exclusive bath rooms

Transcript

exclusive bath rooms
EXCLUSIVE
BATH
ROOMS
EXCLUSIVE
BATH
ROOMS
CREATIVITà
PASSIONE INNATA
CREATIVIT Y
AN INNATE PASSION
La storia di Milldue è la storia del suo fondatore,
Mario Brescacin che fin da bambino, negli anni
difficili del dopoguerra in Italia, si appassiona al
mestiere di falegname nella bottega dello zio.
Un’attrazione così grande che lo faceva
scappare appena possibile e saltare la
recinzione di casa per raggiungere il luogo che
lo affascinava.
Quella passione per la falegnameria è stata la
vera scuola di Milldue e rappresenta ancora oggi
un aspetto distintivo per noi.
Mario Brescacin (secondo da sinistra) con i tre fratelli
Mario Brescacin (second from left) with his three brothers
The history of Milldue coincides with the history
of its founder Mario Brescacin who, in his
childhood during the though years of Italian
postwar period, became fond of woodworking
in his uncle’s carpenter workshop. Such a great
attraction made him run away from home and
jump over the fence at any time to reach the
place that fascinated him. Such passion for
woodworking, which has always been the real
school of Milldue, still represents a distinctive
feature of our company.
I PRIMI PASSI
THE FIRST STEPS
Il 1976 è l’anno di fondazione di Milldue.
Mario Brescacin porta con sé l’abilità
manuale, la conoscenza dei materiali e le
esperienze come protagonista, nella epocale
evoluzione industriale dell’arredamento
degli anni ’60, applicandole all’ancora
inespresso settore dell’arredo bagno.
L’esperienza artigianale e l’intuizione
imprenditoriale di specializzarsi in questo
settore dell’arredamento hanno consentito
all’azienda di distinguersi con successo fin
dai primi passi.
Attrezzi originali costruiti da Mario Brescacin. Fine anni ‘50
Original tools built by Mario Brescacin. Late 50s
1976 is the constitution year of Milldue;
Mario Brescacin, taking with him his
practical skill, the knowledge on materials
and the manufacturing experience learnt
as a protagonist of the furniture industrial
revolution of the 1960s, devoted himself to
the (at that time) undeveloped market of
bathroom furniture.
The craftsmanship and the business intuition
to specialize in such industry branch allowed
to the company to successfully stand out
since
its first steps.
dove NASCE
MILLDUE
WHERE MILLDUE
TAKES ITS ROOTS
Fondata a metà degli anni 70 a Castelfranco
Veneto,
Milldue ha un intimo legame con la sua città.
Come spesso avviene per molte realtà italiane,
la ricchezza e la bellezza dei propri luoghi lascia
un segno indelebile.
Le qualità di gusto, eleganza ed equilibrio
dell’architettura della cittadina veneta si riflettono
infatti nel modo di lavorare dell’azienda in un
proficuo scambio che ha permesso negli anni di
raggiungere importanti traguardi internazionali.
Vista delle mura di Castelfranco Veneto
View of Castelfranco Veneto walls
Constituted at the mid 1970s in Castelfranco
Veneto, Milldue bears an intimate bond with
its hometown. As it often happens for many
Italian businesses, the richness and the beauty
of someone’s territory leave a lasting mark
inside; such qualities like refinement, elegance
and balance in the architecture of this venetian
town actually reflect in the company’s way
of working, in a profitable exchange that has
permitted to reach remarkable international
goals over
the years.
1976 pionieri
dell’arredo bagno
1976 PIONEERS IN
BATHROOM FURNITURE
Milldue può essere considerata la prima
azienda in Italia ad affrontare la produzione
di mobili per il bagno, fino ad allora settore
trascurato e meno ricercato come erano
invece la cucina o il salotto.
Nel 1976 partecipa per la prima volta
alla Fiera SAIE di Bologna e alla Mostra
Convegno a Milano con COLLEZIONE 36,
ricordata come una delle prime soluzioni
di componibilità a moduli per l’arredo della
stanza da bagno.
COLLEZIONE 36 (1976)
Milldue can be considered as the first
Italian producer to specifically deal with
bathroom furniture, which until that time
had been neglected and undervalued
in comparison to kitchen or living room
furniture. In 1976 the company takes part
at SAIE trade fair in Bologna and Mostra
Convegno in Milan with COLLEZIONE
36, which is considered as one of the
first modular solutions about bathroom
furniture.
IL CAMBIAMENTO
THE CHANGE
Abbiamo sempre considerato la ricerca un
fattore essenziale nell’approccio al nostro lavoro.
In questa attitudine al cambiamento e al
costante miglioramento, negli anni 2000
l’azienda sente l’esigenza di apportare un
importante cambiamento nell’organizzazione
produttiva per cogliere la nuova grande sfida del
mercato globale.
Mario Brescacin oggi
Mario Brescacin today
We have always considered research as a key
factor when approaching our work.
According to this attitude to change and
continuous improvement, in the 2000s years the
company strongly felt the need to give a great
change to production organization, in order to
face the big challenge of a global market.
Reparto produttivo
Production department
LA SVOLTA
PRODUTTIVA
THE PRODUCTION
BREAKTHROUGH
SARTORIALITà
MADE IN ITALY
ITALIAN
SARTORIALISM
Per concretizzare le nostre idee
abbiamo ridefinito metodi e linee
produttive, convinti che un prodotto
di qualità non è solo il frutto di
un’intuizione o del design, ma
anche dell’utilizzo di tecnologie
precise che gli danno forma.
