presentazione di pietro del re

Transcript

presentazione di pietro del re
CALEND2016-420x337OK:Layout 1 01/10/15 10:57 Pagina 1
YANN ARTHUS-BERTRAND
L’AFRICA VISTA DAL CIELO
2016
PRESENTAZIONE DI
PIETRO DEL RE
CALEND2016-420x337OK:Layout 1 01/10/15 10:57 Pagina 2
AMANI PORTA IL TUO CUORE IN AFRICA
Amani è un’associazione non profit che si impegna per affermare il diritto dei bambini e dei giovani ad avere un’identità, una casa protetta, cibo, istruzione, salute e l’affetto di un
adulto.
YANN ARTHUS-BERTRAND
L’AFRICA VISTA DAL CIELO
2016
Amani ringrazia:
L’autore del testo Pietro Del Re
Per le traduzioni Prem Olsen
Per il progetto grafico e l’impaginazione
Beppe Re Fraschini e Laura Guffanti, Ergonarte
Stampa Grafiche Riga
© Amani - Tutti i diritti sono riservati
Ogni riproduzione anche parziale è vietata
Dal 1995 abbiamo istituito e sosteniamo case di accoglienza,
centri educativi, scolastici e professionali in Kenya, Zambia e
Sudan. Da allora offriamo ogni giorno opportunità e alternative
concrete a migliaia di bambini e bambine costretti a vivere sulla
strada nelle grandi metropoli, nelle zone rurali e di guerra.
Amani ha carattere laico, apolitico e indipendente. Organizzazione non Governativa riconosciuta dal Ministero degli Affari Esteri, ha sede legale a Milano e gruppi locali attivi in diverse città italiane.
Collaboriamo con scuole, associazioni, enti pubblici e privati,
parrocchie, amministrazioni locali, fondazioni e imprese.
In Italia Amani organizza iniziative e incontri culturali, di informazione e approfondimento. Ogni anno offriamo la possibilità di partecipare a campi di incontro in Kenya e in Zambia
a gruppi organizzati, giovani volontari e famiglie che desiderano conoscere in prima persona la realtà africana e vivere un
periodo di condivisione con la comunità locale.
AMANI BRING YOUR HEART TO AFRICA
Borse di Studio don Giorgio Basadonna: permettono a studenti meritevoli privi di possibilità economiche di proseguire
nel percorso di studi superiore e acquisire una preparazione
qualificata per il loro futuro: un modo concreto per ricordare
l’impegno di tutta una vita spesa da don Giorgio per la crescita
dei giovani.
Riruta Health Program: progetto sanitario integrato presso il
Kivuli Centre, risponde ai bisogni dei bambini ospiti nei centri
di accoglienza e della comunità circostante, fornendo assistenza domiciliare a malati terminali e a pazienti sieropositivi.
Families to Families è un programma di sviluppo comunitario per sostenere il reinserimento familiare e nella comunità locale dei ragazzi che hanno concluso il loro percorso nei centri di accoglienza.
Geremia School: una scuola di informatica che offre una formazione professionale di alto livello per accrescere le possibilità di inserimento nel mondo del lavoro.
Diakonia Institute: offre corsi di specializzazione in discipline
economiche e sociali per formare figure in grado di promuovere con professionalità lo sviluppo della comunità locale.
Amani is a non profit association that works to uphold
the right of children and young people to an identity,
a safe house, food, education, health and the affection
of an adult.
Since 1995 we have built and supported shelters, schools
and training centres in Kenya, Zambia and Sudan. Every
day we offer concrete opportunities and options
to thousands of children forced to live on the streets
in big cities, rural areas and war zones.
Amani is a secular, independent and non-politically aligned
NGO recognised by the Foreign Ministry, with headquarters
in Milan and local teams operating throughout Italy.
We work with schools, associations, public and private
bodies, parishes, local government, foundations and
businesses.
In Italy Amani organises cultural and educational initiatives
and meetings. Each year we offer summer camps
in Kenya and in Zambia to allow organised teams of young
volunteers and families the chance to see Africa at first
hand and live for a period in a local community.
Don Giorgio Basadonna Scholarships allow poor but
able pupils to continue their schooling and gain
qualifications for a future career. They represent
a concrete tribute to Don Giorgio’s lifetime commitment
to the development of these young people.
Riruta Health Program is an integrated healthcare
programme at the Kivuli Centre catering to the needs
of the children at the refuge or in the surrounding
community, providing care to terminal sufferers
and seropositive patients in their homes.
Families to Families is a community development
program that helps young people leaving the shelter
to return to their families and the local community.
Geremia School is a computing school that offers high
level job training to give the young people a better chance
of finding work.
Diakonia Institute runs specialist courses in economics
and social sciences to promote the development
of the local community through job training.
ZAMBIA-LUSAKA
ZAMBIA-LUSAKA
PER ACQUISTARE QUESTO CALENDARIO
Amani Ong Onlus
PROGETTI
Amani condivide la responsabilità di ogni progetto e iniziativa
in Africa con Koinonia Community, organizzazione locale non
profit a cui è affidata la gestione diretta dei progetti.
Via Tortona 86, 20144 Milano
tel. +39 02 48951149
fax +39 02 42296995
[email protected]
www.amaniforafrica.it
PER AIUTARE AMANI
Puoi fare una donazione o una adozione
a distanza con un versamento:
c/c postale n. 37799202
intestato ad Amani Ong Onlus
KENYA-NAIROBI
Kivuli vuol dire “rifugio”. È un centro di accoglienza che può
ospitare fino a 60 ex bambini di strada.
Gli educatori di Kivuli curano inoltre la crescita e l’educazione
di tutti quei ragazzi che, a conclusione del loro percorso di riabilitazione, sono stati reinseriti nelle famiglie di origine.
Kivuli è un punto di riferimento per i giovani del quartiere di Riruta, con laboratori artigianali di avviamento professionale,
una biblioteca, un dispensario medico, una polisportiva, un laboratorio teatrale, una sartoria, un pozzo che vende acqua a
prezzi calmierati, una scuola di lingue e di computer.
Mthunzi Centre: centro di accoglienza residenziale, può
ospitare fino a 60 ex bambini di strada.
Per i bambini e i ragazzi che vivono nelle zone rurali circostanti è attivo un programma che garantisce la retta scolastica, l’assistenza sanitaria e il sostegno individuale e alle
famiglie di origine. Le bambine e le adolescenti fanno riferimento al piccolo centro di Londjezani con un percorso specifico pensato per le loro esigenze.
