MADE IN ITALY HORIZON 200 e 300

Transcript

MADE IN ITALY HORIZON 200 e 300
74
HORIZON 200 e 300
Letti pediatrici manuali ed elettrici
MADE IN ITALY
LETTI HORIZON 200 E 300
2
HORIZON 200
HORIZON 300
Il modello HORIZON 200 è un letto pediatrico pensato per rispondere ai più elevati
standard in termiini di sicurezza, facilità di pulizia e disinfezione.
Tutte le movimentazioni sono manuali.
Il modello HORIZON 300 offre tutte le caratteristiche del modello HORIZON
200 oltre alla regolazione elettrica dell’altezza e il raggiungimento delle
posizioni di Trendelenburg e contro Trendelenburg elettricamente.
3
PREVENZIONE E CONTROLLO DELLE INFEZIONI
I bambini sono un gruppo vulnerabile che ha una maggiore sensibilità verso
le infezioni. La prevenzione e il controllo delle infezioni ha quindi un ruolo
molto importante negli ospedali pediatrici dove si devono prendere in seria
considerazione le necessità del paziente pediatrico e l’ambiente in cui è ricoverato.
I bambini sono più sensibili alle infezioni rispetto ai pazienti adulti, i quali sono
protetti da vaccinazioni o da precedenti e naturali esposizioni alle infezioni stesse
nell’arco della loro vita. È quindi di vitale importanza mantenere i pazienti pediatrici
in aree cliniche particolarmente pulite.
L’elegante struttura stampata in plastica rende le superfici facilmente
visibili e accessibili per una facile pulizia. Ogni particolare è stampato in
plastica PE senza giunzioni nel materiale che creerebbero zone di difficile
accesso per la pulizia. La mancanza di giunzioni o viti riduce le aree che
sarebbero il luogo ideale per le infezioni e rendono più veloce, facile ed
efficace la pulizia.
Le spalle al lato testa e piedi permettono
un accesso diretto al piano rete facilitandone
la pulizia. Le spalle sono realizzate in plastica
in un unico pezzo che assicura una superficie
molto facile da pulire, la quale può essere lavata
velocemente e in modo efficace per prevenire
le infezioni crociate dei pazienti.
Il disegno unico delle sponde permette una
completa visibilità e osservazione del bambino
all’interno del letto. Inoltre il Plexiglas,
a differenza delle sponde tradizionali,
è estremamente facile e veloce da pulire.
Le sponde possono essere lavate rapidamente,
gli spruzzi dei liquidi sono facilmente visibili
e quindi facilmente e velocemente rimovibili
per assicurare un ambiente clinico più pulito
e quindi più sicuro per il bambino.
Il piano rete realizzato in plastica PE è facilmente
accessibile dall’alto e dal basso per operazioni di
pulizia. Il design è unico nel suo genere: tutte le
parti sono stampate in un unico pezzo, forniscono
superfici facilmente accessibili per la pulizia e
includono gli elementi per il contenimento del
materasso e le maniglie di spinta ergonomiche.
I maniglioni di spinta sono il punto più
pericoloso per la diffusione delle infezioni
crociate. Grazie al loro specifico design
i maniglioni di spinta sul letto possono essere
facilmente e velocemente puliti.
Le ruote gemellari in plastica possono essere
facilmente e velocemente pulite grazie al loro
specifico design.
4
Il design del basamento, robusto e stabile,
garantisce una sicura mobilità del lettino e
del bambino. Il basamento è protetto da una
copertura plastica in ABS totalmente accessibile
per la pulizia.
5
PREVENZIONE E CONTROLLO DELLE INFEZIONI
6
I prodotti Favero Health Projects trattati con la protezione antibatterica
Microban® pensata per inibire la crescita di potenziali batteri dannosi per
l’uomo.
Una volta che i batteri entrano in contatto con la superficie Microban®
vengono interrotte le loro funzioni biologiche, il ciclo di vita si ferma e
quindi i batteri muoiono.
Microban® è integrato nella struttura del polimero durante il processo di
stampaggio, rendendo la superficie del pezzo inospitale per i batteri.
La protezione Microban® è presente in modo effettivo ovunque nel prodotto.
La tecnologia Microban® è sempre attiva per prevenire la crescita dei batteri
sulla superficie del prodotto e, affiancata alle esistenti procedure di pulizia,
migliora l’igiene all’interno degli ambienti clinici.
