brolio - Barone Ricasoli

Transcript

brolio - Barone Ricasoli
Barone Ricasoli S.p.A Agr.
Cantine del Castello di Brolio
53013 Gaiole di Chianti - Siena
T +39 0577 7301 - F +39 0577 730225
[email protected]
castello di
brolio
BARONE
RICASOLI
coordinate GPS
LAT. 43Ø 24’ 56’’ N
LONG. 11Ø 27’ 31’’ E
www.ricasoli.it
Ospitalita
Visits and Leisure
ospitalità a brolio
visits and leisure in brolio
INDICE
INDEX
O3
O5
O7
O9
11
13
15
17
19
20
DAL 1141 AD OGGI
p.O3
FROM 1141 TO THE PRESENT
L’OSPITALITÀ
p.O5
VISITS AND LEISURE
Il Castello di Brolio e la Collezione Ricasoli
p.O7
BROLIO CASTLE AND THE RICASOLI COLLECTION
ENOTECA E DEGUSTAZIONI
p.O9
WINE SHOP AND TASTINGS
LE VISITE GUIDATE
GUIDED TOURS
I TOUR PIU’ ESCLUSIVI
p.1 1
p.1 3
MOST EXCLUSIVE TOURS
L’OSTERIA
p.1 5
OSTERIA RESTAURANT
L’AGRESTO
p.1 7
GUEST HOUSE AGRESTO
MEETING & EVENTI
p.1 9
MEETING & EVENTS
INFORMAZIONI GENERALI
GENERAL INFORMATION
p.20
ospitalità a brolio
visits and leisure in brolio
DAL 1141 AD OGGI
FROM 1141 TO THE PRESENT
O3
“La nostra è un’azienda moderna con
quasi mille anni di storia dietro di sé”
“Ours is a modern company with
nearly nine centuries behind it”
francesco ricasoli
Barone Ricasoli è la più antica azienda vinicola
italiana e una delle più antiche aziende del
mondo. Dal 1141, quando la famiglia si stabilì
nel Castello di Brolio, il nome dei Ricasoli è
legato al vino e al Chianti.
E’ del 1584, in una stampa dell’albero
genealogico dei Ricasoli, una delle prime
immagini di questa zona della Toscana famosa
per il suo vino. Ed è nel 1872 e grazie a Bettino
Ricasoli, politico illustre del Risorgimento
italiano oltre che uomo di scienza e grande
imprenditore agricolo, che il vino Chianti
Classico ha scoperto la formula con cui è fatto
tuttora. Oggi Barone Ricasoli è un’azienda
moderna che produce ed esporta in ogni angolo
del mondo vini apprezzati dagli appassionati
e dagli intenditori più esigenti che ricevono
i riconoscimenti delle più importanti riviste
internazionali.
A guidarla è Francesco Ricasoli, pronipote di
Bettino, che nel 1993 ha iniziato un progetto di
sperimentazione che ha via via perfezionato le
caratteristiche uniche dei vigneti e del territorio
della tenuta creando nuove etichette e aprendo
nuove strade alla cultura viti-vinicola e all’arte
del bere. Un progetto nato e cresciuto nel
Castello di Brolio, il luogo in cui da più di otto
secoli ha sede Barone Ricasoli.
albero genealogico
family tree
Barone Ricasoli is the oldest wine producing firm
in Italy and one of the oldest enterprises in the
world. The name of Ricasoli has been associated
with wine and the Chianti since the family
established itself at Brolio Castle in 1141.
A print of the Ricasoli family tree dating from
1584 offers one of the first images of this area
of Tuscany famous for its wine. And in 1872
Bettino Ricasoli – illustrious statesman of the
Italian Risorgimento, man of science and eminent
agricultural entrepreneur – discovered the formula
with which Chianti Classico wine is still made.
Today Barone Ricasoli is a modern company
which produces wines and exports them all over
the world. These wines are appreciated by the most
demanding enthusiasts and experts and have
received recognitions from leading international
journals.
The firm is managed by Bettino’s great-grandson,
Francesco Ricasoli, who in 1993 began a project
aimed at perfecting the unique features of the
vineyards and the estate, creating new labels and
new vistas onto wine growing, wine producing
and the art of drinking wine.
