Scarica schede di tutti i prodotti

Transcript

Scarica schede di tutti i prodotti
CABINE PRIMARIE
PREFABRICATED MEDIUM VOLTAGE SWITCHBOARD
QUADRI PER MEDIA TENSIONE TIPO UNIVERSAL CON
WITH FRONTAL OR LATERAL CIRCUIT BREAKER
INTERRUTTORI FRONTALI O LATERALI
PROFILE
PROFILO
• Self-supporting bent-press plate structure.
• Struttura autoportante in lamiera pressopiegata
• Degree external protection IP30, internal protection IP20
• Grado di protezione esterna IP30, interna IP20
• Copper omnibus
• Sbarre in rame elettrolitico
• Accessibility throught Inspection windows and doors
• Ispezionabilità mediante portelle e pannelli asportabili
• Multiple segregations circuits HV and LV
• Segregazione multiple di circuiti AT e BT
• Isolating protections and coatings for live parts with self-
• Isolamento rinforzato di tutte le parti in tensione con mate-
extinguishing materials
• Porte interbloccate al comando degli apparecchi
• Earthing all structure and movable parts
• Messa a terra di tutta la struttura e delle parti mobili
• Extractable circuit breaker
• Impiego di interruttori di tipo estraibile.
• Mechanical signal to show open and closing position of
• Segnalazioni meccaniche per indicare le posizioni di aperto
circuit breaker and switch disconnector
CABINE PRIMARIE
Primary Switchboard
riali in resina epossidicha e poliesteri autoestinguenti
• Interlocks between commands and opening doors
e chiuso di interruttori e sezionatori.
• Lighting system
• Impianto di illuminazione e resistenza anticondensa.
• Flaps and climbing shaft for overpressure scavenging
• Flap e camini di sfogo per le sovrapressioni interne.
• Customer oriented planning
• Progettazione personalizzata.
• User friendly and easy maintenance
• Semplicità di utilizzazione e manutenzione.
• Internal arc tested
• Tenuta all’arco interno.
• Standard tests - electrical, thermical, mechanical -
• Prove unificate elettriche, termiche e meccaniche.
• According to standards IEC, CEI
• Rispondenza alle norme CEI, IEC
CABINE PRIMARIE - TIPO “MONOPIANO”
Primary switchboard - type “MONOPIANO”
SPECIFICHE TECNICHE
Technical Specifications
Monopiano
Rated voltage | tensione nominale
24kV
Bipiano
Rated Current | corrente nominale
2500A
Compatto
Armadi di rifasamento
CABINE PRIMARIE - TIPO “BIPIANO”
Primary switchboard - type “BIPIANO”
SPECIFICHE TECNICHE
Technical Specifications
Rated voltage | tensione nominale
24kV
Rated Current | corrente nominale
2500A
CABINE PRIMARIE - TIPO COMPATTO
Primary switchboard - “ COMPATTO”
SPECIFICHE TECNICHE
Technical Specifications
Rated voltage | tensione nominale
24kV
Rated Current | corrente nominale
1600A
Short time current withstand 1 sec.
Corrente di breve durata fino a 1 sec.
ARMADI DI RIFASAMENTO
Capacitor bank
16kA
SPECIFICHE TECNICHE
Technical Specifications
Rated voltage | tensione nominale
12kV
Rated Current | corrente nominale
400A
Short time current withstand 1 sec.
Corrente di breve durata fino a 1 sec.
40kA
www.elettropicenasud.it
+39 0861 870172
CABINE PRIMARIE TIPO MONOPIANO
CABINE PRIMARIE TIPO BIPIANO
Primary switchboard (Bipiano)
CABINE PRIMARIE TIPO BIPIANO
Primary Switchboard (Bipiano)
CABINE PRIMARIE TIPO COMPATTO
Primary Switchboard (compatto)
ARMADIO DI RIFASAMENTO - ESTRAZIONE CONTATTORE Capacitor Bank - with contactor withdrawal -
CABINE PRIMARIE TIPO COMPATTO
Primary switchboard (COMPATTO)
www.elettropicenasud.it
+39 0861 870172
COMPACT
MV AIR INSULATED SWITCHBOARD
QUADRO MT ISOLATO IN ARIA
Indoor Metal Enclosed Switchboard, air insulated
Quadri MT protetto, isolato in aria
12-24 kV | 400-630A | 12,5-16kA
12-24 kV | 400-630A | 12,5-16kA
PROFILE
PROFILO
•Air insulated switchgear with air LBS and side mounted • Quadro isolato in aria con sezionatore e/o interruttore laterale e/o sezionatore interruttore integrato
Circuit Breakersw or with integrated CB/LBS
•Maximus service continuity: front access door fully inter- •Massima continuità di servizio: porta ad accesso frontale
completamente interbloccata dai comandi degli apparecchi
locked with the devices
• Easy Installation:
panels are provided with foundation • Facilità di installazione: scomparti forniti con golfari di sollevamento e già assemblati
bolts or irons for floor fixing and eyebolts for lifting
• Estensibili su entrambi i lati
• Extensible on both sides
• Modulatrity: same height and depth for all the configura- • Modularità: stessa altezza e profondità per tutte le configurazioni
tions
• Possibility to modify the height of the compartment by •Possibilità di modificare l’altezza aggiungendo alla base un
opportuno zoccolo
the insertion of an appropriate metallic section and the
•Massima sicurezza: ogni scomparto ha interblocchi, indica-
base level
tori di posizione, lampade di rilevamento tensione e finestre
• Maximum safety: every panel is provided with locks, po-
di ispezione
sition indicators, voltage indicating lamps and insoection
• Sezionatore rotativo con estinzione dell’arco tramite un po-
windows
tente flusso d’aria generato da un pistone coassiale all’isola-
• Rotary switch with air blow arc extinction by an internal
tore portante
piston co-axial to the stand-off insulator
• Spring drive with operating speed indipendent from the •Manovra con velocità di esecuzione indipendente dall’operatore
operator
APPLICABLE STANDARDS | NORME APPLICATE
IEC 62271-200 - IEC 60529 - IEC 62271 - 100
IEC 60044-I - IEC 60044-2 - CEI 17-6
• Stand off and bushing finned insulators in epoxy resin and • Isolatori portanti in resina epossidica e contatti fissi e mobili
in rame
copper made contacts
• MV circuit breaker air or SF6 insulated.
• Interruttore MT isolato in vuoto o in SF6
ENEL SPECIFICATIONS | SPECIFICHE ENEL
DY 56I - DY 1100 - DY 1050 - DY 400
CEI 016 - type tests
COMPACT
I
MAIN CONFIGURATION
Principali configurazioni
DIMENSION
dimensioni
Line feeder | Linea
700x1150x1950
IMC
Line feeder with motor | linea con motorizzazione
700x1150x1950
RC
Cable riser | risalita cavi
350x1150x1950
Bus riser on the right | risalita sbarre a
destra
500X1150X1950
RSBR
RSBL
SIG
TFM
Busbar metering
Scomparto misure di sbarra
700X1150X1950
ROV
Circuit breaker reversed feeder
Unità interruttore rovesciato
900X1150X1950
900 mm metering feeder with automatic
opening in case of fuse shooting
Utenza con apertura automatica in caso
di intervento fusibile
900X1150X1950
Metering | misure
700X1150X1950
TC
700 mm motorized metering feeder with
double signalling lamps
Utenza motorizzata 700 mm con doppio
capacitivo
Transformer compartments
Alloggio trasformatore
from|da 1600
x1300 x1950 to|a
2200x1600x1950
400A
630A
Breaking capacity cos (ø 0,7)
Potere di interruzione cos (ø 0,7)
400A
630A
630A
630A
12.5kA
12.5kA
12.5kA
16kA
16kA
16kA
31.5kA
31.5kA
31.5kA
40kA
40kA
40kA
31.5kA
31.5kA
31.5kA
40kA
40kA
40kA
Rated making capacity on short-circuit fault (5 closing
operations) | Potere di stabilimento su corto circuito (5
op di chiusura)
BREAKING CAPACITY | CAPACITÀ DI TENUTA
No load transformer | Trasformatore a vuoto
6.3A
6.3A
6.3A
No load O.H. lines | Linee aeree a vuoto
10,0A
10,0 A
10,0 A
No load cables | Cavi a vuoto
16,0A
16,0 A
16,0 A
Motorization | Motorizzazione
700X1150X1950
24 kV
400A
630A
Peak current withstand | Corrente di picco
700X1150X1950
17.5 kV
400A
700X1150X1950
Fuse switch | Protezione con fusibili
12kV
400A
630A
circuit breaker feeder | protezione
generale
TMC
TECHNICAL SPECIFICATIONS
specifiche tecniche
400A
Short time current withstand 1 second
Corrente di breve durata 1 secondo
00X1150X1950
UMC
Rated Current | corrente nominale
500X1150X1950
SIGL
UT
Rated voltage | tensione nominale
Bus riser on the left | Risalita sbarra a
sinistra
circuit breaker feeder with busbar
connections on the lower right side | protezione generale con connessione sbarre
in basso a destra
UM
COMPACT
24 Vdc, 48 Vdc, 110 Vdc
POWER FREQUENCY WITH STANDING VOLTAGE
Tensione di Tenute (50-60Hz, 1 min.)