Grazie alle nostre risorse interne
creative e tecniche sono state
progettate macchine esclusive che
ci permettono di sviluppare progetti
completamente personalizzati e
guardare al mercato internazionale
mantenendo i nostri
standard qualitativi.
Crediamo che l’unicità di Milldue
sia l’arte di dare forma alle idee.
Combinando sapiente
conoscenza artigianale
ed evoluzione tecnologica
realizziamo prodotti con
standard qualitativi altissimi,
unici nella realizzazione e
perfettamente aderenti alle
singole esigenze del cliente.
Questo approccio sartoriale
ci ha reso uno dei marchi che
rappresentano l’eccellenza del
Made in Italy nel mondo.
Reparto produttivo
Production department
In order to materialize our ideas, we
redefined methods and production
flows, with the firm belief that a
quality product is not only the fruit
of intuition or design, but also of a
precise technology that gives it a
shape.
Thanks to our in-house creative
and technical resources, we
managed to design such exclusive
machinery solutions that allow us
to develop fully bespoke projects
and to open up to the international
market yet keeping our quality
standards.
Dettaglio sulla qualità della lavorazione
Close-up on quality production
We believe that Milldue’s
uniqueness consists in giving
shape to ideas.
By combining craftsman’s
experience and technological
evolution we realize products
with high quality products,
unique in execution and
perfectly fit to each customer’s
needs.
Such tailored approach has
made us one of the most
representative companies of
“Made in Italy” in the world.
DESIGN PERSONALIZZATO
CUSTOMIZED DESIGN
Milldue si distingue per la capacità di unire il
momento della progettazione con quello
della realizzazione.
La nostra sartorialità si realizza proprio in questo
connubio plasmando prodotti impeccabili nella
funzionalità, nelle forme e nei dettagli.
Realizzazioni su misura
Bespoke realizations
Milldue stands out for its capacity to join the
design aspect to the manufacturing act.
Our sartorialism comes true through this very
union, by carrying out impeccable products for
functionality, shape and details.
Realizzazioni su misura
Bespoke realizations
LE COLLEZIONI
THE COLLECTIONS
La facilità con cui vengono gestite le complessità
di nove collezioni trasversali ed eterogenee fra
loro, fanno di Milldue l’unica azienda nel settore
in grado di rivolgersi in modo completo a diversi
target e tipologie d’utenti.
Dall’essenzialità delle linee Minimal alla
ricercatezza dei particolari Glamour, il comune
denominatore è l’alta qualità di produzione e
l’attenzione dei particolari.
Salone del Mobile 2012
Managing complexity among nine wide-ranging
and cross-style collections with ease, this is the
remarkable advantage that makes Milldue the
only company in its industry capable to address
to different market targets and customer tastes.
From the essential lines of Minimal, up to the
refinement of Glamour details, the common
denominator is high production quality and care
of details.
TOUCH
KUBIK
FOUR SEASONS
HILTON
MAJESTIC
TOP INTEGRATI | INTEGRATED TOPS
LAVABI | WASHBASINS
DOCCE | SHOWERS
VASCHE | BATHTUBS
12
26
40
54
68
84
85
87
89
Una collezione per chi sa apprezzare materiali autentici trattati
con nuove tecnologie. I legni restaurati, i legni naturali, le ecomalte
creano una atmosfera che circonda e coinvolge emotivamente;
i laccati sintetizzano l’essenzialità delle linee esaltando il minimal,
senza trascurare la funzionalità.
Linearità e semplicità assoluta, ma soprattutto funzionalità e
praticità per una serie di monoliti dal design compatto, che si
integrano facilmente in ogni ambiente, grazie anche alla versatilità
e raffinatezza delle finiture.
A collection for those who appreciate authentic matters worked
with new technologies. Restored wood, natural wood,
eco-mortars create an atmosphere that surrounds, seduces and
emotionally involves; lacquered finishes highlight essential lines
and emphasize minimalism, not neglecting functionality.
Absolute linearity and simplicity, but above all, functionality and
practicality for a range of monoblocks of compact design,
which easily fit into every ambient, thanks also to versatile and
refined finishes.