I prodotti Favero Health Projects in unione con Microban® hanno dunque
un ulteriore livello di difesa contro l’insorgere di germi e associano così
allo standard qualitativo abituale un valore aggiuntivo, per essere sempre
ai più alti e moderni livelli costruttivi e tecnologici.
A richiesta è possibile fornire le sezioni del piano con la protezione
antibatterica Microban®. Tale protezione non può essere rimossa e resta
costante per tutta la vita del prodotto.
L’elegante struttura stampata in plastica rende le superfici facilmente
visibili e accessibili per una facile pulizia. Ogni particolare è stampato in
plastica PE senza giunzioni nel materiale, che creerebbero zone di difficile
accesso per la pulizia.
La mancanza di giunzioni o viti riduce le aree che sarebbero il luogo ideale
per le infezioni e rendono più veloce, facile ed efficace la pulizia.
Questo lettino vanta una struttura completamente sviluppata in materiale
plastico estremamente robusto, che assicura l’assenza di parti in legno
ovunque nel prodotto.
7
VISIBILITÀ
Il design che permette una visibilità a 360° ha numerosi benefici per il
bambino, i suoi familiari e per lo staff medico. Prendersi cura di un
bambino con una malattia cronica è uno dei più estenuanti e impegnativi
compiti per un infermiere. Al di là del trattamento, di sfide fisiche e di
necessità mediche, si devono affrontare i bisogni emozionali del bambino e
l’impatto emozionale che una malattia prolungata può avere sulla famiglia.
8
Le condizioni di un bambino malato possono cambiare in un istante;
l’osservazione e l’accertamento delle condizioni del bambino sono
delle priorità fondamentali dello staff medico per assicurare un’azione
appropriata e tempestiva. Inoltre un bambino sotto osservazione dopo un
intervento, o in stato di incoscienza, implica una sorveglianza costante
delle sue condizioni cliniche, oltre a un controllo di monitor, flebo, pompe
di infusione e altri necessari dispositivi medici, che spesso possono però
ridurre la visione diretta del bambino.
La visibilità creata da questo design a 360° in Plexiglas permette
l’osservazione da ogni angolo dell’ambiente clinico, assicurando allo staff
medico una visibilità completa del bambino in ogni momento. Le necessità
emotive del bambino sono importanti nella cura e nel processo di recupero;
le sponde tradizionali riducono la vista del bambino e in alcune circostanze
possono causare sofferenza e stati confusionali. L’abilità di offrire una
visione chiara e nitida evita che i piccoli pazienti si sentano imprigionati
o costretti all’interno della struttura, durante un periodo che per loro è già
molto stressante.
La possibilità per il bambino di vedere la sua famiglia aiuta a ridurre lo
stress e l’ansia sia per lui che per i familiari stessi. Dal punto di vista
dei familiari, essi possono avere una completa e ininterrotta vista del
loro bambino in ogni momento, e questo riduce la necessità di abbassare
le sponde, cosa che in alcune circostanze può compromettere la sicurezza
del bambino. La vista ininterrotta a 360° del bambino aiuterà a calmare
l’impatto emozionale del ricovero ospedaliero sia per il bambino che per
la sua famiglia.
9
SICUREZZA
In linea il nuovo standard costruttivo della norma DIN 32623:2009-11 per i letti
pediatrici ospedalieri, le sponde in Plexiglas hanno un’altezza di 800 mm dal
piano rete e di 700 mm dal materasso; la stessa altezza è rispettata tutt’attorno
al letto per un ambiente sicuro nel quale il bimbo viene curato. La costruzione
trasparente delle sponde in combinazione con la nuova e maggiore altezza dà
sicurezza e al tempo stesso non ostruisce la visione né al bambino né a chi lo
accudisce.
Questo lettino vanta una struttura completamente sviluppata in materiale
plastico estremamente robusto, il quale assicura l’assenza di parti in legno
ovunque nel prodotto. Inoltre, la sua struttura stampata integra maniglie di
spinta laterali e orizzontali su entrambi i lati che riducono lo sforzo e assicurano
che l’operatore adotti la migliore posizione ergonomica compatibile con la sua
altezza durante la spinta del lettino, diminuendo il rischio di danni alla schiena.
