Products / Prodotti

Transcript

Products / Prodotti
Setec
“The Big One” is the
name of the new automatic line for casting onepiece WCs proposed by Setec
Group and presented at Tecnargilla 2016.
This new system guarantees high
productivity together with a high
level of automation in the casting
of one-piece WCs, thereby reducing production costs and improving quality.
The modular line can comprise
up to 10 modules, each equipped
with 2 plaster moulds for casting
the one-piece bowl and 2 plaster
moulds for the respective rims.
Various models and designs of
one-piece WCs can be installed
and cast on the same line.
The configuration of the largest plant consists of 20 installed
moulds capable of casting up to
6 times a day using the capillary
mould system. The maximum
daily productivity is therefore 120
one-piece WCs or 240 close-coupled WCs.
The machine performs all the op-
114
CWR 119/2016
erations automatically. All parts
of the mould are automatically repositioned by the machine
ready for the next casting operation. Synchronisation is achieved
by means of a control panel
equipped with PLC and touchscreen allowing for supervision of
the entire production cycle. This
integrated system minimises the
operator’s presence during the
cycle. All of this ensures lower labour costs and at the same time
a big increase in quality and productivity.
■ ■
Si chiama “The Big One” la nuova linea automatica di colaggio per
vasi monoblocco One Piece proposta da Setec Group e presentata a Tecnargilla 2016.
Questo nuovo sistema garantisce
una considerevole produttività associata ad un alto livello di automazione nel colaggio dei vasi monoblocco tipo One Piece, permettendone la riduzione dei costi ed
aumentando il tenore qualitativo.
La linea è di tipo modulare e può
essere composta fino ad un massimo di 10 moduli, ciascuno dotato di 2 stampi in gesso per il colaggio del corpo del vaso One Piece e 2 per le rispettive bride. Sulla
stessa linea è anche possibile installare e produrre diversi modelli
di vasi one piece. La configurazione dell’impianto più grande vede
installati 20 stampi che possono
essere colati fino a 6 volte al giorno grazie alla possibilità di usare stampi con sistema capillare.
La massima produttività giornaliera raggiungibile è quindi di
120 vasi monoblocco tipo
One Piece, o
di 240 vasi monoblocco da
cassetta.
La
macchina esegue tutte le operazioni
del ciclo in automatico. Tutte le parti del-
lo stampo vengono riposizionate
automaticamente dalla macchina,
pronte ad essere colate di nuovo.
I sincronismi vengono attuati per
mezzo di un pannello di controllo provvisto di PLC e touch screen che permettono la supervisione di tutto il ciclo produttivo. Questo sistema integrato permette di
minimizzare la presenza dell’operatore durante il ciclo. Tutto questo
garantisce una riduzione dei costi
di manodopera e contestualmente
un netto incremento della qualità e
della produttività.
Latest technologies on
Sanitaryware
4M
The treatment of resin, rubber or plaster case
moulds with mould release agents is an essential step
in plaster mould casting in which
a non-stick layer is applied to ensure ease of separation of the
plaster from the mould. The release agent must be applied with
the utmost care and the type of
release agent must be chosen
considering the characteristics of
the case mould (durability) and
the functioning of the working
mould (absorption of the thickness of ceramic slip).
The plaster release agents most
widely used in the ceramic sanitaryware industry consist of surfactants diluted with hydrocarbons, which although advantageous in terms of cost are harmful for the durability of the case
mould, for the proper functioning of the working mould and
for health and the environment.
This type of release agents causes premature aging of the case
moulds and damages the gelcoat or rubber surface, leading
to higher mould modelling costs.
For the plaster mould casting departments, 4M proposes
4M Form Soap, a concentrated high-performance plaster release agent specifically designed
for the production of plaster
moulds in the ceramic whiteware industry. Its practically neutral pH makes it suitable for all
types of case moulds. The resin,
rubber or plaster case mould re-
mains intact for many years and
is always clean after demoulding.
The absorbency inside the plaster moulds remains unchanged,
avoiding defects when casting
the first raw pieces. 4M Form
Soap must be diluted 50% with
water and then applied in a thin
layer onto the master mould by
brush or spraying.