TOUCH
Designer Michele Marcon
TOUCH
TH_01
Ecomalta Grafite - Lavabo Full 41 Milltek / Lavabo Full 64 Milltek
Eco-mortar Grafite - Washbasin Full 41 Milltek / Washbasin Full 64 Milltek
L.w.140 (41_64+18) H.h.88/210 P.d.40/53 (5+8+40)
TOUCH
14 | 15
TOUCH
TH_ 02
Ecomalta Argilla - Lavabo Short 100 Milltek
Eco-mortar Argilla - Washbasin Short 100 Milltek
L.w.162 (44+100+18) H.h.88 P.d.40/55
TOUCH
16 | 17
TOUCH
TH_ 06
Laccato L41 Bianco opaco - Lavabo Full 41 Milltek
Lacquered L41 Bianco matt - Washbasin Full 41 Milltek
L.w.211 (27+27+38+41+27+41+10) H.h.88/210 P.d.23/53 (5+8+40)
TOUCH
18 | 19
TOUCH
TH_ 04
Abete naturale - Lavabo Full 64 Milltek
Natural Fir - Washbasin Full 64 Milltek
L.w.279 (64+215) H.h.88 P.d.40/47
TOUCH
20 | 21
TOUCH
TH_ 07
Noce Americano - Lavabo Short 100 Milltek
American Walnut - Washbasin Short 100 Milltek
L.w.100 H.h.88 P.d.48 (40+8)
TOUCH
22 | 23
TOUCH COLORI | COLOURS
L
Q
U
LACCATI OPACO
MATT LACQUERED
Bianco
Aggiornamenti in tempo reale su milldue.com | Real time updates at milldue.com
Cenere
LACCATI LUCIDO SPAZZOLATO
HIGH GLOSSY LACQUERED
Piombo
Bianco
Cenere
Piombo
W
ecomaltE
ECO-MORTARS
Argilla
J
ESSENZE
VENEERS
Abete restaurato
naturale
MILLTEK
MINERALMARMO
Milltek
Bianco opaco
Disponibili per | Available for
Celeste
Antracite
Prugna
Celeste
Antracite
Prugna
Terra
Abete restaurato
black
Blu Mare
Nero
Melanzana
Blu Mare
Nero
Melanzana
Cemento
Noce americano
Disponibili per | Available for
FRONTS
Oltremare
Agata
Rosso
Oltremare
Agata
Rosso
Grafite
Disponibili per | Available for
FRONTS
Blu Notte
Pergamena
Bordeaux
Blu Notte
Pergamena
Bordeaux
Nube
Terra
Aragosta
Nube
Terra
Aragosta
Alluminio
Visone
Mattone
Alluminio
Visone
Mattone
Topo
Cacao
Certosa
Topo
Cacao
Certosa
Grigio Sussurrato
Senape
Fieno
Grigio Sussurrato
Senape
Fieno
Fumo
Salvia
Verde Oliva
Fumo
Salvia
Verde Oliva
Disponibili per | Available for
FRONTS - COLUMNS
Disponibili per | Available for
COLUMNS
I campioni sono a carattere puramente indicativo. L’orientamento della venatura dei campioni si riferisce ai soli frontali delle basi. Fianchi, colonne e altri elementi potrebbero subire variazioni
Samples are merely indicative. The direction of the grain in wood samples refers to fronts of base units only. Sides, columns and other items could differ
TOPS
24 | 25
Il progetto Kubik riflette nel suo nome la ricerca stilistica intorno
alla semplice perfezione del cubo. Kubik impone un nuovo ideale
di bellezza e funzionalità. Una semplicità che non è mai scontata si
unisce a precisione costruttiva e un design d’eccellenza.
L’estrema novità è il passaggio dalla zona lavabo alla gestione
dell’intero spazio bagno. La tecnologia di Kubik permette infatti di
liberare gli elementi dall’ancoraggio a parete e di fissarli a centro
stanza mediante colonne strutturali che sostengono il mobile a sbalzo,
suddividendo i volumi e giocando in modo creativo con lo spazio.
Kubik collection reflects with its name the stylistic research on
cube and its perfection. Kubik imposes a new ideal of beauty and
functionality. Never expectable simplicity joins constructing precision
to get a design of excellence.
The extreme innovation of Kubik collection is the passage from the
washbasin zone to the management of the entire bath-space.
The Kubik technology allows all elements to be free from wall
anchorage and to be mounted in the middle of the bathroom by
the use of structural columns that support cantilever compositions,
dividing the volumes and creatively playing with space.
KUBIK
Designers Lino Codato, Michele Marcon
KUBIK
KU 64
Laccato L41 Bianco opaco
Top con lavabi integrati mod. Dip 34 Milltek
L. 227,7 (5,6+126+45+45+5,6) P.54,5
Vasca Ska semi-incasso in Milltek L.180 H.50 P.85
Pedana H.25 laccato L41 Bianco opaco
Lacquered L41 Bianco matt
Top with integrated basins mod. Dip 34 Milltek
W.227,7 (5,6+126+45+45+5,6) D.54,5
Semi-inset bathtub mod. Ska in Milltek W.180 H.50 D.85
Platform H.25 lacquered L41 Bianco matt
KUBIK
28 | 29
KUBIK
KU 65
Laccato L68 Nero lucido spazzolato
Top in Petit granit con lavabo integrato Next 90
L.200,2 (5,6+45+144+5,6) P.54,5
Vasca Brick in Milltek L.175 H.50 P.75
Lacquered L68 Nero high glossy
Top in Petit granit with integrated basin mod. Next 90
W.200,2 (5,6+45+144+5,6) D.54,5
Bathtub mod. Brick in Milltek W.175 H.50 D.75
KUBIK
30 | 31
KUBIK
KU50
Mobile a sbalzo in Palissandro - Unghiatura Testa di Moro lucida
Top in Milltek - Lavabi Ska sopra.piano in Milltek
