Tempo Libero - Camping Village Dei Fiori
Transcript
Tempo Libero - Camping Village Dei Fiori
summer 2016 Tempo Libero 22 - 28 Luglio 2016 DEI AM I KI F RI IO CI DS CLU B 4+ 9.30 10.30 15.00 16.00 Venerdì Freitag Friday Creazioni manuali 22.07 Kunsthandwerk Handicraft Giochiamo con la scienza Spiele mit der Wissenschaft Let’s play with science Prove per talent show Talent show training Prove per talent show Talent show training Sabato Samstag Saturday Creazioni manuali 23.07 Kunsthandwerk Handicraft Palloncini Luftballons Balloons Giochi musicali Musikspiele Music games Giochi in spiaggia Spiele am Strand Beach games Domenica Sonntag Sunday Giochiamo con la scienza 24.07 Spiele mit der Wissenschaft Let’s play with science Creazioni manuali Kunsthandwerk Handicraft Palloncini Luftballons Balloons Giochi in acqua Wasserspiele Water games Lunedì Montag Monday 25.07 Martedì Dienstag Tuesday Conosciamo il villaggio Entdecken des 26.07 Campingplatzes Let’s discover the village NO ACTIVITIES N O A CT IV IT IES Creazione diario dei ricordi Erstellung des Erinnerungshefts Making a memory book NO ACT IV IT IES Scuola di calcio Fußballschule Football school NO ACT IV IT IES Scuola di calcio Fußballschule Football school Giochi in acqua Wasserspiele Water games Face painting Mercoledì Giornata a tema Mittwoch 27.07 Thementag Theme day Wednesday Giornata a tema Thementag Theme day Caccia al tesoro Schatzsuche Treasure hunt Caccia al tesoro Schatzsuche Treasure hunt Giovedì Creazioni manuali Donnerstag 28.07 Kunsthandwerk Handicraft Thursday Face painting Mini golf Mini golf Le nostre simpatiche mascotte Otto Leprotto, Etto Riccetto e Tino Fratino attendono tutti i bambini presso il Kids Club al centro del Villaggio per mattinate e pomeriggi di giochi con amici sempre nuovi. Unsere lustigen Maskottchen Otto Leprotto, Etto Riccetto und Tino Fratino warten auf alle Kinder im Kids Club im Zentrum des Village, um mit immer neuen Freunden am Vormittag und am Nachmittag zu spielen. Iscrizioni alla mattina (escluso lunedì) Einschreibungen Vormittags (ausser Montag) Multi Purpouse Room Kids Club Our fun mascots Otto Leprotto, Etto Riccetto and Tino Fratino are waiting for all the children at the Kids Club in the centre of the campsite to play with new friends every day in the morning and in the afternoon. Registrations in the morning (every day except mondays) Whirlpool 12+ 10.00 11.00 15.30 16.30 Venerdì Freitag Friday 22.07 Ping Pong Stuck ball Beach Volley Beach Volley Sabato Samstag Saturday 23.07 Slackline Slackline Ping Pong Calcetto Mini Fußball 5-a-side football Domenica Sonntag Sunday 24.07 Mad ball Calcetto Mini Fußball 5-a-side football Stuck ball Stuck ball Lunedì Montag Monday 25.07 Martedì Dienstag Tuesday 26.07 Beach Volley N O A C T I V I T I ES N O ACT IV IT IES NO ACT IV IT IES NO ACT IV IT IES Beach Volley Slackline Slackline Mercoledì Mittwoch 27.07 Beach Soccer Wednesday Slackline Ping Pong Basket Giovedì Calcetto Donnerstag 28.07 Mini Fußball 5-a-side football Thursday Beach Volley Slackline Pallanuoto Wasserball Water polo Anche i ragazzi hanno il loro Club esclusivo: assieme ad animatori dedicati solo a loro trascorreranno giornate spensierate, tra tornei junior, party e gite in compagnia. Multi Purpouse Room Auch die Jugendlichen haben Ihren exklusiven Club: mit Animateuren, die nur für sie da sind, werden sie unbeschwerte Tage verbringen, zwischen Junior Turnieren, Party und gemeinsa men Ausflügen. Kids Club For the teenagers we have an exclusive Club: they will spend their carefree day together with their entertainers, among junior tournaments, parties and excursions all together. Whirlpool 16+ 9.45 10.30 Venerdì Freitag Friday 22.07 Sabato Samstag Saturday Stretching 23.07 Soft Gym Domenica Sonntag Sunday Stretching 24.07 Soft Gym Lunedì Montag Monday 25.07 N O A C T I V I T I E S N O A C T I V I T I E S Martedì Dienstag Tuesday 26.07 Stretching Soft Gym Stretching Soft Gym Mercoledì Stretching Mittwoch 27.07 Soft Gym Wednesday Aero dance 11.15 Water Gym Zumba buena Spinning