Manuale tecnico KIT monofamiliare Art. 8461M, 8461MB
Transcript
Manuale tecnico KIT monofamiliare Art. 8461M, 8461MB
IT MANUALE TECNICO Manuale tecnico KIT monofamiliare Art. 8461M, 8461MB Passion.Technology. Design. Avvertenze • Effettuare l’installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore ed in conformità alle norme vigenti. Non manomettere le protezioni interne contro cortocircuiti e sovracorrenti. • Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all’uso per cui sono stati concepiti. Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l’uso di accessori e materiali non originali. • Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive 2014/30/UE, 2014/35/UE e ciò è attestato dalla presenza della marcatura CE sugli stessi. • Evitare di porre i fili di montante in prossimità di cavi di alimentazione (230/400V). • Non inserire oggetti né versare liquidi all’interno del dispositivo. • Gli interventi di installazione, montaggio e assistenza agli apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti specializzati. • Togliere l’alimentazione prima di effettuare qualsiasi manutenzione. • Non tenere premuto il gancio fonica con la cornetta sollevata. • La telecamera non deve essere installata di fronte a grandi sorgenti luminose, oppure in luoghi dove il soggetto ripreso rimanga molto in controluce. Per risolvere il problema precedentemente descritto, si consiglia di modificare l’altezza di installazione della telecamera. • Le telecamere con sensore a colori, presentano in condizioni di scarsa luminosità, una sensibilità inferiore rispetto alle telecamere in bianco e nero. Si consiglia pertanto, in ambienti poco illuminati di prevedere una fonte di illuminazione aggiuntiva. • IMPORTANTE: per non compromettere il funzionamento del dispositivo assicurarsi che il frontale in metallo dell’articolo 4893 non sfreghi su altre parti metalliche danneggiando il proprio rivestimento isolante. 2 Sommario Avvertenze......................................................................................... 2 Contenuto della confezione............................................................ 4 Distanze di funzionamento.............................................................. 5 Alimentatore Art. 1209..................................................................... 6 Descrizione................................................................................................6 Posto esterno Art. 4893................................................................... 7 Descrizione................................................................................................7 Installazione...............................................................................................8 Impostazioni Posto esterno...................................................................10 Programmazione indirizzi di chiamata per 2-4 utenti e posto esterno aggiuntivo....................................................................11 Programmazione indirizzo di chiamata generico................................12 Indirizzi di montante...............................................................................13 Descrizione Monitor Art. 6700W e Art. 6701W............................. 14 Descrizione pulsanti a sfioramento.......................................................15 Descrizione led di segnalazione............................................................15 Installazione.................................................................................... 16 Rimozione Morsetto / Montaggio Morsetto.........................................17 Montaggio KIT upgrade Art. 6733W......................................................17 Configurazione monitor................................................................. 18 Schemi di collegamento................................................................ 29 KIT 8461M-MB: impianto base monofamiliare Messa in funzione/verifica tensioni di impianto a riposo....................29 KIT 8461M-MB: espansione per impianto bifamiliare..........................30 KIT 8461M-MB: espansione per impianto a 4 utenti............................31 KIT 8461M-MB: espansione con secondo posto esterno 4893 e scambio Art. 1405................................................................................32 KIT 8461M-MB: espansione con 3 posti esterni 4893 e scambio Art. 1404................................................................................33 Schema di collegamento impianto con 2 KIT monofamiliari KIT 8461M-MB e posto esterno principale Art. 4893...........................34 KIT 8461M-MB: aggiunta relè attuatore Art. 1256................................35 KIT 8461M-MB: aggiunta modulo telecamera scorporata Art. 1409..36 KIT 8461M-MB: aggiunta 2 monitor secondari in cascata..................37 Schema di collegamento impianto bifamiliare, con un monitor principale e 2 monitor secondari (in cascata)...........37 Schema di collegamento impianto con espansione massima in derivazione per singolo indirizzo di chiamata..................................38 Schema di collegamento in cascata da posto interno video Configurazione base pulsanti a sfioramento........................................18 dei citofoni supplementari Art. 2610 e Art. 6228(B)(W)........................38 Configurazione avanzata monitor.........................................................19 Schema di collegamento in derivazione da posto interno video Avvertenze.........................................................................................19 dei citofoni supplementari Art. 2610 e Art. 6228(B)(W)........................38 Programmazione per chiamata intercomunicante.............................19 Schema di collegamento in derivazione dal montante Programmazione/cancellazione indirizzo intecomunicante........19 dei citofoni supplementari Art. 2738W, Art. 6228(B)(W).......................39 Programmazione pulsanti per chiamata intercomunicante........20 Variante utilizzo segnalazione porta aperta.........................................39 Programmazione diretta chiamata intercomunicante.................21 Variante con serratura di sicurezza e alimentazione aggiuntiva........40 Programmazione pulsanti per attuatore generico o indirizzato.........22 Variante collegamento chiamata fuori porta........................................40 Programmazione pulsanti per altre funzioni.......................................23 Utilizzo della rete RC per filtro serratura sui contatti del relè............40 Programmazione range......................................................................24 Variazione suonerie monitor...............................................................24 Reset programmazione......................................................................25 Funzionamento............................................................................... 26 Effettuare una chiamata da posto esterno...........................................26 Autoaccensione.......................................................................................26 Funzionamento con posti interni supplementari..................................26 Funzionamento con posti esterni supplementari.................................26 Citofoni addizionali Art. 2638........................................................ 