4M produces and distributes
mould making materials and
equipment for the construction
of master moulds, case moulds
and working moulds and supplies ceramic sanitaryware manufacturers with high-quality wear
materials at extremely competitive prices. All products supplied
by 4M are guaranteed and fully
traceable.
■ ■
Il trattamento delle matrici in resina, gomma o gesso
con agenti distaccanti è una operazione assolutamente necessaria durante il colaggio degli stampi in gesso,
allo scopo di creare
uno strato antiaderente che permette
il distacco ideale del
gesso dalla matrice.
L’applicazione del
distaccante deve essere eseguita con la
massima cura e il tipo di distaccante va
scelto tenendo con-
to delle caratteristiche della matrice
(esigenze di durata nel tempo della
stessa) e della funzione dello stampo (assorbimento dello spessore di
barbottina ceramica). I distaccanti per gesso maggiormente utilizzati nel settore della ceramica sanitaria consistono in preparati a base
di tensioattivi diluiti con idrocarburi, apparentemente vantaggiosi dal
punto di vista economico, ma dannosi per la durata nel tempo della
matrice, per il successivo buon funzionamento dello stampo in gesso
e, non ultimo, per la salute e l’ambiente. Questo tipo di distaccanti
provoca un precoce invecchiamento delle matrici, danneggiandone la
superficie in gelcoat o gomma con
conseguente aumento dei costi di
modellazione.
Per i reparti di colaggio delle forme in gesso, 4M propone 4M Form
Soap, sapone distaccante concen-
trato ad alte prestazioni, specifico
per la realizzazione degli stampi in
gesso nel settore ceramico, adatto per tutti i tipi di matrici grazie al
pH praticamente neutro. La matrice in resina, gomma o gesso resta
intatta negli anni, rimanendo pulita
dopo ogni sformatura; l’assorbenza all’interno dello stampo in gesso è inalterata, evitando difetti nella
realizzazione dei primi pezzi crudi.
4M Form Soap si diluisce al 50%
con acqua e si applica in modo sottile sulla matrice a pennello o tramite nebulizzatore.
4M produce e distribuisce materiali e attrezzature per la realizzazione
di modelli, matrici e stampi, fornendo ai produttori di ceramica sanitaria materiali di consumo d’alta qualità a costi estremamente competitivi. Tutti i prodotti forniti da 4M sono garantiti e completamente tracciabili.
CWR 119/2016
115
Latest technologies on
Sanitaryware
Marcheluzzo Impianti (Ceramic Division)
A reliable partner and a
globally recognised brand
with 40 years of experience
and expertise in the field of heavy
clay technology, Marcheluzzo Impianti has been operating for approximately 3 years in the ceramic
sector with a division devoted specifically to the sanitaryware segment. The Ceramic Division’s expertise covers all thermodynamic processes in ceramic production, as well as energy recovery
from kilns and energy production
and distribution. To ensure the
best possible thermal treatment
and help reduce reject percentages, the new division designs and
builds air-conditioning systems for
casting rooms complete with air
treatment units, ducts and diffusers, as well as static and tunnel dryers specially designed to meet the
needs of products and the production flow. The special characteristic of the Marcheluzzo tunnel
dryer is that it adapts to any kind
of product rather than the other way round. For example, machines working with rotating fan
cones are unable to process pieces with a high moisture content,
so the pieces are normally left to
stand in a pre-drying process before being introduced into the dryer. Marcheluzzo offers three types
of dryers:
•with static distribution, which
makes them suitable for processing pieces immediately after they have been shaped (distribution through perforated
sheets);
•with dynamic distribution, which
makes them suitable for drying pieces that have been left
to stand for a certain time after
shaping (high-speed air blowing);
•
mixed distribution, consisting
of a first static phase and a second dynamic phase during final
shrinking (Bigot phase).
