exclusive bath rooms
Transcript
exclusive bath rooms
EXCLUSIVE BATH ROOMS EXCLUSIVE BATH ROOMS CREATIVITà PASSIONE INNATA CREATIVIT Y AN INNATE PASSION La storia di Milldue è la storia del suo fondatore, Mario Brescacin che fin da bambino, negli anni difficili del dopoguerra in Italia, si appassiona al mestiere di falegname nella bottega dello zio. Un’attrazione così grande che lo faceva scappare appena possibile e saltare la recinzione di casa per raggiungere il luogo che lo affascinava. Quella passione per la falegnameria è stata la vera scuola di Milldue e rappresenta ancora oggi un aspetto distintivo per noi. Mario Brescacin (secondo da sinistra) con i tre fratelli Mario Brescacin (second from left) with his three brothers The history of Milldue coincides with the history of its founder Mario Brescacin who, in his childhood during the though years of Italian postwar period, became fond of woodworking in his uncle’s carpenter workshop. Such a great attraction made him run away from home and jump over the fence at any time to reach the place that fascinated him. Such passion for woodworking, which has always been the real school of Milldue, still represents a distinctive feature of our company. I PRIMI PASSI THE FIRST STEPS Il 1976 è l’anno di fondazione di Milldue. Mario Brescacin porta con sé l’abilità manuale, la conoscenza dei materiali e le esperienze come protagonista, nella epocale evoluzione industriale dell’arredamento degli anni ’60, applicandole all’ancora inespresso settore dell’arredo bagno. L’esperienza artigianale e l’intuizione imprenditoriale di specializzarsi in questo settore dell’arredamento hanno consentito all’azienda di distinguersi con successo fin dai primi passi. Attrezzi originali costruiti da Mario Brescacin. Fine anni ‘50 Original tools built by Mario Brescacin. Late 50s 1976 is the constitution year of Milldue; Mario Brescacin, taking with him his practical skill, the knowledge on materials and the manufacturing experience learnt as a protagonist of the furniture industrial revolution of the 1960s, devoted himself to the (at that time) undeveloped market of bathroom furniture. The craftsmanship and the business intuition to specialize in such industry branch allowed to the company to successfully stand out since its first steps. dove NASCE MILLDUE WHERE MILLDUE TAKES ITS ROOTS Fondata a metà degli anni 70 a Castelfranco Veneto, Milldue ha un intimo legame con la sua città. Come spesso avviene per molte realtà italiane, la ricchezza e la bellezza dei propri luoghi lascia un segno indelebile. Le qualità di gusto, eleganza ed equilibrio dell’architettura della cittadina veneta si riflettono infatti nel modo di lavorare dell’azienda in un proficuo scambio che ha permesso negli anni di raggiungere importanti traguardi internazionali. Vista delle mura di Castelfranco Veneto View of Castelfranco Veneto walls Constituted at the mid 1970s in Castelfranco Veneto, Milldue bears an intimate bond with its hometown. As it often happens for many Italian businesses, the richness and the beauty of someone’s territory leave a lasting mark inside; such qualities like refinement, elegance and balance in the architecture of this venetian town actually reflect in the company’s way of working, in a profitable exchange that has permitted to reach remarkable international goals over the years. 1976 pionieri dell’arredo bagno 1976 PIONEERS IN BATHROOM FURNITURE Milldue può essere considerata la prima azienda in Italia ad affrontare la produzione di mobili per il bagno, fino ad allora settore trascurato e meno ricercato come erano invece la cucina o il salotto. Nel 1976 partecipa per la prima volta alla Fiera SAIE di Bologna e alla Mostra Convegno a Milano con COLLEZIONE 36, ricordata come una delle prime soluzioni di componibilità a moduli per l’arredo della stanza da bagno. COLLEZIONE 36 (1976) Milldue can be considered as the first Italian producer to specifically deal with bathroom furniture, which until that time had been neglected and undervalued in comparison to kitchen or living room furniture. In 1976 the company takes part at SAIE trade fair in Bologna and Mostra Convegno in Milan with COLLEZIONE 36, which is considered as one of the first modular solutions about bathroom furniture. IL CAMBIAMENTO THE CHANGE Abbiamo sempre considerato la