A project born and developed at Brolio Castle,
where Barone Ricasoli has been located for over
eight centuries.
ospitalità a brolio
visits and leisure in brolio
L’OSPITALITÀ
VISITS & LEISURE
castello di brolio
brolio castle
O5
“gustare un buon vino è un’esperienza
ancora più intensa se la si fa nei
luoghi in cui quel vino nasce, immersi
tra i profumi, il paesaggio e la storia
di questa parte molto speciale della
toscana. Un soggiorno, un evento
al castello di Brolio non devono
essere solo piacevoli e interessanti,
Vogliamo che siano qualcosa da non
dimenticare”
“Savoring a good wine: an even more
intense experience in the place where
that wine was born, immersed in the
scents, landscape and history of this
very special part of Tuscany.
A stay or an event at Brolio Castle
should not only be pleasant and
interesting, but unforgettable as well”
La visita alla Barone Ricasoli è un’esperienza
unica e indimenticabile. Il Castello di Brolio
vi accoglie infatti nel cuore più autentico del
Chianti, tra i filari di viti, gli olivi, i boschi di
querce e di castagni sulle splendide colline che
circondano l’azienda.
Un’ esposizione permanente di armi e
documenti storici appartenuti ai membri
dell’antica casata, la frequentatissima enoteca
con splendide sale di degustazione, perfette
anche per incontri di lavoro e convention,
e l’Osteria del Castello a pochi passi dalle
Cantine confermano la vocazione turistica della
Barone Ricasoli, all’avanguardia in Italia anche
nel settore dell’Ospitalità.
The visit to the Barone Ricasoli is a unique and
unforgettable experience. Brolio Castle offers you
hospitality in the most authentic heart of the
Chianti, among the rows of vines, the olive trees
and the oak and chestnut woods on the splendid
hills which surround the estate.
A permanent exhibition of historical weapons and
documents belonging to the members of this ancient
family, a busy wine shop and fabulous tasting
rooms which are perfect for business meetings and
conventions confirm Barone Ricasoli’s disposition
for tourism, in the lead in Italy also in the
hospitality sector.
francesco ricasoli
ospitalità a brolio
visits and leisure in brolio
IL CASTELLO DI BROLIO E
LA COLLEZIONE RICASOLI
BROLIO CASTLE AND THE
RICASOLI COLLECTION
O7
ingresso salone delle armi
entrance armony hall
cappella di san jacopo,
particolare della volta
s. jacopo chapel, part of
the vault
la collezione
the ricasoli collection
VISITE GUIDATE
GUIDED VISITS
Le prime pietre del Castello di Brolio
risalgono all’alto medioevo. Il castello entrò
in possesso dei Ricasoli grazie a uno scambio
di terre già nel 1141. Nei secoli il castello
ha subito assalti e distruzioni in numerose
storiche battaglie, dai quattrocenteschi attacchi
aragonesi e spagnoli, alle dispute seicentesche,
sino ai bombardamenti aerei e d’artiglieria della
seconda guerra mondiale. Oggi il maniero, più
volte ricostruito e modificato, porta i segni delle
più diverse epoche: dai bastioni fortificati del
medioevo agli inserimenti del romanico e del
neogotico, sino alle specificità dell’Ottocento
toscano. Allestita nel cassero, la parte più antica
del castello, la Collezione Ricasoli raccoglie
pezzi unici e rari che raccontano la storia della
famiglia Ricasoli, uomini d’armi che hanno
combattuto a fianco dei Medici e che in seguito
hanno dato un contributo fondamentale
all’Unità d’Italia. Articolata in quattro sale
tematiche, la Collezione espone nella prima
le armi di famiglia dal XIV al XIX secolo. La
seconda stanza è dedicata a Bettino Ricasoli e
al suo operato politico in epoca Risorgimentale,
mentre la terza raccoglie gli arredi preparati
appositamente per la visita del re Vittorio
Emanuele II a Brolio nel 1863. La quarta sala
infine è dedicata alla ricerca e agli esperimenti
condotti da Bettino sulla vite e sul vino e vi si
trova anche parte della collezione di minerali e
fossili raccolti personalmente dal barone.
The first stones of the Brolio Clastle dates back
to Dark Ages. The castle was given to the Ricasoli
family in 1141 exchange for lands. Through
the centuries the castle has suffered attack and
destruction in numerous historical battles, from
Aragonese and Spanish attacks during the fifteenth
century, to disputes in the seventeenth century
right through to bombings and artillery attacks
during the Second World War. The castle has been
rebuilt and modified several times and today it
bears the marks of the different eras: from the
fortified medieval bastions to the Romanesque and
neo-Gothic additions and the unique nineteenth
century Tuscan details. Housed in the keep, the
oldest part of the castle, the Ricasoli Collection
puts together unique and rare pieces that tell the
history of the Ricasoli family, knights fought
side by side with the Medici and later made a
fundamental contribution to the Unification
of Italy. Divided into four themed rooms, the
Ricasoli Collection shows family weapons from the
fourteenth to nineteenth centuries in the first room.
