MADE IN ITALY HORIZON 200 e 300
Transcript
MADE IN ITALY HORIZON 200 e 300
74 HORIZON 200 e 300 Letti pediatrici manuali ed elettrici MADE IN ITALY LETTI HORIZON 200 E 300 2 HORIZON 200 HORIZON 300 Il modello HORIZON 200 è un letto pediatrico pensato per rispondere ai più elevati standard in termiini di sicurezza, facilità di pulizia e disinfezione. Tutte le movimentazioni sono manuali. Il modello HORIZON 300 offre tutte le caratteristiche del modello HORIZON 200 oltre alla regolazione elettrica dell’altezza e il raggiungimento delle posizioni di Trendelenburg e contro Trendelenburg elettricamente. 3 PREVENZIONE E CONTROLLO DELLE INFEZIONI I bambini sono un gruppo vulnerabile che ha una maggiore sensibilità verso le infezioni. La prevenzione e il controllo delle infezioni ha quindi un ruolo molto importante negli ospedali pediatrici dove si devono prendere in seria considerazione le necessità del paziente pediatrico e l’ambiente in cui è ricoverato. I bambini sono più sensibili alle infezioni rispetto ai pazienti adulti, i quali sono protetti da vaccinazioni o da precedenti e naturali esposizioni alle infezioni stesse nell’arco della loro vita. È quindi di vitale importanza mantenere i pazienti pediatrici in aree cliniche particolarmente pulite. L’elegante struttura stampata in plastica rende le superfici facilmente visibili e accessibili per una facile pulizia. Ogni particolare è stampato in plastica PE senza giunzioni nel materiale che creerebbero zone di difficile accesso per la pulizia. La mancanza di giunzioni o viti riduce le aree che sarebbero il luogo ideale per le infezioni e rendono più veloce, facile ed efficace la pulizia. Le spalle al lato testa e piedi permettono un accesso diretto al piano rete facilitandone la pulizia. Le spalle sono realizzate in plastica in un unico pezzo che assicura una superficie molto facile da pulire, la quale può essere lavata velocemente e in modo efficace per prevenire le infezioni crociate dei pazienti. Il disegno unico delle sponde permette una completa visibilità e osservazione del bambino all’interno del letto. Inoltre il Plexiglas, a differenza delle sponde tradizionali, è estremamente facile e veloce da pulire. Le sponde possono essere lavate rapidamente, gli spruzzi dei liquidi sono facilmente visibili e quindi facilmente e velocemente rimovibili per assicurare un ambiente clinico più pulito e quindi più sicuro per il bambino. Il piano rete realizzato in plastica PE è facilmente accessibile dall’alto e dal basso per operazioni di pulizia. Il design è unico nel suo genere: tutte le parti sono stampate in un unico pezzo, forniscono superfici facilmente accessibili per la pulizia e includono gli elementi per il contenimento del materasso e le maniglie di spinta ergonomiche. I maniglioni di spinta sono il punto più pericoloso per la diffusione delle infezioni crociate. Grazie al loro specifico design i maniglioni di spinta sul letto possono essere facilmente e velocemente puliti. Le ruote gemellari in plastica possono essere facilmente e velocemente pulite grazie al loro specifico design. 4 Il design del basamento, robusto e stabile, garantisce una sicura mobilità del lettino e del bambino. Il basamento è protetto da una copertura plastica in ABS totalmente accessibile per la pulizia. 5 PREVENZIONE E CONTROLLO DELLE INFEZIONI 6 I prodotti Favero Health Projects trattati con la protezione antibatterica Microban® pensata per inibire la crescita di potenziali batteri dannosi per l’uomo. Una volta che i batteri entrano in contatto con la superficie Microban® vengono interrotte le loro funzioni biologiche, il ciclo di vita si ferma e quindi i batteri muoiono. Microban® è integrato nella struttura del polimero durante il processo di stampaggio, rendendo la superficie del pezzo inospitale per i batteri. La protezione Microban® è presente in modo effettivo ovunque nel prodotto. La tecnologia Microban® è sempre attiva per prevenire la crescita dei batteri sulla superficie del prodotto