The first two types of dryers can
be either batch or tunnel type,
116
CWR 119/2016
whereas those with mixed distribution can only be tunnel type. Tunnel dryers operate with drying cars,
mono- or twin-rail hanging shelves
or rollers. One of the most important orders already completed is
the installation of a tunnel dryer for
one-piece articles at Saudi Ceramics in Saudi Arabia. Marcheluzzo
also supplies glaze dryers. Glaze
dryers are designed to be installed at the entrance to the firing
kiln and have two main functions:
drying the ceramic glaze and reducing the kiln cycle time. During
glazing, a humid glaze is normally applied resulting in a weight increase of about 3% of that of the
ceramic piece. This dryer is similar
to the static dryer (with distribution
via perforated sheets), but with
smaller air volumes. Moreover, it
operates entirely with recycled air.
The main objectives are to prevent
iron or fired ceramic particles from
depositing on the glazed surface,
to reduce energy consumption
and thereby reduce thermal pollution of the environment. The traditional system which uses air from
the kiln flue has a very high level
of heat consumption compared to
the system based on recirculated
air and above all eliminates all energy recovery (closed loop).
■ ■
Marcheluzzo Impianti, da circa 3 anni attiva anche nel segmento ceramico con una divisione dedicata al
comparto dei sanitari, si propone al
mercato come partner affidabile e
brand riconosciuto in tutto il mondo grazie ai suoi 40 anni di esperienza e know how nel campo della tecnologia per laterizio. Nello specifico, le competenze della Ceramic Division riguardano tutti quei processi che coinvolgono l’aspetto termodinamico nella produzione ceramica, oltre che nel recupero energetico dai forni e nella produzione e distribuzione dell’energia. Per garantire il miglior trattamento termico, contribuendo così a ridurre la percentua-
le di scarto, la nuova divisione progetta e realizza impianti di climatizzazione nelle sale colaggio con unità
di trattamento aria, canali e diffusori,
essiccatoi statici e a tunnel studiati in
base ai prodotti e al flusso produttivo. La peculiarità dell’essiccatoio a
tunnel Marcheluzzo è quella di adattarsi a qualsiasi tipologia di prodotto,
e non il contrario come in genere avviene. A titolo di esempio, le macchine funzionanti con coni rotanti per la
ventilazione non sono infatti in grado
di lavorare pezzi con umidità elevata, perciò i prodotti devono normalmente essere lasciati a riposo in un
processo di pre-essiccamento prima
di essere introdotti nell’essiccatoio.
Sono tre i tipi di essiccatoi proposti
da Marcheluzzo:
• con distribuzione statica, che permette di trattare i pezzi subito dopo la formatura (distribuzione attraverso lamiere forate);
• con distribuzione dinamica, che li
rende adatti a proseguire l’essiccamento dopo un certo tempo di
riposo rispetto alla formatura (soffiaggio di aria ad alta velocità);
• con distribuzione mista, con una
prima fase statica e una seconda fase dinamica in concomitanza con l’ultimo ritiro (fase Bigot).
Gli essiccatoi delle prime due tipologie possono essere sia intermittenti che a tunnel, mentre quelli con distribuzione mista possono essere
solo a tunnel. Gli essiccatoi a tunnel funzionano con carrelli essiccatoio, bilancelle a binari singoli o doppi o con rulli. Una delle più importanti forniture portate a termine riguarda l’installazione di un essiccatoio
a tunnel per pezzi “one-piece” monoblocco presso la Saudi Ceramics
in Arabia Saudita. Marcheluzzo propone anche essiccatoi per smalto.
L’essiccatoio per smalto è progettato per essere installato all’ingresso del forno di cottura e ha principalmente due funzioni: essiccare lo
smalto ceramico e accorciare il tempo del ciclo del forno. Durante la fase di smaltatura viene applicato uno
smalto umido, portando il pezzo ceramico ad un aumento di peso del
3% circa. Questo essiccatoio è simile a quello statico (con distribuzione
mediante lastre forate), ma con volumi di aria ridotti e funziona con aria
completamente riciclata. I principali obiettivi, in questo caso, sono: evitare il deposito di particelle di ferro
o ceramica sulla superficie smaltata,
ridurre il consumo energetico e quindi l’inquinamento termico dell’ambiente. A tale riguardo, infatti, il sistema tradizionale basato sull’utilizzo dell’aria proveniente dal camino del forno ha consumi molto elevati rispetto al sistema basato sul ricircolo dell’aria e, soprattutto, rende
nullo il recupero energetico (anello
chiuso).
