standard - Mattarelli Ennio

Transcript

standard - Mattarelli Ennio
Catalogo2011.indd 1
14/02/2011 17.20.17
AZIENDA
COMPANY
Azienda fondata nel 1988 da Ennio Mattarelli con
sede a Bologna, in Italia.
The company was founded in 1988 by Ennio
Mattarelli and is based in Bologna, Italy.
L’idea era di costruire una macchina semplice che non
presentasse difficoltà di istallazione e di manutenzione.
Fin dalle prime macchine si sono riscontrate grandi
soddisfazioni e, al primo modello, se ne sono aggiunti
altri per portare oggi la gamma ad un completo range
di prodotti: per le discipline olimpiche, per il percorso di
caccia, per il trap americano e, per concludere, la sempre
più richiesta Multidirezionale.
The idea was to manufacture a simple machine which
would be easy to install and to maintain.
The first few machines met with great acceptance
and, following such a satisfactory market response,
others followed. Today a complete range of products
is available for the Olympic disciplines, Sporting,
American Trap Shooting and, last but not least,
the Multidirectional which is very much in demand.
Le macchine delle linea Olimpica, sono state installate ad
Atlanta e a Sydney in occasione dei GIOCHI OLIMPICI
ottenendo un grande successo. In seguito i migliori
campi del mondo che ospitano le principali competizioni
internazionali: Campionato del Mondo, Coppa del Mondo
e Campionato Europeo del circuito ISSF, hanno scelto
queste macchine sia per la Fossa che per lo Skeet.
The machines of the olympic line were installed in Atlanta
and Sydney on occasion of the OLYMPIC GAMES where
a great success was given by their perfect performance.
Later on, also the most important shooting clubs
worldwide hosting the main ISSF world and continental
events chose the same machines for trap and for skeet.
La notorietà di Ennio Mattarelli e la sua lunga esperienza
nell’ambito del tiro al piattello hanno sicuramente
contribuito alla costruzione e alla diffusione di queste
macchine.
La filosofia aziendale è quella di mantenere uno standard
qualitativo di altissimo livello e di curare il prodotto nei
minimi dettagli. Le macchine vengono costruite nella
sede bolognese e collaudate una ad una prima di essere
spedite.
La produzione e la vendita hanno riscontrato negli ultimi 5
anni un incremento importante.
The well-known name of Ennio Mattarelli and his long
experience in the world of clay-pigeon shooting have
undoubtedly contributed to the manufacturing and
marketing of these clay-target launching machines.
Company’s philosophy is to keep the highest qualitative
standard level possible by caring and paying attention to
the smallest details.
The machines are built in the company’s Bologna head
office and are individually tasted before being shipped.
There has been a remarkable increase in sales over the last
five years.
WINNING IS OUR TRADITION...
•
•
•
•
Medaglia d’Oro alle Olimpiadi di Tokyo (1964)
Medaglia d’Oro ai Campionati mondiali di Oslo (1961) e San Sebastian (1969)
Commissario tecnico della Nazionale Italiana di Tiro a Volo (1989-1992)
Prima di costruire macchine lanciapiattelli, ha progettato diversi fucili per competizioni sportive e per caccia.
ENNIO MATTARELLI
• Gold Medal at the 1964 Olympic Games in Tokyo
• Gold Medal at the 1961 and 1969 World
Championship held in Oslo and in San Sebastian respectively.
• Coach of the Italian Clay-Target Shooting National Team (1989-1992)
• Before building trap-launching machines he designed various types of sport and hunting guns.
Catalogo2011.indd 2
14/02/2011 17.20.23
Catalogo2011.indd 3
14/02/2011 17.20.25
DIFFERENCE BETWEEN THE CROSSING POINTS
CROSSING POINTS
ALL RIGHT HAND
CROSSING POINTS
LEFT AND RIGHT HAND
FOSSA OLIMPICA-DOUBLE TRAP / OLYMPIC TRENCH-DOUBLE TRAP
SINISTRA / LEFT
DESTRA / RIGHT
La macchina è dotata di indicatore di distanza di lancio,
di goniometro per l’angolazione orizzontale, di indicatore
di altezza e di una cerniera posta alla base della macchina
che permette di inclinarla onde correggere la traiettoria del
piattello.
Incorporated distance, horizontal and vertical indicators.
A hinge situated at the base of the machine makes it tilt
to permit the change of trajectories.