The second room is dedicated to Bettino Ricasoli
and his political work during the Risorgimento,
while the third contains the furnishings made on
the occasion of King Victor Emmanuel II’s visit to
Brolio in 1863. The fourth room is devoted to the
research and experiments carried out by Bettino
on vines and wine and also contains part of a
collection of minerals and fossils personally collected
by the Baron himself.
ospitalità a brolio
visits and leisure in brolio
ENOTECA
E DEGUSTAZIONI
WINE SHOP
AND TASTINGS
O9
sala degustazioni
wine-tasting room
wine club
the wine club
enoteca
the wine shop
DEGUSTAZIONI AL BANCO
WINE TASTING AT THE COUNTER
DEGUSTAZIONI GUIDATE
GUIDED WINE TASTING
POSSIBILITÀ DI ISCRIZIONE AL WINE CLUB
POSSIBILITY OF ENROLLING IN THE WINE CLUB
WINE SHOP
WINE SHOP
L’ Enoteca della Barone Ricasoli è un vero e
proprio salotto di accoglienza a Brolio, nel
cuore del Chianti Classico.
Il fascino della realizzazione negli spazi delle
antiche cantine e la magia di un attento e
moderno recupero architettonico, accolgono
oggi più di 30.000 visitatori durante tutto
l’anno. Presso l’Enoteca, oltre ai vini e l’olio
DOP della Barone Ricasoli, si possono
acquistare selezionate prelibatezze del territorio
e preziosi oggetti d’artigianato locale.
The Barone Ricasoli wine shop is a real welcome
center in Brolio, in the heart of the Chianti
Classico area.
The charm of the old parts of the cellar and
the magic of the careful, modern architectural
renovation, welcome 30,000 visitors throughout
the year. As well as Barone Ricasoli wines and
DOP olive oil, you can buy other local specialties
and precious handicraft objects. .
11
ospitalità a brolio
visits and leisure in brolio
LE VISITE GUIDATE
GUIDED TOURS
castello di brolio, vista aerea
brolio castle view
tinaia
fermentation room
IL CASTELLO DI BROLIO
BROLIO CASTLE
LA COLLEZIONE RICASOLI
THE RICASOLI COLLECTION
I VIGNETI
VINEYARDS
LE CANTINE
CELLARS
SALE DEGUSTAZIONI DA 8, 24 E 60 POSTI
WINE-TASTING ROOMS SEATING FOR 8, 24
AND 60
Sono molte le visite che si possono fare a Brolio
e ogni ospite può scegliere il tour più adatto ai
propri interessi.
Il Tour Classico offre una visita completa
all’intera proprietà, dal castello alle cantine per
terminare con la degustazione di tre vini in
sala privata. Il Tour Terroir aggiunge la sosta
ai bellissimi vigneti di Brolio per conoscere le
caratteristiche territoriali uniche dei suoli di
Brolio. Il Tour del Castello o semplicemente
la visita guidata della Collezione Ricasoli
permettono di scoprire il fascino di un’azienda
millenaria pur avendo a disposizione meno
tempo.
vigneti
vineyards
There is a great deal to see at Brolio. Each guest
can choose the visit which suits him/her best.
The Classic Tour offers a complete visit to the
whole property, from the castle to the winery, and
concludes with the tasting of three different wines
in a private room.
The Terroir Tour for viticulture enthusiasts
includes a stop at our picturesque vineyards. If
you don’t have so much time for us, we suggest
that you take a Castle Tour or a guided visit of
the Ricasoli Collection. The four rooms of this
small museum house the family’s weapons from the
fourteenth to the nineteenth century, documents
and historical exhibits regarding Bettino Ricasoli’s
research on vine and wine making.
ospitalità a brolio
visits and leisure in brolio
I TOUR PIU’ ESCLUSIVI
MOST EXCLUSIVE TOURS
13
la potatura
pruning detail
selezione vini
wine selection
sala d’arme
armory hall
TOUR GRAN CRU
GRAN CRU TOUR
TOUR GOURMET
GOURMET TOUR
L’ esperienza esclusiva di un tour privato,
appositamente creato per approfondire la
conoscenza e gli aspetti più distintivi di questa
azienda che ha fatto la storia del Chianti
Classico. Il Tour Gran Cru per un viaggio
affascinante alla scoperta di tutti i segreti che
anni di studio e di ricerca hanno portato alla
nascita dei grandi vini Cru di Brolio. E ancora
il Tour Gourmet che alla visita privata unisce
il privilegio di una cena preparata con cura
minuziosa dallo chef dell’Osteria del Castello
e sapientemente abbinata ai vini e alle annate
migliori della nostra produzione.