towards the ground and between phases
Verso terra e tra fase e fase
28kV
38kV
50kV
across the isolating distance
Attraverso la distanza di isolamento
32kV
45kV
60kV
towards the ground and between phases
Verso terra e tra fase e fase
75kV
95kV
125kV
across the isolating distance
Attraverso la distanza di isolamento
85kV
110kV
145kV
RATED LIGHTING IMPULSE WTHSTAND VOLTAGE
Resistenza a tensione a impulso atmosferica
ENVIRONMENT CONDITIONS | Condizioni Ambientali
Indoor temperature operating conditions
Condizioni operative
-5° - 45°
Humidity | Umidità
max 90%
max altitude | massima altitudine
mechanical operations | operazioni meccaniche
1000 m
1000
www.elettropicenasud.it
+39 0861 870172
RC
RSBR
ROV
RSBL
I
UT
UA
IMC
UMC
SIG
ESTIM WEIGHT
peso indicativo
COMPACT
RC
155 kg
I
260 kg
TM
310 kg
UA
365 kg
SIG
360 kg
UNICS F3W
315 kg
IE
295 kg
ROV
450 kg
(*) WITHOUT CTs, VTs
relays | escusi TV, TA, relè
M AT RI COLA / A NNO FA BB RIC.
CORRE NT E NOMI NA LE
T ENSI ONE NOMI NA LE
LIV ELLO DI IS OLAM ENTO
M AS SA T OTALE
M
1950
1950
1950
M
350
700
1050
900
1250
350
350
700
700
1750
ESEMPI I DI CONFIGURAZIONE CEI 016
www.elettropicenasud.it
+39 0861 870172
POLARIS
MV METAL ENCLOSED PANELS WITH SF6
QUADRI MT PROTETTO ISOLATO IN ARIA CON
INSULATED LBS
SEZIONATORE IN SF6
PROFILE
PROFILO
• Equipped with load break switch and/or circuit breaker
• Equipaggiato con IMS sezionatore e/o interruttore
• Single bus-bar panels
• Semplice sistema di sbarre
• Maximum service continuity
• Massima continuità di servizio
• Operating safety
•Sicurezza
• Easy installation amd reduced contruction costs
• Facilità e ridotti costi di installazione
•Easy adaptation to future arrangements and extensions
• Estensibilità da entrambi i lati
•Modularità
from both sides
•Modularity
• SF6 testato a pressione ambiente
• Tested also at SF6 ambient temperature
• Norme applicate: IEC 62271 - 200, IEC 60529, IEC 62271 -
•Compliancy to standards IEC 6227 I - 200, IEC 60529,
100
• Interblocchi, indicatori di posizione e oblò per la sicurezza
IEC 62271 - 100
• Locks, mech, position indicators, inspection windows
del personale
• Available for personnel safety
• IMS a tre posizioni (aperto-chiuso-terra)
• Three positions (open - closed - earth)
• Sezionatore di terra separato
• Separate earth switch available on request
• Commando manuale o motorizzato
• Manual or motorized mechanism
• Azionamento veloce e indipendente dall’operatore
• Quick current making and breaking with action operator
• Interruttore MT isolato in aria o in SF6.
• MV circuit breaker air or SF6 insulated.
POLARIS
APPLICABLE STANDARDS | NORME APPLICATE
IEC 62271-200 - IEC 60529 - IEC 62271 - 100
IEC 60044-I - IEC 60044-2 - CEI 17-6
Rated voltage | Tensione nominale
ENEL SPECIFICATIONS | SPECIFICHE ENEL
DY 56I - DY I100 - DY 1050 - DY 400
CEI 016 - type tests
MAIN CONFIGURATION
Principali configurazioni
POLARIS
DIMENSION
dimensioni
L375
Line switch 375 mm width | linea 375 mm
375x960x1850
L500
Line switch 500 mm width | Line 500 mm
500x960x1850
LE375
LE500
L375 with motor | linea con motorizzazione 375 mm
375x960x1850
L500 with motor | linea con motorizzazione 500 mm
500x960x1850
RC
Cabl riser | risalita cavi
350x960x1850
RSB
Bus riser | risalita cavi
500x960x1850
CB
Bus riser | risalita cavi
750x960x1850
CBR
Circuit breaker feeder | protezione
generale
750x960x1850
CBD
Circuit breaker double switch bus riser |
congiuntore con doppiuo sezionamento
750x960x1850
TF
Fuse switch | Protezione con fusibili
500/600 x 960
x 1850
MT
Metering |misure
750x960x1850
TECHNICAL SPECIFICATION
specifiche tecniche
12kV
17.5 kV
24 kV
Rated Current
Corrente nominale
400A
400A
400A
630A
630A
630A
Breaking capacity cos (ø 0,7)
Potere di interruzione cos (ø 0,7)
400A
400A
400A
Short time current withstand 1 second
Corrente di breve durata 1 secondo
Peak current withstand
corrente di picco
Rated making capacity on short-circuit fault (5 closing
operations) |Potere di stabilimento su corto circuito (5 op
di chiusura)
630A
630A
630A
12.5kA
12.5kA
12.5kA
16kA
16kA
16kA
20kA
20kA
20kA
25kA*
25kA*
25kA*
31.5kA
31.5kA
31.5kA
40kA
40kA
40kA
50kA
50kA
50kA
62kA*
62kA*
62kA*
31.5kA
31.5kA
31.5kA
40kA
40kA
40kA
BREAKING CAPACITY | Potere di interruzione
RATED LIGHTING IMPULSE WTHSTAND VOLTAGE
Tensione nominale di tenuta all’impulso atmosferico
Towards the ground and between phases
Verso terra e tra fase e fase
75kV
95kV
125kV
Across the isolating distance | attraverso la
distanza di isolamento
85kV
110kV
145kV
Absolute rated filling pressure
Pressione si riempimento assoluta (20°)
No load transformer | trasformatore a vuoto
6.3A
6.3A
6.3A
No load O.H. lines | linee aeree a vuoto
10.0A
10.0 A
10.0 A
No load cables | cavi a vuoto
16.0A
16.0 A
16.0 A
Motorization | motorizzazione
24 Vdc
24 Vdc
24 Vdc
POWER FREQUENCY WITH STANDING VOLTAGE | Tensione di tenuta (50-60Hz, 1 MIN.)
towards the ground and between phases | verso terra e tra
fase e fase
28kV
38kV
50kV
across the isolating distance | attraverso la distanza di
isolamento
32kV
45kV
60kV
125kPa
ENVIRONMENT CONDITIONS | Condizioni Ambientali
Indoor temperature operating conditions |
condizioni operative
-5° - 45°
Humidity | Umidità
0% - 90%
Max altitude | massima altitudine
1000 m
(*) only for line switch | solo sezionatore di linea
www.elettropicenasud.it
+39 0861 870172
L
LE
CBR
CBD
EARTH SWITCH
sezionatore di terra
Rated Voltage | tensione nominale
Rated Current | corrente nominale
Short time current withstand (3 sec.)
corrente breve durata (3 sec.)
Peak current withstand
corrente di picco
Rated making capacity on short-circuit
fault (2 closing operations)
Potere di stabilimento su corto
circuito (2 op. di chiusura)
CB
F1
MT
RSB
RC
TF
CB TYPE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
specifiche tecniche
12kV
17.5kV
24kV
400 A
400A
400 A
630A
630A
630 A
12.5A
12.5A
12.5A
12.5kA
12.5kA
12.5 kA
16kA
16kA
16kA
20kA
20kA
20kA
31.5kA
31.5kA
31.5kA
40kA
40kA
40kA
50kA
50kA
50kA
31.5 kA
31.5 kA
31.5 kA
40 kA
40 kA
40 kA
PANEL WIDTH
Larghezza pannello
ESTIMATED WEIGHT
peso indicativo
500 mm
200 kg
375 mm
170 kg
750 mm + CB (*)
230+103= 333 kg
ICB Polaris (Unics FI)
265 kg
(*) WITHOUT CTs, VTs, relays - escusi TV, TA, protezioni
www.elettropicenasud.it
+39 0861 870172
UNICS
MV SWITCHBOARD WITH INTEGRATED THREE PHASE
QUADRI DI MEDIA TENSIONE CON INTERRUTTORE
SF6 INSULATED VACUUM CB AND DS
VUOTO E SEZIONATORE ISOLATI IN SF6
PROFILE
PROFILO
• MV Panel for secondary distribution with integrated va-
• Scomparti MT per distribuzione secondaria equipaggiati
cuum CB and DS into SF6 cover, hearthing switch, internal arc proof AFL.
in the switchboards, Polaris type and Compact, or for
to nei quadri di tipo Polaris e Compact o per realizzazioni
• Struttura meccanica. Tutte le parti attive, interruttore e se-
and isolating switch, are sealed for life in a stainless steel
zionatore, sono racchiuse in una struttura di acciaio a tenu-
structure. Switchboard is painted with epoxy pouders
ta stagna e sigillate per tutta la vita elettrica. Carpenteria
with internal arching proof let the switchboard be
suitable for very small room installations.