27 Installazione Citofono Art. 2638.............................................................28 Programmazione Citofono Art. 2638.....................................................28 3 Contenuto della confezione I componenti del KIT vengono forniti già configurati per il funzionamento nella versione base; il presente manuale comprende anche le informazioni per configurazioni e personalizzazioni d’impianto che l’installatore potrebbe ritenere necessarie. 8461M-8461MB (/BM) 4893 6701W-6700W (/BM) 1209 4893 Posto esterno ×1 ×1 ×1 ×1 ×3 ×3 Targhette portanomi sostituibili per 1 utente per 2 utenti per 3 utenti 6701W-6700W (/BM) - Monitor ×1 ×1 ×4 ×1 ×4 1214-2C Manuale Tecnico 1209 - Alimentatore ×2 ×2 IT ×1 L N L2 L1 ×1 4 IT EN FR NL DE ES PT MANUALE TECNICO TECHNICAL MANUAL MANUEL TECHNIQUE TECHNISCHE HANDLEIDING TECHNISCHES HANDBUCH MANUAL TÉCNICO MANUAL TÉCNICO Manuale tecnico kit monofamiliare Art. 8461M, 8461MB Technical manual for single-family kit Art. 8461M, 8461MB Manuel technique kit un appel Art. 8461M, 8461MB Technische handleiding enkelvoudige installatiekit Art. 8461M, 8461MB Technisches Handbuch Kit Einteilnehmerinstallation Art. 8461M, 8461MB Manual técnico del kit unifamiliar Arts. 8461M y 8461MB Manual técnico kit monofamiliar Art. 8461M, 8461MB Passion.Technology. Design. Avvertenze électriques sont réservées à des électriciens spécialisés. • Effettuare l’installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal • Couper l'alimentation avant d'effectuer toute opération d'entretien. costruttore ed in conformità alle norme vigenti. Non manomettere le protezioni • Ne pas maintenir le crochet phonie enfoncé lorsque le combiné est décroché. interne contro cortocircuiti e sovracorrenti. • Installeer de camera niet tegenover felle lichtbronnen of op plaatsen waar de • Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all’uso per cui sono opgenomen persoon met de rug naar het licht staat. Om het hierboven beschreven stati concepiti. Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo probleem op te lossen, is het raadzaam de installatiehoogte van de camera aan improprio degli apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e te passen. scopo, per l’uso di accessori e materiali non originali. • Camera's met kleurensensor hebben in schaars verlichte omstandigheden een • Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive 2014/30/UE, 2014/35/ lagere gevoeligheid dan zwart-witcamera's. Het is daarom raadzaam om in UE e ciò è attestato dalla presenza della marcatura CE sugli stessi. schaars verlichte omgevingen een extra lichtbron te plaatsen. • Evitare di porre i fili di montante in prossimità di cavi di alimentazione (230/400V). • IMPORTANT : pour ne pas compromettre le fonctionnement du dispositif, • Non inserire oggetti né versare liquidi all’interno del dispositivo. s'assurer que la façade en métal de l'article 4893 n'entre pas en contact avec • Gli interventi di installazione, montaggio e assistenza agli apparecchi elettrici d'autres parties métalliques, ce qui risquerait d'endommager son revêtement devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti specializzati. isolant. • Togliere l’alimentazione prima di effettuare qualsiasi manutenzione. • Non tenere premuto il gancio fonica con la cornetta sollevata. NL Waarschuwingen • La telecamera non deve essere installata di fronte a grandi sorgenti luminose, • Voer de installatiewerkzaamheden zorgvuldig uit volgens de door de fabrikant oppure in luoghi dove il soggetto ripreso rimanga molto in controluce. Per risolvere geleverde instructies en met inachtneming van de geldende normen. De interne il problema precedentemente descritto, si consiglia di modificare l’altezza di beveiligingen tegen kortsluiting en overstroom niet forceren. installazione della telecamera. • Alle apparaten mogen alleen gebruikt worden voor het beoogde doel waarvoor • Le telecamere con sensore a colori, presentano in condizioni di scarsa luminosità, ze zijn ontworpen. Comelit Group S.p.A. is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk una sensibilità inferiore rispetto alle telecamere in bianco e nero. Si consiglia gebruik van de apparatuur, voor wijzigingen die om welke reden dan ook door pertanto, in ambienti poco illuminati di prevedere una fonte di illuminazione derden zijn aangebracht, en voor het gebruik van accessoires en materialen die aggiuntiva. niet door de fabrikant zijn aangeleverd. • IMPORTANTE: per non compromettere il funzionamento del dispositivo assicurarsi • Alle producten voldoen aan de eisen van de richtlijn 2014/30/UE, 2014/35/UE. Dit che il frontale in metallo dell'articolo 4893 non sfreghi su altre parti metalliche wordt bevestigd door het CE-label op de producten. danneggiando il proprio rivestimento isolante. • Monteer de draden van de stamleiding niet in de buurt van voedingskabels (230/400V). • Voorkom het binnendringen van vreemde voorwerpen of vloeistoffen in het toestel. • De installatie-, montage- en servicewerkzaamheden aan de elektrische apparaten EN Warning mogen uitsluitend door gespecialiseerde elektriciens worden verricht. • Install the equipment by carefully following the instructions given by the • Sluit de voeding af voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert. manufacturer and in compliance with the standards in force. Do not tamper with • Houd de telefoonhaak niet ingedrukt als de hoorn is opgenomen. the internal elements offering protection against short circuits and overcurrents. • Installeer de camera niet tegenover felle lichtbronnen of op plaatsen waar de • All the equipment must only be used for the purpose it was designed for. Comelit opgenomen persoon met de rug naar het licht staat. Om het hierboven beschreven Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, probleem op te lossen, is het raadzaam de installatiehoogte van de camera aan for any alterations made by others for any reason or for the use of non-original te passen. accessories or materials. • Camera's met kleurensensor hebben in schaars verlichte omstandigheden een • All the products comply with the requirements of the 2014/30/UE, 2014/35/UE lagere gevoeligheid dan zwart-witcamera's. Het is daarom raadzaam om in directives, as certified by the CE mark they carry. schaars verlichte omgevingen een extra lichtbron te plaatsen. • Do not route the riser wires in proximity to power supply cables (230/400V). • BELANGRIJK: om de werking van het toestel niet in gevaar te brengen, dient • Do not insert objects or pour liquids into the device. u ervoor te zorgen dat het metalen frontpaneel, Art. 4893, niet over de andere • Installation, mounting and assistance procedures for electrical devices must only metalen onderdelen schuurt en daarmee de isolerende bekleding beschadigt. be performed by specialised electricians. • Cut off the power supply before carrying out any maintenance work. • Do not press and hold the audio hook while the handset is lifted. DE Hinweise • The camera must not be installed opposite bright light sources, or in places where • Der Einbau muss strikt nach Herstelleranweisungen und unter Einhaltung the filmed subject is against the light. To resolve the aforementioned problem, we der einschlägigen Vorschriften erfolgen. Nicht den internen Kurzschluss- und recommend changing the installation height of the camera. Überlastungsschutz verändern. • Cameras with colour sensor have poorer sensitivity in low light conditions than • Alle Geräte dürfen nur für den Zweck eingesetzt werden, für den sie entwickelt black/white cameras. We therefore recommend, in dimly lit environments, to install worden sind. Comelit Group S.p.A. übernimmt keine Haftung für unsachgemäßen an additional light source. Gebrauch der Geräte, für durch Dritte vorgenommene Änderungen oder die • IMPORTANT: to prevent a malfunction of the device, make sure that the metal Verwendung von Nicht-Original-Zubehör und -Ersatzteilen. fascia of Art. 4893 does not rub against any other metal parts and damage their • Alle unsere Produkte erfüllen die Anforderungen der Richtlinie 2014/30/UE, insulation. 