Products / Prodotti
Transcript
Products / Prodotti
Setec “The Big One” is the name of the new automatic line for casting onepiece WCs proposed by Setec Group and presented at Tecnargilla 2016. This new system guarantees high productivity together with a high level of automation in the casting of one-piece WCs, thereby reducing production costs and improving quality. The modular line can comprise up to 10 modules, each equipped with 2 plaster moulds for casting the one-piece bowl and 2 plaster moulds for the respective rims. Various models and designs of one-piece WCs can be installed and cast on the same line. The configuration of the largest plant consists of 20 installed moulds capable of casting up to 6 times a day using the capillary mould system. The maximum daily productivity is therefore 120 one-piece WCs or 240 close-coupled WCs. The machine performs all the op- 114 CWR 119/2016 erations automatically. All parts of the mould are automatically repositioned by the machine ready for the next casting operation. Synchronisation is achieved by means of a control panel equipped with PLC and touchscreen allowing for supervision of the entire production cycle. This integrated system minimises the operator’s presence during the cycle. All of this ensures lower labour costs and at the same time a big increase in quality and productivity. ■ ■ Si chiama “The Big One” la nuova linea automatica di colaggio per vasi monoblocco One Piece proposta da Setec Group e presentata a Tecnargilla 2016. Questo nuovo sistema garantisce una considerevole produttività associata ad un alto livello di automazione nel colaggio dei vasi monoblocco tipo One Piece, permettendone la riduzione dei costi ed aumentando il tenore qualitativo. La linea è di tipo modulare e può essere composta fino ad un massimo di 10 moduli, ciascuno dotato di 2 stampi in gesso per il colaggio del corpo del vaso One Piece e 2 per le rispettive bride. Sulla stessa linea è anche possibile installare e produrre diversi modelli di vasi one piece. La configurazione dell’impianto più grande vede installati 20 stampi che possono essere colati fino a 6 volte al giorno grazie alla possibilità di usare stampi con sistema capillare. La massima produttività giornaliera raggiungibile è quindi di 120 vasi monoblocco tipo One Piece, o di 240 vasi monoblocco da cassetta. La macchina esegue tutte le operazioni del ciclo in automatico. Tutte le parti del- lo stampo vengono riposizionate automaticamente dalla macchina, pronte ad essere colate di nuovo. I sincronismi vengono attuati per mezzo di un pannello di controllo provvisto di PLC e touch screen che permettono la supervisione di tutto il ciclo produttivo. Questo sistema integrato permette di minimizzare la presenza dell’operatore durante il ciclo. Tutto questo garantisce una riduzione dei costi di manodopera e contestualmente un netto incremento della qualità e della produttività. Latest technologies on Sanitaryware 4M The treatment of resin, rubber or plaster case moulds with mould release agents is an essential step in plaster mould casting in which a non-stick layer is applied to ensure ease of separation of the plaster from the mould. The release agent must be applied with the utmost care and the type of release agent must be chosen considering the characteristics of the case mould (durability) and the functioning of the working mould (absorption of the thickness of ceramic slip). The plaster release agents most widely used in the ceramic sanitaryware industry consist of surfactants diluted with hydrocarbons, which although advantageous in terms of cost are harmful for the durability of the case mould, for the proper functioning of the working mould and for health and the environment. This type of release agents causes premature aging of the case moulds and damages the gelcoat or rubber surface, leading to higher mould modelling costs. For the plaster mould casting departments, 4M proposes 4M Form Soap, a concentrated high-performance plaster release agent specifically designed for the production of plaster moulds in the ceramic whiteware industry. Its practically neutral pH makes it suitable for all types of case moulds. The resin, rubber or plaster case mould re- mains intact for many years and is always clean after demoulding. The absorbency inside the plaster moulds remains unchanged, avoiding defects when casting the first raw pieces. 