• Upgradable of any kind of protection relays against
PROFILO
• Il sezionatore di terra esterno e non integrato cn
il gruppo interruttore-sezionatore, è in accordo
rendono l’apparecchio ideale per installazioni in ambienti
ridotti.
• Equipaggiabile con relè di protezione contro massima
corrente, guasto di terra o protezione differenziale in base
tection in compliance with any customer requirement
alle richieste del cliente e specifiche di legge (es. ex CEI
• Compliance to standards: IEC60529 – IEC62271-100 –
IEC62271-200 – 60044-1 – 60044-2 – DY800
to a fault of the vacuum interrupter is prevented.
verniciata con polveri epossidiche colore RAL 7030.
• Compattezza, alta sicurezza e prove ad arco interno
maximum current, earthfault and with differential proand standards (eg. CEI 016).
tions. A fault in the earthing function in relation
stand-alone.
• Mechanical structure. All the active parts, circuit breaker
• Compactness and high safety characteristics together
the CB/DS is according to safety recommenda-
re di terra in aria a tenuta ad arco interno AFL.
• disponibile in tre versioni: una pensata per l’accoppiamen-
coloured RAL 7030.
• The external earth switch and not integrated into
con interruttore-sezionatore integrato in SF6 e sezionato-
• Available in three versions: one designed for coupling
stand-alone projects.
PROFILE
016).
• Norme applicative: IEC60529 – IEC62271-100 – IEC62271200 – 60044-1 – 60044-2 – DY800
UNICS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
specifiche tecniche
Rated voltage | Tensione nominale
Rated current | Corrente nominale
ENVIRONMENT CONDITIONS
Condizioni ambientali
-5° - 45°
Humidity | Umidità
0% - 90%
Max altitude
massima altitudine
1000 m
MODEL
24 kV
400 A
400 A
630 A
630 A
630 A
1250 A
1250 A
1250 A
Breaking Capacity | Potere di interruzione
12.5 kA
12.5 kA
12.5 kA
16 kA
16 kA
16 kA
12.5 kA
12.5 kA
12.5 kA
16kA
16kA
Short time current withstand current I second | Corrente di breve durata 1
secondo
M2
Vacuum interrupter short time withstand current | Corrente di breve durata
ampolla in vuoto
Electric duration class (repeated twice) | Classe di durata elettrica (ripetute due
volte)
Testing opening closing cycle | Test ciclo di apertura chiusura
ESTIMATED
WEIGHT
Peso indicati
ICB Polaris (Unics F1)
265 kg
ICB Polaris (Unix F2 +box)
292 Kg
ICB Compact (Unics F3)
315 Kg
16kA
12.5 kA
16 kA
16 kA
20 kA
20 kA
25 kA
Peak current withstand | Corrente di picco
Motorization | Motorizzazione
Modello
17.5 kV
12.5 kA
Indoor temperature operating
conditions | condizioni operative
Mechanical operations
operazioni meccaniche
(10.000 op.)
12 kV
400 A
Vacuum interrupter rated current | Corrente nominale interruttore in vuoto
alle norme di sicurezza. Si previende un guasto
nella terra in relazione ad un guasto nell’ampolla.
IN
25 kA
40 kA
40 kA
40 kA
E2
E2
E2
O-0,3 sec, CO 30 sec - CO
24 Vdc
24 Vdc
24 Vdc
POWER FREQUENCY WITHSTAND VOLTAGE | TENSIONE DI TENUTA (50/60 HZ, 1MIN.)
Towards the ground and between phases | Verso terra e tra fase e fase
Corrente di stabilimento
28 kV
38 kV
50 kV
Across the isolating distance | Attraverso la distanza di isolamento
32 kV
45 kV
60 kV
Rated making capacity on short circuit fault
Potere di stabilimento su corto circuito
31.5 kA
31.5 kA
BREAKING CAPACITY | POTERE DI INTERRUZIONE (O CAPACITA’ DI TENUTA)
No load cables | Cavi a vuoto
16.0 A
16.0 A
No load O.H. lines | linee aeree a vuoto
10.0A
10.0 A
No load cables | linee aeree a vuoto
Motorization | motorizzazione
6.3 A
6.3 A
24 Vdc
24 Vdc
POWER FREQ. WITHSTAND VOLTAGE | TENSIONE DI TENUTA (50-60Hz, 1 MIN.)
Towards the ground and between phases | Verso terra e tra fase e fase
28 kV
50 kV
Across the isolating distance | Attraverso la distanza di isolamento
32kV
60kV
RATED LIGHTING IMPULSE WTHSTAND VOLTAGE | TENSIONE NOMINALE DI TENUTA ALL’IMPULSO ATMOSFERICO
Towards the ground and between phases | Verso terra e tra fase e fase
75kV
95 kV
125kV
Across the isolating distance | attraverso la distanza di isolamento
85 kV
110 kV
145 kV
85kV
110 kV
Absolute rated filling pressure | pressione di riempimento assoluta
Across the isolating distance | attraverso la distanza di isolamento
150 kPa
145 kV
www.elettropicenasud.it
+39 0861 870172
STANDARD MODEL
MODELLO STANDARD
• Line feeder internal arc tested on three sides
• Scomparto linea con prova d’arco su tre lati
(AFL class), RAL 7030 epoxy powder coating
(classe AFL), verniciatura in polvere epossidica
consists in/of switching, breaker and grounding
RAL 7030, comprendente sezionatore, interrut-
in a single integrated SF6 insulated metal hou-
tore e terra in un singolo box metallico integra-
sing with mechanical interlock between:
• breaker: 24kV, 630A, 16kA vacuum insulated
to isolato in SF6 con interblocchi meccanici tra:
• interruttore 24kV, 630A, 16kA isolato in vuoto,
and manually operated rigging sequence
sequenza operazioni manuali O-0,3-CO-CO-
O-0,3-CO-CO-30sec, ultra rapid opening coil
30sec., bobina di apertura extra rapida 220V e
220V and auxiliary contacts 4NA + 5NC
• Disconnector, 24kV, 630A, 16kA two position
“closed” and “open”
contatti ausiliari 4NA+5NC
• sezionatore 24kV, 630A, 16kA a due posizioni
(chiuso e aperto)
• External earthing switch 24kV (air insulated
operated indipendently with two position
“open” and “closed”).
• sezionatore di terra esterno, isolato in aria a
due posizioni (aperto e chiuso)
• Oblò di ispezione, targa, sequenza manovre,
• Inspection window, signage, sight glass, plate,
targhe monitorie, pannello posteriore, kit pro-
sequence operations, warning name notices,
tezione 51 n. CE1016 con datalogger, lampade
rear panel, n. CEI016 PROTECTION RELAYwith
presenza tensione.
datalogger, voltage indicator lamps.
ACCESSORIES
ACCESSORI
• Side closing panel for busbars
• Pannelli laterali vano sbarre
• Key interlocks
• blocchi a chiave
• Heaters
• resistenza anticondensa
• Additional capacitor dividers
• Lampade presenza tensione addizzionali
• Internal lighting
• illuminazione interna
• Operating lever
• leva di manovra
• Additional auxiliary contacts
• contatti ausiliari aggiuntivi
• CTs, VTs
• TA, TV
• Multi meter, etc..
• Multimetro ed altre apparecchiature
UNICS
CONFIGURATIONS (mm)
Configurazioni (mm)
ICB feeder Polaris (UNICS FI) | Interruttore Polaris
500 x 1050 x 1850
ICB feeder Polaris (UNICS F2) with rises table from the top
Interruttore Polaris con arrivo cavi dall’alto
500 x 1050 x (1850+400)
ICB feeder Compact (UNIX F3) | Interruttore Compact (UNOX F3)
700 x 1150 x 1950
ICB Integrated CB and DS only
Interruttore con sezionatore integrato in SF6
-
SINTER VS 24.06.16 installated into UNICS panel.
SINTER VS 24.06.16 installato all’interno dello scomparto UNICS.
F1
F3
F2
www.elettropicenasud.it
+39 0861 870172
TSC
WALL MOUNTED LOAD BREAK SWITCH
INTERRUTTORE DI MANOVRA SEZIONATORE
AIR INSULATED
DA PARETE ISOLATO IN ARIA
PROFILE
PROFILO
• The Medium Voltage air insulated load break switch is de-
• L’interruttore di manovra sezionatore TSC per media ten-
signed to be used in concrete substations and allow to
sione è utilizzabile in cabine e sottostazioni e permette
estinguish the arc by means of a self-generated air blast
l’estinzione dell’arco mediante un potente flusso d’aria
produced by an internal piston coaxial to the stand off in-
generato da un pistone interno coassiale all’isolatore por-
sulator. The switch types differ according to the required
tante. Sono previste differenti tipologie a seconda dell’uso
e dell’installazione richiesta.
use and installation (see table below).