Sono inoltre a disposizione di tutti un dispensario medico e
scuole per l’avviamento professionale in falegnameria e sartoria.
Mthunzi Technology Centre: una scuola di informatica istituita in memoria di Margherita Ferrario per la formazione dei
ragazzi del centro e della comunità circostante.
PROJECTS
Amani shares responsibility for each initiative in Africa
with Koinonia Community, a local non-profit organisation
which manages the projects directly.
KENYA-NAIROBI
Kivuli means refuge. It is a reception centre which can
accommodate up to 60 former street children.
The Kivuli staff handles the development and education
of these kids until their rehabilitation is complete, when
they are returned to their families of origin.
Kivuli is a vital point of reference for the young people
of the Riruta neighbourhood, providing craft workshops
and job training, a library, a medical dispensary, a sports
centre, a theatre workshop, a dressmaker’s, a well which
sells water at controlled prices, a language school
and an IT training school.
SUDAN-MONTI NUBA
oppure
c/c bancario n. 503010
Banca Popolare Etica
EU IBAN IT91 F050 1801 6000 0000 0503 010
BIC/SWIFT CCRTIT2T84A
Indica sempre il tuo nome e cognome, l’indirizzo
e la causale del versamento: riceverai gratuitamente il
periodico AMANI con gli aggiornamenti sull’andamento dei
progetti.
Le donazioni ad AMANI sono deducibili
Per donare il tuo 5x1000
firma nell'apposito spazio della dichiarazione
dei redditi o CUD e riporta il nostro
Codice Fiscale: 97179120155
La Casa di Anita è un centro di accoglienza a gestione familiare per ex bambine e ragazze di strada vittime di violenze di
ogni genere. Si trova sulle colline di Ngong (20 km da Nairobi), luogo ideale per ristabilire una distanza dal degrado delle
baraccopoli.
Ndugu Mdogo: progetto socio-educativo, è un punto di riferimento per 200 ragazzi che, con le loro famiglie, sono stati
accolti nel programma di assistenza e riabilitazione dal 2006
ad oggi.
Kivuli Ndogo e Ndugu Mdogo Rescue Centres sono centri
di prima accoglienza e soccorso per i bambini e i ragazzi che
negli immensi quartieri di Kibera e Kawangware sono ancora
costretti a sopravvivere per strada abbandonati a se stessi.
Sono luoghi dove inizia il percorso di recupero che potrà portarli poi a Kivuli, Ndugu Mdogo o alla Casa di Anita, oppure al
reinserimento in famiglia.
In Sudan nelle montagne del Sud Kordofan vivono i Nuba, popolo dalle origini antichissime, per anni vittima di un vero e
proprio genocidio e ancora oggi sotto minaccia.
Amani è a fianco del popolo Nuba sin dal 1995 con interventi
di emergenza, di carattere sanitario e scolastico, mantenendo
costante l’attenzione sulle vicende politiche e umanitarie.
Casa di Anita (Anita’s Home) is a family-run shelter
for street children and youngsters who have suffered
violence of all kinds. It is located in the Ngong Hills
(20 km from Nairobi), an ideal place for them to escape
the degradation of the shanty towns.
Ndugu Mdogo is a socio-educational project and a vital
point of reference for the 200 youngsters and their
families who have benefited from the support and
rehabilitation programme since 2006.
The Kivuli Ndogo and Ndugu Mdogo Rescue Centres
take in children and youngsters from the neighbourhoods
of Kibera and Kawangware who have been abandoned
to look after themselves on the streets. These centres
represent the first steps on the road to recovery before
going on to Kivuli, Ndugu Mdogo and the Casa di Anita,
or returning to their families.
Mthunzi Centre is a residential centre which can
accommodate up to 60 former street children.
For the children and kids living in the surrounding rural
areas it runs a programme to provide schools fees,
healthcare and support for individuals and their families
of origin. The smaller Londjezani centre meanwhile offers
specific programmes for girls and adolescents.
There is also a dispensary and three training courses
available to everyone in woodwork and dressmaking.
Mthunzi Technology Centre was set up in memory
of Margherita Ferrario to educate the kids at the centre
and in the surrounding areas.
SUDAN-NUBA MOUNTAINS
In the South Kordofan mountains in Sudan live the ancient
Nuba people, for years the victims of outright genocide
and still under threat today.
Amani has been helping the Nuba since 1995 with
emergency aid, healthcare and schooling, constantly
aware of the unfolding political and humanitarian situation.
Crystalline formation on Lake Magadi Kenya
The result of a tear in the earth’s crust some 40 million years
ago, the Great Rift Valley extends for 4.000 miles (7.000 km)
in eastern Africa. Bordered by high volcanic plateaus, this vast
collapsed recess contains a string of large and smaller lakes like
Lake Magadi, the southernmost lake in Kenya. In places its
surface is marbled with lick, crystallized salt deposits mixed with
the briny water.
Crowd in Abengourou Ivory Coast
There are almost one billion inhabitants in Africa. This represents
almost 12 percent of humanity. This colorful crowd showing
its enthusiasm by waving at the photographer was immortalized
in Abengourou in the southeast of the Ivory Coast. The crowd is made
up of children and teenagers and is a reminder that the country
is young since, like most of the African continent, more than
40 percent of the population is less than 15 years old.
The tree of life, Tsavo East National Park Kenya
Listed in 1948, the Tsavo National Park in the southeast of Kenya
is the largest protected area in the country (8.108 mi² or 21.000 km²).
The Nairobi-Mombasa road and railway run through it. This Tsavo
East acacia tree is a symbol of life in this huge stretch of prickly
savannah. It is the focal point for wild animals that take advantage
of its leaves or its shade.
The gorges of the Bras de Caverne Island of Réunion
(French Overseas Territories)
Gorges created from volcanic fractures, like the bed of the Bras
de Caverne river, make access to the center of the island of Réunion
difficult. Some sites were explored only recently, such as the Trou
de Fer, a ravine of 820 feet (250 m) that was discovered in 1989.
Floating wood near Port-Gentil, Ogooué-Maritime province
Gabon
These raw logs were transported to the coast by road and by train,
then towed in rafts on the Ogooué River. They will be loaded
on cargo ships bound for China or for Europe. Gabon is the first
exporter of Okoumé (Aucoumea klaineana), a forest essence in great
demand for the manufacturing of plywood.