Made
in Italy
When theory turns into practice.
Marcheluzzo Ceramic is a byword for top quality and multi-year experience
in the field of turnkey plants for ceramic materials.
A technical staff with long standing experience makes Marcheluzzo Ceramic Division
a reliable partner in the international market for the Ceramic Industry.
Thanks to the acquired know-how, Marcheluzzo Ceramic Division is today capable
to offer solutions in various industrial fields.
Marcheluzzo Ceramic s.r.l. | Via Pomaroli, 117 | Caldogno (VI) ITALY
Tel. +39 0444 585077 | Fax +39 0444 909111 | [email protected] | www.marcheluzzo.com
Latest technologies on
Sanitaryware
Microban
Ceramic products used in
homes, hospitals, industrial facilities and other public
places can attract stains, odours,
and harmful bacteria caused by
moisture, heat and condensation.
The presence of bacteria can in
turn lead to cross-contamination
and potential foodborne illnesses. In hospitals, the contraction
of nosocomial infections due to
contact with surfaces is currently
a topic of serious debate and research. Integrated antimicrobial
technologies can provide ceramic products with continuous protection against microbes and extend the effectiveness of regular cleaning procedures. However, the chosen antimicrobial solution must be custom designed to
adapt to the complexity of the ceramic production process.
Since 2006, Microban has led the
industry by pioneering a series of
antimicrobial technologies and
techniques that can be applied to
glazes for ceramic tiles and sanitaryware prior to firing. After firing, the antimicrobial package
interacts with the glaze formulation to create a final surface that
is able to reduce and control bacterial growth. This integrated approach is fraught with technical
challenges. For example, glaze
ingredients typically vary widely, may be sourced from multiple
suppliers and may contain various trace impurities. The complex
interaction between 5 or more
chemical elements present in the
glazes may be strongly affected
by a non-optimal antimicrobial
package. This may give rise to defects such as micro-pits caused by
localised eutectic reactions, “orange peel” optical reflection effects and the presence of phase
separated deposits such as dark
precipitates. Sanitaryware items
pose further challenges such as
the risk of critical antimicrobial elements becoming submerged in
the substrate. All of these challenges have been successfully
overcome by the ceramic additive
research and development efforts
made by Microban’s technologists. With its silver-based formulations (SilverShield™) incorporated into a patented proprietary
package, Microban’s antimicrobial solutions have been optimised
for integration into a wide variety
of glazes for ceramic tiles and sanitaryware. Embedded permanently in the ceramic glaze, the antimicrobial agent provides continuous protection against microbes
over the product’s entire lifetime.
Unlike alternative antimicrobials which require the presence of
UV light or alter the ceramic surface to reduce the adhesive capacity of microbes, Microban antimicrobials act directly against
the microbes to prevent them
from growing and reproducing.
Microban is committed to consumer safety and environmental
stewardship. All Microban ceramic products are registered both in
the USA (EPA) and in the EU (BPR).