•Designed, manufactured and tested in accordance with
MODEL
Modello
ESTIMATED WEIGHT
Peso indicati
TA
63kg
75kg
75kg
TB
63kg
75kg
75kg
TAE
68kg
80kg
80kg
TBE
68kg
80kg
80kg
VS
83kg
80kg
80kg
VE
88kg
100kg
100kg
• Progettato, costruito e collaudato secondo le vigenti nor-
the following applicable standards:
me:
For switchboard and apparatus:
Per quadri e apparecchi:
IEC 62271-200
IEC 62271-200
For 24kV
Per 24kV:
Enel DY500 general specifications for indoor LBS
Enel DY500 specifica tecnica generaleENEL
Enel DY1050 for motorized commands
Enel DY1050 per comandi motorizzati
Enel DY515 for motorized command
Enel DY515 per comandi motorizzati
Enel DY1000 for test
Enel DY1000 per prove di collaudo
EARTH SWITCH
Sezionatore di terra
Rated Voltage | Tensione nominale
Rated Current | Corrente nominale
Short time current withstand 1 sec. | Corrente di breve durata 1 sec.
Peak current withstand | Corrente di picco
SUBCLASS | Sottoclasse
PA
Primary air insulated
Primarie, isolato in aria
Rated making capacity on short circuit fault
Potere di stabilimento su corto circuito
TECHNICAL SPECIFICATIONS
specifiche tecniche
12 kV
17.5 kV
24 kV
400 A
400 A
400 A
400 A
400 A
400 A
12.5 kA
12.5 kA
12.5 kA
16 kA
16 kA
16 kA
20 kA
20 kA
20 kA
31,5 kA
31,5 kA
31,5 kA
40 kA
40kA
40kA
50 kA
50 kA
50 kA
31,5 kA
31,5 kA
31,5 kA
40 kA
40 kA
40 kA
50 kA
50 kA
50 kA
10,0 A
10,0 A
10,0 A
16,0 A
10,0 A
SA
Secondary air insulated
Secondarie isolato in aria
PG
Primary gas insulated
Primarie, isolato in aria
SG
Secondary gas insulated
Secondarie, isolato in gas
No load transformer | Trasformatore a vuoto
PM
Primary gas/air insulated
Secondarie, isolato in gas o in aria
Power frequency withstand voltage (50|60Hz, 1 min) | Tensione di tenuta (50|60Hz, 1 min.)
SM
???
Breaking capacity | Potere di interruzuione
No load cables | Cavi a vuoto
16,0 A
24 Vdc
Towards the ground and between phases | Verso terra e tra fase e fase
28 kV
38 kV
50 kV
Across the isolating distance | Attraverso distanza di isolamento
32 kV
45 kV
60 kV
Rated lighting impulse withstand voltage | Tensione nominale di tenuta all’impulso atmosferico
Towards the ground and between phases | Verso terra e tra fase e fase
75 kV
95 kV
125 kV
Across the isolating distance | Attraverso distanza di isolamento
85 kV
110 kV
145 kV
Enviroment conditions | Condizioni ambientali
Indoor temperature operating conditions | Condizioni operative
Storage temperature conditions | Condizioni non operative
Humidity | Umidità
Max altitude | Altitudine massima
Mechanical operations | Operazioni meccaniche
from 5° to 45°
from 15°C to 45°
0% to 90%
0 to 1000 m
1000
www.elettropicenasud.it
+39 0861 870172
TSC TBE 24kV
TSC MODELLO VS 24KV
TSC VE 12/24 kV
TSC VS 12/24 kV
TSC
MODEL
Only for load opening and closing operations and arranged with the upper earthing switch (manual mode)
Aperture e chiusure con commando manuale, sezionatore di terra in basso.
TA
Only for load opening and closing operations and arranged with the lower earthing switch (manual mode)
Aperture e chiusure con commando elettronico, sezionatore di terra in alto.
TB
Only for load opening and closing operations and
TAE
Only for load opening and closing operations and arranged with the lower earthing switch (motorized mode 24Vdc)
Aperture e chiusure con commando manuale con portafusibile
TBE
Only for load opening and closing operations as well as for the protection against over currents 8manual mode)
Aperture e chiusure commando manuale con portafusibile per gancio o protezione delle sovracorrenti, privo di sezionatore di terra.
V
ACCESSORIES | ACCESSORI
• Motorization mode, fuses, earth switch in the lower side with antilockwise closure
• Motorizzazione, fusibili, chiusura TB in senso antiorario
www.elettropicenasud.it
+39 0861 870172
VEGA P - VEGA TT
THREE PHASE OUTDOOR SF6
SEZIONATORE TRIPOLARE DA PALO PER ESTERNO ISOLA-
INSULATED POLE MOUNTED LBS
TO IN SF6
PROFILE
PROFILO
•Self supporting bent-pressed stainless steel 30/10 plate
•Struttura autoportante in acciaio inox 30/10 con grado di
protezione esterno IP54
structure with IP54 protection degree
• Each part of the structure is earth connected
• Ogni parte della struttura è messa a terra
•Manual or electrical operation with mechanical fluorescent
•Apparecchiatura dotata di segnalazioni meccaniche fluore-
signal to show open and closed positions
•Line insulators in silicone or epoxy resin guaranteed with
scenti di sezionatore aperto e chiuso
•Linea isolatori in silicone o resina epossidica garantite con
test di rapido invecchiamento
quick aging test
• Applicable standards: IEC 62271-200, IEC 60137, IEC 62271 -
• Norme applicate IEC 62271-200, IEC 60137, IEC 62271 - 102,
ENEL DY806
102, ENEL DY806
• Internal arc tested
• Testato per tenuta ad arco interno
•Hot dip zinc galvanised ferrous material components of the
• Zincatura a caldo dei componenti del meccanismo di mano-
operating mechanism and of the support
VEGA P - VEGA TT
TECHNICAL SPECIFICATIONS
specifiche tecniche
vra e del supporto
VEGA P - VEGA TT
Rated voltage | Tensione nominale
12 kV
24 kV
Motorization | Motorizzazione
Frequency | Frequenza
50 Hz
50 Hz
Transfer current | Corrente di trasferimento
400 A
400 A
Max power consumption at nominal V
Massimo consumo a tensione nominale
630 A
630 A
400 A
400 A
630 A
630 A
Rated current | Corrente nominale
Breaking capacity cos ø 0,7
Potere di interruzione cos ø 0,7
Short time current withstand 1 second
Corrente di breve durata 1 secondo
400 A
400 A
630 A
630 A
12.5 kA
12.5 kA
16 kA
16 kA
20 kA
20 kA
25 kA
25 kA
150 W
-25°C - 40°C
Degree of protection | Grado di protezione
IP54
ENVIROMENT CONDITIONS | Condizioni Ambientali
Operative temperature | Temperatura
Humidity | Umidità
Max altitude | Massima altitudine
Mechanical operations | Operazioni meccaniche
Short time current withstand 3 secondi
Corrente di breve durata 3 secondi
18.5 kA
18.5 kA
Internal arc withstand current 1 second
Corrente tenuta ad arco interno 1 second
12.5 kA
12.5 kA
Thikness and material of the tank
Spessore e materiale involucro
31.5 kA
31.5 kA
Absolute rated filling pressure
Pressione di riempimento assoluta (20°C)
40 kA
40 kA
50 kA
50 kA
62.5 kA
62.5 kA
Short-circuit making current
Corrente di stabilimento
12.5 kA
12.5 kA
16 kA
16 kA
Rated making capacity on short-circuit fault
(5 closing ops.)
Potere di stabilimento su corto circuito
(5 op. di chiusura)
31.5 kA
31.5 kA
40 kA
40 kA
-25°C - 50°C
0% -90%
1000 m
1000
100
3 mm, stainless steel | acciaio
inox
125 kPa
MATERIALS | Materiali
Contacts | Contatti
Arc estinguish chamber | Camera ad arco
interno
Bushing | Isolatori
Terminals | Terminali
Degree of protection | Grado di protezione
BREAKING CAPACITY | Potere di interruzione
24 V Vds +/- 20%
Temperature operating conditions
Condizioni operative
Close opening operations
Operazioni di apertura chiusura
Peak current withstand
Corrente di picco
TECHNICAL SPECIFICATIONS
specifiche tecniche
Copper silver plated | rame
rivestito d’argento
Polycarbonate | Policarbonato
Silicon rubber | gomma
siliconica
Copper | Rame
IP64
ESTIMATED WEIGHT | Peso indicativo (kg)
No load cables | Cavi a vuoto
16.0 A
16.0 A
No load O.H. lines | Linee aeree a vuoto
10.0 A
10.0 A
No load cables | Linee aeree a vuoto
6.3 A
6.3 A
POWER FREQ. WITH STANDING VOLTAGE | Tensione di tenuta (1 min.)