Zumba buena 17.00 Zumba buena 17.30 G.A.G. B.B.P. Spinning Balli latino americani Tanzstunde Latin Dance Lesson Spinning Balli latino americani Tanzstunde Latin Dance Lesson Water Gym Step Water Gym Zumba buena Yoga Balli latino americani Tanzstunde Latin Dance Lesson NO ACT IV IT IES NO ACT IV IT IES NO ACT IV IT IES NO ACT IVITIE S Zumba buena Spinning Balli latino americani Tanzstunde Latin Dance Lesson Water Gym Zumba buena 16.00 Water Gym Yoga Step Spinning Balli latino americani Tanzstunde Latin Dance Lesson Water Gym Giovedì Stretching Donnerstag 28.07 Soft Gym Thursday Zumba buena Presso il nostro villaggio istruttori professionisti impartiscono giornalmente lezioni gratuite di fitness, prestando attenzione alle richieste particolari degli ospiti e alle ultime tendenze nel campo del benessere fisico. Multi Purpouse Room Water Gym Water Gym In unserem Feriendorf geben professionelle Lehrer täglich kostenlos Fitness Unterricht.Spezielles Augenmerk wird auf die Nachfragen der Gäste und die neuesten Tendenzen des körperlichen Wohlbefinden gesetzt. Kids Club Balli latino Spinning americani Tanzstunde Zumba Latin Dance Lesson Buena Professional instructors give daily free fitness lessons at our campsite, a great care is given to the particular requests of our guests and to the latest trends of the well-being field. Whirlpool 10.30 Venerdì Freitag Friday Boccia 22.07 Bowls Sabato Samstag Saturday 23.07 Beach Volley Domenica Sonntag Sunday Boccia 24.07 Bowls Plus Lunedì Montag Monday 25.07 Martedì Dienstag Tuesday Boccia 26.07 Bowls NO ACTIVITIES 15.30 Beach Volley Pallanuoto Wasserball Water polo Calcetto Mini Fußball 5-a-side football Ping Pong Boccia Bowls Pallanuoto Wasserball Water polo Beach Volley N O A C T I V I T I ES Calcetto Mini Fußball 5-a-side football Mercoledì Mittwoch 27.07 Ping Pong Wednesday Beach Volley Giovedì Donnerstag 28.07 Beach Volley Thursday Boccia Bowls Tornei mattutini e pomeridiani vengono organizzati senza sosta dai nostri instancabili animatori sportivi. Le premiazioni delle gare si svolgono nell’area delle piscine, nel corso degli spettacoli serali. Multi Purpouse Room 16.30 Beach Volley NO ACT IV IT IES Pallanuoto Wasserball Water polo Beach Volley Tournament at Camping Mediterraneo vs Boccia Bowls Morgens und nachmittags werden, ohne Pause, von unseren unermüdlichen Sportanimateuren Turniere organisiert. Die Preisverleihungen der Turniere finden während der Abendveranstaltungen, beim Schwimmbad, statt. Kids Club Ping Pong 21.00 Calcetto Mini Fußball 5-a-side football NO ACT IV IT IES Beach Volley Beach Soccer Tournament at Camping Mediterraneo vs Ping Pong Morning and afternoon tournaments are organized continuously by our tireless sport entertainers. The prize giving of the competitions takes place in the pool area, during the evening animation show. Whirlpool Excursions - Markets- Workshops CANOE EXCURSION IN THE LAGOON (3 hours) * Martedì / Dienstag / Tuesday dalle 9.00 ca. / ab 9.00 Uhr / from 9.00 am THE ARSENAL OF VENICE BOAT EXCURSION (8 hours) * Mercoledì / Mittwoch / Wednesday * Gli orari delle escursioni possono variare per esigenze operative dell’organizzatore. Per informazioni ed iscrizioni rivolgersi all’ ufficio informazioni. dalle 8.30 ca. / ab 8.30 Uhr / from 8.30 am Die Zeiten der Ausflüge können aus betrieblichen Gründen des Veranstalters variieren. Für Informationen und Einschreibungen wenden Sie sich bitte an das Informationsbüro. The times of the excursions may vary according to the operational needs of the organizer. For information and application please contact the Information Office. DECOUPAGE MARKET** Martedì / Dienstag / Tuesday MURANO GLASS MARKET** Mercoledì / Mittwoch / Wednesday CIOCCOLATERIA VENEZIANA MARKET** Giovedì / Donnerstag / Thursday HAND-CRAFTED HATS** Venerdì / Freitag / Friday FIMO BIJOUX MARKET** Domenica / Sonntag / Sunday ** I mercatini si tengono presso il Kids Club o l’area scacchi a partire dalle 18.00 circa. In caso di maltempo i mercatini non hanno luogo. Die kleinen Märkte finden im Kids Club oder