Spettabile Banca dello Stato del Cantone Ticino Casella postale
Transcript
Spettabile Banca dello Stato del Cantone Ticino Casella postale
Ordine di pagamento permanente Compilare in stampatello i campi contrassegnati in grigio e inviare all‘indirizzo sottostante Spettabile Banca dello Stato del Cantone Ticino Casella postale 6501 Bellinzona Conto di addebito / Ordinante Numero di conto / IBAN: Cognome / Nome: ■ Nuovo ordine permanente ■ Modifica ordine permanente ■ Importo (vecchio importo ■ Completamento ordine variabile ■ Beneficiario ■ Periodicità ) ■ Sospendere esecuzione dal (compreso), con prossima esecuzione il ■ Allego nuove polizze di versamento (n. ) ■ Annullamento ordine permanente, ultima esecuzione il (completare i dati del beneficiario) Periodicità ■ settimanale ■ mensile ■ bimestrale (ogni 2 mesi) ■ trimestrale ■ semestrale ■ annuale ■ variabile (soggetto a spesa) Giorno di esecuzioneScadenza■ Sino a revoca (la prima volta)(ultima volta) Se il giorno di esecuzione non coincide con un giorno lavorativo della banca eseguire il: ■ giorno lavorativo precedente ■ giorno lavorativo seguente Variabile Fisso Importo ■ Importo fisso di Divisa ■ Allegato n. ■ Versare (giroconto su conto BancaStato) l‘importo eccedente il saldo del conto di ■ Importo variabile indicato sulla(e) polizza(e) di versamento, vedi n. polizza(e) di versamento Divisa polizza(e) allegata(e) (l‘esecuzione viene sospesa all‘esaurimento delle polizze) ■ A ricezione fattura con polizza di versamento ■ senza fattura ■ con ritorno fattura (solo per pagamenti in Svizzera in CHF) Beneficiario Allegare sempre i giustificativi esistenti, in particolare le polizze di versamento arancioni con numero di riferimento (1 pezzo) Cognome / Nome (Ditta) Via / NAP / Località Motivo del pagamento Relazione bancaria N. di conto / IBAN / ccp (IBAN obbligatorio per paesi UE / SEE) Nome banca / BIC - SWIFT Via / NAP / Località Spese per bonifici all‘estero: si applica l‘usanza standard della ripartizione delle spese. Condizioni • La Banca è autorizzata, ma non è obbligata, a eseguire l‘ordine di pagamento permanente, nel caso in cui il conto di addebito non disponga della sufficiente disponiblità di averi. • Gli ordini di pagamento permanente non sono assoggettati alle condizioni e prezzi in vigore per il traffico di pagamenti, pubblicati dalla Banca. • La Banca, per poter eseguire ordini di bonifico internazionali e nazionali, è obbligata a indicare il cognome, il nome (la ragione sociale), l’indirizzo e il numero di conto (n.IBAN) dell’ordinante alla banca del beneficiario. I dati relativi all’ordinante che sono trasmessi all’estero non sono più tutelati dal diritto svizzero. Le leggi estere e gli ordini delle autorità estere possono imporre la trasmissione di tali dati alle autorità o a terzi. L’ordinante prende atto di questo obbligo di comunicazione e autorizza la Banca a agire in tal mondo, assumendosi ogni possibile rischio relativo. • La Banca può tenere conto di nuovi ordini di pagamento permanenti o di eventuali modifiche di ordini di pagamento permanenti già in vigore solo se le vengono notificate per iscritto al più tardi 5 giorni lavorativi antecedenti la data di esecuzione richiesta. • L’ordine di pagamento permanente è valido sino a revoca da notificare per iscritto alla Banca e resterà in vigore anche in caso di morte, di incapacità di agire o di fallimento dell’ordinante. • Per il rimanente sono valide e vincolanti le Condizioni generali della Banca. Luogo/data Firma Protocollo di accertamento (spazio riservato per uso interno della Banca) Rif. 6885 l. - 06.2014 Visto controllo firma