2014/35/UE, was durch die CE-Kennzeichnung bestätigt wird. • Die Kabel der Steigleitung nicht in Nähe der Stromkabel (230/400 V) verlegen. • Keine spitzen Gegenstände in das Gerät einführen und dieses gegen das Eindringen von Flüssigkeiten schützen. FR Avertissements • Installation, Einbau und Wartung der elektrischen Geräte dürfen nur von einem • Effectuer l'installation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par Elektrofachmann ausgeführt werden. le constructeur et conformément aux normes en vigueur. Ne pas toucher les • Vor Wartungseingriffen immer die Stromversorgung unterbrechen. protections internes contre les courts-circuits et les surcharges. • Die Telefongabel bei abgehobenem Hörer nicht gedrückt halten. • Tous les appareils doivent être strictement destinés à l'emploi pour lequel ils ont • Die Kamera darf nicht vor großen Lichtquellen oder an Stellen installiert werden, été conçus. La société Comelit Group S.p.A. décline toute responsabilité en cas an denen das Motiv zu sehr im Gegenlicht steht. Zur Lösung des Problems ist es de mauvais usage des appareils, pour des modifications effectuées par d’autres angebracht, die Installationshöhe der Kamera zu ändern. personnes pour n’importe quelle raison et pour l'utilisation d’accessoires et • Die Kameras mit Farbsensor haben bei schlechten Lichtverhältnissen eine matériaux non d'origine. geringere Empfindlichkeit als Schwarz/Weiß-Kameras. In schlecht beleuchteter • Tous les produits sont conformes aux prescriptions des directives 2014/30/UE, Umgebung wird daher empfohlen, für eine zusätzliche Lichtquelle zu sorgen 2014/35/UE. L'application du marquage CE atteste cette conformité. • WICHTIG: Um die Funktionsweise des Gerätes nicht zu beeinträchtigen, • Éviter de placer les fils de montant à proximité des câbles d'alimentation sicherstellen, dass die Metallfrontblende des Artikels 4893 nicht gegen andere (230/400V). Metallteile reibt und dadurch die eigene Isolierung beschädigt. • Ne jamais introduire d'objets ni verser de liquides à l'intérieur du dispositif. • Les interventions d'installation, de montage et d'assistance aux appareils Distanze di funzionamento La somma totale del numero di posti interni con stesso codice utente e del numero di dispositivi di ripetizione chiamata (suoneria supplementare Art. 1229A) collegati ai suddetti posti interni non può superare il numero di 4 (con max 1 posto interno principale e max 3 posti interni secondari). Connettere un solo dispositivo di ripetizione chiamata per ogni posto interno. B 1216 6700W 6701W A 6700W 6701W 1214/2C 1209 6700W 6701W 1214/2C A 1209 4893 4893 A MAX B MAX Comelit Art. 4577/4579 1 mm2 (Ø 1,2 mm AWG 17) 200 m (655 feet) 100 m (330 feet) UTP5 cat. 5 0,2 mm2 (Ø 0,5 mm AWG 24) 100 m (330 feet) 60 m (195 feet) 0,28 mm2 (Ø 0,6 mm AWG 23) 100 m (330 feet) 60 m (195 feet) 0,5 mm2 (Ø 0,8 mm AWG 20) 100 m (330 feet) 60 m (195 feet) 1 mm2 (Ø 1,2 mm AWG 17) 100 m (330 feet) 60 m (195 feet) 1 mm2 (Ø 1,2 mm AWG 17) 80 m (260 feet) 40 m (130 feet) 1,5 mm2 (Ø 1,4 mm AWG 15) 100 m (330 feet) 60 m (195 feet) 120 m (390 feet) 70 m (230 feet) *UTP5 cat. 5 0,2 mm2 (Ø 0,5 mm AWG 24) MULTI PAIR CABLE GREEN GREEN / WHITE ORANGE / WHITE ORANGE BLU BLU / WHITE BROWN / WHITE BROWN Cavo UTP con connessione multi-coppiola: RISPETTARE I COLORI INDICATI IN FIGURA! 5 Alimentatore Art. 1209 Descrizione Alimentatore 31Vdc per KIT 2 fili a cui collegare direttamente il posto esterno e il posto interno. Dotato di protezioni per sovraccarico e corto circuito. Tensione di ingresso 110-240VAC. Dimensioni 108x90x62mm (6 moduli DIN). Dopo un cortocircuito,per ripristinare l'apparecchio, interrompere l'alimentazione per circa 1 minuto. To reset the operation after a short circuit,cut off mains voltage for about 1 minute. Apres un court circuit, pour remettre en fonction l'appareil, interrompre l'alimentation pendant environs une minute. INPUT/D'ENTREE 110V-240V ta=40°C 1 1.L 800mA 50-60Hz N L Ar t.1209 2 R C US OUTPUT/SORTIE 31V 1.2A 1'on/5'off 0.5A L1 L1 L2 L2 257258 3 4 N ingresso tensione di rete 110-240 V~ 2.Protezione morsetti 3.L1 L1 uscita linea bus principale (31 V ) 4.L2 L2 ingresso linea bus di montante (31 V ) Nell’impianto elettrico dell’edificio deve essere previsto un interruttore di rete onnipolare (facilmente accessibile) con un’apertura di contatto di almeno 3mm in grado di sezionare l’alimentazione del dispositivo. 6 Posto esterno Art. 4893 Descrizione Posto esterno videocitofonico da parete serie Quadra. Frontale in alluminio pressofuso, telecamera grandangolare a colori e singolo led per illuminazione notturna. Pulsanti capacitivi con possibilità di impostare da 1 a 4 pulsanti di chiamata tramite dip switch. Led di segnalazione per chiamata inviata, apriporta attivata, fonica attivata e impianto occupato. Regolazione volume altoparlante e bilanciamento fonica. Alimentazione da linea bus. Dimensioni posto esterno: 95x195x23 mm. 1 2 3 NC JP1 NO 4 8 9 1 10 11 12 1 5 13 14 2 6 NO NC C NC C NC JP1 NO 15 1 2 3 4 NO 16 7 1 2 1.Cover in alluminio pressofuso 2.LED di illuminazione telecamera di default attivo su chiamata (disattivabile impostando il DIP 7 ad ON; vedi “Programmazione funzioni a pag. 10) 3.Telecamera grandangolare a colori 4.Altoparlante 5.LED di segnalazione chiamata inviata apriporta attivato fonica attiva impianto occupato 6.Frontale trasparente con portacartellino nelle versioni a 1 / 2 / 4 pulsante/i (default 1 pulsante) ff Toccare il pulsante corrispondente all’utente che si desidera contattare per inviare la chiamata 7.Microfono 8.Morsettiera M1 LL connessione linea bus RTE ingresso apriporta locale temporizzato COM ingresso comune per contatti RTE e DO DO ingresso segnalazione porta aperta 9.Morsettiera M2 SE- SE+ connessione per serratura elettrica NC contatto normalmente chiuso del relé NO contatto normalmente aperto del relé C contatto comune del relé 10.Regolazione volume altoparlante 11.Bilanciamento fonica 12.JP1 abilitazione rete RC per filtro serratura sui contatti del relè (vedi pag. 40) 13.CNF switch per conferma programmazione 14.PR switch per ingresso/uscita programmazione 15.DIP SWITCH di programmazione funzioni 16.Regolazione microfono 7 Installazione 1 2 2 APRIRE 1 2 3 1 2 4 5 L 6 8 163 cm ATTENZIONE! avvitare bene per evitare infiltrazioni 130 cm 1 OM TCE R L 7 opzionale È possibile scaricare il “Software per stampa etichette portanomi” (Art. 1235A) dal sito www.comelitgroup.com per stampare le etichette utilizzando fogli adesivi pre-fustellatti Art. 1217. RIMUOVERE JOHN SMITH PETER WHIT Targhette sostituibili per 1 utente per 2 utenti per 3 utenti TARGHETTE PORTANOMI DISPONIBILI 8 VERIFICARE IL CORRETTO ORIENTAMENTO PRIMA DI INCOLLARE I NOMI 9 Le etichette devono essere realizzate in materiale non conduttivo per non compromettere il funzionamento dei pulsanti a sfioramento. 