Kilimanjaro's disappearing snow Tanzania
Kilimanjaro famous eternal snow became legendary when Ernest
Hemingway wrote about it in 1938. This snow which is more than
11.000 years old is about to disappear because of global warming,
deforestation and very low levels of precipitation. Its ice cap, which
was estimated at 12 km² in 1900, has now gone down to 2 km².
At this rate, scientists estimate that it will disappear by 2020.
Boat run aground on the beach near Lüderitz Namibia
The Benguela Current moves northward from the Antarctic
and follows the coast of Namibia, where beaches alternate with
reefs and shallows. The current causes a strong tide, violent
turbulence, and a thick fog that conceals the contours of the coast.
Thus, it is a passage feared by navigators sailing by on the way
to the Cape of Good Hope. The wreckage is sometimes mired
in the sand hundreds of yards from the water, as seen here near
the city of Lüderitz, testifying to the violence of shipwreck.
Giovani alle sorgenti termali di Hammam Meskoutine Algeria
La località di Hammam Meskoutine, a nord-est di Costantine, nella regione di Gelma, in Algeria, è nota anche come Terme dell’inferno o
Terme dei dannati.
Le forme stravaganti degli strati di roccia, che formano pareti, coni e
gradoni, sono il risultato dell'erosione delle sorgenti calde. Luogo di
interesse turistico, Hammam Meskoutine è anche un’importante risorsa geotermica per l'Algeria.
Teenagers among the hot springs of Hammam Meskoutine
Algeria
Hammam Meskoutine, northeast of Constantine in Algeria's Gelma
region, is known as the Baths of Hell or the Baths of Damned.
The extravagant rock layers, walls, cones, and rising steps
are the result of erosion from the hot springs. Apart from being
of interest to tourists, Hammam Meskoutine is potentially a major
geothermal resource for Algeria.
Riva di un fiume nel Parco Nazionale di Etosha Namibia
Visti dal cielo, i depositi di sale negli anfratti delle rive di questo lago
del Parco Nazionale di Etosha, in Namibia, disegnano sorprendenti
forme di piante e di animali chimerici. Il parco, con i suoi 22.270 km²,
è l’area protetta più vasta di tutta l’Africa.
Bank of a river in Etosha National Park Namibia
From the sky, the salt deposits that have accumulated in the
crevices of the banks of this lake in the Etosha National Park,
in Namibia, look like surprising shapes of plants or fanciful animals.
This 22.270 km² park is one of the largest protected spaces
in Africa.
Dicembre
December
Imbarcazione naufragata su una spiaggia nella regione
di Lüderitz Namibia
La costa della Namibia, dove si alternano spiagge, scogliere e secche,
è interessata dalla corrente marina di Benguela, proveniente dall’Antartico. Questa solleva forti ondate e una fitta nebbia che cela il litorale rendendo la zona un passaggio temuto da chi naviga verso il Capo
di Buona Speranza. Alcuni relitti insabbiati a centinaia di metri dalla
riva, come l’imbarcazione fotografata nei pressi della città di Lüderitz,
testimoniano la violenza dei naufragi.
Agosto
August
Scioglimento delle nevi perenni del Kilimanjaro Tanzania
Le celebri nevi perenni del Kilimanjaro divennero leggendarie quando
Ernest Hemingway scrisse di loro nel 1938. Queste nevi, che hanno più
di 11.000 anni, stanno per scomparire a causa di riscaldamento globale, deforestazione e scarse precipitazioni. La calotta di ghiaccio, che
misurava 12 km² nel 1900 è ora scesa a 2 km². Di questo passo, gli
scienziati stimano che scomparirà entro il 2020.
Novembre
November
Fisherman on Imboulou Dam Republic of the Congo
The Imboulou Dam is a dam on the Léfini River, near Ngabe,
Ngabe District, Pool Department, Republic of the Congo, about
300 kilometers north of Brazzaville. It was inaugurated
on the 7th of May 2011.
With an annual production of 680,000 mwh, the new hydropower
plant substantially contributes to the energy supply of the country.
Gole del Bras de Caverne Isola della Réunion
(Francia, Territori d'oltremare)
Numerose gole simili a quelle del Bras de Caverne, che scava il proprio
letto nelle fessure vulcaniche del circolo di Salazie, rendono difficile l'accesso al centro dell'isola della Réunion. Alcuni siti sono stati esplorati
solo di recente, come nel caso del Trou de Fer, un burrone di 250 m di
profondità visitato per la prima volta nel 1989.
Tronchi galleggianti vicino a Port-Gentil, provincia
di Ogooué-Maritime Gabon
Questi tronchi grezzi sono stati trasportati verso la costa su strada e
in treno, e infine trainati da zattere sul fiume Ogooué. Saranno caricati
su navi cargo dirette in Cina o in Europa. Il Gabon è il primo esportatore di Okoumé (Aucoumea klaineana), un legname molto richiesto
per la produzione di compensato.
Ottobre
October
Pescatore nella diga Imboulou Repubblica del Congo
La diga Imboulou si trova lungo il fiume Léfini, nei pressi di Ngabe,
nella Repubblica del Congo, a circa 300 chilometri a nord di Brazzaville. È stata inaugurata il 7 maggio 2011. Con una produzione annua
di 680.000 mwh, il nuovo impianto idroelettrico contribuisce in modo
sostanziale alla fornitura di energia del Paese.
L’albero della vita, Parco Nazionale di Tsavo Est Kenya
Parco Nazionale dal 1948, lo Tsavo si estende a sud-est del Kenya ed
è attraversato dall’asse stradale e ferroviario Nairobi-Mombasa. Si
tratta della più ampia area protetta del Paese (21.000 km²). Simbolo
di vita fra le vaste distese di savana spinosa, quest’acacia dello Tsavo
Est si erge nel punto di incontro delle piste degli animali selvatici in
cerca di cibo e di frescura.
Luglio
July
Herd of goats among the chimneys of Lake Abbé
Republic of Djibouti
Geographic conditions make life difficult in the Republic of Djibouti.
The desert climate, with its extremely erratic rainfall, has caused
many droughts, including the severe one of 1980, which killed
almost all the country’s livestock. The droughts are the reason
for the sparse vegetation, consisting of shrubs and prickly bushes,
which can barely feed the herds of sheep, camels, and goats.
Pink Flamingos on Lake Nakuru Kenya
Lake Nakuru has a surface area of 17 mi² (45 km²) and covers
a third of the national park of the same name created in 1968.
