standard - Mattarelli Ennio
Transcript
standard - Mattarelli Ennio
Catalogo2011.indd 1 14/02/2011 17.20.17 AZIENDA COMPANY Azienda fondata nel 1988 da Ennio Mattarelli con sede a Bologna, in Italia. The company was founded in 1988 by Ennio Mattarelli and is based in Bologna, Italy. L’idea era di costruire una macchina semplice che non presentasse difficoltà di istallazione e di manutenzione. Fin dalle prime macchine si sono riscontrate grandi soddisfazioni e, al primo modello, se ne sono aggiunti altri per portare oggi la gamma ad un completo range di prodotti: per le discipline olimpiche, per il percorso di caccia, per il trap americano e, per concludere, la sempre più richiesta Multidirezionale. The idea was to manufacture a simple machine which would be easy to install and to maintain. The first few machines met with great acceptance and, following such a satisfactory market response, others followed. Today a complete range of products is available for the Olympic disciplines, Sporting, American Trap Shooting and, last but not least, the Multidirectional which is very much in demand. Le macchine delle linea Olimpica, sono state installate ad Atlanta e a Sydney in occasione dei GIOCHI OLIMPICI ottenendo un grande successo. In seguito i migliori campi del mondo che ospitano le principali competizioni internazionali: Campionato del Mondo, Coppa del Mondo e Campionato Europeo del circuito ISSF, hanno scelto queste macchine sia per la Fossa che per lo Skeet. The machines of the olympic line were installed in Atlanta and Sydney on occasion of the OLYMPIC GAMES where a great success was given by their perfect performance. Later on, also the most important shooting clubs worldwide hosting the main ISSF world and continental events chose the same machines for trap and for skeet. La notorietà di Ennio Mattarelli e la sua lunga esperienza nell’ambito del tiro al piattello hanno sicuramente contribuito alla costruzione e alla diffusione di queste macchine. La filosofia aziendale è quella di mantenere uno standard qualitativo di altissimo livello e di curare il prodotto nei minimi dettagli. Le macchine vengono costruite nella sede bolognese e collaudate una ad una prima di essere spedite. La produzione e la vendita hanno riscontrato negli ultimi 5 anni un incremento importante. The well-known name of Ennio Mattarelli and his long experience in the world of clay-pigeon shooting have undoubtedly contributed to the manufacturing and marketing of these clay-target launching machines. Company’s philosophy is to keep the highest qualitative standard level possible by caring and paying attention to the smallest details. The machines are built in the company’s Bologna head office and are individually tasted before being shipped. There has been a remarkable increase in sales over the last five years. WINNING IS OUR TRADITION... • • • • Medaglia d’Oro alle Olimpiadi di Tokyo (1964) Medaglia d’Oro ai Campionati mondiali di Oslo (1961) e San Sebastian (1969) Commissario tecnico della Nazionale Italiana di Tiro a Volo (1989-1992) Prima di costruire macchine lanciapiattelli, ha progettato diversi fucili per competizioni sportive e per caccia. ENNIO MATTARELLI • Gold Medal at the 1964 Olympic Games in Tokyo • Gold Medal at the 1961 and 1969 World Championship held in Oslo and in San Sebastian