4M Form Soap must be diluted 50% with water and then applied in a thin layer onto the master mould by brush or spraying. 4M produces and distributes mould making materials and equipment for the construction of master moulds, case moulds and working moulds and supplies ceramic sanitaryware manufacturers with high-quality wear materials at extremely competitive prices. All products supplied by 4M are guaranteed and fully traceable. ■ ■ Il trattamento delle matrici in resina, gomma o gesso con agenti distaccanti è una operazione assolutamente necessaria durante il colaggio degli stampi in gesso, allo scopo di creare uno strato antiaderente che permette il distacco ideale del gesso dalla matrice. L’applicazione del distaccante deve essere eseguita con la massima cura e il tipo di distaccante va scelto tenendo con- to delle caratteristiche della matrice (esigenze di durata nel tempo della stessa) e della funzione dello stampo (assorbimento dello spessore di barbottina ceramica). I distaccanti per gesso maggiormente utilizzati nel settore della ceramica sanitaria consistono in preparati a base di tensioattivi diluiti con idrocarburi, apparentemente vantaggiosi dal punto di vista economico, ma dannosi per la durata nel tempo della matrice, per il successivo buon funzionamento dello stampo in gesso e, non ultimo, per la salute e l’ambiente. Questo tipo di distaccanti provoca un precoce invecchiamento delle matrici, danneggiandone la superficie in gelcoat o gomma con conseguente aumento dei costi di modellazione. Per i reparti di colaggio delle forme in gesso, 4M propone 4M Form Soap, sapone distaccante concen- trato ad alte prestazioni, specifico per la realizzazione degli stampi in gesso nel settore ceramico, adatto per tutti i tipi di matrici grazie al pH praticamente neutro. La matrice in resina, gomma o gesso resta intatta negli anni, rimanendo pulita dopo ogni sformatura; l’assorbenza all’interno dello stampo in gesso è inalterata, evitando difetti nella realizzazione dei primi pezzi crudi. 4M Form Soap si diluisce al 50% con acqua e si applica in modo sottile sulla matrice a pennello o tramite nebulizzatore. 4M produce e distribuisce materiali e attrezzature per la realizzazione di modelli, matrici e stampi, fornendo ai produttori di ceramica sanitaria materiali di consumo d’alta qualità a costi estremamente competitivi. Tutti i prodotti forniti da 4M sono garantiti e completamente tracciabili. CWR 119/2016 115 Latest technologies on Sanitaryware Marcheluzzo Impianti (Ceramic Division) A reliable partner and a globally recognised brand with 40 years of experience and expertise in the field of heavy clay technology, Marcheluzzo Impianti has been operating for approximately 3 years in the ceramic sector with a division devoted specifically to the sanitaryware segment. The Ceramic Division’s expertise covers all thermodynamic processes in ceramic production, as well as energy recovery from kilns and energy production and distribution. To ensure the best possible thermal treatment and help reduce reject percentages, the new division designs and builds air-conditioning systems for casting rooms complete with air treatment units, ducts and diffusers, as well as static and tunnel dryers specially designed to meet the needs of products and the production flow. The special characteristic of the Marcheluzzo tunnel dryer is that it adapts to any kind of product rather than the other way round. For example, machines working with rotating fan cones are unable to process pieces with a high moisture content, so the pieces are normally left to stand in a pre-drying process before being introduced into the dryer. Marcheluzzo offers three types of dryers: •with static distribution, which makes them suitable for processing pieces immediately after they have been shaped (distribution through perforated sheets); •with dynamic distribution, which makes them suitable for drying pieces that have been left to stand for a certain time after shaping (high-speed air blowing); • mixed distribution, consisting of a first static phase and a second dynamic phase during final shrinking (Bigot phase). The first