1 2 10 11 12 1 1 1 Rischio infiltrazioni 1 2 13 2 CHIUDERE 14 Prima di fissare la vite assicurarsi che non si voglia procedere con la programmazione del posto esterno e assicurarsi che il frontale in metallo non sfreghi su altre parti metalliche danneggiando il proprio rivestimento isolante. ATTENZIONE: per garantire la tenuta all’acqua del prodotto assicurarsi che il fissaggio sia eseguito correttamente. 9 Impostazioni Posto esterno ff Impostare i DIP di S1 corrispondenti alla funzione che si desidera programmare secondo la seguente tabella DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 DIP 7 DIP 8 ON ON ON ON ON ON ON ON Il relè apriporta e il secondo relè sono controllati da 2 pulsanti distinti (esempio: pulsante apriporta e pulsante attuatore) Tempo di attivazione apriporta: 8 sec Tempo di attivazione relè: 8 sec Tempo di attesa reset: 1 sec Invio chiamata: tripla OFF OFF OFF OFF OFF Il relè apriporta e il secondo relè sono controllati tramite un unico pulsante (esempio: pulsante apriporta) Tempo di attivazione apriporta: 2 sec Tempo di attivazione relè: 2 sec Tempo di attesa reset: 10 sec Invio chiamata: singola 10 Toni di LED Illuminazione conferma illuminazione LED dei frontali (chiamata, telecamera: portanome: apriporta, relè, disattivo spenta fonica attiva): disattivi OFF OFF OFF Toni di LED Illuminazione conferma illuminazione LED dei frontali (chiamata, telecamera: portanome: apriporta, relè, attivo accesa fonica attiva): attivi Programmazione indirizzi di chiamata per 2-4 utenti e posto esterno aggiuntivo 1 2 √√ Prendere nota delle impostazioni del dip-switch esempio: 3 4 NOTA Fig. 3 - Impostare sul dip-switch il codice relativo alla funzione che si desidera programmare secondo la tabella di pag. 11. 5 6 Ripristinare la configurazione dei dip-switch di S1 Codice Dip-Switch ON Funzione 1 1 Pulsante 1 attivo con indirizzo di chiamata 1 (default) 2 2 Pulsanti 1-2 attivi con indirizzi di chiamata 1-2 4 3 Pulsanti 1-2-3-4 attivi con indirizzi di chiamata 1-2-3-4 8 4 Porter con scambio (secondario) 16 5 Porter Secondario 32 6 Porter Principale 254 2,3,4,5,6,7,8 Ripristino default 11 Programmazione indirizzo di chiamata generico 1 2 √√ Prendere nota delle impostazioni del dip-switch esempio: 3 4 NOTA Fig. 3 - Impostare il codice utente tramite i dip-switch di S1 (vedi tabella A di pag. 13). 1 2 5 4B Ripristinare la configurazione del dip-switch S1 12 3 Indirizzi di montante Tabella A Codice Dip switch Codice ON Dip switch ON Codice Dip switch ON Codice Dip switch ON Codice Dip switch ON Codice Dip switch ON Codice Dip switch ON Codice Dip switch ON 1 1 31 1,2,3,4,5 61 1,3,4,5,6 91 1,2,4,5,7 121 1,4,5,6,7 151 1,2,3,5,8 181 1,3,5,6,8 211 1,2,5,7,8 2 2 32 6 62 2,3,4,5,6 92 3,4,5,7 122 2,4,5,6,7 152 4,5,8 182 2,3,5,6,8 212 3,5,7,8 3 1,2 33 1,6 63 1,2,3,4,5,6 93 1,3,4,5,7 123 1,2,4,5,6,7 153 1,4,5,8 183 1,2,3,5,6,8 213 1,3,5,7,8 4 3 34 2,6 64 7 94 2,3,4,5,7 124 3,4,5,6,7 154 2,4,5,8 184 4,5,6,8 214 2,3,5,7,8 5 1,3 35 1,2,6 65 1,7 95 1,2,3,4,5,7 125 1,3,4,5,6,7 155 1,2,4,5,8 185 1,4,5,6,8 215 1,2,3,5,7,8 6 2,3 36 3,6 66 2,7 96 6,7 126 2,3,4,5,6,7 156 3,4,5,8 186 2,4,5,6,8 216 4,5,7,8 7 1,2,3 37 1,3,6 67 1,2,7 97 1,6,7 127 1,2,3,4,5,6,7 157 1,3,4,5,8 187 1,2,4,5,6,8 217 1,4,5,7,8 8 4 38 2,3,6 68 3,7 98 2,6,7 128 8 158 2,3,4,5,8 188 3,4,5,6,8 218 2,4,5,7,8 9 1,4 39 1,2,3,6 69 1,3,7 99 1,2,6,7 129 1,8 159 1,2,3,4,5,8 189 1,3,4,5,6,8 219 1,2,4,5,7,8 10 2,4 40 4,6 70 2,3,7 100 3,6,7 130 2,8 160 6,8 190 2,3,4,5,6,8 220 3,4,5,7,8 11 1,2,4 41 1,4,6 71 1,2,3,7 101 1,3,6,7 131 1,2,8 161 1,6,8 191 1,2,3,4,5,6,8 221 1,3,4,5,7,8 12 3,4 42 2,4,6 72 4,7 102 2,3,6,7 132 3,8 162 2,6,8 192 7,8 222 2,3,4,5,7,8 13 1,3,4 43 1,2,4,6 73 1,4,7 103 1,2,3,6,7 133 1,3,8 163 1,2,6,8 193 1,7,8 223 1,2,3,4,5,7,8 14 2,3,4 44 3,4,6 74 2,4,7 104 4,6,7 134 2,3,8 164 3,6,8 194 2,7,8 224 6,7,8 15 1,2,3,4 45 1,3,4,6 75 1,2,4,7 105 1,4,6,7 135 1,2,3,8 165 1,3,6,8 195 1,2,7,8 225 1,6,7,8 16 5 46 2,3,4,6 76 3,4,7 106 2,4,6,7 136 4,8 166 2,3,6,8 196 3,7,8 226 2,6,7,8 17 1,5 47 1,2,3,4,6 77 1,3,4,7 107 1,2,4,6,7 137 1,4,8 167 1,2,3,6,8 197 1,3,7,8 227 1,2,6,7,8 18 2,5 48 5,6 78 2,3,4,7 108 3,4,6,7 138 2,4,8 168 4,6,8 198 2,3,7,8 228 3,6,7,8 19 1,2,5 49 1,5,6 79 1,2,3,4,7 109 1,3,4,6,7 139 1,2,4,8 169 1,4,6,8 199 1,2,3,7,8 229 1,3,6,7,8 20 3,5 50 2,5,6 80 5,7 110 2,3,4,6,7 140 3,4,8 170 2,4,6,8 200 4,7,8 230 2,3,6,7,8 21 1,3,5 51 1,2,5,6 81 1,5,7 111 1,2,3,4,6,7 141 1,3,4,8 171 1,2,4,6,8 201 1,4,7,8 231 1,2,3,6,7,8 22 2,3,5 52 3,5,6 82 2,5,7 112 5,67 142 2,3,4,8 172 3,4,6,8 202 2,4,7,8 232 4,6,7,8 23 1,2,3,5 53 1,3,5,6 83 1,2,5,7 113 1,5,6,7 143 1,2,3,4,8 173 1,3,4,6,8 203 1,2,4,7,8 233 1,4,6,7,8 24 4,5 54 2,3,5,6 84 3,5,7 114 2,5,6,7 144 5,8 174 2,3,4,6,8 204 3,4,7,8 234 2,4,6,7,8 25 1,4,5 55 1,2,3,5,6 85 1,3,5,7 115 1,2,5,6,7 145 1,5,8 175 1,2,3,4,6,8 205 1,3,4,7,8 235 1,2,4,6,7,8 26 2,4,5 56 4,5,6 86 2,3,5,7 116 3,5,6,7 146 2,5,8 176 5,6,8 206 2,3,4,7,8 236 3,4,6,7,8 27 1,2,4,5 57 1,4,5,6 87 1,2,3,5,7 117 1,3,5,6,7 147 1,2,5,8 177 1,5,6,8 207 1,2,3,4,7,8 237 1,3,4,6,7,8 28 3,4,5 58 2,4,5,6 88 4,5,7 118 2,3,5,6,7 148 3,5,8 178 2,5,6,8 208 5,7,8 238 2,3,4,6,7,8 29 1,3,4,5 59 1,2,4,5,6 89 1,4,5,7 119 1,2,3,5,6,7 149 1,3,5,8 179 1,2,5,6,8 209 1,5,7,8 239 1,2,3,4,6,7,8 30 2,3,4,5 60 3,4,5,6 90 2,4,5,7 120 4,5,6,7 150 2,3,5,8 180 3,5,6,8 210 2,5,7,8 240 5,6,7,8 13 Descrizione Monitor Art. 6700W e Art. 6701W 1 7 8 2 3 4 9 10 11 5 6 1 L L C F P 1 C F P 2 12 2 1.Regolazione luminosità ff Per aumentare il valore ruotare in senso orario 2.Regolazione intensità colore per Art. 6701W Regolazione contrasto per monitor B/N Art. 6700W ff Per aumentare il valore ruotare in senso orario 3.Schermo LCD 4,3’’ (a colori per Art. 6701W, B/N per Art. 6700W) 4.Regolazione volume chiamata (alto - medio - basso) 5.Pulsanti a sfioramento 6.Cornetta Monitor (sollevare la cornetta per iniziare la comunicazione) 7.S1 Micro-interruttori per programmazione codice utente (vedi tabella A pag. 13) 8.S2 Micro-interruttori per programmazione pulsanti e funzioni (identificato da un angolo rosso) DIP 1-2-3-4 per programmazione funzioni pulsanti DIP 5-6 accesso programmazioni DIP 7 per gestione tensione di alimentazione (vedere schemi e varianti da pag. 29) default = ON DIP 8: ON monitor secondario OFF monitor principale (default) È possibile impostare max 1 monitor principale. 