It is home to over 400 species of birds including Lesser Flamingos
(Phoeniconaias minor) and Greater Flamingos (Phoenicopterus
roseus) of which there are 1.4 million on the site.
Giugno
June
Gregge di capre tra le ciminiere vulcaniche del lago Abbé
Repubblica di Gibuti
Le caratteristiche geografiche della Repubblica di Gibuti rendono difficile la sopravvivenza. Il clima desertico, con precipitazioni estremamente irregolari, ha causato molti periodi di siccità; la peggiore, nel
1980, uccise quasi tutti gli animali del Paese. La scarsa vegetazione,
composta da arbusti e cespugli spinosi, riesce a malapena a nutrire le
mandrie di pecore, cammelli e capre.
Settembre
September
Yann Arthus-Bertrand is a French photographer, journalist, reporter
and environmentalist. He is the President of the GoodPlanet Foundation which
he created in 2005.
He started his career photographing lions in the Masai Mara in Kenya
in the 1980's whilst studying their behaviour.
Upon his return to France, he released his first book “Lions” and created
Altitude Agency, the world's first press agency and image bank specialising
in aerial photography.
In 1994 he began a thorough study on the state of the Earth sponsored
by UNESCO. As part of the study, he made a picture inventory of the world's
most beautiful landscapes, taken from helicopters and hot-air balloons.
The book from this project, “Earth from Above” (La Terre vue du ciel) sold over
3 million copies and was translated into 24 languages.
Following from this success, he took to the air again and released his first
movie, “Home” produced by Luc Besson. “Home” has now been seen by 600
million people around the globe.
Considered an environmentalist as much as a photographer, he became
a Goodwill Ambassador for the United Nations’ Environment Program in 2009.
In 2012, he started shooting his new film “Human” to be released in 2015.
At the crossroads of “Home” and the project “7 billion others”, “Human”
is a mix of interviews of people of all conditions and backgrounds living in 45
different countries, and aerial images sought throughout the world.
Maggio
May
Yann Arthus-Bertrand è un fotografo, fotoreporter, giornalista e ambientalista
francese, presidente della GoodPlanet Foundation da lui fondata nel 2005.
Inizia la propria carriera negli anni ottanta scattando fotografie ai leoni del Masai
Mara in Kenya e studiandone i comportamenti.
Tornato in Francia, pubblica il suo primo libro – “Lions” – e fonda l’agenzia Altitude,
la prima agenzia stampa nonché banca fotografica al mondo specializzata in fotografia aerea.
Nel 1994, con il patrocinio dell’UNESCO, dà vita al progetto di ricerca sullo stato
del pianeta e, come parte dello studio, crea un inventario dei più bei paesaggi del
mondo fotografati da elicotteri e palloni aerostatici. Il libro che ne deriva, intitolato “La terra vista dal cielo” (La Terre vue du ciel), ha venduto più di 3 milioni di
copie in 24 lingue.
Sulla scia di questo successo, riparte per i cieli per girare il suo primo film, “Home”
prodotto da Luc Besson. “Home” è stato visto da 600 milioni di persone in tutto
il mondo.
Considerato tanto ambientalista quanto fotografo, nel 2009 diventa Ambasciatore
di Buona Volontà per il Programma delle Nazioni Unite per l’Ambiente.
Nel 2012 inizia a girare il suo nuovo film “Human” che verrà distribuito nel 2015.
Al crocevia tra “Home” e il progetto “7 miliardi d’Altri”, “Human” è un insieme di
interviste a persone di ogni condizione e ceto sociale in 45 paesi diversi e di immagini aeree di ogni parte del mondo.
Fenicotteri rosa sul lago Nakuru Kenya
Con una superficie di 45 km², il lago Nakuru ricopre un terzo del parco
nazionale omonimo creato nel 1968 e ospita circa 400 specie di uccelli, tra cui il fenicottero minore (Phoeniconaias minor) e il fenicottero
rosa o maggiore (Phoenicopterus roseus), presente in questo sito con
1,4 milioni di esemplari.
Aprile
April
Folla ad Abengourou Costa d’Avorio
L’Africa conta 840 milioni di abitanti, ovvero il 12% dell’umanità. Questa
folla allegra e colorata, che manifesta il proprio entusiasmo salutando il
fotografo, è stata immortalata ad Abengourou, nella Costa d’Avorio sudorientale. Costituita principalmente da bambini e da adolescenti, ci ricorda che questo è un Paese giovane, dato che – come in gran parte del
continente africano – il 40% della popolazione ha meno di 15 anni.
Marzo
March
Formazione cristallina sul lago Magadi Kenya
Generata da una crepa della crosta terrestre apertasi circa 40 milioni
di anni fa, la grande frattura del Rift si allunga per quasi 7.000 km nell’Africa orientale. Lungo la fossa di sprofondamento si estendono alcuni grandi laghi e bacini come il Magadi, il più meridionale del Kenya.
La sua superficie è a tratti maculata da lick, depositi salini cristallizzati mescolati all’acqua salmastra.
Febbraio
February
Gennaio
January
Copertina
Cover
YANN ARTHUS-BERTRAND
L’AFRICA VISTA DAL CIELO
Calendario Amani
2016
CALEND2016-420x337OK:Layout 1 01/10/15 10:57 Pagina 3
Raccolta del cotone vicino a Banfora Burkina Faso
Nel sud del Burkina Faso, vicino al confine ivoriano, la raccolta del cotone avviene a mano, ragion per cui le piante non possono essere alte
più di uno o due metri. Una volta raccolte, le fibre sono riunite per formare grosse balle da mettere in vendita. Il Burkina Faso è il più grande
produttore di cotone del continente africano e impiega nel settore 3 milioni di persone.
Cotton harvesting around Banfora Burkina Faso
In the south of Burkina Faso, near the Ivorian border, cotton is still
picked by hand, which means that plants can only be one to two
meters high. Once they are harvested, the fibres are gathered
to form bales to be sold. Burkina Faso is the largest cotton
producer on the African continent and employs 3 million people.
CALEND2016-420x337OK:Layout 1 01/10/15 10:57 Pagina 4
UN ATTO D’AMORE PER IL NOSTRO PIANETA di Pietro Del Re*
YANN ARTHUS-BERTRAND
L’AFRICA VISTA DAL CIELO
2016
“Non voglio più far
parte di coloro
che credono di poter
cambiare il mondo
attraverso le cose.
La rivoluzione dovrà
essere spirituale,
etica e morale.
Come vivo,
cosa faccio.”