two types of dryers can be either batch or tunnel type, 116 CWR 119/2016 whereas those with mixed distribution can only be tunnel type. Tunnel dryers operate with drying cars, mono- or twin-rail hanging shelves or rollers. One of the most important orders already completed is the installation of a tunnel dryer for one-piece articles at Saudi Ceramics in Saudi Arabia. Marcheluzzo also supplies glaze dryers. Glaze dryers are designed to be installed at the entrance to the firing kiln and have two main functions: drying the ceramic glaze and reducing the kiln cycle time. During glazing, a humid glaze is normally applied resulting in a weight increase of about 3% of that of the ceramic piece. This dryer is similar to the static dryer (with distribution via perforated sheets), but with smaller air volumes. Moreover, it operates entirely with recycled air. The main objectives are to prevent iron or fired ceramic particles from depositing on the glazed surface, to reduce energy consumption and thereby reduce thermal pollution of the environment. The traditional system which uses air from the kiln flue has a very high level of heat consumption compared to the system based on recirculated air and above all eliminates all energy recovery (closed loop). ■ ■ Marcheluzzo Impianti, da circa 3 anni attiva anche nel segmento ceramico con una divisione dedicata al comparto dei sanitari, si propone al mercato come partner affidabile e brand riconosciuto in tutto il mondo grazie ai suoi 40 anni di esperienza e know how nel campo della tecnologia per laterizio. Nello specifico, le competenze della Ceramic Division riguardano tutti quei processi che coinvolgono l’aspetto termodinamico nella produzione ceramica, oltre che nel recupero energetico dai forni e nella produzione e distribuzione dell’energia. Per garantire il miglior trattamento termico, contribuendo così a ridurre la percentua- le di scarto, la nuova divisione progetta e realizza impianti di climatizzazione nelle sale colaggio con unità di trattamento aria, canali e diffusori, essiccatoi statici e a tunnel studiati in base ai prodotti e al flusso produttivo. La peculiarità dell’essiccatoio a tunnel Marcheluzzo è quella di adattarsi a qualsiasi tipologia di prodotto, e non il contrario come in genere avviene. A titolo di esempio, le macchine funzionanti con coni rotanti per la ventilazione non sono infatti in grado di lavorare pezzi con umidità elevata, perciò i prodotti devono normalmente essere lasciati a riposo in un processo di pre-essiccamento prima di essere introdotti nell’essiccatoio. Sono tre i tipi di essiccatoi proposti da Marcheluzzo: • con distribuzione statica, che permette di trattare i pezzi subito dopo la formatura (distribuzione attraverso lamiere forate); • con distribuzione dinamica, che li rende adatti a proseguire l’essiccamento dopo un certo tempo di riposo rispetto alla formatura (soffiaggio di aria ad alta velocità); • con distribuzione mista, con una prima fase statica e una seconda fase dinamica in concomitanza con l’ultimo ritiro (fase Bigot). Gli essiccatoi delle prime due tipologie possono essere sia intermittenti che a tunnel, mentre quelli con distribuzione mista possono essere solo a tunnel. Gli essiccatoi a tunnel funzionano con carrelli essiccatoio, bilancelle a binari singoli o doppi o con rulli. Una delle più importanti forniture portate a termine riguarda l’installazione di un essiccatoio a tunnel per pezzi “one-piece” monoblocco presso la Saudi Ceramics in Arabia Saudita. Marcheluzzo propone anche essiccatoi per smalto. L’essiccatoio per smalto è progettato per essere installato all’ingresso del forno di cottura e ha principalmente due funzioni: essiccare lo smalto ceramico e accorciare il tempo del ciclo del forno. Durante la fase di smaltatura viene applicato uno smalto umido, portando il pezzo ceramico ad un aumento di peso del 3% circa. Questo essiccatoio è simile a quello statico (con distribuzione mediante lastre forate), ma con volumi di aria ridotti e funziona con aria completamente riciclata. I principali obiettivi, in questo caso, sono: evitare il deposito di particelle di ferro o ceramica sulla superficie smaltata, ridurre il consumo energetico e quindi l’inquinamento termico dell’ambiente. A tale riguardo, infatti, il