Towards the ground and between phases
Verso terra e tra fase e fase
28 kV
50 kV
Across the isolating distance
Attraverso la distanza di isolamento
32kV
60kV
RATED LIGHTING IMPULSE WTHSTAND VOLTAGE
Tensione nominale di tenuta all’impulso atmosferico
Towards the ground and between phases
Verso terra e tra fase e fase
75kV
125kV
Across the isolating distance
Attraverso la distanza di isolamento
85kV
145kV
LBS | Sezionatore
113 kg
LBS Support | Supporto sezionatore
29 kg
Connecting shafts and one MT cable
11 kg
Transmission system | Sistema di trasmissione
7,5 kg
Motorization (TV and cable TV-UP)
Motorizzazione (TV and cavo TV-UP)
39 kg
Between insulators | Tra isolatori
390 mm
Phase to Phas | Tra fase e fase
120 mm
From insulator top to base
Dalla cima dell’isolatore alla base
730 mm
EARTHING SWITCH | Sezionatore di terra
Short circuit making current
Corrente di stabilimento
12,5 - 16 kA
Rated making capacity on short-circuit fault
(5 closing operations)
Potere di stabilimento su c.c. (5 op. di chiusura)
31,5 - 40 kA
www.elettropicenasud.it
+39 0861 870172
INSULATED CONDUCTORS | LINEE IN CAVO ISOLATO
BARE CONDUCTORS | LINEE AEREE IN CAVO NUDO
The switch disconnector types differ in relation to the required use and installation.
Le diverse tipologie di sezionatori differiscono in base al tipo di uso ed installazione richiesti.
VEGA
P
PE
CONFIGURATION
configurazioni
VEGA
Manual pole mounted switch
Sezionatore da palo manuale
Motorized pole mounted switch
Sezionatore da palo motorizzato
TT
TTE
CONFIGURATION
configurazioni
Manual Pole munted switch with double earth switch
Sezionatore da palo con doppio sez. di terra e comando manuale
Motorized pole mounted switch with double earth switch
Sezionatore da palo con doppio sezionatore di terra e comando motorizzato
PROTECTION ENCLOSURE
MOTORIZED OPERATING MECHANISM
The whole external enclosure including the mechanism carter are in stainless steel. Fer-
Permanent magnet reduced gear motor
rous material components of the operating mechanism are composed by hot dip zinc
On off operations of the LBS in less than 4 seconds
galvanised. The switch support and the transmission is hot dip zinc coated.
7 sec. as maximum time for auxiliary power and LBS charging at minimum supply
voltage
CHIUSURA DI PROTEZIONE
L’intera copertura esterna compreso il carter comando è in acciaio inossidabile. I com-
COMANDO MOTORIZZATO
ponenti in materiale ferroso contenuti nel meccanismo di comando sono in lamiera zin-
motore a magneti permanenti con riduttore
cata a caldo. Il sostegno del sezionatore ed il meccanismo di trasmissione sono anch’essi
A seguito dell’impulso di apertura o chiusura, il comando provvede a far compiere
in lamiera zincata a caldo.
l’operazione in un tempo inferiore a 4 sec. in condizioni d’esercizio
tempo massimo per l’alimentazione della manovra, caricamento ed azionamento
MOTORIZED OPERATING MECHANISM
The motorized operating mechanism is composed by a permanent magnet reductive
non superiore ai 7 sec. alla tensione minima d’alimentazione
motor. Following the on-off operation, in less than 4 seconds the LBS will complete the
open or close operation during service. The maximum time for auxiliary power and LBS
loading and operating is less than 7 seconds at the minimum supply voltage.
COMANDO MOTORIZZATO
Il comando motorizzato è composto da un motoriduttore a magneti permanenti ed ha
le caratteristiche seguenti. A seguito delle operazioni di apertura-chiusura, in meno di
4 secondi il comando permette al sezionatore di completare le operazioni di apertura
e chiusura in condizioni di esercizio. Il tempo massimo per l’alimentazione della manoSTANDARD ACCESSORIES | ACCESSORI STANDARD
Earth connectors | connessioni di messa a terra
OPTIONAL ACCESSORIES | ACCESSORI OPZIONALI
ACCESSORI OPZIONALI
• Bracket and support
• Staffa e mensola di supporto
• Auxiliary contacts
• Contatti ausiliari
• Auxiliary VT
• TV di alimentazione motorizzazione
• Remote control system
• Sistema di telegestione
• Key interlock
• Lucchettabilità
• Hanging brackets
• Mensola di sostegno
• Silicon rubber insulators
• Isolatori di gomma siliconica
• Lifting bolts
• Golfatori di sollevamento
• Operating lever
• Sistemi di leve rinvio comando
• UP peripheral unit
• Unità periferica
www.elettropicenasud.it
+39 0861 870172
SRS
MV AIR INSULATED LBS
IMS ISOLATO IN ARIA
PROFILE
PROFILO
Main operating mechanism:
Principali organi di comando:
• Manual line switch operating mechanism mechanically
• Comando sezionatore di linea manuale interbloccato con
interlocked with earth switch;
sezionatore di terra;
• Optional 24 Vdc motor operated line switch operating
• Comando motorizzato a 24Vcc;
mechanism;
• Comando a vuoto del sezionatore di linea con interblocco
• Manual no load switch operating mechanism interlocked
con il sezionatore di terra;
with earth switch;
• Comando manuale con apertura automatica con sgancio
• Manual operating mechanism with automatic opening of at
fusibile;
least one fuse;
• Comando motorizzato opzionale a 24Vcc, 110 Vcc, 48 Vcc,
• Optional 24Vdc, 110Vdc, 48Vdc, 230Vac CB motor opera-
230Vca;
ted mechanism mechanically interlocked with line switch;
• Comando del sezionatore di terra interbloccato con la
• Earthing switch operating mechanism mechanically inter-
porta;
locked with access door;
• Comando dell’interruttore e sezionatore integrato inter-
• Integrated disconnector and CB operating mechanism
bloccato con il sezionatore di terra;
mechanically interlocked with earth switch;
• Comando motorizzato dell’interrutore e sezionatore
• Optional 24Vdc, 230 Vac motor operated integrated
integrato a 24Vc, 230Vca interbloccato con il sezionatore di
disconnector and CB mechanism mechanical interlocked
terra;
with earth switch;
• Comando dell’interruttore manuale interbloccato con il
• Manual CB operating mechanism mechanically interlocked
sezionatore di linea
with line switch;
NO LOAD DISCONNECTOR
sezionatore a vuoto
TECHNICAL SPECIFICATIONS
specifiche tecniche
LOAD BREAK SWITCH
interruttore di manovra sezionatore
Rated Voltage | Tensione nominale
12kV
17.5kV
24kV
Rated Voltage | Tensione nominale
12kV
17.5kV
24kV
400A
400A
400 A
Rated Current | Corrente nominale
400A
400A
400 A
630A
630A
630 A
Short time current withstand (1 sec.)
Corrente breve durata (1 sec.)
12.5kA
12.5kA
12.5 kA
1250A
1250A
1250A
16kA
16kA
16kA
12.5kA
12.5kA
12.5 kA
31.5kA
31.5kA
31.5kA
16kA
16kA
16kA
40kA
40kA
40kA
20kA
20kA
20kA
Rated Current | Corrente nominale
Short time current withstand (1 sec.)
Corrente breve durata (1 sec.)
Peak current withstand
Corrente di picco
Peak current withstand
Corrente di picco
TECHNICAL SPECIFICATIONS
specifiche tecniche
RATED LIGHTING IMPULSE WITHSTAND VOLTAGE
Tenuta all’impulso atmosferico
25kA
25kA
25kA
31.5kA
31.5kA
31.5kA
Towards the ground and between phases
Verso terra e tra fase e fase
75kV
95kV
125kV
40kA
40kA
40kA
Across the isolating distance
Attraverso la distanza di insolamento
85kV
110kV
145kV
50kA
50kA
50kA
62.5kA
62.5kA
62.5 kA
RATED LIGHTING IMPULSE WITHSTAND VOLTAGE
Tenuta all’impulso atmosferico
EARTH SWITCH
sezionatore di terra
Towards the ground and between phases
Verso terra e tra fase e fase
75kV
95kV
125kV
Across the isolating distance
Attraverso la distanza di insolamento
75kV
75kV
145kV
Rated Voltage | Tensione nominale
TECHNICAL SPECIFICATIONS
specifiche tecniche
12kV
17.5kV
24kV
www.elettropicenasud.it
+39 0861 870172
The on load switch disconnector (LBS) SRS is built in three ways:
L’interruttore di manovra sezionatore (IMS) SRS è costruito in tre
versioni:
• SRS/L: LBS with manual C-O non authomatic drive;
• SRS/V: LBSwith valves and C-O manual drive that open authomatically when one or more fuse blows out;
• SRS/LE: LBS with motorized drive.