Yann Arthus-Bertrand
da un’intervista rilasciata a Lifegate il 25-06-2014
“I no longer believe
we can change the
world through
material things.
The revolution must
be spiritual,
ethical and moral.
By the way we live,
and how we behave.”
Yann Arthus-Bertrand
from an interview with Lifegate on 25-06-2014
Molti associano Yann Arthus-Bertrand al suo marchio di fabbrica, e cioè alla fotografia aerea. Eppure, oltre che fotografo,
questo settantenne dal sorriso dolce e la frangia canuta è
anche pittore, giornalista, regista e, soprattutto, un convinto
ambientalista. È vero, di libri fotografici ne ha realizzati tanti,
ottantanove per esser precisi, e non solo d’immagini dall’alto. Di tutto ciò che inquadra con il suo obiettivo, ArthusBertrand cerca di catturare anzitutto l’estetica, dai cani ai
cavalli, dai monasteri greci e ai grattacieli di New York, dai
tennisti di Roland Garros ai bolidi del rally Parigi-Dakar. «Ho
scovato il bello ovunque, perfino in una fatiscente città mineraria nella taiga siberiana», mi disse una volta.
Certo, il suo capolavoro resta la “Terra vista dal cielo”, un librone tradotto in venticinque lingue di cui sono già state vendute cinque milioni di copie. Scrivo “già” perché, sebbene
pubblicato nel 1999, questo best-seller continua in molti
Paesi a essere una delle preferite strenne natalizie. Quanto
alla mostra itinerante delle immagini che racchiude, ha viaggiato in 150 città ed è stata visitata da decine di milioni di
persone. Grazie a quest’opera, frutto di quindici anni di lavoro e di centinaia di ore in elicottero e ultra-leggero per immortalare paesaggi incontaminati o crudelmente sfruttati
dall’uomo, nel 2006 Arthus-Bertrand è stato accolto all’Accademia delle Belle arti francese, nella sezione “fotografia”
appositamente creata per lui.
Le immagini della “Terra vista dal cielo” scattate in Africa, alcune delle quali riprodotte in questo calendario, sono le più
numerose. Quelle che descrivono i villaggi fiabeschi del Niger o del Mali, o quelle che ritraggono dromedari nel deserto
le cui ombre al tramonto li rendono ciclopici sulle dune, il libro ne riproduce diverse, come se per ricreare la magia di
quelle realtà una sola non bastasse. Altre foto mostrano
l’uomo africano: una folla colorata in un mercato, la bracciante del Burkina Faso al lavoro sulle balle di cotone accanto al figlioletto, bambini che si tuffano dai tronchi nel
fiume Ogooué. Altri scatti, invece, e penso al gigantesco assembramento di fenicotteri o all’argentea cascata che
sgorga tra gli alberi di una foresta equatoriale, ci mostrano
semplicemente la straordinaria bellezza naturalistica del
Continente nero.
Tra tutte, le foto africane sono le meno virtuosistiche, perciò
le più commoventi. È forse il tributo che Yann Arthus-Bertrand ha voluto pagare all’Africa, dove per lui tutto è cominciato. Nel 1979, infatti, a 33 anni appena compiuti, decise di
trasferirsi con la moglie Anne in Kenya, per studiare il comportamento di una famiglia di leoni nella riserva di Masai
Mara. Ma i soldi erano pochi, perciò, per pagarsi il soggiorno,
imparò a pilotare una mongolfiera con cui portare a spasso
i turisti. Fu da quella mongolfiera che scattò le sue prime
foto aeree. Quando le mostrò al grande fotografo animalista
Albert Visage, lui l’incoraggiò dicendogli che gli scatti dall’alto erano un filone ancora inesplorato, e che se l’avesse
scavato avrebbe senz’altro fatto fortuna. Parole presaghe.
Dicevo della passione di Arthus-Bertrand per l’ambientalismo. La salvaguardia del pianeta è diventata lo scopo finale
di ogni sua azione, ogni sua foto o fotogramma. Agricoltura
solidale, surriscaldamento, inquinamento, biodiversità: questi sono i temi che gli stanno più a cuore e di cui, come di
un’ossessione, non smette di parlare. Ha lanciato e finanziato progetti un po’ ovunque nel mondo, molti dei quali in
Africa, come, per esempio, la riforestazione di mangrovie
sulle coste del Benin, la creazione di un orfanotrofio in Congo
Brazzaville o lo sfruttamento dei rifiuti casalinghi in Togo,
Camerun e Madagascar. Così ha potuto mettere la sua professionalità al servizio dei suoi ideali. Come molti foto-reporter anche lui usa le immagini per denunciare gli scempi
compiuti dall’uomo. Ma è uno dei pochi che sa adoperare la
strategia contraria: fotografare le meraviglie del nostro pianeta per spingerci, ma verrebbe da dire costringerci, a difenderlo a denti stretti. Ed è così che quella ricerca del bello,
che potrebbe bastare a se stessa, ha acquisito nel suo lavoro
un senso più alto perché nobilitata da una meta filantropica.
Nel 2009 realizza il suo primo documentario, “Home”, prodotto dal regista francese Luc Besson: un’impietosa carrellata sullo stato della Terra, realizzata non più con la macchina fotografica ma con la telecamera, che al cinema e in
tv verrà vista da 600 milioni di persone. Tre anni dopo, grazie a questo successo diventa ambasciatore del programma
per la salvezza dell’ambiente delle Nazioni Unite. Con “Pianeta Oceano”, uscito nel 2012, Arthus-Bertrand ripete l’operazione di “Home” ma stavolta sulle devastazioni degli ecosistemi marini. E nella primavera del 2015 finisce il montaggio di quello che lui stesso considera il suo documentario
più importante, “Human”, centrato sulle sofferenze dell’uomo e per il quale ha collezionato 2500 interviste, da
quella di un pluriomicida condannato all’ergastolo a quella di
una poverissima contadina del Bihar indiano. Lo scorso settembre questo film di 3 ore e 20 è stato proiettato lo stesso
giorno alla Mostra del cinema di Venezia e all’Assemblea generale dell’Onu davanti ai leader del mondo intero riuniti in
seduta plenaria. Quale miglior riconoscimento per un etologo dilettante che fotografava i leoni dal cesto di una mongolfiera, che essere consacrato in Laguna e a New York sia
per meriti artistici sia per l’impegno umanitario? Quando
gliel’ho fatto notare, lui ha alzato le spalle e ha subito cambiato discorso. Già, perché considera “Human” un capitolo
chiuso della sua carriera e non parla mai del passato ma
sempre del lavoro in corso, del prossimo viaggio o di un progetto futuro. Come ripete spesso: «Per salvare il pianeta dobbiamo tutti rimboccarci le maniche perché è ormai troppo
tardi per essere pessimisti». E Yann è uno che le maniche
non ha mai smesso di rimboccarsele.