sistema tradizionale basato sull’utilizzo dell’aria proveniente dal camino del forno ha consumi molto elevati rispetto al sistema basato sul ricircolo dell’aria e, soprattutto, rende nullo il recupero energetico (anello chiuso). Made in Italy When theory turns into practice. Marcheluzzo Ceramic is a byword for top quality and multi-year experience in the field of turnkey plants for ceramic materials. A technical staff with long standing experience makes Marcheluzzo Ceramic Division a reliable partner in the international market for the Ceramic Industry. Thanks to the acquired know-how, Marcheluzzo Ceramic Division is today capable to offer solutions in various industrial fields. Marcheluzzo Ceramic s.r.l. | Via Pomaroli, 117 | Caldogno (VI) ITALY Tel. +39 0444 585077 | Fax +39 0444 909111 | [email protected] | www.marcheluzzo.com Latest technologies on Sanitaryware Microban Ceramic products used in homes, hospitals, industrial facilities and other public places can attract stains, odours, and harmful bacteria caused by moisture, heat and condensation. The presence of bacteria can in turn lead to cross-contamination and potential foodborne illnesses. In hospitals, the contraction of nosocomial infections due to contact with surfaces is currently a topic of serious debate and research. Integrated antimicrobial technologies can provide ceramic products with continuous protection against microbes and extend the effectiveness of regular cleaning procedures. However, the chosen antimicrobial solution must be custom designed to adapt to the complexity of the ceramic production process. Since 2006, Microban has led the industry by pioneering a series of antimicrobial technologies and techniques that can be applied to glazes for ceramic tiles and sanitaryware prior to firing. After firing, the antimicrobial package interacts with the glaze formulation to create a final surface that is able to reduce and control bacterial growth. This integrated approach is fraught with technical challenges. For example, glaze ingredients typically vary widely, may be sourced from multiple suppliers and may contain various trace impurities. The complex interaction between 5 or more chemical elements present in the glazes may be strongly affected by a non-optimal antimicrobial package. This may give rise to defects such as micro-pits caused by localised eutectic reactions, “orange peel” optical reflection effects and the presence of phase separated deposits such as dark precipitates. Sanitaryware items pose further challenges such as the risk of critical antimicrobial elements becoming submerged in the substrate. All of these challenges have been successfully overcome by the ceramic additive research and development efforts made by Microban’s technologists. With its silver-based formulations (SilverShield™) incorporated into a patented proprietary package, Microban’s antimicrobial solutions have been optimised for integration into a wide variety of glazes for ceramic tiles and sanitaryware. Embedded permanently in the ceramic glaze, the antimicrobial agent provides continuous protection against microbes over the product’s entire lifetime. Unlike alternative antimicrobials which require the presence of UV light or alter the ceramic surface to reduce the adhesive capacity of microbes, Microban antimicrobials act directly against the microbes to prevent them from growing and reproducing. Microban is committed to consumer safety and environmental stewardship. All Microban ceramic products are registered both in the USA (EPA) and in the EU (BPR). ■ ■ I prodotti ceramici usati nelle case, negli ospedali, negli stabilimenti industriali e in altri luoghi pubblici possono dar luogo a macchie, odori e batteri dannosi a causa di umidità, calore e condensa. La presenza di batteri può quindi essere causa di contaminazioni crociate e tossinfezioni alimentari. Nelle strutture sanitarie, la contrazione di infezioni nosocomiali attraverso il contatto con le superfici è attualmente un argomento molto serio di dibattito e ricerca. Le tecnologie antibatteriche integrate possono dotare i prodotti ceramici di una protezione continua contro i microbi e prolungare l’efficacia delle normali procedure di pulizia. Occorre però che la soluzione antibatterica