La costruzione in materiale plastico assicura
un’incredibile leggerezza del prodotto che risulta
facile e sicuro da movimentare ma al tempo stesso
stabile e robusto, in modo che difficilmente si
possa rompere o rovinare.
La rimozione facile e veloce delle spalle al lato
testa e al lato piedi permettono l’accesso al
bambino in caso di emergenza.
Il piano rete è stampato con elementi
per il contenimento del materasso per adattarsi al
materasso quando questo è posizionato
sul lettino. Questo previene lo scorrimento
del materasso durante l’utilizzo e quindi
previene il rischio di intrappolamento
del paziente tra il letto e il materasso.
Questo letto molto funzionale permette molteplici
cambi di posizione e regolazioni, incluse la
regolazione dell’altezza, la posizione seduta e le
posizioni di Trendelenburg e contro Trendelenburg.
Ognuna è facilmente raggiungibile dagli operatori,
riducendo le necessità di riposizionamenti manuali
del paziente e quindi riducendo il rischio per gli
operatori di lesioni, soprattutto alla schiena.
Il disegno delle sponde permette una visibilità
totale garantendo la sicurezza del bambino.
Le sponde permettono allo staff medico e alla
famiglia di accedere al bambino in modo facile,
senza la necessità di piegarsi o chinarsi, quindi
riducendo il rischio di lesioni alla schiena, e al
tempo stesso permettono un blocco semplice e
sicuro se il bambino viene lasciato incustodito.
Il meccanismo di blocco ha un sistema
di sicurezza doppio per evitare lo sblocco
accidentale da parte dell’operatore e previene
la possibilità che sia utilizzato dal bambino. Il
sistema di molle a gas previene la caduta della
sponda, quando viene sbloccata, e aiuta il suo
sollevamento, rendendola di fatto più leggera,
più sicura da utilizzare per l’operatore e quindi
garantendo la sicurezza del bambino in ogni
momento.
I 4 paracolpi agli angoli garantiscono la sicurezza
per il trasporto del bambino: in caso di impatto
accidentale contro il muro, questo sarà assorbito
dai paracolpi, minimizzando l’urto sul piano
rete e quindi sul bambino. Al tempo stesso essi
prevengono possibili graffi o danni al lettino.
Il design del basamento, robusto e stabile,
garantisce una sicura mobilità del lettino e
del bambino. Il basamento è protetto da una
copertura plastica in ABS totalmente accessibile
per la pulizia.
10
La posizione seduta e l’indicatore dell’angolo
dello schienale garantiscono la sicurezza per i
bambini malati. Il compito vitale di visualizzare
l’angolo al quale il paziente viene trattato
può avere un impatto positivo per superare
alcune condizioni cliniche, come nel caso di
problemi respiratori, polmonite o aumento della
pressione intercraniale.
11
SICUREZZA
Le sponde permettono allo staff medico e
alla famiglia di accedere al bambino
in modo facile, senza la necessità di piegarsi
o chinarsi, quindi riducendo il rischio di lesioni
alla schiena, e al tempo stesso permettono
un blocco semplice e sicuro se il bambino viene
lasciato incustodito. Il meccanismo di blocco
ha un sistema di sicurezza doppio per evitare
lo sblocco accidentale da parte dell’operatore
e previene la possibilità che sia utilizzato
dal bambino. Il sistema di molle a gas previene
la caduta della sponda, quando viene sbloccata,
e aiuta il suo sollevamento, rendendola
di fatto più leggera, più sicura da utilizzare
per l’operatore e quindi garantendo la sicurezza
del bambino in ogni momento.
In linea con la nuova norma di sicurezza
DIN 32623:2009-11 per i letti ospedalieri
pediatrici, tutti le aperture tra il piano rete e la
struttura che sta attorno minimizzano il rischio
di intrappolamento, aumentando la sicurezza
del bambino in ogni momento.
12
Il piano rete assicura una protezione aggiuntiva
dietro lo schienale. Questo design unico
assicura che l’intero spazio all’interno del letto
sia completamente chiuso e protetto in ogni
momento. Anche quando lo schienale è in
posizione sollevata non ci sono aperture o punti
di intrappolamento in alcun punto del letto
per garantire la sicurezza del bambino
in ogni circostanza.
La posizione seduta e l’indicatore dell’angolo
dello schienale garantiscono la sicurezza per i
bambini malati. Il compito vitale di visualizzare
l’angolo al quale il paziente viene trattato
può avere un impatto positivo per superare
alcune condizioni cliniche, come nel caso di
problemi respiratori, polmonite o aumento della
pressione intercraniale.