*Pietro Del Re è nato a Roma nel 1960. Come inviato degli
Esteri di Repubblica segue da molti anni i conflitti e le grandi
catastrofi che funestano il pianeta. Nel 2001 ha pubblicato
una raccolta di suoi articoli naturalistici “Fratello Orso, sorella aquila” (Le Lettere), e nel 2012 il thriller etologico
“Giallo Umbro” (La Lepre edizioni) con cui ha vinto il Premio
Portus. Nel 2014 il Centro San Fedele di Milano ha allestito
la mostra “Appunti fotografici” con gli scatti realizzati nei
luoghi dove l’ha portato il suo lavoro di reporter di guerra. È
sposato e padre del giovanissimo Antonio.
AN ACT OF LOVE TOWARDS OUR PLANET by Pietro Del Re*
Many associate Yann Arthus-Bertrand with his trademark
aerial photography. Yet besides being a photographer, this
70-year-old white-haired man with a gentle smile is also
a painter, journalist, film director and, above all, a committed
environmentalist. It's true that he has produced many books
of photographs, 89 to be precise, and not only of pictures
taken from the air. Whatever he point his lens at,
Arthus-Bertrand looks above all for the beautiful, whether
it's dogs or horses, Greek monasteries or New York
skyscrapers, the stars of Roland Garros or cars at the
Paris-Dakar rally. "I find beauty everywhere, even in
a crumbling old mining town in the Siberian taiga",
he once told me.
of them in Africa, such as the reforestation of the
mangrove forests on the coast of Benin, the building
of an orphanage in Congo Brazzaville, or the re-cycling
of household waste in Togo, Cameroon and Madagascar.
They allow him to turn his professional skills to the service
of his ideals. Like many photo-reporters, he also uses
his photography to document man-made disasters. But he
is one of the few who is able to adopt the opposite strategy:
photographing the wonders of our planet to persuade us,
one might almost say force us, to defend it at all costs.
In this way the search for the beautiful – which could be
an end in itself – acquires in his work a higher value
ennobled by philanthropic ambition.
Of course his masterpiece remains “Earth from Above”,
a big book translated into twenty-five languages which has
already sold five million copies. I say “already” because,
although it was published in 1999, this best-seller continues
to be reprinted every Christmas in many countries.
Meanwhile the itinerant exhibition of its images has visited
150 cities and been seen by tens of million of people.
Thanks to this book, the result of fifteen years' work
and hundreds of hours in helicopters and light-wing
aircraft recording unspoiled nature or landscapes cruelly
exploited by man, in 2006 Arthus-Bertrand was admitted to
the French Académie des Beaux-Arts, to the 'photography'
section created especially for him.
In 2009 he made his first documentary, “Home”,
produced by the French director Luc Besson: a pitiless
survey of the Earth's condition, using film instead of still
photography, which has been viewed by 600 million
people at cinemas and on television. Three years later this
success earned him an appointment as United Nations
Environment Program Goodwill Ambassador. With “Planet
Ocean”, which came out in 2012, Arthus-Bertrand
repeated the “Home” operation, but this time centred
on the devastation to marine ecosystems. And in the
spring of 2015 he finished editing what he considers
his most important documentary, “Human”, focusing
on human suffering, for which he collected 2500
interviews ranging from a man sentenced to life
for multiple murder to a poor Bihari peasant in India.
Last September the 3 hour, 20 minute film was shown
on the same day at the Venice Film Festival and to
a plenary session of world leaders at the UN General
Assembly. What higher accolade could there be for
an amateur ethologist who has gone from taking pictures
of lions from a hot-air balloon to being celebrated
in Venice and New York for artistic merit and humanitarian
commitment? When I tell him this, he just shrugged and
changed the subject. Because for him “Human” is already
a chapter of his career that is closed. And he never talks
about the past but always about his current work, his next
trip, a future project. As he frequently repeats: "If we are
to save the planet we have to roll our sleeves up right
away, because it is too late to be pessimistic." And Yann
is someone who has never stopped rolling up his sleeves.
The “Earth from Above” images shot in Africa, some
of which are reproduced in this calendar, are the most
numerous. Like the pictures of fairy-tale villages in Niger
or Mali, or camels crossing the desert at sunset with long
shadows flattened against the dunes. There are several
of these in the book, as if one is not enough to recreate
the magic of these places. Other photos depict African
people: a colourful crowd at a market, the Burkina Faso
woman working in the cotton fields next to her child,
or kids diving off tree trunks in the River Ogooué.
Others – I'm thinking of the vast hordes of flamingos
or the shining waterfalls plunging through the trees
in the rain forest – simply portray the extraordinary
natural beauty of the Dark Continent.
Of all the pictures, those of Africa manifest the least
virtuosity, and for that reason are the most moving.
Perhaps it is Yann Arthus-Bertrand's tribute to Africa,
where his career began. In 1979, just turned 33,
he decided to move with his wife Anne to Kenya to study
the behaviour of a family of lions in the Masai Mara
nature reserve. But money was tight, and to earn a living
he learned how to pilot a hot-air balloon to carry tourists.
He shot his first aerial photos from that balloon. When
he showed his pictures to Albert Visage, the celebrated
animal photographer urged him to continue, explaining
that aerial photography was an as yet under-explored field
and that he was sure of success if he carried on with it.
Prophetic words.
I mentioned Arthus-Bertrand's passion for environmentalism.
Safeguarding the planet has become the driving purpose
of everything he does, every photo and every shoot.
Fair-trade farming, global warming, pollution, biodiversity:
these are the topics closest to his heart, and he never
ceases to talk about them, almost obsessively. He has
launched and financed projects all over the world, many
*Pietro Del Re was born in Rome in 1960. As foreign
correspondent for La Repubblica for many years he covered
the conflicts and major catastrophes that have scarred
the planet. In 2001 he published a collection of his articles
on nature “Fratello Orso, sorella aquila” (Le Lettere),
and in 2012 his wildlife thriller “Giallo Umbro” (La Lepre)
won the Portus Prize. In 2014 the Centro San Fedele in Milan
put on an exhibition of photographs – “Appunti fotografici” –
taken in the various countries he visited as a war reporter.