L.335,2 (5,6+90+54+90+90+5,6) P.60
Vaska Ska semi-incasso in Milltek - L.180 H.85 P.50
Pedana H.25 e rivestimento pareti in Palissandro
Palissandro cantilever composition - Recessed handle Testa di Moro glossy
Milltek Top - Milltek above top washbasins mod. Ska
W.335,2 (5,6+90+54+90+90+5,6) D.60
Milltek semi-inset bathtub mod. Ska - W.180 H.85 D.50
Palissandro platform H.25 and wall panelling
KUBIK
32 | 33
KUBIK
KU57
Mobile laccato L68 Nero lucido spazzolato - Unghiatura Nero lucido
Top Next 90 in DuPont™ Corian® - L.227,2 (5,6+108+108+5,6) P.60
Piatti doccia Line in Milltek - L.200 H.97 P.7
Struttura per mobile a sbalzo rivestita con pannelli laccato L68 Nero lucido spazzolato e specchi
L.120 H.35 P.270
Composition lacquered L68 Nero high glossy - Recessed handle Nero glossy
DuPont™ Corian® Top mod. Next 90 - W.227,2 (5,6+108+108+5,6) D.60
Milltek shower trays mod. Line - W.200 H.97 D.7
Structure for cantilever composition panelled and lacquered L68 Nero high glossy and mirrors
W.120 H.35 D.270
KUBIK
34 | 35
KUBIK
KU51
Mobile laccato L58 Bianco lucido spazzolato - Top D39 Bianco ceramicato
Lavabo Ska in Milltek a sbalzo - L.315 (90+90+36+27+27+27) P.39/51/23
Piatti doccia Line in Milltek - L.90 H.90 P.7
Composition lacquered L58 Bianco high glossy - Top D39 Bianco ceramicato
Milltek cantilever washbasin mod. Ska - W.315 (90+90+36+27+27+27) D.39/51/23
Milltek shower trays mod. Line - W.90 H.90 D.7
KUBIK
36 | 37
KUBIK COLORI | COLOURS
L
U
Aggiornamenti in tempo reale su milldue.com | Real time updates at milldue.com
W
LACCATI OPACO
LACCATI LUCIDO SPAZZOLATO
MATT LACQUERED HIGH GLOSSY LACQUERED
ESSENZE
VENEERS
A
C
B
MARMI e MARMORESINE
MARBLES & MARBLERESINS
MARMORESINE
MARBLERESINS
MARMI e GRANITI
MARBLES & GRANITES
Bianco
Cenere
Piombo
Wengé
Marmo
bianco carrara
Bianco arabescato
Granito
nero Africa
Celeste
Antracite
Prugna
Palissandro
Marmoresina
bianco Carrara
Rigel
Marmo
nero tigrato
Blu Mare
Nero
Melanzana
Noce
Marmoresina
beige Savanah
Polare
Marmo
Calacatta Vagli
Sole
Marmo
bianco calacatta
Disponibili per | Available for
FRONTS - COLUMNS
Oltremare
Agata
Rosso
Disponibili per | Available for
TOPS
Disponibili per | Available for
TOPS
Blu Notte
Pergamena
Bordeaux
Madreperla
Disponibili per | Available for
TOPS
Nube
Terra
Aragosta
Alluminio
Visone
Mattone
Topo
Cacao
Certosa
Grigio Sussurrato
Senape
Fieno
Fumo
Salvia
Verde Oliva
Disponibili per | Available for
FRONTS - COLUMNS
I campioni sono a carattere puramente indicativo. L’orientamento della venatura dei campioni si riferisce ai soli frontali delle basi. Fianchi, colonne e altri elementi potrebbero subire variazioni
Samples are merely indicative. The direction of the grain in wood samples refers to fronts of base units only. Sides, columns and other items could differ
COLORI | COLOURS
D
T
MARMI e GRANITI
MARBLES & GRANITES
Marmo
bianco cristallino
Granito
nero assoluto
E
ONICI
ONYXES
Petit granit
H
K
MARMI PREGIATI
FINE MARBLES
Marmo
bianco Sivec
CERAMICATI
CERAMICATI
Bianco lucido
G
DUPONT CORIAN
DUPONT CORIAN
Bianco opaco
Disponibili per | Available for
Disponibili per | Available for
Disponibili per | Available for
TOPS
TOPS
TOPS
Granito
bianco pandelico
KUBIK
VETRI FLOAT
FLOAT GLASSES
Acqua
Moka
Celeste
Piombo
Oltremare
Melanzana
Topo
Rosso
Antracite
Bordeaux
Nero
Aragosta
Agata
Certosa
Salvia
Verde Oliva
Disponibili per | Available for
Marmo
rosa Portogallo
TOPS
J
Disponibili per | Available for
TOPS
MILLTEK
MINERALMARMO
Milltek
Bianco opaco
Disponibili per | Available for
TOPS
Disponibili per | Available for
TOPS
I campioni sono a carattere puramente indicativo. L’orientamento della venatura dei campioni si riferisce ai soli frontali delle basi. Fianchi, colonne e altri elementi potrebbero subire variazioni
Samples are merely indicative. The direction of the grain in wood samples refers to fronts of base units only. Sides, columns and other items could differ
38 | 39
Il risultato di un accurato lavoro di restyling per
Four Seasons, collezione elegante e raffinata
per l’arredo della stanza da bagno.
Con Four Seasons il bagno si riveste di materiali preziosi
ed innovativi, che caratterizzano il lusso contemporaneo.
The result of an accurate restyling on Four Seasons model,
such new collection proves elegant and refined for
bathroom furnishing. With Four Seasons, the bathroom get
dressed with precious and innovative materials, that define
contemporary luxury.