e, affiancata alle esistenti procedure di pulizia, migliora l’igiene all’interno degli ambienti clinici. I prodotti Favero Health Projects in unione con Microban® hanno dunque un ulteriore livello di difesa contro l’insorgere di germi e associano così allo standard qualitativo abituale un valore aggiuntivo, per essere sempre ai più alti e moderni livelli costruttivi e tecnologici. A richiesta è possibile fornire le sezioni del piano con la protezione antibatterica Microban®. Tale protezione non può essere rimossa e resta costante per tutta la vita del prodotto. L’elegante struttura stampata in plastica rende le superfici facilmente visibili e accessibili per una facile pulizia. Ogni particolare è stampato in plastica PE senza giunzioni nel materiale, che creerebbero zone di difficile accesso per la pulizia. La mancanza di giunzioni o viti riduce le aree che sarebbero il luogo ideale per le infezioni e rendono più veloce, facile ed efficace la pulizia. Questo lettino vanta una struttura completamente sviluppata in materiale plastico estremamente robusto, che assicura l’assenza di parti in legno ovunque nel prodotto. 7 VISIBILITÀ Il design che permette una visibilità a 360° ha numerosi benefici per il bambino, i suoi familiari e per lo staff medico. Prendersi cura di un bambino con una malattia cronica è uno dei più estenuanti e impegnativi compiti per un infermiere. Al di là del trattamento, di sfide fisiche e di necessità mediche, si devono affrontare i bisogni emozionali del bambino e l’impatto emozionale che una malattia prolungata può avere sulla famiglia. 8 Le condizioni di un bambino malato possono cambiare in un istante; l’osservazione e l’accertamento delle condizioni del bambino sono delle priorità fondamentali dello staff medico per assicurare un’azione appropriata e tempestiva. Inoltre un bambino sotto osservazione dopo un intervento, o in stato di incoscienza, implica una sorveglianza costante delle sue condizioni cliniche, oltre a un controllo di monitor, flebo, pompe di infusione e altri necessari dispositivi medici, che spesso possono però ridurre la visione diretta del bambino. La visibilità creata da questo design a 360° in Plexiglas permette l’osservazione da ogni angolo dell’ambiente clinico, assicurando allo staff medico una visibilità completa del bambino in ogni momento. Le necessità emotive del bambino sono importanti nella cura e nel processo di recupero; le sponde tradizionali riducono la vista del bambino e in alcune circostanze possono causare sofferenza e stati confusionali. L’abilità di offrire una visione chiara e nitida evita che i piccoli pazienti si sentano imprigionati o costretti all’interno della struttura, durante un periodo che per loro è già molto stressante. La possibilità per il bambino di vedere la sua famiglia aiuta a ridurre lo stress e l’ansia sia per lui che per i familiari stessi. Dal punto di vista dei familiari, essi possono avere una completa e ininterrotta vista del loro bambino in ogni momento, e questo riduce la necessità di abbassare le sponde, cosa che in alcune circostanze può compromettere la sicurezza del bambino. La vista ininterrotta a 360° del bambino aiuterà a calmare l’impatto emozionale del ricovero ospedaliero sia per il bambino che per la sua famiglia. 9 SICUREZZA In linea il nuovo standard costruttivo della norma DIN 32623:2009-11 per i letti pediatrici ospedalieri, le sponde in Plexiglas hanno un’altezza di 800 mm dal piano rete e di 700 mm dal materasso; la stessa altezza è rispettata tutt’attorno al letto per un ambiente sicuro nel quale il bimbo viene curato. La costruzione trasparente delle sponde in combinazione con la nuova e maggiore altezza dà sicurezza e al tempo stesso non ostruisce la visione né al bambino né a chi lo accudisce. Questo lettino vanta una struttura completamente sviluppata in materiale plastico estremamente robusto, il quale assicura l’assenza di parti in legno ovunque nel prodotto. Inoltre, la sua struttura stampata integra