Questo letto molto funzionale permette molteplici
cambi di posizione e regolazioni, incluse la
regolazione dell’altezza, la posizione seduta e le
posizioni di Trendelenburg e contro Trendelenburg.
Ognuna è facilmente raggiungibile dagli operatori,
riducendo le necessità di riposizionamenti manuali
del paziente e quindi riducendo il rischio per gli
operatori di lesioni, soprattutto alla schiena.
Le quattro ruote, posizionate ai piedi del letto, sono
bloccabili e aiutano la stabilità. Questo assicura che
gli operatori possano spingere in modo comodo
il letto senza il rischio di lesioni ai piedi.
13
MOVIMENTAZIONI MANUALI O ELETTRICHE
La regolazione dell’altezza, la posizione di Trendelenburg e di contro
Trendelemburg sono manuali nel modello HORIZON 200 ed elettriche nel
modello HORIZON 300. Questo letto pediatrico offre una completa serie di
posizioni del paziente. Gli operatori possono regolare la posizione del piano
rete in modo facile utilizzando comandi semplici e intuitivi. Il piano rete è
completamente regolabile permettendo agli operatori di scegliere la posizione
HORIZON 200
HORIZON 300
È possibile inclinare il piano rete di 12°. La posizione con “testa abbassata”
può facilmente e velocemente essere raggiunta in caso di emergenza,
dove è necessario l’accesso al collo per intubare il paziente. Questa veloce
e facile funzione assicura flessibilità e sicurezza in tutti gli aspetti della
cura del bambino.
HORIZON 200
HORIZON 300
Il piano è completamente regolabile permettendo di scegliere la
posizione più sicura in funzione delle esigenze specifiche del bambino,
oppure in funzione di diversi livelli di mobilità e di osservazione richiesti.
14
più sicura per le necessità di ogni bambino e la posizione migliore per eseguire i
trattamenti, mantenendo sempre la schiena dritta e riducendo il rischio di lesioni.
Le movimentazioni di Trendelenburg e contro Trendelenburg offrono una grande
flessibilità sia per il posizionamento del paziente che per la cura.
Le posizioni “testa su” e “testa giù” possono essere facilmente e velocemente
raggiunte.
HORIZON 200
HORIZON 300
La posizione di contro Trendelenburg, o di “testa sollevata”, aiuta
i bambini a mantenere una buona posizione seduta, coadiuva il drenaggio
posturale del polmone e può essere utilizzata per migliorare
la capacità generale del polmone stesso. In caso di malore improvviso del
bambino la posizione “testa sollevata” può essere raggiunta facilmente e
velocemente per evitare aspirazione di vomito.
HORIZON 200
HORIZON 300
La massima altezza può essere scelta dagli operatori per eseguire i
trattamenti con la schiena dritta e quindi riducendo il rischio di danni alla
schiena stessa.
Il piano rete ha una sezione schienale regolabile con un movimento
assistito da una molla a gas che facilita la movimentazione permettendo
di raggiungere in modo semplice la posizione seduta.
La movimentazione è manuale in entrambi i modelli per maggior sicurezza.
L’angolo della posizione seduta può essere accuratamente selezionato dallo
staff medico, e l’indicatore d’angolo evidenzia la posizione semi supina di 30°.
Questo angolo è molto importante per incrementare la capacità polmonare in
HORIZON 200/300
La posizione seduta (fino a 70°) è raggiungibile velocemente e facilmente.
Tale posizione offre benefici in termini di comfort e al tempo stesso
permette di aumentare la capacità polmonare residua di oltre il 30%.
Il movimento, assistito da molla a gas, rende la movimentazione facile e
sicura per gli operatori, riducendo al minimo gli interventi di spostamento
manuale del bambino.
HORIZON 200/300
Le sponde permettono allo staff medico e alla famiglia di accedere
al bambino in modo facile, senza la necessità di piegarsi o chinarsi, quindi
riducendo il rischio di lesioni alla schiena, e al tempo stesso permettono
un blocco semplice e sicuro se il bambino viene lasciato incustodito.
un bambino malato e al tempo stesso aiuta la prevenzione della ventilazione
associata a polmonite nei bambini con malattie particolarmente critiche.