FOUR
SEASONS
Designers Alessandro La Spada, Michele Marcon, Samuele Mazza
FOUR SEASONS
FS_11
Poro Rovere 601 Carbone - Fianchi acciaio cromo nero
Top marmo A57 Lipica
Lavabo Boston 83 mineralmarmo esterno marmo A57 Lipica
Specchiera Bristol con fascia in marmo A57 Lipica
Open pore Oak 601 Carbone - Black chrome steel sides
Top marble A57 Lipica
Washbasin mod. Boston 83 mineralmarmo, marble A57 Lipica outside
Mirror mod. Bristol with marble strip A57 Lipica
L.W.81 (108+36+36) P.D.56 H.75,2/207,2
FOUR SEASONS
42 | 43
FOUR SEASONS
FS_13
Laccato L211 Terra lucido spazzolato
Fianchi acciaio lucido
Top vetro extrachiaro bisellato X12 Terra
Lavabo Nizza 88 ceramica esterno platino
Specchiera Belfast con fascia in vetro extrachiaro X12 Terra
Lacquered L211 Terra high glossy
Polished steel sides
Top extralight beveled glass X12 Terra
Washbasin mod. Nizza 88 ceramic platinum outside
Mirror mod. Belfast with extralight glass X12 Terra
L.W.181 (108+36+36) P.D.56 H.75,2/207,2
FOUR SEASONS
44 | 45
FOUR SEASONS
FS_14
83 Ebano Macassar lucido - Fianchi acciaio lucido
Top vetro extrachiaro bisellato X22 Nero
Lavabo Diamond 63 ceramica esterno platino
Specchiera Diamond acciaio lucido
83 Ebony Macassar glossy - Polished steel sides
Top bevelled extralight glass X22 Nero
Washbasin mod. Diamond 63 ceramic, platinum outside
Mirror mod. Diamond, polished steel
L.W.181 (36+108+36) P.D.56 H.80/200
FOUR SEASONS
46 | 47
FOUR SEASONS
FS_16
Laccato lucido spazzolato L58 Bianco
Top integrato Seattle marmo A58 Amani
Specchiera e boiserie Montreal con fasce in marmo A58 Amani
High glossy lacquered L58 Bianco
Integrated top mod. Seattle, marble A58 Amani
Mirror and panelling mod. Montreal with marble A58 Amani strips
L.W.395 (90+108+108+90) P.D.56 H.88/280,2
FOUR SEASONS
48 | 49
FOUR SEASONS
FS_18
01 Acciaio Lucido - Top marmo bisellato C22 Calacatta Vagli
Lavabo Lione marmo C22 Calacatta Vagli
Specchiera Montreal con fasce in marmo C22 Calacatta Vagli
01 Polished steel - Top bevelled marble C22 Calacatta Vagli
Washbasin mod. Lione marble C22 Calacatta Vagli
Mirror mod. Montreal with marble C22 Calacatta Vagli strips
L.W.216,5 (36+72+72+36) P.D.56 H.77,8/280,2
FOUR SEASONS
50 | 51
FOUR SEASONS COLORI | COLOURS
L
Bianco
LACCATI LUCIDO
GLOSSY LACQUERED
ESSENZE
VENEERs
Piombo
Poro
rovere calce
Cenere
V
W
M
LACCATI OPACO
MATT LACQUERED
Aggiornamenti in tempo reale su milldue.com | Real time updates at milldue.com
ESSENZE LUCIDE
GLOSSY VENEERS
Tranché
rovere calce
C
I
Ebano Macassar
PELLE (ECOPELLE)
LEATHER (ARTIFICIAL
LEATHER)
Bianco
Disponibili per | Available for
Celeste
Antracite
Prugna
Poro
rovere naturale
Tranché
rovere naturale
Blu Mare
Nero
Melanzana
Tranché
rovere fango
Marmo
Calacatta Vagli
Disponibili per | Available for
TOP - FRONTS - COLUMNS
TOPS
Crema
O
Poro
rovere fango
MARMI e GRANITI
MARBLES & GRANITES
METALLI
METALS
Agata
T
Oltremare
Agata
Rosso
Poro
rovere cotto
Tranché
rovere cotto
Acciao
Visone
ONICI
ONYXES
Disponibili per | Available for
Blu Notte
Pergamena
Bordeaux
Poro
rovere piombo
FRONTS
Tranché
rovere piombo
Moka
Onice bianco
Nera
Onice tigrato
A
Nube
Terra
Aragosta
Poro
rovere grafite
Tranché
rovere grafite
MARMI
MARBLES
Disponibili per | Available for
Alluminio
Visone
Mattone
Poro
rovere carbone
Tranché
rovere carbone
Marmo
bianco carrara
Topo
Cacao
Certosa
Ebano opaco
Ebano lucido
Marmo grafite
Disponibili per | Available for
TOPS
FRONTS - COLUMNS
K
Disponibili per | Available for
TOPS - FRONTs - COLUMNS
Grigio Sussurrato
Senape
Fieno
Marmo
lipica unito
Fumo
Salvia
Verde Oliva
Marmo
bronzo amani
Disponibili per | Available for
FRONTS - COLUMNS
CERAMICATI
CERAMICATI
Bianco lucido
Disponibili per | Available for
Disponibili per | Available for
TOPS
TOPS
I campioni sono a carattere puramente indicativo. L’orientamento della venatura dei campioni si riferisce ai soli frontali delle basi. Fianchi, colonne e altri elementi potrebbero subire variazioni
Samples are merely indicative. The direction of the grain in wood samples refers to fronts of base units only. Sides, columns and other items could differ
FOUR SEASONS
X
VETRI
GLASSES
Bianco
Cenere
Piombo
Celeste
Antracite
Prugna
Blu Mare
Nero
Melanzana
Oltremare
Agata
Rosso
Blu Notte
Pergamena
Bordeaux
Nube
Terra
Aragosta
Alluminio
Visone
Mattone
Topo
Cacao
Certosa
Grigio Sussurrato
Senape
Fieno
Fumo
Salvia
Verde Oliva
Disponibili per | Available for
TOPS
52 | 53
Linee geometriche ed elementi distintivi caratterizzano
la contemporaneità del lusso. Abilità e perfezione nelle
lavorazioni di maniglie cromate o dorate, piedini, vetri bisellati,
lavabo esaltano le forme di una collezione unica.
Un’area di gusto in cui viene reinterpretato il classico di lusso
in chiave contemporanea, per una collezione che presenta un
prodotto distintivo ed elegante.