■ ■
I prodotti ceramici usati nelle case, negli ospedali, negli stabilimenti industriali e in altri luoghi pubblici
possono dar luogo a macchie, odori e batteri dannosi a causa di umidità, calore e condensa. La presenza di batteri può quindi essere causa di contaminazioni crociate e tossinfezioni alimentari. Nelle strutture sanitarie, la contrazione di infezioni nosocomiali attraverso il contatto con le superfici è attualmente un argomento molto serio di dibattito e ricerca. Le tecnologie antibatteriche integrate possono dotare
i prodotti ceramici di una protezione
continua contro i microbi e prolungare l’efficacia delle normali procedure di pulizia. Occorre però che la
soluzione antibatterica adottata sia
realizzata su misura per adattarsi alla complessità del processo produttivo ceramico. Dal 2006, Microban
ha guidato il settore sperimentando una serie di tecnologie antibatteriche e metodi che possono essere applicati agli smalti per piastrelle e sanitari in ceramica, prima della
cottura. Con la cottura, il pacchetto antibatterico interagisce con la
formulazione dello smalto per creare una superficie finale in grado di
ridurre e controllare la proliferazione dei batteri. Questo approccio integrato presenta molteplici difficoltà tecniche. Per esempio, gli ingredienti dello smalto tipicamente variano molto, possono provenire da
più fornitori e recare tracce di impurità di vario tipo. La complessa
interazione di 5 o più elementi chimici presenti ne-
gli smalti può essere fortemente influenzata da un pacchetto antibatterico non ottimale. Si possono infatti generare difetti, quali micropori dovuti a reazioni eutettiche localizzate, effetti ottici di riflessione “a
buccia d’arancia”, e la presenza di
depositi generati durante la separazione di fase, quali ad esempio precipitati scuri. Gli articoli sanitari presentano poi ulteriori difficoltà, quali ad esempio il rischio di immersione di elementi antibatterici critici all’interno del substrato. Tutte queste problematiche sono state superate dal team tecnico Microban attraverso la ricerca e lo sviluppo di additivi per la ceramica. Basate su formulazioni contenenti argento (SilverShield™) incorporate
in un pacchetto proprietario brevettato, le soluzioni antibatteriche Microban sono state ottimizzate per
l’integrazione in un’ampia varietà
di smalti per piastrelle e sanitari. Integrato in modo permanente nello
smalto ceramico, l’agente antibatterico fornisce una protezione continua contro i microbi per tutta la vita utile del prodotto. Diversamente dai prodotti antibatterici alternativi, che richiedono la presenza
di radiazione ultravioletta o alterano la superficie per ridurre l’adesione dei microbi, le soluzioni antibatteriche Microban agiscono direttamente contro i batteri prevenendone la crescita e la riproduzione. Microban si impegna per la sicurezza
dei consumatori e la tutela dell’ambiente. Tutti i prodotti Microban per
applicazioni ceramiche sono registrati sia negli Stati Uniti (EPA) che
in Europa (BPR).
ANTIBACTERIAL
CERAMICS
PROTECTED BY SILVERSHIELD™
PROVEN UP TO
99.9%
BACTERIA-FREE
SURFACES
Figure 1: Confocal imagery of E. coli on an untreated (Left) and Microban-treated (Right) ceramic surface after 24hours
under ideal growth conditions.
118
CWR 119/2016
Remix - Cbc Group
Over the years, ReMix has
built up an excellent international reputation as
a leading producer of whiteners.
The product REWhite and its
various formulations are the
most original and advanced
technological solution for companies interested in completely
replacing zirconium silicate and
achieving excellence in a range
of applications, including bodies, engobes, glazes and digital
inks in the ceramic tile and no
less importantly in the ceramic
sanitaryware sector.
The growing demand for hi-tech
sanitaryware in Eastern European countries has made the REWhite whitener an interesting
solution that reduces raw materials costs and avoids problems
relating to radioactivity.
REWhite EW96 is ideal for sanitaryware glazes as it achieves
a better ultra-white effect than
is possible when using zirconium silicate. REWhite P10 can instead entirely replace zirconium
silicate, thereby significantly decreasing radioactivity without affecting the individual sanitaryware manufacturers’ original formulations.
Another advantage of the REWhite range concerns production costs, as the products are
highly competitive in the market
and are not subject to frequent
price fluctuations.
■ ■
Dalla sua nascita ReMix si è costruita un’ottima reputazione a livello internazionale di azienda leader nella produzione di sbiancanti.
Ormai è noto che il prodotto
REWhite e le sue diverse formulazioni rappresentano la soluzione
tecnologica più originale e avanzata per la sostituzione totale del
silicato di zirconio per le aziende
che cercano l’eccellenza in diverse applicazioni: impasti, engobbi,
smalti, inchiostri digitali, nel settore ceramico ma anche, e non meno importante, nel settore dei sanitari.
La crescente domanda di sanitari tecnologicamente avanzati nei
paesi dell’Est ha reso lo sbiancante REWhite una soluzione interessante per raggiungere bianchezza, diminuire il costo delle materie
prime ed evitare le problematiche
relative alla radioattività.