ricerca un fattore essenziale nell’approccio al nostro lavoro. In questa attitudine al cambiamento e al costante miglioramento, negli anni 2000 l’azienda sente l’esigenza di apportare un importante cambiamento nell’organizzazione produttiva per cogliere la nuova grande sfida del mercato globale. Mario Brescacin oggi Mario Brescacin today We have always considered research as a key factor when approaching our work. According to this attitude to change and continuous improvement, in the 2000s years the company strongly felt the need to give a great change to production organization, in order to face the big challenge of a global market. Reparto produttivo Production department LA SVOLTA PRODUTTIVA THE PRODUCTION BREAKTHROUGH SARTORIALITà MADE IN ITALY ITALIAN SARTORIALISM Per concretizzare le nostre idee abbiamo ridefinito metodi e linee produttive, convinti che un prodotto di qualità non è solo il frutto di un’intuizione o del design, ma anche dell’utilizzo di tecnologie precise che gli danno forma. Grazie alle nostre risorse interne creative e tecniche sono state progettate macchine esclusive che ci permettono di sviluppare progetti completamente personalizzati e guardare al mercato internazionale mantenendo i nostri standard qualitativi. Crediamo che l’unicità di Milldue sia l’arte di dare forma alle idee. Combinando sapiente conoscenza artigianale ed evoluzione tecnologica realizziamo prodotti con standard qualitativi altissimi, unici nella realizzazione e perfettamente aderenti alle singole esigenze del cliente. Questo approccio sartoriale ci ha reso uno dei marchi che rappresentano l’eccellenza del Made in Italy nel mondo. Reparto produttivo Production department In order to materialize our ideas, we redefined methods and production flows, with the firm belief that a quality product is not only the fruit of intuition or design, but also of a precise technology that gives it a shape. Thanks to our in-house creative and technical resources, we managed to design such exclusive machinery solutions that allow us to develop fully bespoke projects and to open up to the international market yet keeping our quality standards. Dettaglio sulla qualità della lavorazione Close-up on quality production We believe that Milldue’s uniqueness consists in giving shape to ideas. By combining craftsman’s experience and technological evolution we realize products with high quality products, unique in execution and perfectly fit to each customer’s needs. Such tailored approach has made us one of the most representative companies of “Made in Italy” in the world. DESIGN PERSONALIZZATO CUSTOMIZED DESIGN Milldue si distingue per la capacità di unire il momento della progettazione con quello della realizzazione. La nostra sartorialità si realizza proprio in questo connubio plasmando prodotti impeccabili nella funzionalità, nelle forme e nei dettagli. Realizzazioni su misura Bespoke realizations Milldue stands out for its capacity to join the design aspect to the manufacturing act. Our sartorialism comes true through this very union, by carrying out impeccable products for functionality, shape and details. Realizzazioni su misura Bespoke realizations LE COLLEZIONI THE COLLECTIONS La facilità con cui vengono gestite le complessità di nove collezioni trasversali ed eterogenee fra loro, fanno di Milldue l’unica azienda nel settore in grado di rivolgersi in modo completo a diversi target e tipologie d’utenti. Dall’essenzialità delle linee Minimal alla ricercatezza dei particolari Glamour, il comune denominatore è l’alta qualità di produzione e l’attenzione dei particolari. Salone del Mobile 2012 Managing complexity among nine wide-ranging and cross-style collections with ease, this is the remarkable advantage that makes Milldue the only company in its industry capable to address to different market targets and customer tastes. From the essential lines of Minimal, up to the refinement of Glamour details, the common denominator is high production quality and care of details. TOUCH KUBIK FOUR SEASONS HILTON MAJESTIC TOP INTEGRATI | INTEGRATED TOPS LAVABI | WASHBASINS DOCCE | SHOWERS VASCHE | BATHTUBS 12 26 40 54 68 84 85 87 89 Una collezione per chi sa apprezzare materiali autentici trattati con nuove tecnologie. I legni restaurati, i legni naturali, le ecomalte creano una atmosfera che circonda