maniglie di spinta laterali e orizzontali su entrambi i lati che riducono lo sforzo e assicurano che l’operatore adotti la migliore posizione ergonomica compatibile con la sua altezza durante la spinta del lettino, diminuendo il rischio di danni alla schiena. La costruzione in materiale plastico assicura un’incredibile leggerezza del prodotto che risulta facile e sicuro da movimentare ma al tempo stesso stabile e robusto, in modo che difficilmente si possa rompere o rovinare. La rimozione facile e veloce delle spalle al lato testa e al lato piedi permettono l’accesso al bambino in caso di emergenza. Il piano rete è stampato con elementi per il contenimento del materasso per adattarsi al materasso quando questo è posizionato sul lettino. Questo previene lo scorrimento del materasso durante l’utilizzo e quindi previene il rischio di intrappolamento del paziente tra il letto e il materasso. Questo letto molto funzionale permette molteplici cambi di posizione e regolazioni, incluse la regolazione dell’altezza, la posizione seduta e le posizioni di Trendelenburg e contro Trendelenburg. Ognuna è facilmente raggiungibile dagli operatori, riducendo le necessità di riposizionamenti manuali del paziente e quindi riducendo il rischio per gli operatori di lesioni, soprattutto alla schiena. Il disegno delle sponde permette una visibilità totale garantendo la sicurezza del bambino. Le sponde permettono allo staff medico e alla famiglia di accedere al bambino in modo facile, senza la necessità di piegarsi o chinarsi, quindi riducendo il rischio di lesioni alla schiena, e al tempo stesso permettono un blocco semplice e sicuro se il bambino viene lasciato incustodito. Il meccanismo di blocco ha un sistema di sicurezza doppio per evitare lo sblocco accidentale da parte dell’operatore e previene la possibilità che sia utilizzato dal bambino. Il sistema di molle a gas previene la caduta della sponda, quando viene sbloccata, e aiuta il suo sollevamento, rendendola di fatto più leggera, più sicura da utilizzare per l’operatore e quindi garantendo la sicurezza del bambino in ogni momento. I 4 paracolpi agli angoli garantiscono la sicurezza per il trasporto del bambino: in caso di impatto accidentale contro il muro, questo sarà assorbito dai paracolpi, minimizzando l’urto sul piano rete e quindi sul bambino. Al tempo stesso essi prevengono possibili graffi o danni al lettino. Il design del basamento, robusto e stabile, garantisce una sicura mobilità del lettino e del bambino. Il basamento è protetto da una copertura plastica in ABS totalmente accessibile per la pulizia. 10 La posizione seduta e l’indicatore dell’angolo dello schienale garantiscono la sicurezza per i bambini malati. Il compito vitale di visualizzare l’angolo al quale il paziente viene trattato può avere un impatto positivo per superare alcune condizioni cliniche, come nel caso di problemi respiratori, polmonite o aumento della pressione intercraniale. 11 SICUREZZA Le sponde permettono allo staff medico e alla famiglia di accedere al bambino in modo facile, senza la necessità di piegarsi o chinarsi, quindi riducendo il rischio di lesioni alla schiena, e al tempo stesso permettono un blocco semplice e sicuro se il bambino viene lasciato incustodito. Il meccanismo di blocco ha un sistema di sicurezza doppio per evitare lo sblocco accidentale da parte dell’operatore e previene la possibilità che sia utilizzato dal bambino. Il sistema di molle a gas previene la caduta della sponda, quando viene sbloccata, e aiuta il suo sollevamento, rendendola di fatto più leggera, più sicura da utilizzare per l’operatore e quindi garantendo la sicurezza del bambino in ogni momento. In linea con la nuova norma di sicurezza DIN 32623:2009-11 per i letti ospedalieri pediatrici, tutti le aperture tra il piano rete e la struttura che sta attorno minimizzano il rischio di intrappolamento, aumentando la sicurezza del bambino in ogni momento. 