9.Regolazione volume altoparlante (solo per settaggio fonica intercomunicante) 10.CV5 Jumper chiusura video 11.Pin per ancoraggio morsettiera 12.Spazio per alloggiamento accessorio per funzionamento pulsanti separatamente per monitor bianchi Art.6733W) Morsettiera per connessione impianto: LL Morsetti di connessione linea Bus CFP1 CFP2 Ingresso chiamata da piano 14 (di serie su tutti i monitor neri, acquistabile Descrizione pulsanti a sfioramento ff Premere 1 volta il pulsante desiderato per attivare la funzione ad esso associata Attendere circa 1 sec. prima di premere nuovamente lo stesso pulsante. Pressioni ripetute ravvicinate dello stesso pulsante annullano il comando inviato. Pulsante apriporta Pulsante 1 funzione Attuatore (programmabile) Pulsante 2 funzione Autoaccensione (programmabile) Pulsante Privacy Pulsanti (programmabili) presenti di serie su tutti i monitor neri (per monitor bianchi è possibile acquistare separatamente il KIT con i pulsanti aggiuntivi Art. 6733W) Descrizione led di segnalazione LED apriporta lampeggio lento: porta aperta; 1 lampeggio dopo pressione: conferma apertura porta; lampeggio continuo: chiamata in corso. LED privacy (rosso) fisso: funzione privacy attiva 3 lampeggi (ogni 5 sec): funzione dottore attiva lampeggio continuo: dispositivo in stato di programmazione 4 lampeggi: impianto occupato 15 Installazione 17,5 cm 16,0 cm fissaggio opzionale 1A 1B 1C 2 3 4 CLACK! 1 CLACK! 3 2 1 CLACK! 5 16 2 6 7 Rimozione Morsetto / Montaggio Morsetto 2 1 1 2 3 L L 2 FP C 1 FP C 3 Montaggio KIT upgrade Art. 6733W 2 L L C F P 1 C F P 2 2 1 1 1 3 2 3 1 1 2 (per rimuovere) 2 1 4 5 6 CLACK! 1 CLACK! 3 2 2 2 1 7 1 CLACK! 8 2 9 17 Configurazione monitor Configurazione base pulsanti a sfioramento DIP S2 Art. (6700W / 6700W/BM / 6701W / 6701W/BM ) + Art. 6733W DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 P3 P4 P5 P6 0 0 0 0 ACT AI NULL D NULL K 1 0 0 0 NULL AI INT INTb D ACT 0 1 0 0 INT AI INTb ACT NULL NULL 1 1 0 0 ACT NULL NULL NULL K D 0 0 1 0 ACT ACT ACT ACT ACT ACT 1 0 1 0 INT ACT NULL NULL INTb NULL 0 1 1 0 AI D K NULL NULL INTb 1 1 1 0 INTb INT AI INT NULL D 0 0 0 1 NULL NULL D AI INT INTb 1 0 0 1 K NULL NULL NULL AI INT 0 1 0 1 NULL K NULL ACT INT AI 1 1 0 1 NULL NULL NULL K ACT D 0 0 1 1 INTb AI INT ACT D NULL 1 0 1 1 INT INT INT INT INT INT 0 1 1 1 NULL NULL NULL NULL NULL NULL 1 1 1 1 ACT NULL PROG Configurazione di base dei DIP 1-2-3-4 Legenda Apriporta ACT AI Autoaccensione K Chiamata citofono guardiano D Dottore INT 18 Attuatore Intercomunicante programmabile generale o selettivo - di serie chiamata monofamiliare per KIT 8461 INTb Intercomunicante programmabile generale o selettivo - di serie chiamata bifamiliare per KIT 8461 NULL Nessuna funzione o NON utilizzare PROG Funzioni programmate, vedi pag. 19-23. In questa impostazione dei dip i pulsanti gestiscono le funzioni programmate; i pulsanti NON programmati gestiscono le funzioni riferite alla riga 0000 (default). Configurazione avanzata monitor Avvertenze Nel caso in cui le configurazioni di default (vedi tabella pag. 18) non soddisfino le necessità, è possibile programmare diversamente i pulsanti secondo le procedure descritte di seguito. Al termine posizionare i DIP 1-2-3-4 di S2 in combinazione 1111 (settaggio PROG nelle tabelle di configurazione pag. 19-23). In questa impostazione dei dip i pulsanti gestiscono le funzioni programmate; i pulsanti NON programmati gestiscono le funzioni della configurazione di base 0000 (vedi tabella pag. 18). Ripristinare su S1 l’impostazione del codice utente, vedi tabella A pag. 13. Programmazione per chiamata intercomunicante Intercomunicante generale: funzione che consente la chiamata a uno o più Posti interni identificati dallo stesso indirizzo di chiamata da Posto esterno. Intercomunicante selettivo: funzione che consente la chiamata a uno o più Posti interni identificati da un indirizzo di chiamata dedicato (vedi tabella B pag. 19) diverso da quello di chiamata da Posto esterno. Intercomunicante generale e selettivo NON sono compatibili sullo stesso montante. Programmazione/cancellazione indirizzo intecomunicante Prendere nota dell’impostazione di S2, S1 e ripristinarla al termine della programmazione 1) 2) DIP OFF Programmazione; impostare codice, TABELLA B pag. 19 S2 DIP 3) S2 1 2 3 4 5 6 0 0 0 1 1 1 S1 Cancellazione S2 DIP DIP ON S2 1 2 3 4 5 6 1 1 1 1 1 1 S1 Indirizzi intercomunicante selettivo É necessario impostare l’indirizzo intercomunicante a tutti i posti interni del montante. É possibile associare lo stesso indirizzo intercomunicante a un max di 3 posti interni. Per la chiamata di gruppo selezionare contemporaneamente i codici intercomunicanti desiderati (max 3). TABELLA B Codice Dip switch ON 1 S1 Codice Dip switch ON 1 5 5 2 2 6 6 3 3 7 7 4 4 8 8 S1 19 Programmazione pulsanti per chiamata intercomunicante Art. (6700W / 6700W/BM / 6701W / 6701W/BM ) + Art. 6733W DIP S2 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 INTb 1 0 1 1 INT 0 1 1 1 1 1 1 1 P2 INT P3 P4 INT INTb P5 P6 INTb INTb INT INTb INTb DIP S1 INT INDIRIZZO INT INT INTb INT INT INT INT INT INT INT INT PROG Esempio 1 - Intercomunicante generale su monitor con codice utente 5 programmazione P3= chiamata generale interna, P4= intercomunicante generale a indirizzo 9 Esempio 2 - Intercomunicante selettivo su monitor con codice utente 1 e indirizzo intercomunicante 1 programmazione P3= intercomunicante selettivo a indirizzo 2, P4= intercomunicante selettivo a indirizzo 3 1.Posizionare DIP 6 di S2 in combinazione 1. »» il led privacy lampeggia. S2 DIP 1 2 3 4 5 6 S2 0 0 0 0 0 1 2.Consultare la tabella pag. 20 e scegliere una combinazione in cui compare la funzione intercomunicante (INT o INTb indistintamente) per i pulsanti che si intendono programmare. ES1: per P3= chiamata generale interna impostare DIP 1-2-3-4 di S2 in combinazione 1000 o 0011 o 1011 (P3=INT), impostare S1 con indirizzo 5 secondo tabella A pag. 13, passare al punto 3. ES1: per P4= intercomunicante generale impostare DIP 1-2-3-4 di S2 in combinazione 1110 o 1011 (P4=INT), impostare S1 con indirizzo 9 secondo tabella A pag. 13, passare al punto 3. ES2: per P3= intercomunicante selettivo impostare DIP 1-2-3-4 di S2 in combinazione 1000 o 0011 o 1011 (P3=INT), impostare S1 con indirizzo 2 secondo tabella B pag. 19, passare al punto 3. ES2: per P4= intercomunicante selettivo impostare DIP 1-2-3-4 di S2 in combinazione 1110 o 1011 (P4=INT), impostare S1 con indirizzo 3 secondo tabella B pag. 19, passare al punto 3. 3.Premere e rilasciare il pulsante a cui si vuole associare la funzione »» il led apriporta si accende. »» viene emesso un tono di conferma. 4.Per uscire dalla programmazione posizionare i DIP 5-6 di S2 in combinazione 00 ff il led privacy si spegne 5.Al termine della programmazione posizionare i DIP 1-2-3-4 di S2 in combinazione 1111. Ripristinare su S1 l’impostazione del codice utente, vedi tabella A pag. 13. 20 Programmazione diretta chiamata intercomunicante Consente la programmazione delle chiamate intercomunicanti direttamente dai posti interni. √√ Necessita di 2 operatori Fase 1: ingresso in programmazione Operatore 1 e Operatore 2 eseguono le seguenti operazioni su 2 posti interni: 1.Impostare dip 1-2-3-4 di S2 in combinazione 1111 2.Sollevare la cornetta 3.Premere i pulsanti privacy e apriporta per 3 sec. »» ll posto interno emette 1 tono. »» Il led privacy lampeggia. »» Il posto interno entra in fonica. »» A questo punto i 2 operatori sono in comunicazione tra di loro. Fase 2: programmazione chiamata intercomunicante Operatore 1: ff Preme il pulsante che vuole programmare per chiamare l’operatore 2 (es. 2). »» Il posto interno dell’operatore 1 emette un tono di conferma. Operatore 2: ff Preme il pulsante che vuole programmare per chiamare l’operatore 1 (es. 1). »» Il posto interno dell’operatore 2 emette un tono di conferma. Operatore 1/ Operatore 2: ff Agganciare la cornetta. »» ll posto interno emette 1 tono. »» La programmazione dei 2 posti interni è così ultimata. Per programmare un ulteriore posto interno passare alla FASE 3. Fase 3: programmazione di altri posti interni Operatore 1/ Operatore 2: 1.Raggiunta la nuova postazione eseguire la fase 1 per entrare in comunicazione 2.Ripetere la fase 2 N.B. Nel caso in cui si riceva una chiamata durante la programmazione è necessario rispondere alla chiamata e successivamente riprendere la fase di programmazione. 