e coinvolge emotivamente; i laccati sintetizzano l’essenzialità delle linee esaltando il minimal, senza trascurare la funzionalità. Linearità e semplicità assoluta, ma soprattutto funzionalità e praticità per una serie di monoliti dal design compatto, che si integrano facilmente in ogni ambiente, grazie anche alla versatilità e raffinatezza delle finiture. A collection for those who appreciate authentic matters worked with new technologies. Restored wood, natural wood, eco-mortars create an atmosphere that surrounds, seduces and emotionally involves; lacquered finishes highlight essential lines and emphasize minimalism, not neglecting functionality. Absolute linearity and simplicity, but above all, functionality and practicality for a range of monoblocks of compact design, which easily fit into every ambient, thanks also to versatile and refined finishes. TOUCH Designer Michele Marcon TOUCH TH_01 Ecomalta Grafite - Lavabo Full 41 Milltek / Lavabo Full 64 Milltek Eco-mortar Grafite - Washbasin Full 41 Milltek / Washbasin Full 64 Milltek L.w.140 (41_64+18) H.h.88/210 P.d.40/53 (5+8+40) TOUCH 14 | 15 TOUCH TH_ 02 Ecomalta Argilla - Lavabo Short 100 Milltek Eco-mortar Argilla - Washbasin Short 100 Milltek L.w.162 (44+100+18) H.h.88 P.d.40/55 TOUCH 16 | 17 TOUCH TH_ 06 Laccato L41 Bianco opaco - Lavabo Full 41 Milltek Lacquered L41 Bianco matt - Washbasin Full 41 Milltek L.w.211 (27+27+38+41+27+41+10) H.h.88/210 P.d.23/53 (5+8+40) TOUCH 18 | 19 TOUCH TH_ 04 Abete naturale - Lavabo Full 64 Milltek Natural Fir - Washbasin Full 64 Milltek L.w.279 (64+215) H.h.88 P.d.40/47 TOUCH 20 | 21 TOUCH TH_ 07 Noce Americano - Lavabo Short 100 Milltek American Walnut - Washbasin Short 100 Milltek L.w.100 H.h.88 P.d.48 (40+8) TOUCH 22 | 23 TOUCH COLORI | COLOURS L Q U LACCATI OPACO MATT LACQUERED Bianco Aggiornamenti in tempo reale su milldue.com | Real time updates at milldue.com Cenere LACCATI LUCIDO SPAZZOLATO HIGH GLOSSY LACQUERED Piombo Bianco Cenere Piombo W ecomaltE ECO-MORTARS Argilla J ESSENZE VENEERS Abete restaurato naturale MILLTEK MINERALMARMO Milltek Bianco opaco Disponibili per | Available for Celeste Antracite Prugna Celeste Antracite Prugna Terra Abete restaurato black Blu Mare Nero Melanzana Blu Mare Nero Melanzana Cemento Noce americano Disponibili per | Available for FRONTS Oltremare Agata Rosso Oltremare Agata Rosso Grafite Disponibili per | Available for FRONTS Blu Notte Pergamena Bordeaux Blu Notte Pergamena Bordeaux Nube Terra Aragosta Nube Terra Aragosta Alluminio Visone Mattone Alluminio Visone Mattone Topo Cacao Certosa Topo Cacao Certosa Grigio Sussurrato Senape Fieno Grigio Sussurrato Senape Fieno Fumo Salvia Verde Oliva Fumo Salvia Verde Oliva Disponibili per | Available for FRONTS - COLUMNS Disponibili per | Available for COLUMNS I campioni sono a carattere puramente indicativo. L’orientamento della venatura dei campioni si riferisce ai soli frontali delle basi. Fianchi, colonne e altri elementi potrebbero subire variazioni Samples are merely indicative. The direction of the grain in wood samples refers to fronts of base units only. Sides, columns and other items could differ TOPS 24 | 25 Il progetto Kubik riflette nel suo nome la ricerca stilistica intorno alla semplice perfezione del cubo. Kubik impone un nuovo ideale di bellezza e funzionalità. Una semplicità che non è mai scontata si unisce a precisione costruttiva e un design d’eccellenza. L’estrema novità è il passaggio dalla zona lavabo alla gestione dell’intero spazio bagno. La tecnologia di Kubik permette infatti di liberare gli elementi dall’ancoraggio a parete e di fissarli a centro stanza mediante colonne strutturali che sostengono il mobile a sbalzo, suddividendo i volumi e giocando in modo creativo con lo spazio. Kubik collection reflects with its name the stylistic research on cube and its perfection. Kubik imposes a new ideal of beauty and functionality. Never expectable simplicity joins constructing precision to get a design of excellence. The extreme innovation of Kubik collection is the passage from the washbasin zone to the management of the entire bath-space. The Kubik technology allows all elements to be free from wall anchorage and to be mounted in the middle of the bathroom by the use of structural columns that support cantilever compositions, dividing the volumes and