Geometrical lines and distinctive components characterize
such expression of contemporary luxury. Mastery in glass and
metal working emphasize the shapes of this unique collection.
An aspect of design taste where the luxurious classic is
reinterpreted from a contemporary angle, for a collection that
shows a distinguishing and elegant mark.
HILTON
Designer Alessandro La Spada
HILTON
HI_10
Vetro extrachiaro bisellato Alligator Silver
Lavabo Zurigo 81 mineralmarmo esterno acciaio
Spechiera Zurigo - Tessuto da parati Venezia Grigio
Extralight bevelled glass Alligator Silver
Washbasin Zurigo 81 mineralmarmo, steel ouside
Mirror Zurigo - Wall covering fabric Venezia Grigio
L.W.180(90+90) P.D.55 H.88,8/205
HILTON
56 | 57
HILTON
Vasca Zurigo 200 vetro extrachiaro bisellato Alligator Silver
con erogazione da troppo pieno
L.200 P.100 H.59,2
Bathtub Zurigo 200 extralight bevelled glass Alligator Silver
water supply from overflow hole
W.200 D.100 H.59,2
HILTON
58 | 59
HILTON
HI_11
Ebano lucido - Top vetro extrachiaro bisellato L22 Nero
Lavabo Zurigo 81 mineralmarmo esterno acciaio
Specchiera Zurigo - Tessuto da parati Venezia Grigio
Glossy Ebony - Extralight bevelled glass countertop L22 Nero
Washbasin Zurigo 81 mineralmarmo, steel ouside
Mirror Zurigo - Wall covering fabric Venezia Grigio
L.W.180 (90+90) P.D.55 H.88,8/205
HILTON
60 | 61
HILTON
HI_12
Specchio bisellato fumé
Lavabo Zurigo 63
mineralmarmo esterno acciaio
Specchiera Zurigo
Tessuto da parati Roma Petrolio
Fumé bevelled mirror
Washbasin Zurigo 63
mineralmarmo, steel outside
Mirror Zurigo
Wall covering fabric Roma Petrolio
L.W.216 (108+108) P.D.55 H.88,8/205
HILTON
62 | 63
HILTON
Vasca Zurigo 215 specchio bisellato fumé
Con erogazione da troppo pieno
L.215 P.130 H.63
Bathtub Zurigo 215 fumé bevelled mirror
water supply from overflow hole
W.215 D.130 H.63
HILTON
64 | 65
HILTON COLORI | COLOURS
X
X
VETRI
GLASSES
Bianco
Aggiornamenti in tempo reale su milldue.com | Real time updates at milldue.com
VETRI
GLASSES
Cenere
Piombo
Alligator Gold
S
*
SPECCHI
MIRRORS
Fumè
N
ESSENZE
VENEERS
Ebano lucido
Disponibili per | Available for
FRONTS - COLUMNS
Celeste
Antracite
Prugna
Alligator Silver
Disponibili per | Available for
TOPS - FRONTs - COLUMNS
Blu Mare
Nero
Bronzato
Disponibili per | Available for
TOPS - FRONTs - COLUMNS
Melanzana
*il bronzato dei frontali è acidato
*on fronts, bronze mirror is etched
Oltremare
Agata
Rosso
Blu Notte
Pergamena
Bordeaux
A
MARMI
MARBLES
Marmo
bianco carrara
Disponibili per | Available for
TOPS
Nube
Terra
Aragosta
Alluminio
Visone
Mattone
K
Topo
Cacao
Certosa
Grigio Sussurrato
Senape
Fieno
CERAMICATI
CERAMICATI
Bianco lucido
Disponibili per | Available for
TOPS
Fumo
Salvia
Verde Oliva
Disponibili per | Available for
TOPS - FRONTs - COLUMNS
I campioni sono a carattere puramente indicativo. L’orientamento della venatura dei campioni si riferisce ai soli frontali delle basi. Fianchi, colonne e altri elementi potrebbero subire variazioni
Samples are merely indicative. The direction of the grain in wood samples refers to fronts of base units only. Sides, columns and other items could differ
HILTON
66 | 67
L’ingegno creativo di Samuele Mazza e Alessandro La Spada
per una collezione dove i particolari fanno la differenza.
Colori e materiali esclusivi sono i protagonisti che
interpretano lo spazio bagno nella massima raffinatezza.
Garantita da rigidi standard qualitativi la collezione soddisfa
chi vuole esibire un prodotto unico e modernità d’autore.
Creative cleverness by Samuele Mazza and Alessandro
La Spada for such collection where details make the difference.
Exclusive colours and materials as protagonists, interpreting
bath space in extreme refinement. Guaranteed though strict
quality standards, this collection satisfies those who want to
display a unique product and fine art modernity.