adottata sia realizzata su misura per adattarsi alla complessità del processo produttivo ceramico. Dal 2006, Microban ha guidato il settore sperimentando una serie di tecnologie antibatteriche e metodi che possono essere applicati agli smalti per piastrelle e sanitari in ceramica, prima della cottura. Con la cottura, il pacchetto antibatterico interagisce con la formulazione dello smalto per creare una superficie finale in grado di ridurre e controllare la proliferazione dei batteri. Questo approccio integrato presenta molteplici difficoltà tecniche. Per esempio, gli ingredienti dello smalto tipicamente variano molto, possono provenire da più fornitori e recare tracce di impurità di vario tipo. La complessa interazione di 5 o più elementi chimici presenti ne- gli smalti può essere fortemente influenzata da un pacchetto antibatterico non ottimale. Si possono infatti generare difetti, quali micropori dovuti a reazioni eutettiche localizzate, effetti ottici di riflessione “a buccia d’arancia”, e la presenza di depositi generati durante la separazione di fase, quali ad esempio precipitati scuri. Gli articoli sanitari presentano poi ulteriori difficoltà, quali ad esempio il rischio di immersione di elementi antibatterici critici all’interno del substrato. Tutte queste problematiche sono state superate dal team tecnico Microban attraverso la ricerca e lo sviluppo di additivi per la ceramica. Basate su formulazioni contenenti argento (SilverShield™) incorporate in un pacchetto proprietario brevettato, le soluzioni antibatteriche Microban sono state ottimizzate per l’integrazione in un’ampia varietà di smalti per piastrelle e sanitari. Integrato in modo permanente nello smalto ceramico, l’agente antibatterico fornisce una protezione continua contro i microbi per tutta la vita utile del prodotto. Diversamente dai prodotti antibatterici alternativi, che richiedono la presenza di radiazione ultravioletta o alterano la superficie per ridurre l’adesione dei microbi, le soluzioni antibatteriche Microban agiscono direttamente contro i batteri prevenendone la crescita e la riproduzione. Microban si impegna per la sicurezza dei consumatori e la tutela dell’ambiente. Tutti i prodotti Microban per applicazioni ceramiche sono registrati sia negli Stati Uniti (EPA) che in Europa (BPR). ANTIBACTERIAL CERAMICS PROTECTED BY SILVERSHIELD™ PROVEN UP TO 99.9% BACTERIA-FREE SURFACES Figure 1: Confocal imagery of E. coli on an untreated (Left) and Microban-treated (Right) ceramic surface after 24hours under ideal growth conditions. 118 CWR 119/2016 Remix - Cbc Group Over the years, ReMix has built up an excellent international reputation as a leading producer of whiteners. The product REWhite and its various formulations are the most original and advanced technological solution for companies interested in completely replacing zirconium silicate and achieving excellence in a range of applications, including bodies, engobes, glazes and digital inks in the ceramic tile and no less importantly in the ceramic sanitaryware sector. The growing demand for hi-tech sanitaryware in Eastern European countries has made the REWhite whitener an interesting solution that reduces raw materials costs and avoids problems relating to radioactivity. REWhite EW96 is ideal for sanitaryware glazes as it achieves a better ultra-white effect than is possible when using zirconium silicate. REWhite P10 can instead entirely replace zirconium silicate, thereby significantly decreasing radioactivity without affecting the individual sanitaryware manufacturers’ original formulations. Another advantage of the REWhite range concerns production costs, as the products are highly competitive in the market and are not subject to frequent price fluctuations. ■ ■ Dalla sua nascita ReMix si è costruita un’ottima reputazione a livello internazionale di azienda leader nella produzione di sbiancanti. Ormai è noto che il prodotto REWhite e le sue diverse formulazioni rappresentano la soluzione tecnologica più originale e avanzata per la sostituzione totale del silicato di zirconio per le aziende che cercano l’eccellenza in diverse applicazioni: impasti, engobbi, smalti, inchiostri digitali, nel settore ceramico ma anche, e non meno importante, nel settore dei sanitari. La