The arc extintion occurs through a powerful air-blow generated by an internal co-axial piston to the stand-off insulator. The
spring drive has
operating speed indipendent from the operator’s. Stand-off
and bushing finned insulators are made with epoxy resin. The
fix and the mobile contacts are in copper. Stoutness, simpleness and high reliability enable a limited maintenance.
The no-load disconnector SRS is built in two ways:
• SRS/S: disconnector C-O with manual command;
• SRS/R: disconnector C-O with reversed manual command.
• SRS/L: IMS con commando C-O manuale con automatico;
• SRS/V: IMS con comando C-O manuale con valvole e dispositivo di sgancio automatico al fondersi di uno o più fusibili;
• SRS/LE: IMS con comando C-O elettrico con automatico.
L’estinzione dell’arco avviene tramite un potente flusso d’aria generato da un pistone coassiale all’isolatore portante. Il comando
è del tipo con molla a scavalco a velocità indipendente da quella
di manovra dell’operatore. Gli isolatori portanti e passanti sono in
resina epossidica a profilo alettato, i contatti fissi e mobili sono in
rame. La robustezza, la semplicità e l’elevata affidabilità dell’apparecchiatura copnsentono una limitata manutenzione.
Il sezionatore a vuoto SRS è costruito in due versioni:
• SRS/S: sezionatore C-O con comando manuale;
• SRS/R: sezionatore C-O con comando manuale rovesciato.
www.elettropicenasud.it
+39 0861 870172
SINTER
INTEGRATED THREE PHASE INDOOR SF6
APPARECCHIO INTEGRATO SEZIONATORE E INTERRUT-
INSULATED VACUUM CB AND DS
TORE SOTTO VUOTO ISOLATO IN SF6
PROFILE
PROFILO
• Sinter circuit breaker and isolating switch is an ultramodern
• SINTER interruttore e sezionatore è un dispositivo inte-
integrated device suitable for any power transmission and
grato modernissimo adatto ad ogni trasmissione di po-
distribution and distribution installation fully in compliace
tenza e di installazione della distribuzione pienamente
with Italian and international standards. The apparatus is
in conformità con gli standard italiani ed internazionali.
composed by an insolating switch and vacuum bottles for
L’apparecchio è composto da un sezionatore e ampolle in
the circuit breaker function, fully interlocked and both in-
vuoto per la funzione di interruttore, il tutto isolato in un
contenitore in SF6. Le caratteristiche principali sono:
sultated in a SF6 tank. The main features are:
•Operating safety, easy installation and reduced construction costs
• Modularity, robust design, maximum service continuity
• Sicurezza, facilità e ridotti costi di istallazione
• Modularità, design robust, massima continuità di servizio
• Funzione di terra fornita separatamente a valle dell’interruttore in linea con le raccomandazioni di sicurezza. Un
•Earthing function provided separately downstream the
guasto dell’interruttore
device accortingly to safetly recommendations. A fault
in the earthing function in relation to afault of the va-
• Spegnimento dell’arco dell’interruttore mediante ampolle dell’interruttore posizionate negli isolatori inferiori
cuum interrupter is prevented
dell’apparecchio.
• CB arc quenching achived by vacuum interrupters in the
lower bushings of the device.
• Norme applicate IEC 6227 I - 102, IEC 60529 and IEC
•Applicable standards: IEC 6227 I - 102, IEC 60529 and
IEC 60447, IEC 62271 - 100, IEC 60694, ENEL DY800
60447, IEC 62271 - 100, IEC 60694, ENEL DY800 internal
arc tested, CEI 016 (certificazione CESI disponibili)
internal arc tested, CEI 016 (CESI docs available)
PROFILE
•Mechanism with a pre-charged energy storage
system granding operator free fast opening and
closing operations
SINTER
Rated voltage | Tensione nominale
fault and differential protection in compliance
with any customer requirements and standards
as, for istance, CEI016
•Compactness and high safety together with the
internal arching proof suitable for very small
room installations
•Compact
interrupters
with
mechanical
630 A
630 A
Vacuum interrupter rated current | Corrente nominale interruttore in vuoto
1250 A
1250 A
1250 A
12.5 kA
12.5 kA
12.5 kA
16 kA
16 kA
16 kA
12.5 kA
12.5 kA
12.5 kA
16kA
16kA
Breaking Capacity | Potere di interruzione
Short time current withstand (1 sec.) | Corrente breve durata (1 sec.)
12.5 kA
Vacuum interrupter short time withstand current | Corrente di breve durata ampolla
in vuoto
sealed for life
contact stroke allowing considerable power savings and reduced contact wear
Peak current withstand | Corrente di picco
Electric duration class (repeated twice) | Classe di durata elettrica (ripetute due volte)
Testing opening closing cycle | Test ciclo di apertura chiusura
PROFILO
Motorization | Motorizzazione
•Comando meccanico ad accumulo di energia che
garantisce una manovra rapida e indipendente
dall’operatore
•Progettato per accettare tutti gli accessori, relé
di protezione rispetto alla massima corrente,
guasto a terra e protezioni differenziali in accordo con ogni richiesta e standard normalemente
richiesti, come per la CEI016
•Compattezza, alta sicurezza e prove ad aeco interno rendono l’apparecchio ideale per installaioni in ambienti ridotti
•Ampolle compatte con vita meccanica ed elettrica dino a 10.000 interruzioni a corrente nominale
•Parti interne esenti da da manutenzione
•Parti attive in struttura in acciaio inossidabile 2,5
mm sigillato a vita
•Uso di ampolle ad alta tecnologia e corsa ridotta
dei contatti mobili permettendo risparmi energetici considerevoli e ridotta usura nei contatti.
SINTER
CONFIGURATION
Configurazioni
Integrated CB and DS only
comp. sciolto
16kA
12.5 kA
16 kA
16 kA
20 kA
20 kA
25 kA
25 kA
40 kA
40 kA
40 kA
E2
E2
E2
O-0,3 sec, CO 30 sec - CO
24 Vdc
24 Vdc
24 Vdc
28 kV
38 kV
50 kV
32 kV
45 kV
POWER FREQUENCY WITHSTAND VOLTAGE | TENSIONE DI TENUTA (50/60 HZ, 1MIN.)
Towards the ground and between phases | Verso terra e tra fase e fase
Corrente di stabilimento
Across the isolating distance | Attraverso la distanza di isolamento
Rated Voltage | Tensione nominale
31.5 kA
60 kV
31.5 kA
BREAKING CAPACITY | CAPACITA’ DI TENUTA
No load cables | Cavi a vuoto
16.0 A
16.0 A
No load O.H. lines | Linee aeree a vuoto
10.0A
10.0 A
No load cables | Linee aeree a vuoto
6.3 A
6.3 A
24 Vdc
24 Vdc
Towards the ground and between phases | Verso terra e tra fase e fase
28 kV
50 kV
Across the isolating distance | Attraverso la distanza di isolamento
32kV
60kV
Motorization | Motorizzazione
POWER FREQ. WITHSTAND VOLTAGE | Tensione di Tenuta (50-60Hz, 1 min.)
RATED LIGHTING IMPULSE WTHSTAND VOLTAGE | Tensione nominale di tenuta all’impulso atmosferico
Towards the ground and between phases | Verso terra e tra fase e fase
75kV
95 kV
125kV
Across the isolating distance | Attraverso la distanza di isolamento
85 kV
110 kV
145 kV
Absolute rated filling pressure | Pressione di riempimento assoluta
Across the isolating distance | Attraverso la distanza di isolamento
ICB
400 A
400 A
breaking current operations
•Use of high tech vacuum interrupters and limited
24 kV
630 A
electrical life up to 10000 maintenance free rated
•Active parts in stainless steel structure 2.5 mm
17.5 kV
400 A
and
•Internal parts maintenance free
12 kV
Rated current | Corrente nominale
•Designed to accept all standard accessories, protection relays against maximum current, earth
TECHNICAL SPECIFICATIONS
specifiche tecniche
Absolute rated filling pressure | Pressione si riempimento assoluta (20°)
150 kPa
85kV
110 kV
145 kV
125kPa
ENVIRONMENT CONDITIONS | Condizioni ambientali
Indoor temperature operating conditions | Condizioni operative
-5° - 45°
Humidity | Umidità
0% - 90%
Max altitude | Massima Altitudine
Mechanical operations | Operazioni Meccaniche (10.000 op.)
1000 m
M2
www.elettropicenasud.it
+39 0861 870172
MVA è una società nata dalla alleanza stratefica e sinergica di note aziende
italiane. Occupandosi di progettazione e fabbricazione di apparecchiature
MT e quadri, si sono concentrate su questo nuovo progetto e hanno ottenuo
l’olologgazione ENEL secondo le specifiche DY800. Si è raggiunto l’obiettivo
di contruire un interruttore ed un sezionatore integrato denominato SINTER
del tipo 24-06-16 con tutte le caratteristiche richieste dal mercato privato
nazionale e internazionale.