12 Il piano rete assicura una protezione aggiuntiva dietro lo schienale. Questo design unico assicura che l’intero spazio all’interno del letto sia completamente chiuso e protetto in ogni momento. Anche quando lo schienale è in posizione sollevata non ci sono aperture o punti di intrappolamento in alcun punto del letto per garantire la sicurezza del bambino in ogni circostanza. La posizione seduta e l’indicatore dell’angolo dello schienale garantiscono la sicurezza per i bambini malati. Il compito vitale di visualizzare l’angolo al quale il paziente viene trattato può avere un impatto positivo per superare alcune condizioni cliniche, come nel caso di problemi respiratori, polmonite o aumento della pressione intercraniale. Questo letto molto funzionale permette molteplici cambi di posizione e regolazioni, incluse la regolazione dell’altezza, la posizione seduta e le posizioni di Trendelenburg e contro Trendelenburg. Ognuna è facilmente raggiungibile dagli operatori, riducendo le necessità di riposizionamenti manuali del paziente e quindi riducendo il rischio per gli operatori di lesioni, soprattutto alla schiena. Le quattro ruote, posizionate ai piedi del letto, sono bloccabili e aiutano la stabilità. Questo assicura che gli operatori possano spingere in modo comodo il letto senza il rischio di lesioni ai piedi. 13 MOVIMENTAZIONI MANUALI O ELETTRICHE La regolazione dell’altezza, la posizione di Trendelenburg e di contro Trendelemburg sono manuali nel modello HORIZON 200 ed elettriche nel modello HORIZON 300. Questo letto pediatrico offre una completa serie di posizioni del paziente. Gli operatori possono regolare la posizione del piano rete in modo facile utilizzando comandi semplici e intuitivi. Il piano rete è completamente regolabile permettendo agli operatori di scegliere la posizione HORIZON 200 HORIZON 300 È possibile inclinare il piano rete di 12°. La posizione con “testa abbassata” può facilmente e velocemente essere raggiunta in caso di emergenza, dove è necessario l’accesso al collo per intubare il paziente. Questa veloce e facile funzione assicura flessibilità e sicurezza in tutti gli aspetti della cura del bambino. HORIZON 200 HORIZON 300 Il piano è completamente regolabile permettendo di scegliere la posizione più sicura in funzione delle esigenze specifiche del bambino, oppure in funzione di diversi livelli di mobilità e di osservazione richiesti. 14 più sicura per le necessità di ogni bambino e la posizione migliore per eseguire i trattamenti, mantenendo sempre la schiena dritta e riducendo il rischio di lesioni. Le movimentazioni di Trendelenburg e contro Trendelenburg offrono una grande flessibilità sia per il posizionamento del paziente che per la cura. Le posizioni “testa su” e “testa giù” possono essere facilmente e velocemente raggiunte. HORIZON 200 HORIZON 300 La posizione di contro Trendelenburg, o di “testa sollevata”, aiuta i bambini a mantenere una buona posizione seduta, coadiuva il drenaggio posturale del polmone e può essere utilizzata per migliorare la capacità generale del polmone stesso. In caso di malore improvviso del bambino la posizione “testa sollevata” può essere raggiunta facilmente e velocemente per evitare aspirazione di vomito. HORIZON 200 HORIZON 300 La massima altezza può essere scelta dagli operatori per eseguire i trattamenti con la schiena dritta e quindi riducendo il rischio di danni alla schiena stessa. Il piano rete ha una sezione schienale regolabile con un movimento assistito da una molla a gas che facilita la movimentazione permettendo di raggiungere in modo semplice la posizione seduta. La movimentazione è manuale in entrambi i modelli per maggior sicurezza. L’angolo della posizione seduta può essere accuratamente selezionato dallo staff medico, e l’indicatore d’angolo evidenzia la posizione semi supina di 30°. Questo angolo è molto importante per incrementare la capacità polmonare in HORIZON 200/300 La posizione seduta (fino a 70°) è raggiungibile velocemente e facilmente. Tale posizione offre benefici in termini di comfort