L’accesso al bambino è raggiungibile facilmente e in modo sicuro.
Le sponde sono dotate di un doppio comando di sblocco che permette
all’operatore di abbassarle su 4 posizioni.
Inoltre le spalle rimovibili al lato testa e lato piedi permettono l’accesso in
caso di emergenza o semplicemente per i normali trattamenti.
HORIZON 200/300
In ambiente di rianimazione o in situazioni di emergenza è importante
per gli anestesisti raggiungere la testa del paziente per intubarlo: le spalle
e le sponde rimovibili permettono un accesso facile
e veloce quando necessario.
HORIZON 200/300
Il meccanismo di blocco ha un sistema di sicurezza doppio per evitare lo sblocco
accidentale da parte dell’operatore e previene la possibilità che sia utilizzato dal
bambino. Il sistema di molle a gas previene la caduta della sponda, quando viene
sbloccata, e aiuta il suo sollevamento, rendendola di fatto più leggera, più sicura
da utilizzare per l’operatore e quindi garantendo sempre la sicurezza del bambino.
15
ALTRE CARATTERISTICHE E ACCESSORI
GAMMA COLORI
La gamma colori dà l’opportunità di integrare il letto nei più moderni
ambienti. Al tempo stesso, prodotti pediatrici colorati offrono molti
benefici clinici ai bambini. È ben documentato come i colori abbiano un
effetto positivo di stimolazione nella maggior parte dei bambini. Una ricerca
ha dimostrato come siano da preferire colori pallidi nella stanza di un
bambino con problemi neurologici. Un altro studio ha dimostrato come la
stimolazione con i colori migliori la capacità di linguaggio e faccia progredire
chi soffre di iperattività (ADHD) o abbia seri problemi di comportamento.
16
Il modello HORIZON 300 è dotato di pulsantiera per la regolazione
delle movimentazioni.
Supporti per aste flebo. Su richiesta montaggio su lato destro, sinistro
o entrambi.
A richiesta ruote gemellari con bloccaggio totale e contemporaneo.
Vaschetta porta oggetti estraibile. La vaschetta può essere rimossa per
facilitare la pulizia.
Un’altra influenza chiave dei colori è l’accelerazione dell’apprendimento
nei bambini piccoli, per cui si raccomanda l’utilizzo di toni come il blu e
il verde. Quando si considera la stimolazione visiva, è molto importante
l’utilizzo dei colori: la vista è il senso che maggiormente ci influenza e ha
un impatto positivo nei bambini in molti modi. La vista è tuttavia l’ultimo
dei sensi che viene sviluppato dal bambino dopo la nascita. È dimostrato
che i bimbi che ricevono una buona dose di stimolazione visiva sviluppano
più velocemente la vista rispetto agli altri.
17
INFORMAZIONI TECNICHE
720 mm
870 mm
123 mm
695-995 mm (HORIZON 200)
695-970 mm (HORIZON 300)
355 mm
800 mm
Brevettato
1885 mm
1885 mm
DATI TECNICI
HORIZON 200
HORIZON 300
DATI ELETTRICI
Dimensione massima materasso
1460 x 720 mm
1460 x 720 mm
Alimentazione
100-240 V - 50/60 Hz
Altezza massima materasso
100 mm
100 mm
Corrente assorbita
3,15 A max
Dimensione piano rete
1470 x 715 mm
1470 x 715 mm
Capacità della batteria
1,2 A
Dimensioni d’ingombro
1885 x 870 mm
1885 x 870 mm
Classe di protezione shock elettrici
Classe 1
Tipo di regolazione altezza piano rete
Manuale
Elettrico
Parte applicata
Tipo B
Range di regolazione altezza piano rete
695 - 995 mm
695 - 970 mm
Grado di protezione
IPX4 Std. per motori (IPX6 optional) - IPX6 Std. per le altre parti elettriche
Tipo di regolazione dello schienale
Manuale - assistita da molla a gas
Manuale - assistita da molla a gas
CONFORMITÀ
Range di regolazione dello schienale
70° (+2,0° ; - 0,0°)
70° (+2,0° ; - 0,0°)
Direttiva 93/42/EEC così come modificata dalla Direttiva 2007/47/EC
Movimento di Trendelenburg
Max 12,5° ± 0,5°
Max 12,5° ± 0,5°
Classificazione del dispositivo medico: Classe I
Movimento di Contro Trendelenburg
Max 12,5° ± 0,5°
Max 12,5° ± 0,5°
DIN 32623 - Lettino per bambini in metallo e materiale plastico ad uso ospedaliero - Requisiti tecnici di sicurezza e collaudo
Altezza sponde dal piano rete
800 mm
800 mm
EN ISO 14971 - Applicazione della gestione dei rischi ai dispositivi medici
Carico di lavoro sicuro (SWL)
130 kg
130 kg
EN ISO 15223-1 – Dispositivi medici - Simboli da utilizzare nelle etichette del dispositivo medico, nell’e­tichettatura e nelle informazioni che devono essere fornite
Diametro delle ruote
125 mm
125 mm
EN 1041 – Informazioni fornite dal fabbricante con i dispositivi medici
EN 60601-1 - Apparecchi elettromedicali - Parte 1: Prescrizioni generali relative alla sicurezza fon­damentale e alle prestazione essenziali
18
19
74
6.