MVA is a company born out by a strategic alliance and synergy of well known
italian companies. Dealing with design and manufacture of MV apparatus and
switchgear, they focused on this new project and also met the expectation
of ENEL italian electricity distribution company DY800 requirements. They
achieved to build integrated Circuit Breaker and disconnectpr SINTER type VS
240616 compliant to all the characteristics required by the utility company but
also by the whole private national and international market.
SINTER
TECHNICAL DATA
specifiche tecniche
Rated Voltage | Tensione nominale
12kV
17.kV
Short time withstand current 1 sec.
12.5 kA
12.5 kA
12 kA
16 kA
16 kA
16 kA
31.5 kA
31.5 kA
31 kA
40 kA
40 kA
40 kA
Current di breve durata 1 sec.
Peak current withstand
corrente di picco
Model | Tipo
Estimated weight
Peso indicati
ICB including earth switch
Peak current withstand | corrente
24 kV
108 kg
31.5 kA
31.5 kA
31 kA
40 kA
40 kA
40 kA
di picco
1. FIXED CONTACT | CONTATTO FISSO
2. CERAMIC INSULATOR | ISOLATORE
CERAMICO
3. MOBILE CONTACT | CONTATTO
www.elettropicenasud.it
+39 0861 870172
VEGA R
MV METAL ENCLOSED PANELS WITH SF6
QUADRI MT PROTETTO ISOLATO IN ARIA CON
INSULATED LBS
SEZIONATORE IN SF6
PROFILE
PROFILO
• Equipped with load break switch and/or circuit breaker
• Equipaggiato con IMS sezionatore e/o interruttore
• Single bus-bar panels
• Semplice sistema di sbarre
• Maximum service continuity
• Massima continuità di servizio
• Operating safety
•Sicurezza
• Easy installation amd reduced contruction costs
• Facilità e ridotti costi di installazione
•Easy adaptation to future arrangements and extensions •Adattabilità a estensioni e modifiche successive da entrambi i lati
from both sides
•Modularity
•Modularità
• Tested also at SF6 ambient temperature
• SF6 testato a temperatura ambiente
• Compliancy to standards IEC 6227 I - 200, IEC 60529, IEC •Norme applicate: IEC 62271 - 200, IEC 60529, IEC 62271 100
62271 - 100
• Interblocchi, indicatori di posizione e oblò per la sicurezza
APPLICABLE STANDARDS | NORME APPLICATE
• Locks, mech, position indicators, inspection windows
IEC 62271-200 - IEC 60529 - IEC 62271 - 100
• Available for personnel safety
IEC 60044-I - IEC 60044-2 - CEI 17-6
• Three positions (open - closed - earth)
• IMS a tre posizioni (aperto-chiuso-terra)
del personale
• Separate earth switch available on request
• Sezionatore di terra separato
ENEL SPECIFICATIONS | SPECIFICHE ENEL
• Manual or motorized mechanism
• Commando manuale o motorizzato
DY 56I - DY I100 - DY 1050 - DY 400
• Quick current making and breaking with action operator
•Azionamento veloce e indipendente dall’operatore
CEI 016 - type tests
• MV circuit breaker air or SF6 insulated.
• Interruttore MT isolato in aria o in SF6.
MAIN CONFIGURATION
Principali configurazioni
DIMENSION
dimensioni
Line switch 375 mm width
Linea 375 mm
375x960x1850
L500
Line switch 500 mm width | Line 500 mm
500x960x1850
LE375
L375 with motor
Linea con motorizzazione 375 mm
375x960x1850
LE500
L500 with motor
Linea con motorizzazione 500 mm
500x960x1850
RC
Cabl riser | Risalita cavi
350x960x1850
RSB
Bus riser | Risalita cavi
500x960x1850
CB
Bus riser | Risalita cavi
750x960x1850
CBR
Circuit breaker feeder
Protezione generale
750x960x1850
CBD
Circuit breaker double switch bus riser
Congiuntore con doppiuo sezionamento
750x960x1850
UNICS FI
FI-M
Integrated LBS and CB feeder | Sezionatore interrutore integrato (SINTER)
500x1050x1850
TF
Fuse switch | Protezione con fusibili
500/600 x 960
x 1850
MT
Metering | Misure
750x960x1850
L375
VEGA R
Rated voltage | Tensione nominale
12kV
17.5 kV
24 kV
400A
400A
400A
630A
630A
630A
400A
400A
400A
630A
630A
630A
12.5kA
12.5kA
12.5kA
16kA
16kA
16kA
20kA
20kA
20kA
25kA*
25kA*
25kA*
31.5kA
31.5kA
31.5kA
40kA
40kA
40kA
50kA
50kA
50kA
62kA*
62kA*
62kA*
31.5kA
31.5kA
31.5kA
40kA
40kA
40kA
Rated Current |Corrente nominale
Breaking capacity cos (ø 0,7)
Potere di interruzione cos (ø 0,7)
Short time current withstand 1 second
Corrente di breve durata 1 secondo
Peak current withstand
Corrente di picco
Rated making capacity on short-circuit fault
(5 closing operations)
Potere di stabilimento su corto circuito
(5 op di chiusura)
RATED LIGHTING IMPULSE WTHSTAND VOLTAGE
Tensione nominale di tenuta all’impulso atmosferico
TECHNICAL SPECIFICATIONS
specifiche tecniche
BREAKING CAPACITY | Capacità di Tenuta
Towards the ground and between phases
Verso terra e tra fase e fase
75kV
95kV
125kV
No load transformer | Trasformatore a vuoto
6.3A
6.3A
6.3A
Across the isolating distance | Attraverso la
distanza di isolamento
85kV
110kV
145kV
No load O.H. lines | Linee aeree a vuoto
10.0A
10.0 A
10.0 A
No load cables | Cavi a vuoto
16.0A
16.0 A
16.0 A
Absolute rated filling pressure (20°)
Pressione si riempimento assoluta (20°)
125kPa
ENVIRONMENT CONDITIONS | Condizioni Ambientali
Indoor temperature operating conditions
Condizioni operative
-5° - 45°
Humidity | Umidità
0% - 90%
Max altitude | Massima altitudine
1000 m
(*) only for line switch | solo sezionatore di linea
www.elettropicenasud.it
+39 0861 870172
IL QUADRO VEGA R E’ INSTALLATO ALL’INTERNO DEL QUADRO POLARIS
THE METAL ENCLOSED VEGA R IS INSTALLED INTO THE POLARIS SWITCHGARE
EARTH SWITCH
TECHNICAL DATA
sezionatore di terra
specifiche tecniche
Rated Voltage | Tensione nominale
Rated Current | Corrente Nominale
Short time current withstand (3 sec.) | Corrente breve durata (3 sec.)
Peak current withstand | Corrente di picco
Rated making capacity on short-circuit fault (2 closing operations)
Potere di stabilimento su corto circuito (2 op. di chiusura)
PANEL WIDTH
Larghezza pannello
ESTIMATED WEIGHT
peso indicativo
LBS + operating mechanism
sezionatore + comando
90 kg
12kV
17.5kV
24kV
400 A
400A
400 A
630A
630A
630 A
12.5A
12.5A
12.5A
12.5kA
12.5kA
12.5 kA
16kA
16kA
16kA
20kA
20kA
20kA
31.5kA
31.5kA
31.5kA
40kA
40kA
40kA
50kA
50kA
50kA
31.5 kA
31.5 kA
31.5 kA
40 kA
40 kA
40 kA
www.elettropicenasud.it
+39 0861 870172
VEGA G
MV SF6 INSULATED RING MAIN UNIT
QUADRO RMU IN MEDIA TENSIONE ISOLATO IN SF6
PROFILE
PROFILO
• SF6 insulated switchboard for secondary distribution
• Quadro isolato in SF6 per la distribuzione secondaria
• Maximum service continuity
• Massima continuità di servizio
• Operating safety through full interlocks
• Sicurezza operativa mediante interblocchi meccanici
• Easy installation
• Facilità di installazione
• Extensibility through mounted bushings on side
• Estensibilità attraverso isolatori posizionati sul fianco
•Hermetically sealed housing in steel plate painted with
•Involucro ermetico sigillato in lamiera di acciaio verniciata
con vernice ipossidica in polvere o in acciaio inox
epoxy powder paint or in AISI 304 stainless steel
• Compactness and space saving
• Compattezza e riduzione degli ingombri
•Air-insulated fuses accessible from front and interlocks
• Fusibili in aria accessibili dal fronte e protetti da un cofano incernierato e interbloccato
with hinged cabinet
•Live circuit indicator with replacable lamps and insula-
•Presenza tensione e isolatori passanti con rilevatore di
presenza tensione integrato
ting bushings with integrated capacitive potential divider for voltage indicators
•Versione motorizzata dotata di un connettore standard
riportante i collegamenti di alimentazione e delle segnala-
• Motorised versions for the supply, control and indicators
zioni di stato dei vari dispositivi
•Operation tested and guaranteed with SF6 at ambient
pressure
•Provato e garantito anche in SF6 a temperatura ambiente.