creatively playing with space. KUBIK Designers Lino Codato, Michele Marcon KUBIK KU 64 Laccato L41 Bianco opaco Top con lavabi integrati mod. Dip 34 Milltek L. 227,7 (5,6+126+45+45+5,6) P.54,5 Vasca Ska semi-incasso in Milltek L.180 H.50 P.85 Pedana H.25 laccato L41 Bianco opaco Lacquered L41 Bianco matt Top with integrated basins mod. Dip 34 Milltek W.227,7 (5,6+126+45+45+5,6) D.54,5 Semi-inset bathtub mod. Ska in Milltek W.180 H.50 D.85 Platform H.25 lacquered L41 Bianco matt KUBIK 28 | 29 KUBIK KU 65 Laccato L68 Nero lucido spazzolato Top in Petit granit con lavabo integrato Next 90 L.200,2 (5,6+45+144+5,6) P.54,5 Vasca Brick in Milltek L.175 H.50 P.75 Lacquered L68 Nero high glossy Top in Petit granit with integrated basin mod. Next 90 W.200,2 (5,6+45+144+5,6) D.54,5 Bathtub mod. Brick in Milltek W.175 H.50 D.75 KUBIK 30 | 31 KUBIK KU50 Mobile a sbalzo in Palissandro - Unghiatura Testa di Moro lucida Top in Milltek - Lavabi Ska sopra.piano in Milltek L.335,2 (5,6+90+54+90+90+5,6) P.60 Vaska Ska semi-incasso in Milltek - L.180 H.85 P.50 Pedana H.25 e rivestimento pareti in Palissandro Palissandro cantilever composition - Recessed handle Testa di Moro glossy Milltek Top - Milltek above top washbasins mod. Ska W.335,2 (5,6+90+54+90+90+5,6) D.60 Milltek semi-inset bathtub mod. Ska - W.180 H.85 D.50 Palissandro platform H.25 and wall panelling KUBIK 32 | 33 KUBIK KU57 Mobile laccato L68 Nero lucido spazzolato - Unghiatura Nero lucido Top Next 90 in DuPont™ Corian® - L.227,2 (5,6+108+108+5,6) P.60 Piatti doccia Line in Milltek - L.200 H.97 P.7 Struttura per mobile a sbalzo rivestita con pannelli laccato L68 Nero lucido spazzolato e specchi L.120 H.35 P.270 Composition lacquered L68 Nero high glossy - Recessed handle Nero glossy DuPont™ Corian® Top mod. Next 90 - W.227,2 (5,6+108+108+5,6) D.60 Milltek shower trays mod. Line - W.200 H.97 D.7 Structure for cantilever composition panelled and lacquered L68 Nero high glossy and mirrors W.120 H.35 D.270 KUBIK 34 | 35 KUBIK KU51 Mobile laccato L58 Bianco lucido spazzolato - Top D39 Bianco ceramicato Lavabo Ska in Milltek a sbalzo - L.315 (90+90+36+27+27+27) P.39/51/23 Piatti doccia Line in Milltek - L.90 H.90 P.7 Composition lacquered L58 Bianco high glossy - Top D39 Bianco ceramicato Milltek cantilever washbasin mod. Ska - W.315 (90+90+36+27+27+27) D.39/51/23 Milltek shower trays mod. Line - W.90 H.90 D.7 KUBIK 36 | 37 KUBIK COLORI | COLOURS L U Aggiornamenti in tempo reale su milldue.com | Real time updates at milldue.com W LACCATI OPACO LACCATI LUCIDO SPAZZOLATO MATT LACQUERED HIGH GLOSSY LACQUERED ESSENZE VENEERS A C B MARMI e MARMORESINE MARBLES & MARBLERESINS MARMORESINE MARBLERESINS MARMI e GRANITI MARBLES & GRANITES Bianco Cenere Piombo Wengé Marmo bianco carrara Bianco arabescato Granito nero Africa Celeste Antracite Prugna Palissandro Marmoresina bianco Carrara Rigel Marmo nero tigrato Blu Mare Nero Melanzana Noce Marmoresina beige Savanah Polare Marmo Calacatta Vagli Sole Marmo bianco calacatta Disponibili per | Available for FRONTS - COLUMNS Oltremare Agata Rosso Disponibili per | Available for TOPS Disponibili per | Available for TOPS Blu Notte Pergamena Bordeaux Madreperla Disponibili per | Available for TOPS Nube Terra Aragosta Alluminio Visone Mattone Topo Cacao Certosa Grigio Sussurrato Senape Fieno Fumo Salvia Verde Oliva Disponibili per | Available for FRONTS - COLUMNS I campioni sono a carattere puramente indicativo. L’orientamento della venatura dei campioni si riferisce ai soli frontali delle basi. Fianchi, colonne e altri elementi potrebbero subire variazioni Samples are merely indicative. The direction of the grain in wood samples refers to fronts of base units only. Sides, columns and other items could differ COLORI | COLOURS D T MARMI e GRANITI MARBLES & GRANITES Marmo bianco cristallino Granito nero assoluto E ONICI ONYXES Petit granit H K MARMI PREGIATI FINE MARBLES Marmo bianco Sivec CERAMICATI CERAMICATI Bianco lucido G DUPONT CORIAN DUPONT CORIAN Bianco opaco Disponibili per | Available for Disponibili per | Available for Disponibili per | Available for TOPS TOPS TOPS Granito bianco pandelico KUBIK VETRI FLOAT FLOAT GLASSES Acqua Moka Celeste Piombo Oltremare Melanzana Topo Rosso Antracite Bordeaux Nero Aragosta Agata Certosa Salvia Verde Oliva Disponibili per | Available for Marmo rosa