He is married and father of Antonio.
CALEND2016-420x337OK:Layout 1 01/10/15 10:57 Pagina 5
Gennaio January 2016
© Yann Arthus-Bertrand
EXPO TVDC 030
Crowd in Abengourou, Ivory Coast (6°44' N – 3°29' W)
YANN ARTHUS-BERTRAND
L’AFRICA VISTA DAL CIELO
1
VEN
FRI
2
SAB
SAT
3
DOM
SUN
4
LUN
MON
5
MAR
TUE
6
MER
WEN
7
GIO
THU
8
VEN
FRI
9
SAB
SAT
10 11 12 13 14 15 16
DOM
SUN
LUN
MON
MAR
TUE
MER
WEN
GIO
THU
VEN
FRI
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
DOM
SUN
LUN
MON
MAR
TUE
MER
WEN
GIO
THU
VEN
FRI
SAB
SAT
DOM
SUN
LUN
MON
MAR
TUE
MER
WEN
GIO
THU
VEN
FRI
SAB
SAT
DOM
SUN
SAB
SAT
1
LUN
MON
CALEND2016-420x337OK:Layout 1 01/10/15 10:57 Pagina 6
Febbraio February 2016
© Yann Arthus-Bertrand
EXPO TVDC 013
Flamingos on Lake Nakuru, Kenya (0°19' S – 36°06' E)
YANN ARTHUS-BERTRAND
L’AFRICA VISTA DAL CIELO
1
LUN
MON
2
MAR
TUE
3
MER
WEN
4
GIO
THU
5
VEN
FRI
6
SAB
SAT
7
DOM
SUN
8
LUN
MON
9
MAR
TUE
10 11 12 13 14 15 16
MER
WEN
GIO
THU
VEN
FRI
SAB
SAT
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
MER
WEN
GIO
THU
VEN
FRI
SAB
SAT
DOM
SUN
LUN
MON
MAR
TUE
MER
WEN
GIO
THU
VEN
FRI
SAB
SAT
DOM
SUN
LUN
MON
DOM
SUN
LUN
MON
MAR
TUE
1
2
3
MAR
TUE
MER
WEN
GIO
THU
CALEND2016-420x337OK:Layout 1 01/10/15 10:57 Pagina 7
Marzo March 2016
© Yann Arthus-Bertrand
EXPO TVDC 019
"The tree of life", Tsavo-East National Park, Kenya
(3°36' S – 39°02' E)
YANN ARTHUS-BERTRAND
L’AFRICA VISTA DAL CIELO
1
MAR
TUE
2
MER
WEN
3
GIO
THU
4
VEN
FRI
5
SAB
SAT
6
DOM
SUN
7
LUN
MON
8
MAR
TUE
9
MER
WEN
10 11 12 13 14 15 16
GIO
THU
VEN
FRI
SAB
SAT
DOM
SUN
LUN
MON
MAR
TUE
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
GIO
THU
VEN
FRI
SAB
SAT
DOM
SUN
LUN
MON
MAR
TUE
MER
WEN
GIO
THU
VEN
FRI
SAB
SAT
DOM
SUN
LUN
MON
MAR
TUE
MER
WEN
GIO
THU
MER
WEN
1
VEN
FRI
CALEND2016-420x337OK:Layout 1 01/10/15 10:57 Pagina 8
Aprile April 2016
© Yann Arthus-Bertrand
EXPO TVDC 116
The gorges of the Bras de Caverne, Island of Réunion
French overseas territory (21°01' S – 55°33' E)
YANN ARTHUS-BERTRAND
L’AFRICA VISTA DAL CIELO
1
VEN
FRI
2
SAB
SAT
3
DOM
SUN
4
LUN
MON
5
MAR
TUE
6
MER
WEN
7
GIO
THU
8
VEN
FRI
9
SAB
SAT
10 11 12 13 14 15 16
DOM
SUN
LUN
MON
MAR
TUE
MER
WEN
GIO
THU
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
DOM
SUN
LUN
MON
MAR
TUE
MER
WEN
GIO
THU
VEN
FRI
SAB
SAT
DOM
SUN
LUN
MON
MAR
TUE
MER
WEN
GIO
THU
VEN
FRI
SAB
SAT
VEN
FRI
SAB
SAT
1
2
DOM
SUN
LUN
MON
CALEND2016-420x337OK:Layout 1 01/10/15 10:57 Pagina 9
Maggio May 2016
© Yann Arthus-Bertrand
EXPO TVDC 165
Herd of goats among the chimneys of Lake Abbé
Djibouti (11°06' N, 41°50' E)
YANN ARTHUS-BERTRAND
L’AFRICA VISTA DAL CIELO
1
DOM
SUN
2
LUN
MON
3
MAR
TUE
4
MER
WEN
5
GIO
THU
6
VEN
FRI
7
SAB
SAT
8
DOM
SUN
9
LUN
MON
10 11 12 13 14 15 16
MAR
TUE
MER
WEN
GIO
THU
VEN
FRI
SAB
SAT
DOM
SUN
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
MAR
TUE
MER
WEN
GIO
THU
VEN
FRI
SAB
SAT
DOM
SUN
LUN
MON
MAR
TUE
MER
WEN
GIO
THU
VEN
FRI
SAB
SAT
DOM
SUN
LUN
MON
MAR
TUE
LUN
MON
1
MER
WEN
CALEND2016-420x337OK:Layout 1 01/10/15 10:57 Pagina 10
Giugno June 2016
© Yann Arthus-Bertrand
EXPO TVDC 423
Floating wood near Port-Gentil,
province of Ogooué-Maritime, Gabon (0°43' – 8°47' E)
YANN ARTHUS-BERTRAND
L’AFRICA VISTA DAL CIELO
1
MER
WEN
2
GIO
THU
3
VEN
FRI
4
SAB
SAT
5
DOM
SUN
6
LUN
MON
7
MAR
TUE
8
MER
WEN
9
GIO
THU
10 11 12 13 14 15 16
VEN
FRI
SAB
SAT
DOM
SUN
LUN
MON
MAR
TUE
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
VEN
FRI
SAB
SAT
DOM
SUN
LUN
MON
MAR
TUE
MER
WEN
GIO
THU
VEN
FRI
SAB
SAT
DOM
SUN
LUN
MON
MAR
TUE
MER
WEN
GIO
THU
MER
WEN
GIO
THU
1
2
VEN
FRI