MAJESTIC
Designers Alessandro La Spada, Samuele Mazza
MAJESTIC
MJ_10
Specchio bisellato Bronzo Acidato
Top Specchio bisellato Bronzo
Lavabo Nizza 88 ceramica esterno platino
Specchiera Ginevra
Tessuto da parati Firenze Visone
Etched Bronze bevelled mirror
Bronze bevelled mirror Top
Washbasin Nizza 88 ceramic platinum outside
Mirror Ginevra
Wall covering fabric Firenze Visone
L.W.180(45+90+45) P.D.55 H.90/250
MAJESTIC
70 | 71
MAJESTIC
Vasca Avignone 205 senza erogazione dal troppo pieno
Specchio bisellato Bronzo Acidato
Top specchio bisellato Bronzo
L.205 P.105 H.55,5
Bathtub Avignone 205 without water supply
from overflow hole
Etched bronze bevelled mirror
Bronze bevelled mirror top
W.205 D.105 H.55,5
MAJESTIC
72 | 73
MAJESTIC
MJ_11
Vetro extrachiaro bisellato Alligator Gold
Lavabo Nizza 68 ceramica esterno platino
Specchiera Ginevra - Tessuto da parati Firenze Visone
Extralight bevelled glass Alligator Gold
Washbasin Nizza 68 ceramic, platinum outside
Mirror Ginevra - Wall covering fabric Firenze Visone
L.W.216 (108+108 ) P.D.55 H.90/215
MAJESTIC
74 | 75
MAJESTIC
MAJESTIC
Vasca Avignone 215
vetro extrachiaro bisellato Alligator Gold
L. 215 P. 130 H. 59,2
Bathtub Avignone 215
extralight bevelled glass Alligator Gold
W. 215 D. 130 H. 59,2
76 | 77
MAJESTIC
MJ_12
Vetro extrachiaro bisellato L22 Nero - Lavabo Lione ceramica esterno platino
Specchiera Lione diametro 100 - Tessuto da parati Firenze Visone
Extralight bevelled glass L22 Nero - Washbasin Lione ceramic, platinum outside
Mirror Lione, diameter 100 - Wall covering fabric Firenze Visone
L.W.162(54+54+54) P.D.55 H.90/206
MAJESTIC
78 | 79
MAJESTIC COLORI | COLOURS
X
X
VETRI
GLASSES
Bianco
Aggiornamenti in tempo reale su milldue.com | Real time updates at milldue.com
VETRI
GLASSES
Cenere
Piombo
Alligator Gold
S
*
SPECCHI
MIRRORS
Fumè
N
ESSENZE
VENEERS
Ebano lucido
Disponibili per | Available for
FRONTS - COLUMNS
Celeste
Antracite
Prugna
Alligator Silver
Disponibili per | Available for
TOPS - FRONTs - COLUMNS
Blu Mare
Nero
Bronzato
Disponibili per | Available for
TOPS - FRONTs - COLUMNS
Melanzana
*il bronzato dei frontali è acidato
*on fronts, bronze mirror is etched
Oltremare
Agata
Rosso
Blu Notte
Pergamena
Bordeaux
A
MARMI
MARBLES
Marmo
bianco carrara
Disponibili per | Available for
TOPS
Nube
Terra
Aragosta
Alluminio
Visone
Mattone
K
Topo
Cacao
Certosa
Grigio Sussurrato
Senape
Fieno
CERAMICATI
CERAMICATI
Bianco lucido
Disponibili per | Available for
TOPS
Fumo
Salvia
Verde Oliva
Disponibili per | Available for
TOPS - FRONTs - COLUMNS
I campioni sono a carattere puramente indicativo. L’orientamento della venatura dei campioni si riferisce ai soli frontali delle basi. Fianchi, colonne e altri elementi potrebbero subire variazioni
Samples are merely indicative. The direction of the grain in wood samples refers to fronts of base units only. Sides, columns and other items could differ
MAJESTIC
80 | 81
TOP INTEGRATI | INTEGRATED TOPS
LAVABI | WASHBASINS
DOCCE | SHOWERS
VASCHE | BATHTUBS
TOP INTEGRATI | INTEGRATED TOPS
DIP 34
DIP 58
NEXT 56
NEXT 90
REAL 55
REAL 110
H 18 P | D 34,5 L | W 34,5
Milltek
H 10 P | D 33 L | W 56
Quarzo - Corian DuPont | Quartz - Corian DuPont
H 9 P | D 32 L | W 55
Corian DuPont
H 18 P | D 34,5 L | W 58,5
Milltek
H 10 P | D 33 L | W 90
Quarzo - Corian DuPont | Quartz - Corian DuPont
H 9 P | D 32 L | W 110
Corian DuPont
DIP 94
H 18 P | D 34,5 L | W 94,5
Milltek
LAVABI | WASHBASINS
FEEL 66
FEEL 120
FEEL 66
SKA
SKA
RING
GALAXY
GALAXY
GALAXY
H 12,5 P | D 44 L | W 66
Milltek
H 13 P | D 38 L | W 59
Milltek - Mineralmarmo
H 11,5 P | D 45,5 L | W 60 - 70 - 90
Ceramic | Ceramic
H 12,5 P | D 44 L | W 120
Milltek
H 13 P | D 38 L | W 59
Milltek - Mineralmarmo
H 11,5 P | D 45,5 L | W 101
Ceramic | Ceramic
H 12,5 P | D 44 L | W 66
Milltek
FEEL 120
H 12,5 P | D 44 L | W 120
Milltek
H 13 P | D 38 L | W 59
Ceramica | Ceramic - Milltek