• Arc proof tested AFL
•Compliant to standards IEC 62271-200, IEC 62271-102,
IEC 60044-1/2
• Prova ad arco AFL
•Norme applicate: IEC 62271-200, IEC 62271-102, IEC
60044-1/2
VEGA
MODEL
2 line feeders + 1 trasformer protection manual
2 linee + 1 trasformatore
2L +1T
2 line feeders + 1 trasformer
protection , extensible | 2 linee + 1
trasformatore, estensibile
2L+1T ext*
3 line feeders | 3 linee
3L
3 line feeders, extensible | 3 linee,
estensibile
Rated voltage | Tensione nominale
12 kV
17.5 kV
24 kV
Rated Current | Corrente nominale
400 A
400 A
400 A
630 A
630 A
630 A
400 A
400 A
400 A
Breaking capacity cos ø 0,7
Potere di interruzione cos ø 0,7
3L ext*
1 line feeder extensible
1 line estensibile
1L ext**
1 line feeder, extensible on left
side and right side | 1 linea, estensibile a sinistra e a destra
1L ext*
SX-DX
1 trasformer protection extensibile
1 trasformatore estensibile
1T ext**
* = extensible on right side | estnsibile a destra
** = extensible on left side | estensibile a sinistra
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Specifiche tecniche
VEGA
Short time current withstand 1 second
Corrente di breve durata 1 secondo
Short time current withstand 3 secondi
Corrente di breve durata 3 secondi
Peak current withstand
Corrente di picco
Rated making capacity on short-circuit fault (5 closing ops.)
potere di stabilimento su corto circuito (5 op. di chiusura)
630 A
630 A
630 A
12.5 kA
12.5 kA
12.5 kA
16 kA
16 kA
16 kA
20 kA
20 kA
20 kA
25 kA*
25 kA*
25 kA*
18.5 kA
18.5 kA
18.5 kA
31.5 kA
31.5 kA
31.5 kA
40 kA
40 kA
40 kA
50 kA
50 kA
50 kA
62.5 kA*
62.kA*
62.5 kA*
31.5 kA
31.5 kA
31.5 kA
40 kA
40 kA
40 kA
BREAKING CAPACITY | POTERE DI INTERRUZIONE
No load transformer | Trasformatore a vuoto
6.3 A
6.3 A
6.3 A
No load O.H. lines | Linee aeree a vuoto
10.0A
10.0A
10.0 A
No load cables | Cavi a vuoto
16.0 A
16,0 A
16.0 A
Motorization | Motorizzazione
24 Vdc
24 Vdc
24 Vdc
POWER FREQ. WITHSTAND VOLTAGE | TENSIONE DI TENUTA (50-60Hz, 1 MIN.)
Towards the ground and between phases
Verso terra e tra fase e fase
28 kV
38 kV
50 kV
Across the isolating distance
Attraverso la distanza di isolamento
32kV
45 kV
60kV
Towards the ground and between phases
Verso terra e tra fase e fase
75kV
95 kV
125kV
Across the isolating distance | Attraverso la distanza di isolamento
85kV
110 kV
145kV
RATED LIGHTING IMPULSE WTHSTAND VOLTAGE
TENSIONE NOMINALE DI TENUTA ALL’IMPULSO ATMOSFERICO
Absolute rated filling pressure
Pressione di riempimento assoluta (20°)
Arc proof test
Prova ad arco interno
125kPa
IAC AFL
ENVIRONMENT CONDITIONS | CONDIZIONI AMBIENTALI
Indoor temperature operating conditions | Condizioni operative
Humidity | Umidità
-5°C - 45°C
0% - 90%
VEGA disconnector
Sezionatore VEGA
www.elettropicenasud.it
+39 0861 870172
EARTH SWITCH | SEZIONATORE DI TERRA
TECHNICAL DATA
specifiche tecniche
Rated Voltage | Tensione nominale
Rated Current | Corrente nominale
Short time current withstand 1 sec. | Corrente di breve durata 1 sec.
Short time current withstand 3 sec. | corrente di breve durata 3 sec.
Peak current withstand | Corrente di picco
Rated making capacity on short-circuit fault (2 closing operations |
Potere di stabilimento su corto circuito ( 2 op. di chiusura)
MODEL
Model
Estimated weight
Peso indicati
ACCESSORIES | ACCESSORI
STANDARD
Earth connectors | trecce di
messa a terra
12 kV
15.5 kV
24 kV
2L + 1T
460 KG
400 A
400 A
400 A
480 KG
ACCESSORIES
630 A
630 A
630 A
2L+ 1T
ext*
12.5 kA
12.5 kA
12.5 kA
3L
390 KG
• Motorization command
24 Vdc
16 kA
16 kA
16 kA
3L ext*
400 KG
• Three insulators for extensibility
20 kA
20 kA
20 kA
1L ext**
130 KG
• Key lock on coupling box
1L ext*
SX-DX
150 KG
• Three cable with double
terminal for caupling box
18.5 kA
18.5 kA
18.5 kA
31.5 KA
31.5 KA
31.5 KA
• Auxiliary cantacts
40 kA
40 kA
40 kA
• Opening coil 230 Vac
50 kA
50 kA
50 kA
• Inspector window (only for
some type models)
31.5 kA
31.5 kA
31.5 kA
• Pressure gauge
40 kA
40 kA
40 kA
• Interlock earthing switch
cable door
• Mechanical interlocks
FRONT VIEW | FRONTE QUADRO
1L ext* SX-DX
1L ext** SX|
1T ext.**
ACCESSORI
• Comando motorizzato
24Vcc
• Terna isolatori passanti per
estensibilità
• Blocco a chiave su cofano
per accoppiamento
• Blocco a chiave su cofano
per accoppiamento
• Terna di cavi con doppio
terminale per accoppiamento
• Contatti ausiliari
• Bobina di apertura 230 Vca
• Oblò di ispezione interna
(solo per alcuni modelli)
• Manometro
• Interblocco sez. terra portella vano cavi
ONE LINE DIAGRAM | SCHEMA UNIFILARE
1L ext* SX-DX|
1L ext** SX|
1T ext.**
www.elettropicenasud.it
+39 0861 870172
VEGA G
2L +1T | 2L+1T Ext*
FRONT VIEW 3L | 3L ext*
FRONTE QUADRO
ONE LINE DIAGRAM | SCHEMA UNIFILARE
ON LINE DIAGRAM
UNIFILARE 3L
ON LINE DIAGRAM
UNIFILARE 3L ext*
UNIFILARE 2L+1T Ext*
UNIFILARE 2L+1T
CONFIGURATION TYPES | ESEMPI DI CONFIGURAZIONE
CONFIGURATION TYPES | ESEMPI DI CONFIGURAZIONE
2L+1T ext + 1Lext SX-DX + 1L ext SX
2L+1T ext + 1Text
www.elettropicenasud.it
+39 0861 870172
LPP
INDOOR TRIPOLATOR DISCONNECTOR
SEZIONATORE TRIPOLARE PER INTERNO
PROFILO
PROFILE
• The load switch LPP has a dependent manoeuvering • Il sezionatore a vuoto LPP ha il comando a manovra dipenoperation
dente
• can be used in electrical substations - “type open”
• è utilizzabile nelle cabine elettriche “a giorno”
• can be supplied with or without earthing switch.
• può essere fornibile con o senza sezionatore di terra.
• Meets the regulations fundamentals of electricity IEC • Risponde alle normative in materia di eletettricità
62271-102
IEC 62271-102
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Specifiche tecniche
Rated voltage | tensione nominale
Rated Current
corrente nominale
17.5 kV
1250/2500A
Short time current withstand 1 second w
50kA
Corrente di breve durata 1 secondo
Peak current withstand | corrente di picco
125kA
Lighting impulse test voltage
10.0A
Tensione nominale di tenuta all’impulso atmosferico
No load cables | cavi a vuoto
Motorization | motorizzazione
24 kV
16.0A
16.0 A
16.0 A
24 Vdc
24
Vdc
24 Vdc
28kV
38kV
50kV
32kV
45kV
60kV
POWER FREQUENCY WITH STANDING VOLTAGE
TENSIONE DI TENUTA (50-60Hz, 1 MIN.)
Towards the ground and between phases
Verso terra e tra fase e fase
Across the isolating distance
Attraverso la distanza di isolamento
www.elettropicenasud.it
+39 0861 870172
www.elettropicenasud.it
[email protected]
HEAD OFFICE & PRODUCTION
Strada prov.le 1, km 14
64010 Ancarano (TE)
T: +39 0861 870172 R.A.
HEADQUARTER
Via Costanzo Mazzoni, 6/8
63100 - Ascoli Piceno - Italy
www.elettropicenasud.it
+39 0861 870172