21 Programmazione pulsanti per attuatore generico o indirizzato Art. (6700W / 6700W/BM / 6701W / 6701W/BM ) + Art. 6733W DIP S2 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 ACT 0 0 1 0 ACT 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 P3 P2 P4 P5 DIP S1 P6 ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT INDIRIZZO ACT ACT ACT PROG Esempio: su monitor con codice utente 5 programmazione P1= attuatore generico, P2= attuatore indirizzato a codice 125 Prendere nota delle impostazioni del dip-switch 1.Posizionare DIP 6 di S2 in combinazione 1. »» il led privacy lampeggia. S2 DIP 1 2 3 4 5 6 S2 0 0 0 0 0 1 2.Consultare la tabella pag. 22 e scegliere una combinazione in cui compare la funzione attuatore (ACT) per i pulsanti che si intendono programmare. ES: per P1= attuatore generico impostare DIP 1-2-3-4 di S2 in combinazione 0000 o 1100 o 0010 (P1=ACT), impostare DIP di S1 in combinazione 11111111, passare al punto 3. ES: per P2= attuatore indirizzato a codice 125 impostare DIP 1-2-3-4 di S2 in combinazione 0010 o 1010 (P2=ACT), impostare S1 con indirizzo 125 secondo tabella A pag. 13 passare al punto 3. 3.Premere e rilasciare il pulsante a cui si vuole associare la funzione. »» il led apriporta si accende. »» viene emesso un tono di conferma. 4.Per uscire dalla programmazione posizionare i DIP 5-6 di S2 in combinazione 00. »» il led privacy si spegne. 5.Al termine della programmazione posizionare i DIP 1-2-3-4 di S2 in combinazione 1111. Ripristinare su S1 l’impostazione del codice utente, vedi tabella A pag. 13. 22 Programmazione pulsanti per altre funzioni DIP S2 Art. (6700W / 6700W/BM / 6701W / 6701W/BM ) + Art. 6733W DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 P3 0 0 0 0 AI 1 0 0 0 AI 0 1 0 0 AI 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 0 AI 0 0 0 1 D 1 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 P4 P5 D K D K AI D P6 D K D AI K AI K AI K AI D D PROG Legenda Apriporta AI Autoaccensione K Chiamata citofono guardiano D Dottore PROG Funzioni programmate Esempio: su monitor con codice utente 5 programmazione P1= autoaccensione, P2=Dottore. 1.Posizionare DIP 6 di S2 in combinazione 1. »» il led privacy lampeggia. S2 DIP 1 2 3 4 5 6 S2 0 0 0 0 0 1 2.Consultare la tabella pag. 23 e scegliere una combinazione in cui compaiono le funzioni desiderate/necessarie per i pulsanti che si intendono programmare. ES1: per P1= autoaccensione P2=Dottore impostare DIP 1-2-3-4 di S2 in combinazione 0110 (P1=AI,P2=D). 3.Premere e rilasciare i pulsanti a cui si vogliono associare le funzioni »» il led apriporta si accende. »» viene emesso un tono di conferma. 4.Per uscire dalla programmazione posizionare i DIP 5-6 di S2 in combinazione 00 »» il led privacy si spegne. 5.Al termine della programmazione posizionare i DIP 1-2-3-4 di S2 in combinazione 1111. 23 Programmazione range Prendere nota dell’impostazione di S2, S1 e ripristinarla al termine della programmazione Eseguire le operazioni da 1 a 4 1) 2) 3) 4) S2 DIP Indirizzo minimo range 1 2 3 4 5 6 0 0 0 0 1 0 S1 Indirizzo massimo range impostare codice, TABELLA A a pag. 13 S2 Abilitazione range S2 DIP OFF Disabilitazione range S2 DIP 1 2 3 4 5 6 1 1 1 1 1 0 DIP ON Cancellazione range S1 S2 2 sec Variazione suonerie monitor 1.Tenere premuto per 6 sec. »» verrà emesso un suono di conferma »» il led privacy lampeggerà per indicare lo stato “in programmazione”. √√ l’operazione è possibile solo con l’impianto in situazione di riposo; in caso contrario il led privacy lampeggerà 4 volte per avvisare l’utente che l’impianto è occupato 2.Premere e rilasciare 1ª volta (viene emesso 1 tono di conferma) per modificare la suoneria di chiamata da posto esterno. 2ª volta (vengono emessi 2 toni di conferma) per modificare la suoneria di chiamata da centralino. 3ª volta (vengono emessi 3 toni di conferma) per modificare la suoneria di chiamata intercomunicante da posto interno. 4ª volta (vengono emessi 4 toni di conferma) per modificare la suoneria della chiamata da piano. Ulteriori pressioni del pulsante ripetono la sequenza appena descritta. 3.Premere e rilasciare 4.Premere per scorrere in sequenza le varie suonerie disponibili. per confermare la scelta dell’ultima suoneria ascoltata e uscire dalla modalità di variazione suoneria monitor. »» viene emesso un tono di conferma »» il led privacy si spegne 5.Ripetere le operazioni da 1 a 4 per modificare le altre suonerie 24 Reset programmazione Configurazioni di fabbrica: • Funzioni pulsanti in relazione della combinazione DIP 1-2-3-4 di S2; • Indirizzo intercomunicante assente; • Funzione range e indirizzi min e max assenti; DIP OFF • Reset suonerie. Prendere nota dell’impostazione di S2, S1 e ripristinarla al termine della programmazione 1) DIP ON S1 2) S2 DIP 3) S2 1 2 3 4 5 6 1 1 1 1 1 1 5 sec 25 Funzionamento Effettuare una chiamata da posto esterno ff Da posto esterno, toccare il pulsante corrispondente all’utente che si desidera contattare per inviare la chiamata. Se l’impianto è libero: sul posto esterno si accende il led per l’illuminazione del soggetto chiamante, il led lampeggia e si avverte un suono di conferma. Sui monitor interno/i principale/i appare automaticamente l’immagine da posto esterno. Su monitor secondari è possibile richiedere il video (senza rispondere alla chiamata) toccando il pulsante 2 (di default programmato per l’autoaccensione). »» Se l’utente risponde alla chiamata: sul posto esterno si accende il led . »» Se l’utente preme il comando apriporta: sul posto esterno si accende il led Se l’impianto è occupato: il led . lampeggia e il posto esterno emette un tono di impianto occupato. Quando dal posto esterno si effettua una chiamata, il monitor che si accende è il videocitofono principale. Gli eventuali monitor secondari della medesima unità familiare resteranno spenti. Rispondendo alla chiamata del posto esterno da un videocitofono secondario, l’immagine viene automaticamente visualizzata sul monitor (e il monitor del videocitofono principale si spegne). Per visualizzare l’immagine senza attivare la fonica con il posto esterno, premere il pulsante 2- autoaccensione/richiesta video. Autoaccensione √√ L’autoaccensione è possibile solo con impianto a riposo ff Premere il pulsante autoaccensione (default pulsante 2) per visualizzare sullo schermo del monitor l’immagine trasmessa dal posto esterno. Funzionamento con posti interni supplementari CHIAMATA GENERALE INTERNA Intercomunicante generale: funzione che consente la chiamata a uno o più Posti interni identificati dallo stesso indirizzo di chiamata da Posto esterno. ff Premere il pulsante programmato per avviare la chiamata. Se l’impianto è libero: il ricevente della chiamata alzando la cornetta (o premendo il pulsante “presa fonica”) entrerà in comunicazione con il