Experience an exclusive private tour, created
to broaden your knowledge of the most peculiar
features of this centuries-old winery.
Our Gran Cru Tour is a fascinating trip in
search of all the secrets that led to the birth of Brolio
Cru wines after years of study and research. We also
offer a Gourmet Tour that pairs the visit with
the privilege of a dinner carefully prepared by our
chef and expertly matched with wines and the best
vintages of our production.
15
ospitalità a brolio
visits and leisure in brolio
L’OSTERIA
OSTERIA RESTAURANT
enogastronomia
food and wine
terrazzo esterno
summer terrace
DISPONIBILE FINO A 100 COPERTI
SEATS UP TO 100
APERTA DA MARZO A DICEMBRE
OPEN FROM MARCH TO DECEMBER
(Chiuso il giovedì)
TERRAZZO ESTERNO DISPONIBILE NELLA
(Closed on Thursday)
BELLA STAGIONE
OUTODOOR SUMMER TERRACE AVAILABLE
MENU SPECIALI SU RICHIESTA PER
UPON REQUEST BUSINESS MEALS OR GALA
COLAZIONI DI LAVORO O CENE DI GALA
DINNERS
La cucina dell’Osteria del Castello, ubicata
all’interno del parco inglese del Castello,
propone i profumi e i sapori della tradizione
toscana elaborati con originalità ed eleganza
dallo chef Franco Sangiacomo, partendo
sempre da materie prime locali e di stagione.
The Osteria, set in the English garden of the Castle,
serves dishes featuring the fragrances and flavors of
Tuscany prepared with originality and elegance by
the chef Franco Sangiacomo using local ingredients
and produce in season.
Colazioni di lavoro di particolare importanza
e cene di gala possono essere allestiti nelle
sale delle storiche cantine e nell’esclusiva Sala
d’Arme del Castello.
osteria del castello
osteria del castello
Business meals of particular importance, lunches
and dinner parties can be organized in the halls of
the historic Cellars and in the exclusive Armory of
the Castle.
ospitalità a brolio
visits and leisure in brolio
L’AGRESTO
GUEST HOUSE AGRESTO
17
salotto
sitting room
piscina relax
outdoors relax
agresto guest house
agresto guest house
PERNOTTAMENTO RISERVATO AI SOCI DEL
OVERNIGHT STAYS RESERVED FOR 1141 CLUB
WINE CLUB 1141
MEMBERS ONLY
COLAZIONI DI LAVORO PER PICCOLI GRUPPI
BUSINESS LUNCHES FOR SMALL GROUPSS
Situato su una collina a sud ovest del Castello
di Brolio, l’Agresto è una tra le più belle
case coloniche settecentesche della tenuta
Barone Ricasoli, oggi adibita a guest house
e agriturismo di charme. In una posizione di
assoluta tranquillità e circondata dai bellissimi
vigneti di proprietà gode di un panorama che
spazia dalle torri di Siena al Monte Amiata e
Radicofani. Nella villa, ristrutturata nel pieno
rispetto dell’architettura rurale Toscana, sono
stati ricavati un ampio soggiorno, una zona
salotto e quattro stanze doppie con bagno.
A disposizione degli ospiti, ampia area di relax
con piscina all’ esterno con una stupenda vista
sulla campagna Toscana.
Agresto is a charming guest house situated on a hill
to the southwest of Brolio Castle, and is one of the
most beautiful, eighteenth-century farmhouses on
the property of Barone Ricasoli. It is located in an
incredibly tranquil part of the estate and completely
surrounded by Brolio vineyards where one can
enjoy the panorama that stretches from the towers
of Siena to Mount Amiata and Radicofani. The
villa, which has been restored in authentic Tuscancountry architecture, was beautifully renovated
and includes a spacious living room and four
double rooms with bathrooms. Guests can also take
in the breathtaking views while relaxing outside
by the pool.
ospitalità a brolio
visits and leisure in brolio
MEETING & EVENTI
MEETINGS & EVENTS
19
eventi
events
sala meeting - 24 posti
meeting room - seats 24
Incentives, meeting, presentazioni aziendali,
Business meetings, conventions,
eventi aziendali e privati.
presentations corporate and private events.