Portogallo TOPS J Disponibili per | Available for TOPS MILLTEK MINERALMARMO Milltek Bianco opaco Disponibili per | Available for TOPS Disponibili per | Available for TOPS I campioni sono a carattere puramente indicativo. L’orientamento della venatura dei campioni si riferisce ai soli frontali delle basi. Fianchi, colonne e altri elementi potrebbero subire variazioni Samples are merely indicative. The direction of the grain in wood samples refers to fronts of base units only. Sides, columns and other items could differ 38 | 39 Il risultato di un accurato lavoro di restyling per Four Seasons, collezione elegante e raffinata per l’arredo della stanza da bagno. Con Four Seasons il bagno si riveste di materiali preziosi ed innovativi, che caratterizzano il lusso contemporaneo. The result of an accurate restyling on Four Seasons model, such new collection proves elegant and refined for bathroom furnishing. With Four Seasons, the bathroom get dressed with precious and innovative materials, that define contemporary luxury. FOUR SEASONS Designers Alessandro La Spada, Michele Marcon, Samuele Mazza FOUR SEASONS FS_11 Poro Rovere 601 Carbone - Fianchi acciaio cromo nero Top marmo A57 Lipica Lavabo Boston 83 mineralmarmo esterno marmo A57 Lipica Specchiera Bristol con fascia in marmo A57 Lipica Open pore Oak 601 Carbone - Black chrome steel sides Top marble A57 Lipica Washbasin mod. Boston 83 mineralmarmo, marble A57 Lipica outside Mirror mod. Bristol with marble strip A57 Lipica L.W.81 (108+36+36) P.D.56 H.75,2/207,2 FOUR SEASONS 42 | 43 FOUR SEASONS FS_13 Laccato L211 Terra lucido spazzolato Fianchi acciaio lucido Top vetro extrachiaro bisellato X12 Terra Lavabo Nizza 88 ceramica esterno platino Specchiera Belfast con fascia in vetro extrachiaro X12 Terra Lacquered L211 Terra high glossy Polished steel sides Top extralight beveled glass X12 Terra Washbasin mod. Nizza 88 ceramic platinum outside Mirror mod. Belfast with extralight glass X12 Terra L.W.181 (108+36+36) P.D.56 H.75,2/207,2 FOUR SEASONS 44 | 45 FOUR SEASONS FS_14 83 Ebano Macassar lucido - Fianchi acciaio lucido Top vetro extrachiaro bisellato X22 Nero Lavabo Diamond 63 ceramica esterno platino Specchiera Diamond acciaio lucido 83 Ebony Macassar glossy - Polished steel sides Top bevelled extralight glass X22 Nero Washbasin mod. Diamond 63 ceramic, platinum outside Mirror mod. Diamond, polished steel L.W.181 (36+108+36) P.D.56 H.80/200 FOUR SEASONS 46 | 47 FOUR SEASONS FS_16 Laccato lucido spazzolato L58 Bianco Top integrato Seattle marmo A58 Amani Specchiera e boiserie Montreal con fasce in marmo A58 Amani High glossy lacquered L58 Bianco Integrated top mod. Seattle, marble A58 Amani Mirror and panelling mod. Montreal with marble A58 Amani strips L.W.395 (90+108+108+90) P.D.56 H.88/280,2 FOUR SEASONS 48 | 49 FOUR SEASONS FS_18 01 Acciaio Lucido - Top marmo bisellato C22 Calacatta Vagli Lavabo Lione marmo C22 Calacatta Vagli Specchiera Montreal con fasce in marmo C22 Calacatta Vagli 01 Polished steel - Top bevelled marble C22 Calacatta Vagli Washbasin mod. Lione marble C22 Calacatta Vagli Mirror mod. Montreal with marble C22 Calacatta Vagli strips L.W.216,5 (36+72+72+36) P.D.56 H.77,8/280,2 FOUR SEASONS 50 | 51 FOUR SEASONS COLORI | COLOURS L Bianco LACCATI LUCIDO GLOSSY LACQUERED ESSENZE VENEERs Piombo Poro rovere calce Cenere V W M LACCATI OPACO MATT LACQUERED Aggiornamenti in tempo reale su milldue.com | Real time updates at milldue.com ESSENZE LUCIDE GLOSSY VENEERS Tranché rovere calce C I Ebano Macassar PELLE (ECOPELLE) LEATHER (ARTIFICIAL LEATHER) Bianco Disponibili per | Available for Celeste Antracite Prugna Poro rovere naturale Tranché rovere naturale Blu Mare Nero Melanzana Tranché rovere fango Marmo Calacatta Vagli Disponibili per | Available for TOP - FRONTS - COLUMNS TOPS Crema O Poro rovere fango MARMI e GRANITI MARBLES & GRANITES METALLI METALS Agata T Oltremare Agata Rosso Poro rovere cotto Tranché rovere cotto Acciao Visone ONICI ONYXES Disponibili per | Available for Blu Notte Pergamena Bordeaux Poro rovere piombo FRONTS Tranché rovere piombo Moka Onice bianco Nera Onice tigrato A Nube Terra Aragosta Poro rovere grafite Tranché rovere grafite MARMI MARBLES Disponibili per | Available for Alluminio Visone Mattone Poro rovere carbone Tranché rovere carbone Marmo bianco carrara Topo Cacao