e al tempo stesso permette di aumentare la capacità polmonare residua di oltre il 30%. Il movimento, assistito da molla a gas, rende la movimentazione facile e sicura per gli operatori, riducendo al minimo gli interventi di spostamento manuale del bambino. HORIZON 200/300 Le sponde permettono allo staff medico e alla famiglia di accedere al bambino in modo facile, senza la necessità di piegarsi o chinarsi, quindi riducendo il rischio di lesioni alla schiena, e al tempo stesso permettono un blocco semplice e sicuro se il bambino viene lasciato incustodito. un bambino malato e al tempo stesso aiuta la prevenzione della ventilazione associata a polmonite nei bambini con malattie particolarmente critiche. L’accesso al bambino è raggiungibile facilmente e in modo sicuro. Le sponde sono dotate di un doppio comando di sblocco che permette all’operatore di abbassarle su 4 posizioni. Inoltre le spalle rimovibili al lato testa e lato piedi permettono l’accesso in caso di emergenza o semplicemente per i normali trattamenti. HORIZON 200/300 In ambiente di rianimazione o in situazioni di emergenza è importante per gli anestesisti raggiungere la testa del paziente per intubarlo: le spalle e le sponde rimovibili permettono un accesso facile e veloce quando necessario. HORIZON 200/300 Il meccanismo di blocco ha un sistema di sicurezza doppio per evitare lo sblocco accidentale da parte dell’operatore e previene la possibilità che sia utilizzato dal bambino. Il sistema di molle a gas previene la caduta della sponda, quando viene sbloccata, e aiuta il suo sollevamento, rendendola di fatto più leggera, più sicura da utilizzare per l’operatore e quindi garantendo sempre la sicurezza del bambino. 15 ALTRE CARATTERISTICHE E ACCESSORI GAMMA COLORI La gamma colori dà l’opportunità di integrare il letto nei più moderni ambienti. Al tempo stesso, prodotti pediatrici colorati offrono molti benefici clinici ai bambini. È ben documentato come i colori abbiano un effetto positivo di stimolazione nella maggior parte dei bambini. Una ricerca ha dimostrato come siano da preferire colori pallidi nella stanza di un bambino con problemi neurologici. Un altro studio ha dimostrato come la stimolazione con i colori migliori la capacità di linguaggio e faccia progredire chi soffre di iperattività (ADHD) o abbia seri problemi di comportamento. 16 Il modello HORIZON 300 è dotato di pulsantiera per la regolazione delle movimentazioni. Supporti per aste flebo. Su richiesta montaggio su lato destro, sinistro o entrambi. A richiesta ruote gemellari con bloccaggio totale e contemporaneo. Vaschetta porta oggetti estraibile. La vaschetta può essere rimossa per facilitare la pulizia. Un’altra influenza chiave dei colori è l’accelerazione dell’apprendimento nei bambini piccoli, per cui si raccomanda l’utilizzo di toni come il blu e il verde. Quando si considera la stimolazione visiva, è molto importante l’utilizzo dei colori: la vista è il senso che maggiormente ci influenza e ha un impatto positivo nei bambini in molti modi. La vista è tuttavia l’ultimo dei sensi che viene sviluppato dal bambino dopo la nascita. È dimostrato che i bimbi che ricevono una buona dose di stimolazione visiva sviluppano più velocemente la vista rispetto agli altri. 17 INFORMAZIONI TECNICHE 720 mm 870 mm 123 mm 695-995 mm (HORIZON 200) 695-970 mm (HORIZON 300) 355 mm 800 mm Brevettato 1885 mm 1885 mm DATI TECNICI HORIZON 200 HORIZON 300 DATI ELETTRICI Dimensione massima materasso 1460 x 720 mm 1460 x 720 mm Alimentazione 100-240 V - 50/60 Hz Altezza massima materasso 100 mm 100 mm Corrente assorbita 3,15 A max Dimensione piano rete 1470 x 715 mm 1470 x 715 mm Capacità della batteria 1,2 A Dimensioni d’ingombro 1885 x 870 mm 1885 x 870 mm Classe di protezione shock elettrici Classe 1 Tipo di regolazione altezza piano rete Manuale Elettrico Parte applicata Tipo B Range di regolazione altezza piano rete 695 - 995 mm 695 - 970 mm Grado di protezione IPX4 Std. per motori (IPX6 optional) - IPX6 