SAB
SAT
CALEND2016-420x337OK:Layout 1 01/10/15 10:58 Pagina 11
Luglio July 2016
© Yann Arthus-Bertrand
EXPO TVDC 361
Kilimanjaro's disappearing snow, Tanzania
(3°04' S - 37°22' E)
YANN ARTHUS-BERTRAND
L’AFRICA VISTA DAL CIELO
1
VEN
FRI
2
SAB
SAT
3
DOM
SUN
4
LUN
MON
5
MAR
TUE
6
MER
WEN
7
GIO
THU
8
VEN
FRI
9
SAB
SAT
10 11 12 13 14 15 16
DOM
SUN
LUN
MON
MAR
TUE
MER
WEN
GIO
THU
VEN
FRI
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
DOM
SUN
LUN
MON
MAR
TUE
MER
WEN
GIO
THU
VEN
FRI
SAB
SAT
DOM
SUN
LUN
MON
MAR
TUE
MER
WEN
GIO
THU
VEN
FRI
SAB
SAT
DOM
SUN
SAB
SAT
1
LUN
MON
CALEND2016-420x337OK:Layout 1 01/10/15 10:58 Pagina 12
Agosto August 2016
© Yann Arthus-Bertrand
EXPO TVDC 018
Bank of a river in Etosha National Park, Namibia
(18°43' S - 15°33' E)
YANN ARTHUS-BERTRAND
L’AFRICA VISTA DAL CIELO
1
LUN
MON
2
MAR
TUE
3
MER
WEN
4
GIO
THU
5
VEN
FRI
6
SAB
SAT
7
DOM
SUN
8
LUN
MON
9
MAR
TUE
10 11 12 13 14 15 16
MER
WEN
GIO
THU
VEN
FRI
SAB
SAT
DOM
SUN
LUN
MON
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
MER
WEN
GIO
THU
VEN
FRI
SAB
SAT
DOM
SUN
LUN
MON
MAR
TUE
MER
WEN
GIO
THU
VEN
FRI
SAB
SAT
DOM
SUN
LUN
MON
MAR
TUE
MER
WEN
MAR
TUE
1
GIO
THU
CALEND2016-420x337OK:Layout 1 01/10/15 10:58 Pagina 13
Settembre September 2016
© Yann Arthus-Bertrand
EXPO TVDC 436
Fisherman on Imboulou Dam, Republic of the Congo
Congo-Brazzaville (2°52’ S, 15°54’ E)
YANN ARTHUS-BERTRAND
L’AFRICA VISTA DAL CIELO
1
GIO
THU
2
VEN
FRI
3
SAB
SAT
4
DOM
SUN
5
LUN
MON
6
MAR
TUE
7
MER
WEN
8
GIO
THU
9
VEN
FRI
10 11 12 13 14 15 16
SAB
SAT
DOM
SUN
LUN
MON
MAR
TUE
MER
WEN
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
SAB
SAT
DOM
SUN
LUN
MON
MAR
TUE
MER
WEN
GIO
THU
VEN
FRI
SAB
SAT
DOM
SUN
LUN
MON
MAR
TUE
MER
WEN
GIO
THU
VEN
FRI
GIO
THU
VEN
FRI
1
2
SAB
SAT
DOM
SUN
CALEND2016-420x337OK:Layout 1 01/10/15 10:58 Pagina 14
Ottobre October 2016
© Yann Arthus-Bertrand
EXPO TVDC 104
Eduard Bohlen boat run aground on the beach
Namibia (23°59' S – 14°27' E)
YANN ARTHUS-BERTRAND
L’AFRICA VISTA DAL CIELO
1
SAB
SAT
2
DOM
SUN
3
LUN
MON
4
MAR
TUE
5
MER
WEN
6
GIO
THU
7
VEN
FRI
8
SAB
SAT
9
DOM
SUN
10 11 12 13 14 15 16
LUN
MON
MAR
TUE
MER
WEN
GIO
THU
VEN
FRI
SAB
SAT
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
LUN
MON
MAR
TUE
MER
WEN
GIO
THU
VEN
FRI
SAB
SAT
DOM
SUN
LUN
MON
MAR
TUE
MER
WEN
GIO
THU
VEN
FRI
SAB
SAT
DOM
SUN
LUN
MON
DOM
SUN
1
MAR
TUE
CALEND2016-420x337OK:Layout 1 01/10/15 10:58 Pagina 15
Novembre November 2016
© Yann Arthus-Bertrand
P-271 ALG 2006
Teenagers among the hot springs
of Hammam Meskoutine, Algeria (36°26’ N - 7°16’ E)
YANN ARTHUS-BERTRAND
L’AFRICA VISTA DAL CIELO
1
MAR
TUE
2
MER
WEN
3
GIO
THU
4
VEN
FRI
5
SAB
SAT
6
DOM
SUN
7
LUN
MON
8
MAR
TUE
9
MER
WEN
10 11 12 13 14 15 16
GIO
THU
VEN
FRI
SAB
SAT
DOM
SUN
LUN
MON
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
GIO
THU
VEN
FRI
SAB
SAT
DOM
SUN
LUN
MON
MAR
TUE
MER
WEN
GIO
THU
VEN
FRI
SAB
SAT
DOM
SUN
LUN
MON
MAR
TUE
MER
WEN
MAR
TUE
MER
WEN
1
2
GIO
THU
VEN
FRI
CALEND2016-420x337OK:Layout 1 01/10/15 10:58 Pagina 16
Dicembre December 2016
© Yann Arthus-Bertrand
EXPO TVDC 406
Cotton harvesting around Banfora, Burkina Faso
(10°48' N - 3°56' W)
YANN ARTHUS-BERTRAND
L’AFRICA VISTA DAL CIELO
1
GIO
THU
2
VEN
FRI
3
SAB
SAT
4
DOM
SUN
5
LUN
MON
6
MAR
TUE
7
MER
WEN
8
GIO
THU
9
VEN
FRI
10 11 12 13 14 15 16
SAB
SAT
DOM
SUN
LUN
MON
MAR
TUE
MER
WEN
GIO
THU
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
SAB
SAT
DOM
SUN
LUN
MON
MAR
TUE
MER
WEN
GIO
THU
VEN
FRI
SAB
SAT
DOM
SUN
LUN
MON
MAR
TUE
MER
WEN
GIO
THU
VEN
FRI
SAB
SAT
VEN
FRI
1
DOM
SUN