Certosa Ebano opaco Ebano lucido Marmo grafite Disponibili per | Available for TOPS FRONTS - COLUMNS K Disponibili per | Available for TOPS - FRONTs - COLUMNS Grigio Sussurrato Senape Fieno Marmo lipica unito Fumo Salvia Verde Oliva Marmo bronzo amani Disponibili per | Available for FRONTS - COLUMNS CERAMICATI CERAMICATI Bianco lucido Disponibili per | Available for Disponibili per | Available for TOPS TOPS I campioni sono a carattere puramente indicativo. L’orientamento della venatura dei campioni si riferisce ai soli frontali delle basi. Fianchi, colonne e altri elementi potrebbero subire variazioni Samples are merely indicative. The direction of the grain in wood samples refers to fronts of base units only. Sides, columns and other items could differ FOUR SEASONS X VETRI GLASSES Bianco Cenere Piombo Celeste Antracite Prugna Blu Mare Nero Melanzana Oltremare Agata Rosso Blu Notte Pergamena Bordeaux Nube Terra Aragosta Alluminio Visone Mattone Topo Cacao Certosa Grigio Sussurrato Senape Fieno Fumo Salvia Verde Oliva Disponibili per | Available for TOPS 52 | 53 Linee geometriche ed elementi distintivi caratterizzano la contemporaneità del lusso. Abilità e perfezione nelle lavorazioni di maniglie cromate o dorate, piedini, vetri bisellati, lavabo esaltano le forme di una collezione unica. Un’area di gusto in cui viene reinterpretato il classico di lusso in chiave contemporanea, per una collezione che presenta un prodotto distintivo ed elegante. Geometrical lines and distinctive components characterize such expression of contemporary luxury. Mastery in glass and metal working emphasize the shapes of this unique collection. An aspect of design taste where the luxurious classic is reinterpreted from a contemporary angle, for a collection that shows a distinguishing and elegant mark. HILTON Designer Alessandro La Spada HILTON HI_10 Vetro extrachiaro bisellato Alligator Silver Lavabo Zurigo 81 mineralmarmo esterno acciaio Spechiera Zurigo - Tessuto da parati Venezia Grigio Extralight bevelled glass Alligator Silver Washbasin Zurigo 81 mineralmarmo, steel ouside Mirror Zurigo - Wall covering fabric Venezia Grigio L.W.180(90+90) P.D.55 H.88,8/205 HILTON 56 | 57 HILTON Vasca Zurigo 200 vetro extrachiaro bisellato Alligator Silver con erogazione da troppo pieno L.200 P.100 H.59,2 Bathtub Zurigo 200 extralight bevelled glass Alligator Silver water supply from overflow hole W.200 D.100 H.59,2 HILTON 58 | 59 HILTON HI_11 Ebano lucido - Top vetro extrachiaro bisellato L22 Nero Lavabo Zurigo 81 mineralmarmo esterno acciaio Specchiera Zurigo - Tessuto da parati Venezia Grigio Glossy Ebony - Extralight bevelled glass countertop L22 Nero Washbasin Zurigo 81 mineralmarmo, steel ouside Mirror Zurigo - Wall covering fabric Venezia Grigio L.W.180 (90+90) P.D.55 H.88,8/205 HILTON 60 | 61 HILTON HI_12 Specchio bisellato fumé Lavabo Zurigo 63 mineralmarmo esterno acciaio Specchiera Zurigo Tessuto da parati Roma Petrolio Fumé bevelled mirror Washbasin Zurigo 63 mineralmarmo, steel outside Mirror Zurigo Wall covering fabric Roma Petrolio L.W.216 (108+108) P.D.55 H.88,8/205 HILTON 62 | 63 HILTON Vasca Zurigo 215 specchio bisellato fumé Con erogazione da troppo pieno L.215 P.130 H.63 Bathtub Zurigo 215 fumé bevelled mirror water supply from overflow hole W.215 D.130 H.63 HILTON 64 | 65 HILTON COLORI | COLOURS X X VETRI GLASSES Bianco Aggiornamenti in tempo reale su milldue.com | Real time updates at milldue.com VETRI GLASSES Cenere Piombo Alligator Gold S * SPECCHI MIRRORS Fumè N ESSENZE VENEERS Ebano lucido Disponibili per | Available for FRONTS - COLUMNS Celeste Antracite Prugna Alligator Silver Disponibili per | Available for TOPS - FRONTs - COLUMNS Blu Mare Nero Bronzato Disponibili per | Available for TOPS - FRONTs - COLUMNS Melanzana *il bronzato dei frontali è acidato *on fronts, bronze mirror is etched Oltremare Agata Rosso Blu Notte Pergamena Bordeaux A MARMI MARBLES Marmo bianco carrara Disponibili per | Available for TOPS Nube Terra Aragosta Alluminio Visone Mattone K Topo Cacao Certosa Grigio Sussurrato Senape Fieno CERAMICATI CERAMICATI Bianco lucido Disponibili per | Available for TOPS Fumo Salvia Verde Oliva Disponibili per | Available for TOPS - FRONTs - COLUMNS I campioni sono a carattere puramente indicativo. L’orientamento della venatura dei campioni si riferisce ai