DATI TECNICI / SPECIFICATIONS
Altezza:
Peso:
Cesto:
Motori:
cm. 60
Kg. 73
250 piattelli
220V, 110V o 12V D.C.
Height:
Weight:
Capacity:
Motors:
cm. 60
Kg. 73
250 Targets
available in 220V, 110V or 12V D.C.
SKEET
DATI TECNICI / SPECIFICATIONS
Altezza:
Peso:
Cesto:
Motori:
cm. 91
Kg. 81
500 piattelli
220V, 110V o 12V D.C.
Height:
Weight:
Capacity:
Motors:
cm. 91
Kg. 81
500 Targets
available in 220V, 110V or 12V D.C.
La macchina è dotata di speciali correttori sia
per l’ angolazione che per la traiettoria del piattello.
This machine is equipped with special levers to ensure
a rapid setting of angles and trajectories.
shooting boundary
shooting boundary
crossing point
65 to 67 m
4,6 m
40,3 ± 0,1 m
R=19,2
high house
flight path
40,3 ± 0,1 m
65 to 67 m
m
low house
8,1
3m
0
R40
640
22°
740
11°
1020
35°
45°
550
90°
800
Ø 535
MACCHINA MULTIDIREZIONALE / MULTI DIRECTIONAL (WHOBBLE) TRAP
La macchina si ricarica e cambia angolazione in 2,4
secondi, disponendosi ogni volta in traiettorie di lancio
imprevedibili. Questo la rende particolarmente adatta per
competizioni, allenamenti e scuole di tiro.
The machine reloads and alters its positioning in regards
to height and angle in 2,4 seconds, thereby offering an
unpredictable launch trajectory every time. It is absolutely
perfect for Competitions, for Training, for Shooting
Institutes. It can be set to shoot A.T.A.
Trap or used as a fixed Sporting clay machine. The
possibilities are many!
DATI TECNICI / SPECIFICATIONS
Altezza:
Peso:
3 Motori:
Cesto:
Sistema di sgancio:
cm. 105
Kg. 131
disponibile in 220V, 110V o 12V D.C.
400 piattelli
Manuale o con fonocomando
Height:
Weight:
Capacity:
Motors:
Control System:
cm. 105
Kg. 131
400 Targets
The machine is equipped with three single-phased geared motors, available
in 220V, 110V or 12V D.C.
Manual release push button or
phono-pull.
Catalogo2011.indd 6
14/02/2011 17.20.35
LANCIO CON MOLLA A BALESTRA
THROWING SYSTEM WITH LEAF SPRING
RAPIDO CAMBIO DEGLI SCHEMI / RAPID CHANGE OF THE SCHEMES
Goniometro di angolazione
Angle Indicator
2
Indice d’altezza
Height Indicator
3
Indice di distanza
Launch distance indicator
Correzione della traiettoria
Adjustment of trajectories
4
40
30
20 10
0
1
DISCESA DEL PIATTELLO BREVETTATA
PATENTED TARGET DESCENT SYSTEM
Catalogo2011.indd 7
14/02/2011 17.20.36
FOSSA OLIMPICA / OLYMPIC TRAP RANGE
0,55
0,50
0,10
2,00
0,10
2,00
0,75/0,80
TUBO Ø 100 PER IL PASSAGGIO DEI CAVI ELETTRICI
CONDUIT Ø 100 FOR THE ELECTRIC CABLES
2,45
NO ACCIAIO
WITHOUT CONCRETE STEEL
1,80
SEZIONE/SECTION: X-X
SCALA/SCALE 1:20
FORO DI SCOLO DELLE ACQUE
DRAINING HOLE
X (Pag.2/2)
18,0
3,0
3,0
3,0
3,0
1,5 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,5
15,0
X (Pag.2/2)
TUBO Ø 100 PER IL PASSAGGIO DEI CAVI ELETTRICI
CONDUIT Ø 100 FOR THE ELECTRIC CABLES
POZZETTO DI ISPEZIONE
COCKPIT
1,0
1,0
SCALA/SCALE 1:100
PEDANA DI TIRO
SHOOTING STATIONS
Catalogo2011.indd 8
BOX PULLER
PULLER’S BOX
14/02/2011 17.20.37
0,40
0,80
0,20
0,90