H 11,5 P | D 45,5 L | W 121
Ceramic | Ceramic
84 | 85
LAVABI | WASHBASINS
MOON
SUN
CORIAN
CORIAN
SKA
DIAMOND
MOON
SUN
RETTANGOLARE
NET
H 16 P | D 38 L | W 55 - 70
Ceramic | Ceramic
H 13 P | D 38 L | W 59
Milltek
H 17,5 P | D 38,5 L | W 55,5
Ceramica | Ceramic
H 18 P | D 43 L | W 55 - 70
Ceramic | Ceramic
H 15,5 P | D 36,5 L | W 62,5
Ceramic | Ceramic
H 17,5 P | D 37 L | W 57
Ceramica | Ceramic
H 7,5 P | D 47,3 - 54,4
L | W 72 - 81 - 90 - 99 - 108 - 117 - 126 - 135 - 144
Corian
H 15 P | D 38 L | W 55 - 70
Ceramic | Ceramic
H 7,5 P | D 47,3 - 54,4
L | W 144 - 153 - 162 - 171 - 180 - 189 - 198 - 207 - 216
Corian
H 15 P | D 42 L | W 55 - 70
Ceramic | Ceramic
DOCCE E VASCHE | SHOWERS & BATHTUBS
LINE
SHARP
BRIDGE
BRICK
SKA
SKA INCASSO
H 7 P | D 90
L | W 75 - 90 - 120 - 140 - 160 - 180 - 200
Milltek
H 50 P | D 75 L | W 175
Milltek
H 50 P | D 85 L | W 180
Milltek
H 5 P | D 80 - 90
L | W 80- 90- 100- 120- 140- 160
Milltek - Mineralmarmo
H 50 P | D 75 L | W 175
Milltek
RING
H 52 P | D 90 L | W 185
Milltek
H 50 P | D 85 L | W 180
Milltek
86 | 87
TOP INTEGRATI E LAVABI | INTEGRATED TOPS & WASHBASINS
SEATTLE
DETROIT 62
DETROIT 80
ZURIGO 63
ZURIGO 81
DIAMOND
NIZZA 68
NIZZA 68
NIZZA 88
H 14 P | D 43 L | W 61,8
H 13 P | D 32 L | W 60
Mineralmarmo
Marmi | Marbles - Marmi e Graniti | Marbles & Granites
H 14 P | D 44,2 L | W 63
Mineralmarmo
H 17 P | D 48 L | W 68
Ceramica | Ceramic
H 14 P | D 44,2 L | W 81
Mineralmarmo
H 12 P | D 48 L | W 68
Ceramica | Ceramic
H 14 P | D 43 L | W 79,8
Mineralmarmo
BOSTON 83
H 14 P | D 46 L | W 82,8
Mineralmarmo
H 15,5 P | D 36,5 L | W 62,5
Ceramica | Ceramic
H 12 P | D 48 L | W 88
Marmo | Marble - Onice | Onyx
LIONE
H 12 P | D 43,5 L | W 59,5
Marmo | Marble - Onice | Onyx
VASCHE | BATHTUBS
DENVER 200
H 55-56 P | D 100,5 L | W 200,5
EST. | OUT. L N Q
TOP | TOP A C
T K X
DENVER 200 ACCIAIO
H 55-56 P | D 100,5 L | W 200,5
EST. | OUT. O
TOP | TOP A C
T K X
DENVER 215
H 60-61 P | D 130,5 L | W 215,5
EST. | OUT. L N Q
TOP | TOP A C
T K X
ZURIGO 200
ZURIGO 215
ZURIGO 200 EBANO
EST. | OUT. S X
EST. | OUT. S X
EST. | OUT. N
H 52 P | D 90 L | W 185
TOP | TOP A K S X
H 63-64 P | D 130,5 L | W 215,5
TOP | TOP A K S X
AVIGNONE 205
AVIGNONE 215
EST. | OUT. S X
EST. | OUT. S X
H 55,5 - 56,5 P | D 105,5 L | W 205,5
TOP | TOP A K S X
H 59-60 P | D 100,5 L | W 200,5
TOP | TOP A K S X
DENVER 215 ACCIAIO
H 60-61 P | D 130,5 L | W 215,5
EST. | OUT. O
TOP | TOP A C
T K X
ZURIGO 215 EBANO
H 63-64 P | D 130,5 L | W 215,5
EST. | OUT. N
TOP | TOP A K S X
H 59,5 - 60,5 P | D 130,5 L | W 215,5
TOP | TOP A K S X
88 | 89
Designers
Lino Codato
Alessandro La Spada
Michele Marcon
Samuele Mazza
Art Director
Stefano Brescacin
BREMA S.p.A.
Via Balegante, 7 - 31039 Riese Pio X - Treviso - Italy
Tel. +39 0423.756611 - Fax +39 0423.756699
Exp. Dept. +39 0423.756622 - Fax +39 0423.756699
www.milldue.com - [email protected]
P. Iva 00544260268 - Cap. Soc. 671.320,00 i. v.
Iscritto alla C.C.I.A.A. di Treviso - N. Rea: 123276
C.F. e N. Iscrizione Registro Imprese IT00544260268
Brema S.p.A.
si riserva il diritto di apportare modifiche
migliorative al prodotto in qualsiasi
momento e senza preavviso.
Brema S.p.A. reserves the right
to make improvements of the
product at any time and
in any way without prior notice.
Graphic design & Words Joindesign
Photo Studio Rocci
Styling 02Studio
Prepress Luce
Printing Grafiche Siz, Agosto 2013
Paper Patinata opaca 150 gr
Cover paper Patinata opaca 300 gr
Thanks to
02Studio
Acca Kappa
Antonangeli illuminazione
Antonino Sciortino
Arte Mariani
Artemide
Atmosphera
Baxter
Ceramiche Appiani
Cotto d’Este
Design Heure
Driade
Esse Music Store
Giannini
GT Design
Haute Material
Industreal
Ivano Zavarise
Kaon
Normann Copenhagen
Oscar Maschera
Pietro Signorini & Figli
Rubinetterie Ritmonio
Scirocco H
Selezioni Domus
SITAP
Sphaus
Villa Rinaldi
Zanotta
Zava
Zucchetti Rubinetteria
milldue.com