respectively. • Coach of the Italian Clay-Target Shooting National Team (1989-1992) • Before building trap-launching machines he designed various types of sport and hunting guns. Catalogo2011.indd 2 14/02/2011 17.20.23 Catalogo2011.indd 3 14/02/2011 17.20.25 DIFFERENCE BETWEEN THE CROSSING POINTS CROSSING POINTS ALL RIGHT HAND CROSSING POINTS LEFT AND RIGHT HAND FOSSA OLIMPICA-DOUBLE TRAP / OLYMPIC TRENCH-DOUBLE TRAP SINISTRA / LEFT DESTRA / RIGHT La macchina è dotata di indicatore di distanza di lancio, di goniometro per l’angolazione orizzontale, di indicatore di altezza e di una cerniera posta alla base della macchina che permette di inclinarla onde correggere la traiettoria del piattello. Incorporated distance, horizontal and vertical indicators. A hinge situated at the base of the machine makes it tilt to permit the change of trajectories. DATI TECNICI / SPECIFICATIONS Altezza: Peso: Cesto: Motori: cm. 60 Kg. 73 250 piattelli 220V, 110V o 12V D.C. Height: Weight: Capacity: Motors: cm. 60 Kg. 73 250 Targets available in 220V, 110V or 12V D.C. SKEET DATI TECNICI / SPECIFICATIONS Altezza: Peso: Cesto: Motori: cm. 91 Kg. 81 500 piattelli 220V, 110V o 12V D.C. Height: Weight: Capacity: Motors: cm. 91 Kg. 81 500 Targets available in 220V, 110V or 12V D.C. La macchina è dotata di speciali correttori sia per l’ angolazione che per la traiettoria del piattello. This machine is equipped with special levers to ensure a rapid setting of angles and trajectories. shooting boundary shooting boundary crossing point 65 to 67 m 4,6 m 40,3 ± 0,1 m R=19,2 high house flight path 40,3 ± 0,1 m 65 to 67 m m low house 8,1 3m 0 R40 640 22° 740 11° 1020 35° 45° 550 90° 800 Ø 535 MACCHINA MULTIDIREZIONALE / MULTI DIRECTIONAL (WHOBBLE) TRAP La macchina si ricarica e cambia angolazione in 2,4 secondi, disponendosi ogni volta in traiettorie di lancio imprevedibili. Questo la rende particolarmente adatta per competizioni, allenamenti e scuole di tiro. The machine reloads and alters its positioning in regards to height and angle in 2,4 seconds, thereby offering an unpredictable launch trajectory every time. It is absolutely perfect for Competitions, for Training, for Shooting Institutes. It can be set to shoot A.T.A. Trap or used as a fixed Sporting clay machine. The possibilities are many! DATI TECNICI / SPECIFICATIONS Altezza: Peso: 3 Motori: Cesto: Sistema di sgancio: cm. 105 Kg. 131 disponibile in 220V, 110V o 12V D.C. 400 piattelli Manuale o con fonocomando Height: Weight: Capacity: Motors: Control System: cm. 105 Kg. 131 400 Targets The machine is equipped with three single-phased geared motors, available in 220V, 110V or 12V D.C. Manual release push button or phono-pull. Catalogo2011.indd 6 14/02/2011 17.20.35 LANCIO CON MOLLA A BALESTRA THROWING SYSTEM WITH LEAF SPRING RAPIDO CAMBIO DEGLI SCHEMI / RAPID CHANGE OF THE SCHEMES Goniometro di angolazione Angle Indicator 2 Indice d’altezza Height Indicator 3 Indice di distanza Launch distance indicator Correzione della traiettoria Adjustment of trajectories 4 40 30 20 10 0 1 DISCESA DEL PIATTELLO BREVETTATA PATENTED TARGET DESCENT SYSTEM Catalogo2011.indd 7 14/02/2011 17.20.36 FOSSA OLIMPICA / OLYMPIC TRAP RANGE 0,55 0,50 0,10 2,00 0,10 2,00 0,75/0,80 TUBO Ø 100 PER IL PASSAGGIO DEI CAVI ELETTRICI CONDUIT Ø 100 FOR THE ELECTRIC CABLES 2,45 NO ACCIAIO