1,10
0,20
2,40
0,20
0,20
0,50
0,20
2,00
B
0,65
0,10
2,00
0,40
0,40
B
0,50
CENTRE
CENTRE
0,40
0,20
0,80
0,40
A
0,65
2,40
0,50
0,20
0,20
SKEET OLIMPICO / OLYMPIC SKEET
2,40
2,40
PIANTA CABINA BASSA MARK
LOW HOUSE MARK
0,47
0,93
1,07
0,50
3,05
0,25
0,40
2,93
0,32
0,25
PIANTA CABINA ALTA PULL
HIGH HOUSE PULL
0,50 0,40
SEZIONE B-B CABINA BASSA MARK
SECTION B-B LOW HOUSE MARK
30
640
26
R40
0
SEZIONE A-A CABINA ALTA PULL
SECTION A-A HIGH HOUSE PULL
PARTICOLARE SUPPORTO MACCHINA
DETAIL OF THE SUPPORT BASE OF THE MACHINE
Catalogo2011.indd 9
14/02/2011 17.20.37
ACCESSORI ELETTRONICI / ELECTRONIC ACCESSORIES
SEQUENZIATORE EM01
28 Discipline, lettore chip card incluso
110V ac 240V ac / 47HZ 63HZ
SEQUENCER EM01
28 Disciplines, chip card included
110V ac 240V ac / 47HZ 63HZ
MICROFONO COMPLETO DI
PIEDISTALLO
MICROPHONE COMPLETE
WITH FRAME
ALIMENTATORE PER FOSSA
UNIVERSALE E FOSSA OLIMPICA
MICROFONO CON PHONOPULL
PER APPLICAZIONI VARIE
ELECTRIC FEEDING BOX FOR
UNIVERSAL AND OLYMPIC
TRENCH
MICROPHONE PHONOPULL
FOR DIFFERENT APPLICATIONS
5 Relé / 15 Relé
5 Relays / 15 Relays
Microfono con phonopull incluso e connessione per
4 microfoni.
Microphone with built-in phonopull and connection
arranged for 4 microphones.
UNA LINEA COMPLETA PER IL PERCORSO DI CACCIA
BATTUE
LEPRE / RABBIT/ LOOPER
VERTICALE / TEAL
TR1
Catalogo2011.indd 12
14/02/2011 17.21.07
AC
A COMPLETE RANGE OF MACHINES FOR SPORTING
Tutti i materiali utilizzati per la produzione delle nostre macchine sono di FABBRICAZIONE ITALIANA e vengono sottoposti a
specifici trattamenti ANTI CORROSIONE.
All the components used for our machines are PRODUCED IN ITALY and undergo a particular ANTI-CORROSION treatment.
Pista antivibrante
Anti-vibration throwing plate
Alluminio Anodizzato per i profilati del cesto
Anodized Aluminium on the magazine profiles
Motori tropicalizzati
Tropicalized electric motors
Ergal e Vulkolan per il braccio di lancio
Ergal and Vulcolan for the throwing arm
Snodo cardanico
Cardan slip
TR1 DATI TECNICI / SPECIFICATIONS
Altezza:
Peso:
Motori:
Cesto:
Inclinazione:
cm. 80 massima
Kg. 70
12V D.C., 220V/110V AC
400 piattelli
35° in alto e 30° a destra e a sinistra
Piattello:
Optional:
Standard
Cesto Midi intercambiabile
Height:
Weight:
Capacity:
Motors:
max. 80 cm. (31.1/2”)
70 Kg. (155 lbs)
300 clays
available in 12v D.C., 220 or
110v. A.C.
35° in elevation and 30° to the L/R
Standard
interchangeable magazine for Midi
clays
Tilt range:
Clays:
Options:
Sistema di sgancio
Release system
MIDI 90
Cesto intercambiabile da 300 piattelli
300 clay capacity interchangeable magazine
DATI TECNICI / SPECIFICATIONS
Altezza:
Peso:
Capacità cesto:
Motori:
Inclinazione:
Piattello:
Optional:
cm. 80
Kg. 70
400 piattelli
12V D.C., 220V/110V AC
35° in alto e 30° a destra e a sinistra
Battue
Può lanciare il piattello in posizione
normale o rovesciata.
Height:
Weight:
Capacity:
Motors:
max. 80 cm. (31.1/2”)
70 Kg. (155 lbs)
400 clays
available in 12v D.C., 220 or
110v. A.C.