chiamante. Agganciando la cornetta (o ripremendo il pulsante fonica) la comunicazione verrà terminata. Se l’impianto è occupato: i l led di segnalazione lampeggerà per alcuni secondi (per monitor Mini il led privacy lampeggerà 4 volte). Una chiamata da posto esterno è prioritaria rispetto a una comunicazione intercomunicante. In questo caso gli utenti che si trovano già in conversazione sentiranno un tono simile a quello di chiamata se quest’ultima è indirizzata a loro o un triplice tono di segnalazione in caso contrario e acquisiranno il video del posto esterno chiamante (in caso di monitor principali). ff Per terminare la chiamata in corso e mettersi in comunicazione con il posto esterno occorre riagganciare la cornetta e sollevarla novamente (oppure premere 2 volte il pulsante fonica). INTERCOMUNICANTE SELETTIVO Intercomunicante selettivo: funzione che consente la chiamata a uno o più Posti interni identificati da un indirizzo di chiamata dedicato (vedi tabella B pag. 19) diverso da quello di chiamata da Posto esterno. MONITOR PRINCIPALI / SECONDARI Il KIT può gestire fino a un massimo di 4 videocitofoni o citofoni per pulsante di chiamata di cui max 1 videocitofono principale. Funzionamento con posti esterni supplementari Consultare pag. 11 e successive per la programmazione. • Posto esterno (Porter) con scambio (secondario): funzione di default da utilizzare anche in impianti con scambio Art. 1404 (per l’installazione di 3 o più ingressi) (vedi schemi MNK/017QC, MNK/017CQC). • Posto esterno (Porter) Secondario: funzione da utilizzare in impianti con scambio Art. 1405 e 2 posti esterni (vedi schema MNK/017AQC). • Posto esterno (Porter) Principale: funzione da utilizzare in impianti con scambio Art. 1405 e 2 posti esterni (vedi schema MNK/017AQC). 26 FUNZIONAMENTO CON SCAMBIO Art. 1404 (DEFAULT) Nella configurazione dell’Art. 1404, i Dip switch MIN e MAX definiscono rispettivamente i codici utente più basso e più alto collegabili al montante. Per l’impostazione dei valori desiderati si faccia riferimento alla tabella A di pag. 13. Scambi relativi a montanti distinti devono gestire intervalli di codici non sovrapposti. La funzione autoaccensione è disponibile solo per impianti come da schema MNK/017CQC (per ogni posto interno è possibile effettuare la bascula tra il posto esterno del KIT e il posto esterno principale). FUNZIONAMENTO CON SCAMBIO Art. 1405 Con scambio Art. 1405 è possibile installare solo 1 posto esterno principale e 1 posto esterno secondario. In modalità “Posto esterno Principale” i comandi apriporta (attuatore) vengono eseguiti solo se il posto esterno è in stato di chiamata o autoaccensione. La funzionalità door-open è sempre disattiva. In modalità “Posto esterno Secondario” i comandi apriporta (o attuatore) vengono eseguiti se l’impianto è a riposo o se il posto esterno è attivo. Con impianto a riposo il primo comando autoaccensione attiva la telecamera del posto esterno secondario. Ulteriori comandi eseguono la bascula tra i due posti esterni attivando alternativamente il posto esterno principale e secondario. Citofoni addizionali Art. 2638 1 4 5 2 6 7 3 8 9 1 2 1.Indicatore funzione Privacy 5.Trimmer regolazione volume microfono 2.Pulsante apriporta 6.Dip switch U2 per impostazione codice utente 3.Pulsante P1 attuatore generico / pulsante per usi vari presente in morsettiera (P1 C1) 7.Morsetti connessione impianto: L L connessione alla linea bus. CFP CFP ingresso chiamata da piano. P1 C1 morsetti pulsante P1 C. NO. 24V 100mA dedicato a servizi vari (rimuovere CV1 e CV2). S+ S- morsetti per dispositivo ripetizione di chiamata 4.Selettore suoneria/servizio Privacy a 3 posizioni: Posizione alto: Suoneria volume massimo. Posizione centrale: Suoneria volume medio. Posizione basso: Attivazione funzione privacy. (Per servizio privacy si intende l’esclusione della suoneria di chiamata dal posto esterno e centralino; l’attivazione della funzione è evidenziata dalla comparsa di un indicatore rosso in alto a destra) 8.JP2 jumper per selezionare la funzione Chiamata centralino (posizione C) / Attuatore generico (posizione A) del pulsante P1 9.CV1 CV2 jumper da rimuovere per avere contatto pulito C. NO. sul pulsante P1. 27 Installazione Citofono Art. 2638 3 4 5 6 7 8 9 115-125 cm 2 140-145 cm 1 Programmazione Citofono Art. 2638 Impostare il codice utente tramite Dip Switch U2 secondo la corrispondenza descritta nella tabella di pag.13. 28 Schemi di collegamento KIT 8461M-MB: impianto base monofamiliare Messa in funzione/verifica tensioni di impianto a riposo 6700W 6701W 6700W/BM 6701W/BM L C C F 1 F 2 P P L ON ON 12345678 S1 1234 5 67 8 S2 L 110-240V N L2 30 Vdc L2 L1 30 Vdc L1 1209 * Pulsante comando apriporta locale. * SE SE NC NO C -+ L L R T E C O M D O 4893 MNK/039QC 29 KIT 8461M-MB: espansione per impianto bifamiliare 1216 6700W 6701W 6701B L L L L L L C C F 1 F 2 P P 1214/2C 6700W/BM 6701W/BM 6701B/BM + 6710 ON ON 12345678 S1 1234 5 67 8 S2 LM OUT OUT LM L L IN IN 6700W 6701W 6700W/BM 6701W/BM 1214/2C L L OUT OUT L C C F 1 F 2 P P L ON ON 12345678 S1 1234 5 67 8 S2 LM L L LM IN IN L 110-240V N L2 L2 L1 L1 1209 SE SE NC NO C -+ L L R T E C O M D O 4893 8461M-MB I monitor supplementari Art. 6700W/BM, 6701W/BM, 6701B/BM non includono la staffa. # Per programmare la funzione speciale “pulsanti 1-2 attivi con indirizzi di chiamata 1-2” vedi pag. 11. * Pulsante comando apriporta locale. 30 MNK/040QC KIT 8461M-MB: espansione per impianto a 4 utenti 1216 6700W 6701W 6701B L L L L L C C F 1 F 2 P P L 1214/2C 6700W/BM 6701W/BM 6701B/BM + 6710 ON ON 12345678 S1 1234 5 67 8 S2 LM OUT OUT LM L L IN IN 6700W 6701W 6701B L L 6700W/BM 6701W/BM 6701B/BM 1214/2C L L OUT OUT C C F 1 F 2 P P ON ON 12345678 S1 1234 5 67 8 S2 + 6710 LM L L LM IN IN 6700W 6701W 6701B L C C F 1 F 2 P P L 1214/2C 6700W/BM 6701W/BM 6701B/BM + 6710 ON ON 12345678 S1 1234 5 67 8 L L LM OUT OUT LM L L IN IN S2 6700W 6701W 6700W/BM 6701W/BM L 1214/2C L L OUT OUT L C C F 1 F 2 P P ON ON 12345678 S1 1234 5 67 8 S2 LM L L LM IN IN I monitor supplementari Art. 6700W/BM, 6701W/BM, 6701B/ BM non includono la staffa. # Per programmare la funzione speciale “pulsanti 1-2-3-4 attivi con indirizzi di chiamata 1-2-3- 4” vedi pag. 11. L 110-240V N L2 L2 L1 L1 1209 comando apriporta * Pulsante locale. * SE SE NC NO C -+ L L R T E C O M D O 4893 # 8461M-MB MNK/041QC 31 KIT 8461M-MB: espansione con secondo posto esterno 4893 e scambio Art. 1405 6700W 6701W 6700W/BM 6701W/BM L L C C F 1 F 2 P P ON ON 12345678 S1 1234 5 67 8 S2 1209 L1 L1 L2 L2 L N 110-240V 1405 L L M M SE SE NC NO C -+ L L R T E C O M D O L L L L S S P P SE SE NC NO C -+ L L R T E C O M D O 4893 4893 SLAVE MAIN 8461M-MB # Per programmare le funzioni speciali “Posto esterno (Porter) Principale” e “Posto esterno (Porter) Secondario” vedi pag. 11. Per maggiori informazioni sulle modalità di funzionamento vedi capitolo Funzionamento a pag. 26. * Pulsante comando apriporta locale. ** Contatto N.C. per segnalazione porta aperta. *** Segnalazione porta aperta non disponibile. MNK/017AQC 32 KIT 8461M-MB: espansione con 3 posti esterni 4893 e scambio Art. 1404 6700W 6701W 6700W/BM 6701W/BM L MIN L C C F 1 F 2 P P ON ON 12345678 S1 1234 5 67 8 S2 1404 MAX ON ON 12345678 12345678 L L L L M M S S L 110-240V LP IN LP OUT MIN A JP1 B 1404 MAX ON ON 12345678 12345678 L L