Lo sbiancante REWhite EW96 è
ideale per gli smalti da sanitari, poiché permette di raggiungere un effetto ultra-bianco, maggiore rispetto a quello ottenibile attraverso l’utilizzo di silicato di zirco-
nio. Lo sbiancante REWhite P10,
invece, può sostituire totalmente il silicato di zirconio diminuendo la radioattività in modo rilevante, senza cambiare le formulazioni originarie dei singoli produttori
di sanitari.
Ulteriore vantaggio della gamma REWhite si evidenzia anche
sui costi di produzione, dato che i
prodotti risultano altamente competitivi sul mercato e non sono
soggetti a fluttuazioni frequenti di
prezzo.
to be added varies from 0.15% to
0.5% calculated on the dry glaze.
Dispersing agents for ceramic bodies: Fluicast products are
specific fluidising agents for sanitaryware casting. They are liquid
products, easy to dose and quick
acting. Fluicast should be added
in a ratio of 0.15% to 0.45%, calculated on the dry slip content.
Fluicast products can also be
used in combination with sodium
silicate, in a proportion ranging
from 1/3 to 1/9.
Suspension stabilizer for glazes and engobes: SM suspension
stabilizer prevents glazes and engobes from sedimenting and can
be added to the glaze or directly to the mill before grinding.
The percentage that needs to be
added varies from 0.02% to 0.25%
calculated on the dry glaze.
Dispersing agents for glazes
and engobes: Keraflu products
allow for the production of glazes and engobes with a high solids
content. They are non foam-forming and are compatible with Resicol and Resigel products. All Keraflu products dissolve readily in
water so they begin acting immediately. The quantity used normally varies from 0.05% to 0.15%,
calculated on dry glaze or engobe.
Temporary binder for slip casting: Resicast products increase
the mechanical strength of cast
pieces and can be used both in
conventional casting and in medium and high pressure casting.
Smaltochimica
Smaltochimica has carried
out enormous research,
development and customer support efforts with a view to
expanding its range and developing a complete line of products for the sanitaryware industry.
Rheological additives for glazes
and engobes: Resigel products
are suspension stabilizers and
binders for glazes and engobes
that display a tendency to separate. They were specially developed for the application of sanitaryware glazes either manually
or using spray robots. Glazes with
added Resigel increase the cohesion between glaze and ceramic
body, avoid glaze dripping problems and are resistant to bacterial
degradation. However, in special
120
CWR 119/2016
cases and for long glaze storage
periods it is advisable to add a
stabilising product such as Stabicol. The percentage of Resigel
to be added to the glaze varies
from 0.2% to 0.6% calculated on
the dry glaze.
Binders for glazes and engobes: Resicol products form a
wide range of purified carboxymethylcellulose agents. Used
as binders and viscosity agents
for glazes and engobes for sanitaryware, they increase the cohesion between glaze and ceramic
body and allow for smooth, abrasion-resistant surfaces. Resicol
products have a wide range of
viscosities covering all the needs
of the sanitaryware industry. The
percentage of Resicol that needs
Latest technologies on
Sanitaryware
Due to their increased plasticity,
the cast pieces can be removed
earlier from the mould with no
risk of cracking. Resicast products do not generally affect the
viscosity of the slip, but if necessary small quantities of Fluicast
can be added to restore standard
rheological parameters. The percentage of Resicast to be added
to the body varies from 0.15% to
0.30% depending on the solids
content of the slip.
Dewatering aid: Keraflock products are mainly used to speed up
the dewatering of high pressure
casting bodies. Due to its chemical composition, Keraflock creates a kind of micro-flocculation
in the slip, agglomerating the fine
particles so that water can flow
between them more rapidly under the effect of pressure. The final result of this action is to speed
up dewatering, consequently reducing the casting time without
giving rise to significant problems
of deformation and maintaining a
homogeneous moisture content
within the piece. Keraflock is normally added to water during slip
preparation. It can also be added
directly to the slip but this must
be done slowly while stirring with
an agitator.
■ ■
Smaltochimica ha compiuto un
grande lavoro di ricerca, sviluppo
e assistenza clienti per ampliare e
mettere a punto una linea completa di prodotti specifici per l’industria dei sanitari.