soli frontali delle basi. Fianchi, colonne e altri elementi potrebbero subire variazioni Samples are merely indicative. The direction of the grain in wood samples refers to fronts of base units only. Sides, columns and other items could differ HILTON 66 | 67 L’ingegno creativo di Samuele Mazza e Alessandro La Spada per una collezione dove i particolari fanno la differenza. Colori e materiali esclusivi sono i protagonisti che interpretano lo spazio bagno nella massima raffinatezza. Garantita da rigidi standard qualitativi la collezione soddisfa chi vuole esibire un prodotto unico e modernità d’autore. Creative cleverness by Samuele Mazza and Alessandro La Spada for such collection where details make the difference. Exclusive colours and materials as protagonists, interpreting bath space in extreme refinement. Guaranteed though strict quality standards, this collection satisfies those who want to display a unique product and fine art modernity. MAJESTIC Designers Alessandro La Spada, Samuele Mazza MAJESTIC MJ_10 Specchio bisellato Bronzo Acidato Top Specchio bisellato Bronzo Lavabo Nizza 88 ceramica esterno platino Specchiera Ginevra Tessuto da parati Firenze Visone Etched Bronze bevelled mirror Bronze bevelled mirror Top Washbasin Nizza 88 ceramic platinum outside Mirror Ginevra Wall covering fabric Firenze Visone L.W.180(45+90+45) P.D.55 H.90/250 MAJESTIC 70 | 71 MAJESTIC Vasca Avignone 205 senza erogazione dal troppo pieno Specchio bisellato Bronzo Acidato Top specchio bisellato Bronzo L.205 P.105 H.55,5 Bathtub Avignone 205 without water supply from overflow hole Etched bronze bevelled mirror Bronze bevelled mirror top W.205 D.105 H.55,5 MAJESTIC 72 | 73 MAJESTIC MJ_11 Vetro extrachiaro bisellato Alligator Gold Lavabo Nizza 68 ceramica esterno platino Specchiera Ginevra - Tessuto da parati Firenze Visone Extralight bevelled glass Alligator Gold Washbasin Nizza 68 ceramic, platinum outside Mirror Ginevra - Wall covering fabric Firenze Visone L.W.216 (108+108 ) P.D.55 H.90/215 MAJESTIC 74 | 75 MAJESTIC MAJESTIC Vasca Avignone 215 vetro extrachiaro bisellato Alligator Gold L. 215 P. 130 H. 59,2 Bathtub Avignone 215 extralight bevelled glass Alligator Gold W. 215 D. 130 H. 59,2 76 | 77 MAJESTIC MJ_12 Vetro extrachiaro bisellato L22 Nero - Lavabo Lione ceramica esterno platino Specchiera Lione diametro 100 - Tessuto da parati Firenze Visone Extralight bevelled glass L22 Nero - Washbasin Lione ceramic, platinum outside Mirror Lione, diameter 100 - Wall covering fabric Firenze Visone L.W.162(54+54+54) P.D.55 H.90/206 MAJESTIC 78 | 79 MAJESTIC COLORI | COLOURS X X VETRI GLASSES Bianco Aggiornamenti in tempo reale su milldue.com | Real time updates at milldue.com VETRI GLASSES Cenere Piombo Alligator Gold S * SPECCHI MIRRORS Fumè N ESSENZE VENEERS Ebano lucido Disponibili per | Available for FRONTS - COLUMNS Celeste Antracite Prugna Alligator Silver Disponibili per | Available for TOPS - FRONTs - COLUMNS Blu Mare Nero Bronzato Disponibili per | Available for TOPS - FRONTs - COLUMNS Melanzana *il bronzato dei frontali è acidato *on fronts, bronze mirror is etched Oltremare Agata Rosso Blu Notte Pergamena Bordeaux A MARMI MARBLES Marmo bianco carrara Disponibili per | Available for TOPS Nube Terra Aragosta Alluminio Visone Mattone K Topo Cacao Certosa Grigio Sussurrato Senape Fieno CERAMICATI CERAMICATI Bianco lucido Disponibili per | Available for TOPS Fumo Salvia Verde Oliva Disponibili per | Available for TOPS - FRONTs - COLUMNS I campioni sono a carattere puramente indicativo. L’orientamento della venatura dei campioni si riferisce ai soli frontali delle basi. Fianchi, colonne e altri elementi potrebbero subire variazioni Samples are merely indicative. The direction of the grain in wood samples refers to fronts of base units only. Sides, columns and other items could differ MAJESTIC 80 | 81 TOP INTEGRATI | INTEGRATED TOPS LAVABI | WASHBASINS DOCCE | SHOWERS VASCHE | BATHTUBS TOP INTEGRATI | INTEGRATED TOPS DIP 34 DIP 58 NEXT 56 NEXT 90 REAL 55 REAL 110 H 18 P | D 34,5 L | W 34,5 Milltek H 10 P | D 33 L | W 56 Quarzo - Corian DuPont | Quartz - Corian DuPont H 9 P | D 32 L | W 55 Corian DuPont H 18 P | D 34,5 L | W 58,5 Milltek H 10 P | D 33 L | W 90 Quarzo - Corian DuPont | Quartz - Corian DuPont H 9 P | D 32 L | W 110 Corian DuPont DIP 94 H 18 P | D 34,5 L | W 94,5 