L L M M S S LP IN LP OUT A JP1 B L L N N N L2 L2 L2 L2 L2 L2 L1 L1 L1 L1 L1 L1 110-240V 1209 1209 1209 * SE SE NC NO C -+ L L R T E C O M * D O 4893 SE SE NC NO C -+ 110-240V L L R T E C O M * D O 4893 SE SE NC NO C -+ L L R T E C O M D O 4893 8461M-MB * Pulsante comando apriporta locale. La funzione “Posto esterno (Porter) con scambio (secondario)” è attiva di default (vedi capitolo Funzionamento a pag. 26). Le funzioni autoaccensione e segnalazione porta aperta non sono disponibili. MNK/017QC 33 Schema di collegamento impianto con 2 KIT monofamiliari KIT 8461M-MB e posto esterno principale Art. 4893 1216 L 1216 L L 6700W 6701W 6700W/BM 6701W/BM L 6700W 6701W 6700W/BM 6701W/BM C C F 1 F 2 P P L ON ON 12345678 S1 1234 5 67 8 S2 1214/2C L L LM 12345678 12345678 1404 L L L L M M S S LP IN L 110-240V LP OUT MIN JP1 ON ON 12345678 S1 1234 5 67 8 S2 LM A B 1404 MAX ON ON 12345678 12345678 L L L L M M S S LP IN LP OUT JP1 A B L L N N N L2 L2 L2 L2 L2 L2 L1 L1 L1 L1 L1 110-240V 1209 L L R T E C O M D O 4893 SE SE NC NO C - + L L R T E C O M D O 4893 8461M-MB 110-240V L1 1209 SE SE NC NO C - + # C C F 1 F 2 P P L L L LM IN IN MAX ON L OUT OUT L L LM IN IN MIN L 1214/2C L OUT OUT ON L 1209 SE SE NC NO C - + L L R T E C O M D O 4893 8461M-MB Per programmare la funzione speciale “pulsanti 1-2 attivi con indirizzi di chiamata 1-2” vedi pag. 11. ## Per programmare l’indirizzo di chiamata vedi pag. 12 - 13. * Pulsante comando apriporta locale. La funzione “Posto esterno (Porter) con scambio (secondario)” è attiva di default (vedi pag. 26). La funzione segnalazione porta aperta non è disponibile. La funzione autoaccensione è disponibile (con possibilità di bascula su 2 posti esterni). MNK/017CQC 34 KIT 8461M-MB: aggiunta relè attuatore Art. 1256 6700W 6701W 6700W/BM 6701W/BM L C C F 1 F 2 P P L ON ON 12345678 S1 1234 5 67 8 S2 JP3 2 JP2 1 2 1 N C JP4 2 1 1200 1256 C N L O L ~~ -+ 230V~ 12V~ 12/24V AC/DC 1214/2C L L OUT OUT LM L L LM IN IN L 110-240V N L2 L2 # Per maggiori informazioni consultare il relativo manuale. L1 L1 * Pulsante comando apriporta locale. 1209 SE SE NC NO C -+ L L R T E C O M D O 4893 8461M-MB MNK/EQC 35 KIT 8461M-MB: aggiunta modulo telecamera scorporata Art. 1409 6700W 6701W 6700W/BM 6701W/BM L C C F 1 F 2 P P L ON ON 12345678 S1 1234 5 67 8 S2 L 110-240V N L2 L2 L1 L1 1209 1409 L L L OUT OUT IN SE SE NC NO C -+ L L IN L ~~ -+ R T E C O M I N A G N D V S V S V S 1 1 2 2 3 3 1200 ON 1234 5 67 8 230V~ 12V~ D O 4893 8461M-MB # Da alimentare separatamente. Per il settaggio e il funzionamento dell’Art. 1409 vedi il relativo manuale. * Pulsante comando apriporta locale. MNK/015QC 36 KIT 8461M-MB: aggiunta 2 monitor secondari in cascata 6700W 6701W 6700W/BM 6701W/BM CV5 L L 6700W 6701W 6701B C C F 1 F 2 P P 1 2 3 4 5 6 ON ON 12345678 1234 5 67 8 S1 6700W/BM 6701W/BM 6701B/BM S2 P CV5 L 6700W 6701W 6701B C C F 1 F 2 P P L 1 2 3 4 5 6 ON ON 1234 5 67 8 1234 5 67 8 S1 + 6710 S2 S 6700W/BM 6701W/BM 6701B/BM L C C F 1 F 2 P P L 1 2 3 4 5 6 ON ON 1234 5 67 8 S1 + 6710 1234 5 67 8 S2 S 1209 I monitor supplementari Art. 6700W/BM, 6701W/BM, 6701B/BM non includono la staffa. MNK/Q23 Schema di collegamento impianto bifamiliare, con un monitor principale e 2 monitor secondari (in cascata) 1216 L L 6700W 6701W 6700W/BM 6701W/BM CV5 L L 6700W 6701W 6701B C C F 1 F 2 P P ON ON 12345678 S1 1234 5 67 8 S2 P CV5 L L ON 6700W/BM 6701W/BM 6701B/BM 6700W 6701W 6701B C C F 1 F 2 P P ON 1234 5 67 8 S1 1234 5 67 8 S2 S + 6710 L L C C F 1 F 2 P P ON 6700W/BM 6701W/BM 6701B/BM ON 1234 5 67 8 S1 1234 5 67 8 S2 S + 6710 1214/2C L L LM OUT OUT L L LM IN IN 6700W 6701W 6700W/BM 6701W/BM CV5 L L 6700W 6701W 6701B C C F 1 F 2 P P ON 12345678 S1 ON 1234 5 67 8 S2 P 6700W/BM 6701W/BM 6701B/BM + 6710 CV5 L L 6700W 6701W 6701B C C F 1 F 2 P P ON 1234 5 67 8 S1 ON 1234 5 67 8 S2 S 6700W/BM 6701W/BM 6701B/BM + 6710 L L C C F 1 F 2 P P ON ON 1234 5 67 8 S1 1234 5 67 8 S2 S 1214/2C L L OUT OUT LM L L LM IN IN 1209 I monitor supplementari Art. 6700W/BM, 6701W/BM, 6701B/BM non includono la staffa. MNK/Q21 37 Schema di collegamento impianto con espansione massima in derivazione per singolo indirizzo di chiamata L CV5 6700W 6701W 6701B 1216 L L 6700W 6701W 6701B C C F 1 F 2 P P L ON 6700W/BM 6701W/BM 6701B/BM ON 12345678 S2 S + 6710 L C C F 1 F 2 P P ON 6700W/BM 6701W/BM 6701B/BM 1234 5 67 8 S1 L ON 1234 5 67 8 1234 5 67 8 S1 S2 S + 6710 1214/2C L L OUT OUT LM L L LM IN IN CV5 6700W 6701W 6700W/BM 6701W/BM L 6700W 6701W 6701B C C F 1 F 2 P P L ON ON 12345678 1234 5 67 8 S1 L L ON 6700W/BM 6701W/BM 6701B/BM S2 P C C F 1 F 2 P P ON 1234 5 67 8 1234 5 67 8 S1 S2 S + 6710 1214/2C L L OUT OUT LM L L LM IN IN 1209 I monitor supplementari Art. 6700W/BM, 6701W/BM, 6701B/BM non includono la staffa. MNK/Q22 Schema di collegamento in cascata da posto interno video dei citofoni supplementari Art. 2610 e Art. 6228(B)(W) CV5 CV5 6700W 6701W 6700W/BM 6701W/BM L L 6700W 6701W 6701B C C F 1 F 2 P P L L ON 12345678 S1 1234 5 67 8 S2 L L C F P C F P P C S S 3 3 + - 2610 L L C F P C F P S S + - SW3 6700W/BM 6701W/BM 6701B/BM ON C C F 1 F 2 P P 1 2 3 4 5 6 ON ON 12345678 S1 1234 5 67 8 S2 ON P L L L L OUT OUT SW1 ON S2 S1 12345678 S1 S + 6710 6228B 6228W S2 S1 12345678 S1 1216 LM L L LM IN IN 1214/2C 1214/2C 1209 I monitor supplementari Art. 6700W/BM, 6701W/BM, 6701B/BM non includono la staffa. MNK/AAD Schema di collegamento in derivazione da posto interno video dei citofoni supplementari Art. 2610 e Art. 6228(B)(W) 6700W 6701W 6700W/BM 6701W/BM L L L L OUT OUT C C F 1 F 2 P P ON ON 12345678 S1 1234 5 67 8 S2 L L C F P C F P P C S S 3 3 + - 2610 L L C F P C F P S S + - SW3 SW1 S2 S1 S2 S1 6228B 6228W LM L L LM IN IN 1214/2C 1209 1214/2C MNK/AAE 38 Schema di collegamento in derivazione dal montante dei citofoni supplementari Art. 2738W, Art. 6228(B)(W) 6700W 6701W 6701B 1214/2C 1214/2C L L OUT OUT L L C F P C F P C F P S S + - 2738W C F P LM L L LM IN IN L 1214/2C L L OUT OUT L 6228B 6228W SW1 LM S2 S1 L L LM IN IN L 1214/2C L L OUT OUT L C F P C F P P C S S 2 2 + - 2610 SW3 S2 S1 LM L L LM IN IN 1209 MNK/FC Variante utilizzo segnalazione porta aperta L 110-240V N L2 L2 L1 L1 1209 # SE SE NC NO C -+ L L R T E C O M # ingresso attivo in chiusura per segnalazione PORTA APERTA. D O 4893 In impianti con Art. 1405 è possibile utilizzare la funzione “segnalazione porta aperta” solo su posto esterno secondario. In impianti con Art. 1404 non è possibile utilizzare la funzione “segnalazione porta aperta”. MNK/DO 39 Variante con serratura di sicurezza e alimentazione aggiuntiva 12/24V AC/DC * Pulsante comando apriporta locale. * SE SE NC NO C -+ L L R T E C O M D O 4893 SB2/SNPQ Variante collegamento chiamata fuori porta * CFP CFP L L In caso di più citofoni o staffe monitor con lo stesso codice utente collegare il pulsante CFP su uno solo; tutti i dispositivi suoneranno contemporaneamente. 20 m MAX - Utilizzare cavo schermato per il collegamento e non far passare i cavi in prossimità di carichi induttivi pesanti o cavi di alimentazione (230V / 400V). Utilizzo della rete RC per filtro serratura sui contatti del relè Sui contatti C. NO Sui contatti C. NC. NC Esclusa: contatto pulito JP1 NC NO NO 40 C NC JP1 NC NO NO NO C NC NO C NC JP1 41 3 ed.Rev.1 01/2017 cod. 2G40001585 w w w.comelitgroup.com Via Don Arrigoni, 5 - 24020 Rovetta (BG) - Italy