WITHOUT CONCRETE STEEL 1,80 SEZIONE/SECTION: X-X SCALA/SCALE 1:20 FORO DI SCOLO DELLE ACQUE DRAINING HOLE X (Pag.2/2) 18,0 3,0 3,0 3,0 3,0 1,5 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,5 15,0 X (Pag.2/2) TUBO Ø 100 PER IL PASSAGGIO DEI CAVI ELETTRICI CONDUIT Ø 100 FOR THE ELECTRIC CABLES POZZETTO DI ISPEZIONE COCKPIT 1,0 1,0 SCALA/SCALE 1:100 PEDANA DI TIRO SHOOTING STATIONS Catalogo2011.indd 8 BOX PULLER PULLER’S BOX 14/02/2011 17.20.37 0,40 0,80 0,20 0,90 1,10 0,20 2,40 0,20 0,20 0,50 0,20 2,00 B 0,65 0,10 2,00 0,40 0,40 B 0,50 CENTRE CENTRE 0,40 0,20 0,80 0,40 A 0,65 2,40 0,50 0,20 0,20 SKEET OLIMPICO / OLYMPIC SKEET 2,40 2,40 PIANTA CABINA BASSA MARK LOW HOUSE MARK 0,47 0,93 1,07 0,50 3,05 0,25 0,40 2,93 0,32 0,25 PIANTA CABINA ALTA PULL HIGH HOUSE PULL 0,50 0,40 SEZIONE B-B CABINA BASSA MARK SECTION B-B LOW HOUSE MARK 30 640 26 R40 0 SEZIONE A-A CABINA ALTA PULL SECTION A-A HIGH HOUSE PULL PARTICOLARE SUPPORTO MACCHINA DETAIL OF THE SUPPORT BASE OF THE MACHINE Catalogo2011.indd 9 14/02/2011 17.20.37 ACCESSORI ELETTRONICI / ELECTRONIC ACCESSORIES SEQUENZIATORE EM01 28 Discipline, lettore chip card incluso 110V ac 240V ac / 47HZ 63HZ SEQUENCER EM01 28 Disciplines, chip card included 110V ac 240V ac / 47HZ 63HZ MICROFONO COMPLETO DI PIEDISTALLO MICROPHONE COMPLETE WITH FRAME ALIMENTATORE PER FOSSA UNIVERSALE E FOSSA OLIMPICA MICROFONO CON PHONOPULL PER APPLICAZIONI VARIE ELECTRIC FEEDING BOX FOR UNIVERSAL AND OLYMPIC TRENCH MICROPHONE PHONOPULL FOR DIFFERENT APPLICATIONS 5 Relé / 15 Relé 5 Relays / 15 Relays Microfono con phonopull incluso e connessione per 4 microfoni. Microphone with built-in phonopull and connection arranged for 4 microphones. UNA LINEA COMPLETA PER IL PERCORSO DI CACCIA BATTUE LEPRE / RABBIT/ LOOPER VERTICALE / TEAL TR1 Catalogo2011.indd 12 14/02/2011 17.21.07 AC A COMPLETE RANGE OF MACHINES FOR SPORTING Tutti i materiali utilizzati per la produzione delle nostre macchine sono di FABBRICAZIONE ITALIANA e vengono sottoposti a specifici trattamenti ANTI CORROSIONE. All the components used for our machines are PRODUCED IN ITALY and undergo a particular ANTI-CORROSION treatment. Pista antivibrante Anti-vibration throwing plate Alluminio Anodizzato per i profilati del cesto Anodized Aluminium on the magazine profiles Motori tropicalizzati Tropicalized electric motors Ergal e Vulkolan per il braccio di lancio Ergal and Vulcolan for the throwing arm Snodo cardanico Cardan slip TR1 DATI TECNICI / SPECIFICATIONS Altezza: Peso: Motori: Cesto: Inclinazione: cm. 80 massima Kg. 70 12V D.C., 220V/110V AC 400 piattelli 35° in alto e 30° a destra e a sinistra Piattello: Optional: Standard Cesto Midi intercambiabile Height: Weight: Capacity: Motors: max. 80 cm. (31.1/2”) 70 Kg. (155 lbs) 300 clays available in 12v D.C., 220 or 110v. A.C. 35° in elevation and 30° to the L/R Standard interchangeable magazine for Midi clays Tilt range: Clays: Options: Sistema di sgancio Release system MIDI 90 Cesto intercambiabile da 300 piattelli 300 clay capacity interchangeable magazine DATI TECNICI / SPECIFICATIONS Altezza: Peso: Capacità cesto: Motori: Inclinazione: Piattello: Optional: cm. 80 Kg. 70 400 piattelli 12V D.C., 220V/110V AC 35° in alto e 30° a destra e a sinistra Battue Può lanciare il piattello in posizione normale o rovesciata. Height: Weight: Capacity: Motors: max. 80 cm. (31.1/2”) 70 Kg. (155 lbs) 400 clays available in 12v D.C., 220 or 110v. A.C. 35° in elevation and 30° to the L/R Battue Battues clays launched in conventional or upside down manner Tilt range: Clays: Options: BATTUE DATI TECNICI / SPECIFICATIONS Altezza: Peso: Capacità cesto: Motori: Piattello: 70 cm massima Kg. 65 300 piattelli 12V D.C., 220V/110V AC Micro 60 Height: Weight: Capacity: Motors: max. 70 cm. (27.9/16”) 65 Kg. (145 lbs) 300 clays available in 12v D.C., 220 or 110v. A.C. Micro60 Clays: MICRO 60 DATI TECNICI / SPECIFICATIONS Altezza: Peso: Capacità cesto: Motori: Lancio: Piattello: 91 cm massima Kg. 78 300 piattelli 12V D.C., 220V/110V AC fino a 80° in alto Standard max. 91 cm. (35.7/8”) 78 Kg. (172 lbs) 300 clays available in 12v D.C., 220 or 110v. A.C. Throwing Launch: up to 80° in elevation Clays: Standard Height: Weight: Capacity: Motors: VERTICALE / TEAL RABBIT+LOOPER UNICA... due macchine in una! Optional: A richiesta può essere corredata da ruote e timone. Options: On request the machine can be equipped with wheels and handling bar. LEPRE / RABBIT DATI TECNICI / SPECIFICATIONS Altezza: Peso: Capacità cesto: Motori: Piattello: 109 cm massima Kg. 77 300 piattelli 12V DC, 220V/110V AC Rabbit Height: Weight: Capacity: Motors: max. 109 cm. (42.1/2”) 77 Kg. (170 lbs) 300 clays available in 12v. D.C., 220 or 110v. A.C. Rabbit Clays: NUOVA LINEA OCTIVE DATI TECNICI / SPECIFICATIONS Misure: Peso: Capacità cesto: Motore: Distanza di lancio: cm 60x60x60 Kg. 47 200 piattelli 12V D.C. 70 mt Dimension: Weight: Capacity: Motors: Throwing distance: cm 60x60x60 Kg. 47 200 targets available in 12v 70 mt Optional: Carrello a richiesta. Options: Trolley. NEW LINE 600 R40 0 AMERICAN TRAP 35° 45° Ø 500 La macchina si ricarica e cambia angolazione in 2,4 secondi, disponendosi ogni volta in traiettorie di lancio imprevedibili. The machine reloads and alters its positioning in regards to height and angle in 2,4 seconds, thereby offering an unpredictable launch trajectory every time. DATI TECNICI / SPECIFICATIONS Altezza: Peso: Cesto: 2 Motori: Sistema di sgancio: cm. 78 Kg. 80 300 piattelli disponibile in 220V, 110V o 12V D.C. Manuale o con fonocomando Height: Weight: Capacity: 2 Motors: Control System: cm. 78 Kg. 80 300 Targets available in 220V, 110V or 12V D.C. Manual release push button or voice release (phono-pull) La stessa macchina con l’aggiunta di un kit si trasforma in Multidirezionale. KIT With the addition of a special kit this machine can be turned into multidirectional (whobble). ECO-friendly 100% NATURAL ECO-friendly (Ø 110mm.) Peso: g. 105 Capacità Box: 120 pezzi Peso Box: Kg.13 Costruiti in resina naturale Weight: g. 105 Box Capacity: 120 Units Box Weight: Kg.13 Made of natural resin Non-toxic colours Disponibili piattelli per lo sporting in resina naturale. Sporting clays made of natural resin also available. STANDARD PIATTELLI / TARGETS (Ø 110mm.) Peso: Capacità Box: Peso Box: g. 105 150 pezzi Kg.16 Weight: Box Capacity: Box Weight: g. 105 150 Units Kg.16 Non-toxic colours Disponibili piattelli per lo sporting. Sporting clays also available. MATTARELLI s.r.l. Via dell’Industria, 4 - 40012 Calderara di Reno (BO) Tel. +39.051.729422 - Fax +39.051.728860 www.mattarelliennio.com - e-mail: [email protected] Catalogo2011.indd 20 14/02/2011 17.22.15