crescente domanda di sanitari tecnologicamente avanzati nei paesi dell’Est ha reso lo sbiancante REWhite una soluzione interessante per raggiungere bianchezza, diminuire il costo delle materie prime ed evitare le problematiche relative alla radioattività. Lo sbiancante REWhite EW96 è ideale per gli smalti da sanitari, poiché permette di raggiungere un effetto ultra-bianco, maggiore rispetto a quello ottenibile attraverso l’utilizzo di silicato di zirco- nio. Lo sbiancante REWhite P10, invece, può sostituire totalmente il silicato di zirconio diminuendo la radioattività in modo rilevante, senza cambiare le formulazioni originarie dei singoli produttori di sanitari. Ulteriore vantaggio della gamma REWhite si evidenzia anche sui costi di produzione, dato che i prodotti risultano altamente competitivi sul mercato e non sono soggetti a fluttuazioni frequenti di prezzo. to be added varies from 0.15% to 0.5% calculated on the dry glaze. Dispersing agents for ceramic bodies: Fluicast products are specific fluidising agents for sanitaryware casting. They are liquid products, easy to dose and quick acting. Fluicast should be added in a ratio of 0.15% to 0.45%, calculated on the dry slip content. Fluicast products can also be used in combination with sodium silicate, in a proportion ranging from 1/3 to 1/9. Suspension stabilizer for glazes and engobes: SM suspension stabilizer prevents glazes and engobes from sedimenting and can be added to the glaze or directly to the mill before grinding. The percentage that needs to be added varies from 0.02% to 0.25% calculated on the dry glaze. Dispersing agents for glazes and engobes: Keraflu products allow for the production of glazes and engobes with a high solids content. They are non foam-forming and are compatible with Resicol and Resigel products. All Keraflu products dissolve readily in water so they begin acting immediately. The quantity used normally varies from 0.05% to 0.15%, calculated on dry glaze or engobe. Temporary binder for slip casting: Resicast products increase the mechanical strength of cast pieces and can be used both in conventional casting and in medium and high pressure casting. Smaltochimica Smaltochimica has carried out enormous research, development and customer support efforts with a view to expanding its range and developing a complete line of products for the sanitaryware industry. Rheological additives for glazes and engobes: Resigel products are suspension stabilizers and binders for glazes and engobes that display a tendency to separate. They were specially developed for the application of sanitaryware glazes either manually or using spray robots. Glazes with added Resigel increase the cohesion between glaze and ceramic body, avoid glaze dripping problems and are resistant to bacterial degradation. However, in special 120 CWR 119/2016 cases and for long glaze storage periods it is advisable to add a stabilising product such as Stabicol. The percentage of Resigel to be added to the glaze varies from 0.2% to 0.6% calculated on the dry glaze. Binders for glazes and engobes: Resicol products form a wide range of purified carboxymethylcellulose agents. Used as binders and viscosity agents for glazes and engobes for sanitaryware, they increase the cohesion between glaze and ceramic body and allow for smooth, abrasion-resistant surfaces. Resicol products have a wide range of viscosities covering all the needs of the sanitaryware industry. The percentage of Resicol that needs Latest technologies on Sanitaryware Due to their increased plasticity, the cast pieces can be removed earlier from the mould with no risk of cracking. Resicast products do not generally affect the viscosity of the slip, but if necessary small quantities of Fluicast can be added to restore standard rheological parameters. The percentage of Resicast to be added to the body varies from 0.15% to 0.30% depending on the solids content of the slip. Dewatering aid: Keraflock products are mainly used to speed up the dewatering of high pressure casting bodies. Due to its chemical composition, Keraflock creates a kind of micro-flocculation in the slip, agglomerating the fine particles so that water can flow between them more rapidly under the effect of pressure. The final result of this