35° in elevation and 30° to the L/R
Battue
Battues clays launched in
conventional or upside down manner
Tilt range:
Clays:
Options:
BATTUE
DATI TECNICI / SPECIFICATIONS
Altezza:
Peso:
Capacità cesto:
Motori:
Piattello:
70 cm massima
Kg. 65
300 piattelli
12V D.C., 220V/110V AC
Micro 60
Height:
Weight:
Capacity:
Motors:
max. 70 cm. (27.9/16”)
65 Kg. (145 lbs)
300 clays
available in 12v D.C., 220 or
110v. A.C.
Micro60
Clays:
MICRO 60
DATI TECNICI / SPECIFICATIONS
Altezza:
Peso:
Capacità cesto:
Motori:
Lancio:
Piattello:
91 cm massima
Kg. 78
300 piattelli
12V D.C., 220V/110V AC
fino a 80° in alto
Standard
max. 91 cm. (35.7/8”)
78 Kg. (172 lbs)
300 clays
available in 12v D.C., 220 or
110v. A.C.
Throwing Launch: up to 80° in elevation
Clays:
Standard
Height:
Weight:
Capacity:
Motors:
VERTICALE / TEAL
RABBIT+LOOPER
UNICA...
due macchine in una!
Optional:
A richiesta può essere corredata da
ruote e timone.
Options:
On request the machine can be
equipped with wheels and handling
bar.
LEPRE / RABBIT
DATI TECNICI / SPECIFICATIONS
Altezza:
Peso:
Capacità cesto:
Motori:
Piattello:
109 cm massima
Kg. 77
300 piattelli
12V DC, 220V/110V AC
Rabbit
Height:
Weight:
Capacity:
Motors:
max. 109 cm. (42.1/2”)
77 Kg. (170 lbs)
300 clays
available in 12v. D.C., 220 or
110v. A.C.
Rabbit
Clays:
NUOVA LINEA
OCTIVE
DATI TECNICI / SPECIFICATIONS
Misure:
Peso:
Capacità cesto:
Motore:
Distanza di lancio:
cm 60x60x60
Kg. 47
200 piattelli
12V D.C.
70 mt
Dimension:
Weight:
Capacity:
Motors:
Throwing distance:
cm 60x60x60
Kg. 47
200 targets
available in 12v
70 mt
Optional:
Carrello a richiesta.
Options:
Trolley.
NEW LINE
600
R40
0
AMERICAN TRAP
35°
45°
Ø 500
La macchina si ricarica e cambia angolazione in 2,4
secondi, disponendosi ogni volta in traiettorie di lancio
imprevedibili.
The machine reloads and alters its positioning in regards
to height and angle in 2,4 seconds, thereby offering an
unpredictable launch trajectory every time.
DATI TECNICI / SPECIFICATIONS
Altezza:
Peso:
Cesto:
2 Motori:
Sistema di sgancio:
cm. 78
Kg. 80
300 piattelli
disponibile in 220V, 110V o 12V D.C.
Manuale o con fonocomando
Height:
Weight:
Capacity:
2 Motors:
Control System:
cm. 78
Kg. 80
300 Targets
available in 220V, 110V or 12V D.C.
Manual release push button or voice release (phono-pull)
La stessa macchina con l’aggiunta di un kit si trasforma in
Multidirezionale.
KIT
With the addition of a special kit this machine can be turned
into multidirectional (whobble).
ECO-friendly
100% NATURAL
ECO-friendly (Ø 110mm.)
Peso:
g. 105
Capacità Box:
120 pezzi
Peso Box:
Kg.13
Costruiti in resina naturale
Weight:
g. 105
Box Capacity:
120 Units
Box Weight:
Kg.13
Made of natural resin
Non-toxic colours
Disponibili piattelli per lo sporting in resina naturale.
Sporting clays made of natural resin also available.
STANDARD
PIATTELLI / TARGETS (Ø 110mm.)
Peso:
Capacità Box:
Peso Box:
g. 105
150 pezzi
Kg.16
Weight:
Box Capacity:
Box Weight:
g. 105
150 Units
Kg.16
Non-toxic colours
Disponibili piattelli per lo sporting.
Sporting clays also available.
MATTARELLI s.r.l.
Via dell’Industria, 4 - 40012 Calderara di Reno (BO)
Tel. +39.051.729422 - Fax +39.051.728860
www.mattarelliennio.com - e-mail: [email protected]
Catalogo2011.indd 20
14/02/2011 17.22.15