Milltek LAVABI | WASHBASINS FEEL 66 FEEL 120 FEEL 66 SKA SKA RING GALAXY GALAXY GALAXY H 12,5 P | D 44 L | W 66 Milltek H 13 P | D 38 L | W 59 Milltek - Mineralmarmo H 11,5 P | D 45,5 L | W 60 - 70 - 90 Ceramic | Ceramic H 12,5 P | D 44 L | W 120 Milltek H 13 P | D 38 L | W 59 Milltek - Mineralmarmo H 11,5 P | D 45,5 L | W 101 Ceramic | Ceramic H 12,5 P | D 44 L | W 66 Milltek FEEL 120 H 12,5 P | D 44 L | W 120 Milltek H 13 P | D 38 L | W 59 Ceramica | Ceramic - Milltek H 11,5 P | D 45,5 L | W 121 Ceramic | Ceramic 84 | 85 LAVABI | WASHBASINS MOON SUN CORIAN CORIAN SKA DIAMOND MOON SUN RETTANGOLARE NET H 16 P | D 38 L | W 55 - 70 Ceramic | Ceramic H 13 P | D 38 L | W 59 Milltek H 17,5 P | D 38,5 L | W 55,5 Ceramica | Ceramic H 18 P | D 43 L | W 55 - 70 Ceramic | Ceramic H 15,5 P | D 36,5 L | W 62,5 Ceramic | Ceramic H 17,5 P | D 37 L | W 57 Ceramica | Ceramic H 7,5 P | D 47,3 - 54,4 L | W 72 - 81 - 90 - 99 - 108 - 117 - 126 - 135 - 144 Corian H 15 P | D 38 L | W 55 - 70 Ceramic | Ceramic H 7,5 P | D 47,3 - 54,4 L | W 144 - 153 - 162 - 171 - 180 - 189 - 198 - 207 - 216 Corian H 15 P | D 42 L | W 55 - 70 Ceramic | Ceramic DOCCE E VASCHE | SHOWERS & BATHTUBS LINE SHARP BRIDGE BRICK SKA SKA INCASSO H 7 P | D 90 L | W 75 - 90 - 120 - 140 - 160 - 180 - 200 Milltek H 50 P | D 75 L | W 175 Milltek H 50 P | D 85 L | W 180 Milltek H 5 P | D 80 - 90 L | W 80- 90- 100- 120- 140- 160 Milltek - Mineralmarmo H 50 P | D 75 L | W 175 Milltek RING H 52 P | D 90 L | W 185 Milltek H 50 P | D 85 L | W 180 Milltek 86 | 87 TOP INTEGRATI E LAVABI | INTEGRATED TOPS & WASHBASINS SEATTLE DETROIT 62 DETROIT 80 ZURIGO 63 ZURIGO 81 DIAMOND NIZZA 68 NIZZA 68 NIZZA 88 H 14 P | D 43 L | W 61,8 H 13 P | D 32 L | W 60 Mineralmarmo Marmi | Marbles - Marmi e Graniti | Marbles & Granites H 14 P | D 44,2 L | W 63 Mineralmarmo H 17 P | D 48 L | W 68 Ceramica | Ceramic H 14 P | D 44,2 L | W 81 Mineralmarmo H 12 P | D 48 L | W 68 Ceramica | Ceramic H 14 P | D 43 L | W 79,8 Mineralmarmo BOSTON 83 H 14 P | D 46 L | W 82,8 Mineralmarmo H 15,5 P | D 36,5 L | W 62,5 Ceramica | Ceramic H 12 P | D 48 L | W 88 Marmo | Marble - Onice | Onyx LIONE H 12 P | D 43,5 L | W 59,5 Marmo | Marble - Onice | Onyx VASCHE | BATHTUBS DENVER 200 H 55-56 P | D 100,5 L | W 200,5 EST. | OUT. L N Q TOP | TOP A C T K X DENVER 200 ACCIAIO H 55-56 P | D 100,5 L | W 200,5 EST. | OUT. O TOP | TOP A C T K X DENVER 215 H 60-61 P | D 130,5 L | W 215,5 EST. | OUT. L N Q TOP | TOP A C T K X ZURIGO 200 ZURIGO 215 ZURIGO 200 EBANO EST. | OUT. S X EST. | OUT. S X EST. | OUT. N H 52 P | D 90 L | W 185 TOP | TOP A K S X H 63-64 P | D 130,5 L | W 215,5 TOP | TOP A K S X AVIGNONE 205 AVIGNONE 215 EST. | OUT. S X EST. | OUT. S X H 55,5 - 56,5 P | D 105,5 L | W 205,5 TOP | TOP A K S X H 59-60 P | D 100,5 L | W 200,5 TOP | TOP A K S X DENVER 215 ACCIAIO H 60-61 P | D 130,5 L | W 215,5 EST. | OUT. O TOP | TOP A C T K X ZURIGO 215 EBANO H 63-64 P | D 130,5 L | W 215,5 EST. | OUT. N TOP | TOP A K S X H 59,5 - 60,5 P | D 130,5 L | W 215,5 TOP | TOP A K S X 88 | 89 Designers Lino Codato Alessandro La Spada Michele Marcon Samuele Mazza Art Director Stefano Brescacin BREMA S.p.A. Via Balegante, 7 - 31039 Riese Pio X - Treviso - Italy Tel. +39 0423.756611 - Fax +39 0423.756699 Exp. Dept. +39 0423.756622 - Fax +39 0423.756699 www.milldue.com - [email protected] P. Iva 00544260268 - Cap. Soc. 671.320,00 i. v. Iscritto alla C.C.I.A.A. di Treviso - N. Rea: 123276 C.F. e N. Iscrizione Registro Imprese IT00544260268 Brema S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche migliorative al prodotto in qualsiasi momento e senza preavviso. Brema S.p.A. reserves the right to make improvements of the product at any time and in any way without prior notice. Graphic design & Words Joindesign Photo Studio Rocci Styling 02Studio Prepress Luce Printing Grafiche Siz, Agosto 2013 Paper Patinata opaca 150 gr Cover paper Patinata opaca 300 gr Thanks to 02Studio Acca Kappa Antonangeli illuminazione Antonino Sciortino Arte Mariani Artemide Atmosphera Baxter Ceramiche Appiani Cotto d’Este Design Heure Driade Esse Music Store Giannini GT Design Haute Material Industreal Ivano Zavarise Kaon Normann Copenhagen Oscar Maschera Pietro Signorini & Figli Rubinetterie Ritmonio Scirocco H Selezioni Domus SITAP Sphaus Villa Rinaldi Zanotta Zava Zucchetti Rubinetteria milldue.com