Il Castello di Brolio è da sempre uno dei
simboli di Chianti senese e della Toscana in
generale. Fascino, valore storico e eleganza
negli ambienti ne fanno la location perfetta per
coloro che desiderano rendere il proprio evento
unico ed esclusivo.
The Brolio Castle has always been one of the
symbols of Sienese Chanti and Tuscany in general.
Its charm, historical value and the elegance of its
rooms make it the perfect location for those who
want to organize unique and exclusive events.
Nelle storiche Cantine adiacenti al Castello,
ristrutturate con sapienza per offrire
un’atmosfera calda e raffinata, tre grandi sale
mettono oggi a disposizione degli ospiti tutte
le più avanzate tecnologie per organizzare
riunioni di lavoro, convention, presentazioni
ed eventi aziendali e privati.
The historic Cellars adjacent to the Castle have
been restructured into three inviting and refined
meeting rooms containing all the state-of-theart equipment needed for business meetings,
conventions, presentations, corporate and
private events.
La più spaziosa è in grado di accogliere oltre
100 persone mentre le altre sono perfette per
attività collaterali, coffee-break e lite-lunch,
oppure per riunioni di gruppi più ridotti.
The largest can hold over 100 people while the
others are perfect for side activities, coffee breaks
and light lunches, or for meetings for smaller
groups.
sala meeting - 100 posti
meeting room - seats 100 people
ospitalità a brolio
visits and leisure in brolio
INFORMAZIONI GENERALI
GENERAL INFORMATION
20
L’Azienda è in grado di organizzare
pernottamenti e transfer nelle location
circostanti il Castello di Brolio. Esistono accordi
con hotel di categorie e dimensioni varie.
The Estate is able to organize overnight stays and
transfers to locations around Brolio Castle. There
are agreements with hotels of various categories
and dimensions.
Il Castello di Brolio perfeziona la sua offerta
con una serie di servizi – tour tematici nella
vicina Siena, a Firenze, ad Arezzo o alle
piccole città gioiello dell’area, corsi di cucina
e di degustazione del vino, trekking e nordic
walking, escursioni a cavallo e in bicicletta –
che vengono costruiti sulle esigenze specifiche degli
ospiti e organizzati da chi conosce bene ogni angolo
di questa terra e ama farla conoscere e amare.
Brolio Castle also offers a series of services – theme
tours in nearby Siena, Florence, Arezzo or to
the small towns which are the jewels of the area,
cooking and wine-tasting courses, trekking
and Nordic walking, horse-riding and biking
excursions – constructed around the specific
requests of guests and organized by those who are
well acquainted with every corner of this land and
delight in making it known and loved.
Le visite guidate sono effettuate solo con
prenotazione anticipata, in lingua italiano,
inglese, tedesco e spagnolo (altre lingue sono
disponibili su richiesta).
Reservations for private visits in advance
only. Italian, English, German and Spanish
tour guides available (other languages upon
request).
I nostri orari al pubblico sono disponibili sul
sito www.ricasoli.it/Visite
Opening times available on the website
www.ricasoli.it/Tours
Dotazioni tecniche nelle sale multifunzione:
Technical equipment:
PROIETTORI - NEC NP 3250 Wide
PROJECTORS - NEC NP 3250 Wide
MONITOR TAVOLO RELATORI - multi
SPEAKERS’ TABLE MONITOR - multi
standard per preview DVD con audio DVD
standard for DVD preview with DVD audio
compreso DVX
including DVX
MIXER AUDIO - Shure mixer automatico SCM
AUDIO MIXER - Shure automatica mixer SCM
410E 4 ch micro
410E 4 ch micro
RADIO MICROFONI - Schnneiser serie 100
RADIO MICROPHONES - Schnneiser series 100
IMPIANTO AUDIO - BOSE
AUDIO SYSTEM - BOSE
CONNESSIONE INTERNET - Wi-fi hotspot
INTERNET CONNECTION - Wi-fi hotspot
CONTATTI
CONTACTS
TELEFONO Centralino +39 0577 730 1
Enoteca: +39 0577 730 220
FAX +39 0577 730 225
WEB www.ricasoli.it
TELEPHONE Reception +39 0577 730 1
Wine Shop: +39 0577 730 220
FAX +39 0577 730 225
WEB www.ricasoli.it