beim Schachpavillon ab 18.00 Uhr statt. Bei schlechtem Wetter finden die Märkte nicht statt. The markets are held at the Kids Club or at the chess pavilion from 6.00 pm. In case of bad weather, the markets will not take place. Little Maui WINDSURF CENTRE Il team Kainz vi aspetta in spiaggia per farvi divertire con Windsurf, Catamarano e Stand Up Paddle o farvi rilassare con il Sup Yoga in acqua. Info per noleggio attrezzatura e corsi: spiaggia Dei Fiori - uscita barche. Das Team Kainz wartet am Strand auf Sie, um Sie mit Windsurf, Segeln und Stand Up Paddle zu unterhalten oder um Ihnen Entspannung mit Sup Yoga im Wasser zu bieten. Für Informationen über Verleih der Ausrüstung und Kurse: Am Strand Dei Fiori - Bootsausgang. The Kainz team is waiting for you on the beach with lots of fun activities in store: Windsurfing, Stand Up Paddle, Catamaran sailing or relaxing in the water with Sup Yoga. For information on equipment rental and courses: Dei Fiori beach - boat mooring. Dei Fiori PADI DIVE RESORT Grazie alla professionalità dell’istruttore Daniele Comin e dei suoi collaboratori, il Diving Centre Dei Fiori offre tutta la gamma dei corsi PADI e EFR, nonché mini corsi di introduzione alla subacquea. I più avventurosi potranno immergersi alla scoperta dei relitti sommersi e delle “Tegnue” dell’Alto Adriatico! Info per corsi ed escursioni: gazebo Padi – piscina adulti, dalle 12.00 alle 13.00. In quest’orario prova di immersione per bambini dagli 8 anni: 5,00 €. Dank der Professionalität von Daniele Comin und seiner Mitarbeiter, bietet das Diving Centre Dei Fiori das komplette Angebot der PADI- und EFRKurse, sowie Minikurse für Taucheinsteiger an. Die Mutigen können auf die Suche nach Relikten gehen und den Meeresuntergrund der Adria erkunden! Informationen zu den Kursen und Tauchgängen: Informationsstand Padi – Schwimmbad, von 12.00 Uhr bis 13.00 Uhr. In dieser Zeitspanne Tauchprobe für Kinder ab 8 Jahre: 5,00 €. Daniele Comin and his team members bring their highly professional skills to Dei Fiori Diving Centre where they will be offering you a complete range of PADI and EFR courses, as well as minicourses to be introduced to diving. Our more daring guests will be able to dive and discover sunken ships and the “Tegnue” of the High Adriatic. For information about courses and excursions: gazebo Padi – swimming pool, from 12.00 pm to 1.00 pm. During this time trial dive for children over 8 years of age: 5,00 €. Dei Fiori SWIMMING SCHOOL Il “Maestro Roman” e la famiglia Tappeiner svolgono corsi di nuoto per ogni età e livello presso le piscine. Info: piscina bambini a partire dalle 12.00 (esclusa la domenica). Der “Lehrer Roman” und die Familie Tappeiner halten Schwimmkurse für jedes Alter und Niveau in unseren Schwimmbädern ab. Informationen: Kinderbecken ab 12.00 Uhr (Sonntag ausgenommen). Our excellent swimming instructor “Roman” and the Tappeiner family will be running swimming courses for all ages and skills at our swimming pools. For information: children swimming pool from 12.00 (except on Sunday). Per ulteriori informazioni rivolgersi all’Ufficio Informazioni. Für weitere Informationen können Sie sich an das Informationsbüro wenden. Further information is available at the Information Desk. Night events Venerdì Freitag / Friday Sabato Samstag / Sunday Domenica Sonntag / Sunday Lunedì Montag / Monday 22.07 / h.21.15 23.07 / h.20.30 24.07 / h.21.15 25.07 / h.20.30 Talent Show A different Circus Dancing Night Piano bar at the restaurant Martedì Dienstag / Tuesday Mercoledì Mittwoch / Wednesday Giovedì Donnerstag / Thursday 26.07 / h.21.15 27.07 / h.21.15 28.07 / h.21.15 Variety Show Pool Game Cabaret Show AM I o Mini Disc very day eden Tag / E /J Ogni giorno age hne / St alco / Bü h. 20.30 P (L o”) day “Teatrin tag / Mon unedì / Mon KI DEI F RI IO CI DS CLU B Camping Village Dei Fiori Mini Cinema Mercoledì / Mitt Via Vettor Pisani 52, 30013 Cavallino Treporti - Venezia - Italy T. +39 041 966 448 - F. +39 041 966 724 fi[email protected] www.deifiori.it woch / W h. 21.15 Kids ednesday Club