action is to speed up dewatering, consequently reducing the casting time without giving rise to significant problems of deformation and maintaining a homogeneous moisture content within the piece. Keraflock is normally added to water during slip preparation. It can also be added directly to the slip but this must be done slowly while stirring with an agitator. ■ ■ Smaltochimica ha compiuto un grande lavoro di ricerca, sviluppo e assistenza clienti per ampliare e mettere a punto una linea completa di prodotti specifici per l’industria dei sanitari. Additivi reologici per smalti ed engobbi: I prodotti Resigel, appositamente sviluppati per la smaltatura di sanitari, sia manuale che con robot, sono agenti stabilizzanti e leganti per smalti ed engobbi che tendono a separarsi. Gli smalti addittivati con Resigel aumentano la coesione tra smalto e corpo ceramico, evitano problemi di colature e sono resistenti alla degradazione batterica, tuttavia, in casi particolari o per prolungati periodi di stoccaggio degli smalti, è consigliata l’aggiunta di un prodotto stabilizzante come lo Stabicol. La percentuale di Resigel da aggiungere allo smalto varia da 0.2% a 0.6% da calcolare sullo smalto secco. Leganti per smalti ed engobbi: I prodotti Resicol rappresentano una vasta gamma di Carbossimetilcellulose purificate. Utilizzati come leganti e viscosizzanti negli smalti ed engobbi per sanitari, aumentano la coesione tra smalto e supporto ceramico permettendo di ottenere superfici lisce e resistenti all’abrasione. I Resicol offrono un ampio spettro di viscosità tali da coprire tutte le necessità dell’industria dei sanitari. La percentuale di aggiunta di Resicol varia da 0.15% ad uno 0.5% calcolato sullo smalto a secco. Agenti disperdenti per corpi ceramici: I Fluicast sono agenti fluidificanti sviluppati per il colaggio dei sanitari, sono liquidi, facilmente dosabili e che agiscono rapidamente. Le aggiunte di Fluicast variano da uno 0,15% ad uno 0,45%, calcolato sul contenuto secco della barbottina. I Fluicast possono essere anche utilizzati in combinazione con silicato di sodio in rapporto da 1/3 a 1/9. Stabilizzante di sospensione per smalti ed engobbi: L’agente Sospensivante SM previene la sedimentazione negli smalti ed engobbi e può essere aggiunto sia allo smalto che direttamente in mulino prima della macinazione. La percentuale di aggiunta può variare dallo 0.02% allo 0.25% calcolato sullo smalto secco. Agenti disperdenti per smalti ed engobbi: I Keraflu permettono la produzione di smalti ed engobbi ad alto contenuto di solidi, sono compatibili con i Resicol e i Resigel e non producono schiuma. Tutti i tipi di Keraflu si sciolgono facilmente in acqua e quindi hanno un’azione immediata. La quantità di utilizzo varia da 0.05% a 0.15% calcolata sul contenuto secco dello smalto o engobbio. Legante temporaneo per il colaggio della barbottina: I prodotti Resicast aumentano la resistenza meccanica dei pezzi colati e sono utilizzati sia nel colaggio tradizionale che in quello a media ed alta pressione. Grazie all’aumentata plasticità del pezzo ottenuto, questo può essere rimosso dallo stampo senza rischi di rotture. In generale i Resicast non influenzano la viscosità della barbottina, tuttavia, se necessario, piccole aggiunte di Fluicast riportano i valori reologici entro i parametri standard. La percentuale di Resicast da aggiungere all’impasto varia da 0.15% a 0.30% in relazione al contenuto solido della barbottina. Accelerante di formazione spes- sore: Keraflock è usato prevalentemente per accelerare l’asciugatura dei pezzi nel colaggio ad alta pressione. Grazie alla sua composizione chimica, crea nella barbottina una sorta di micro-flocculazione agglomerando le particelle fini in modo che l’acqua possa passare più velocemente tra esse per effetto della pressione. Il risultato finale di questa azione è l’accelerazione del tempo di asciugatura con conseguente riduzione del tempo di colaggio senza causare fenomeni di deformazione e mantenendo omogenea l’umidità del pezzo. Solitamente Keraflock viene aggiunto all’acqua durante la preparazione della barbottina. È anche possibile aggiungerlo direttamente alla barbettina ma tale operazione deve avvenire lentamente e sotto agitazione con l’aiuto di un agitatore. CWR 119/2016 121