7.
9.
10.
11.
12.
14.
15.
19.
20.
21.
22.
26.
41.
Tel +39 0423 6125
Fax +39 0423 612680
E-mail: [email protected]
www.favero.it
Ufficio Commerciale
Fax +39 0423 303433
[email protected]
Ufficio Acquisti
Fax +39 0423 612646
[email protected]
Azienda certificata UNI EN ISO 9001:2008
Azienda certificata UNI EN ISO 13485:2003
Azienda certificata UNI EN ISO 14001:2004
Ufficio Amministrativo
Fax +39 0423 612650
[email protected]
Export Dpt.
Fax +39 0423 600417
[email protected]
Sistema Modulare Zerofire®
Zerofire® Modular System
Degenza 3002
General hospital bed 3002
Letti a colonna
Column-mounted beds
Accessori letti
Bed accessories
Comodini - Tavoli servitori
Bedside cabinets - Overbed tables
Letti ad altezza variabile Wing
Adjustable height beds Wing
Letti a colonna Entasis
Column-mounted beds Entasis
Comodini Tender
Bedside cabinets Tender
Lettini visita First ad altezza variabile
First examination couches
Praxis XE
Praxis XE
Praxis
Praxis
Armadi degenza
Patient lockers
Armadi porta medicinali
Medicine Cabinets
Cucinette piano
Floor kitchenettes
Poltrone relax
Relax armchairs
La ditta si riserva di apportare
quelle modifiche tecniche ed estetiche
che ritiene più opportune,
anche senza preavviso.
42. Poltrone Terapia e Ginecologia
Therapy and gynecology chairs
43. Sedute e tavoli
Sedute e tavoli
44. Sedute mediche e dentistiche
Medical and dental chairs
48. Sherpa barella multifunzione
Sherpa multipurpose stretcher
49. Ambulatori specialistici
Consulting clinics
50. Ambulatori
Consulting rooms
51. Lettini visita H.V.
Ht. Adj. Examination tables
52. Letto rianimazione con pesatura
ICU bed with weighing device
54. Barelle
Stretchers
55. Letto rianimazione pediatrica
Paediatric intensive care bed
56. Letto rianimazione elettrico
Electrically operated intensive care bed
57. Letto rianimazione
Intensive care bed
58. Barelle rianimazione
Resuscitation stretchers
59. Barella emergenza
Emergency stretcher
60. Carrelli ed elementi multifunzione
Multipurpose carts and units
The firm reserves the right to make
any technical and aesthetic
changes it deems necessary,
without prior notice.
61. Carrelli Baydur
Baydur carts
64. CarLo Carrelli Logistica
CarLo Logistics carts
68. CartEsio Carrelli
CartEsio Carts
70. Over-tour carrello monoscocca multifunzione
Over-tour multipurpose cart
72. Fasciatoi - Culle e lettini
Nappy changing units - Cradles and cots
74. Letti pediatrici Horizon 200 e 300
Horizon 200 and 300 Paediatric cots
81. Uffici
Offices
88. Arredi per residenze sanitarie
Health care residences furniture
91. SenecA: Letti ad altezza variabile elettrica
SenecA: Electric height-adjustable beds
Concept: novaidea.it - Printed in Italy by L’Artigiana
0.
06/13 - I - (2000) / 1
Favero Health Projects Spa
Via Schiavonesca Priula, 20
31044 Montebelluna
Treviso-Italy