Std. per le altre parti elettriche Tipo di regolazione dello schienale Manuale - assistita da molla a gas Manuale - assistita da molla a gas CONFORMITÀ Range di regolazione dello schienale 70° (+2,0° ; - 0,0°) 70° (+2,0° ; - 0,0°) Direttiva 93/42/EEC così come modificata dalla Direttiva 2007/47/EC Movimento di Trendelenburg Max 12,5° ± 0,5° Max 12,5° ± 0,5° Classificazione del dispositivo medico: Classe I Movimento di Contro Trendelenburg Max 12,5° ± 0,5° Max 12,5° ± 0,5° DIN 32623 - Lettino per bambini in metallo e materiale plastico ad uso ospedaliero - Requisiti tecnici di sicurezza e collaudo Altezza sponde dal piano rete 800 mm 800 mm EN ISO 14971 - Applicazione della gestione dei rischi ai dispositivi medici Carico di lavoro sicuro (SWL) 130 kg 130 kg EN ISO 15223-1 – Dispositivi medici - Simboli da utilizzare nelle etichette del dispositivo medico, nell’etichettatura e nelle informazioni che devono essere fornite Diametro delle ruote 125 mm 125 mm EN 1041 – Informazioni fornite dal fabbricante con i dispositivi medici EN 60601-1 - Apparecchi elettromedicali - Parte 1: Prescrizioni generali relative alla sicurezza fondamentale e alle prestazione essenziali 18 19 74 6. 7. 9. 10. 11. 12. 14. 15. 19. 20. 21. 22. 26. 41. Tel +39 0423 6125 Fax +39 0423 612680 E-mail: [email protected] www.favero.it Ufficio Commerciale Fax +39 0423 303433 [email protected] Ufficio Acquisti Fax +39 0423 612646 [email protected] Azienda certificata UNI EN ISO 9001:2008 Azienda certificata UNI EN ISO 13485:2003 Azienda certificata UNI EN ISO 14001:2004 Ufficio Amministrativo Fax +39 0423 612650 [email protected] Export Dpt. Fax +39 0423 600417 [email protected] Sistema Modulare Zerofire® Zerofire® Modular System Degenza 3002 General hospital bed 3002 Letti a colonna Column-mounted beds Accessori letti Bed accessories Comodini - Tavoli servitori Bedside cabinets - Overbed tables Letti ad altezza variabile Wing Adjustable height beds Wing Letti a colonna Entasis Column-mounted beds Entasis Comodini Tender Bedside cabinets Tender Lettini visita First ad altezza variabile First examination couches Praxis XE Praxis XE Praxis Praxis Armadi degenza Patient lockers Armadi porta medicinali Medicine Cabinets Cucinette piano Floor kitchenettes Poltrone relax Relax armchairs La ditta si riserva di apportare quelle modifiche tecniche ed estetiche che ritiene più opportune, anche senza preavviso. 42. Poltrone Terapia e Ginecologia Therapy and gynecology chairs 43. Sedute e tavoli Sedute e tavoli 44. Sedute mediche e dentistiche Medical and dental chairs 48. Sherpa barella multifunzione Sherpa multipurpose stretcher 49. Ambulatori specialistici Consulting clinics 50. Ambulatori Consulting rooms 51. Lettini visita H.V. Ht. Adj. Examination tables 52. Letto rianimazione con pesatura ICU bed with weighing device 54. Barelle Stretchers 55. Letto rianimazione pediatrica Paediatric intensive care bed 56. Letto rianimazione elettrico Electrically operated intensive care bed 57. Letto rianimazione Intensive care bed 58. Barelle rianimazione Resuscitation stretchers 59. Barella emergenza Emergency stretcher 60. Carrelli ed elementi multifunzione Multipurpose carts and units The firm reserves the right to make any technical and aesthetic changes it deems necessary, without prior notice. 61. Carrelli Baydur Baydur carts 64. CarLo Carrelli Logistica CarLo Logistics carts 68. CartEsio Carrelli CartEsio Carts 70. Over-tour carrello monoscocca multifunzione Over-tour multipurpose cart 72. Fasciatoi - Culle e lettini Nappy changing units - Cradles and cots 74. Letti pediatrici Horizon 200 e 300 Horizon 200 and 300 Paediatric cots 81. Uffici Offices 88. Arredi per residenze sanitarie Health care residences furniture 91. SenecA: Letti ad altezza variabile elettrica SenecA: Electric height-adjustable beds Concept: novaidea.it - Printed in Italy by L’Artigiana 0. 06/13 - I - (2000) / 1 Favero Health Projects Spa Via Schiavonesca Priula, 20 31044 Montebelluna Treviso-Italy