Additivi reologici per smalti ed
engobbi: I prodotti Resigel, appositamente sviluppati per la smaltatura di sanitari, sia manuale che
con robot, sono agenti stabilizzanti e leganti per smalti ed engobbi
che tendono a separarsi. Gli smalti addittivati con Resigel aumentano la coesione tra smalto e corpo
ceramico, evitano problemi di colature e sono resistenti alla degradazione batterica, tuttavia, in casi
particolari o per prolungati periodi
di stoccaggio degli smalti, è consigliata l’aggiunta di un prodotto stabilizzante come lo Stabicol.
La percentuale di Resigel da aggiungere allo smalto varia da 0.2%
a 0.6% da calcolare sullo smalto
secco.
Leganti per smalti ed engobbi: I prodotti Resicol rappresentano una vasta gamma di Carbossimetilcellulose purificate. Utilizzati come leganti e viscosizzanti negli smalti ed engobbi per sanitari,
aumentano la coesione tra smalto
e supporto ceramico permettendo di ottenere superfici lisce e resistenti all’abrasione. I Resicol offrono un ampio spettro di viscosità tali da coprire tutte le necessità
dell’industria dei sanitari. La percentuale di aggiunta di Resicol varia da 0.15% ad uno 0.5% calcolato sullo smalto a secco.
Agenti disperdenti per corpi ceramici: I Fluicast sono agenti fluidificanti sviluppati per il colaggio dei sanitari, sono liquidi, facilmente dosabili e che agiscono
rapidamente. Le aggiunte di Fluicast variano da uno 0,15% ad uno
0,45%, calcolato sul contenuto
secco della barbottina. I Fluicast
possono essere anche utilizzati in
combinazione con silicato di sodio
in rapporto da 1/3 a 1/9.
Stabilizzante di sospensione per
smalti ed engobbi: L’agente Sospensivante SM previene la sedimentazione negli smalti ed engobbi e può essere aggiunto sia allo
smalto che direttamente in mulino
prima della macinazione. La percentuale di aggiunta può variare
dallo 0.02% allo 0.25% calcolato
sullo smalto secco.
Agenti disperdenti per smalti
ed engobbi: I Keraflu permettono la produzione di smalti ed engobbi ad alto contenuto di solidi,
sono compatibili con i Resicol e i
Resigel e non producono schiuma. Tutti i tipi di Keraflu si sciolgono facilmente in acqua e quindi hanno un’azione immediata. La
quantità di utilizzo varia da 0.05%
a 0.15% calcolata sul contenuto
secco dello smalto o engobbio.
Legante temporaneo per il colaggio della barbottina: I prodotti Resicast aumentano la resistenza meccanica dei pezzi colati e sono utilizzati sia nel colaggio tradizionale che in quello a media ed
alta pressione. Grazie all’aumentata plasticità del pezzo ottenuto,
questo può essere rimosso dallo stampo senza rischi di rotture.
In generale i Resicast non influenzano la viscosità della barbottina, tuttavia, se necessario, piccole aggiunte di Fluicast riportano i
valori reologici entro i parametri
standard. La percentuale di Resicast da aggiungere all’impasto varia da 0.15% a 0.30% in relazione al contenuto solido della barbottina.
Accelerante di formazione spes-
sore: Keraflock è usato prevalentemente per accelerare l’asciugatura dei pezzi nel colaggio ad alta pressione. Grazie alla sua composizione chimica, crea nella barbottina una sorta di micro-flocculazione agglomerando le particelle fini in modo che l’acqua possa
passare più velocemente tra esse
per effetto della pressione. Il risultato finale di questa azione è l’accelerazione del tempo di asciugatura con conseguente riduzione
del tempo di colaggio senza causare fenomeni di deformazione e
mantenendo omogenea l’umidità
del pezzo. Solitamente Keraflock
viene aggiunto all’acqua durante
la preparazione della barbottina.
È anche possibile aggiungerlo direttamente alla barbettina ma tale operazione deve avvenire lentamente e sotto agitazione con l’aiuto di un agitatore.
CWR 119/2016
121