Brochure - PDF
Transcript
Brochure - PDF
SEMPLICI MA DI CARATTERE COME UN VITIGNO/ Simple yet with character, just like a vine FA REC A NT I NE page 2 FA REC A NT I NE page 3 FA REC A NT I NE page 4 FA REC A NT I NE P ROFILO & T EA M PROFILe & TEAM Nata nel 2014 da un gruppo di professionisti accomunati dalla passione per il mondo del vino e da un medesimo ambito lavorativo - quello della progettazione architettonica e della pratica edilizia - FARECANTINE si colloca sul mercato quale punto di riferimento per la realizzazione di cantine vitivinicole, strutture ricettive ad esse connesse e, in scala più ampia, per la consulenza progettuale sostenibile. Un sistema, quello del mondo vitivinicolo, complesso che oggi più che mai necessita di un network integrato di professionisti in grado di supportare i produttori nel loro percorso, dall’ideazione della cantina - individuazione dei siti idonei alla sua costruzione, valutazione delle caratteristiche ambientali quali terreno, esposizione alla luce naturale, aerazione - alla progettazione e realizzazione finali. A questa fase FARECANTINE affianca un know-how altamente specializzato nella consulenza per l’ottenimento di certificazioni di qualità (ISO 9001), nella gestione operativa della cantina, in quella ambientale relativa ai terreni, nell’individuazione della figura di RSPP - Responsabile Servizio Prevenzione e Protezione, fino alla formazione del personale Intervenendo sull’intera filiera del mondo vitivinicolo più che su singoli aspetti progettuali o di advisorship, FARECANTINE opera nel pieno rispetto della sostenibilità ambientale e progettuale. Un approccio quanto mai necessario per un settore che alla Natura deve il suo prodotto finale. FARECANTINE was set up in 2014 by a group of professionals who have in common a passion for the wine sector and who work in the same field: architecture design and building. FARECANTINE is a reference point on the market for the building of wineries and related accommodation facilities and on a larger scale for sustainable design consultancy. The wine growing and wine producing sector is a complex system requiring today more than ever an integrated network of professionals who can support producers along their way from the very first idea of a winery to find the most suitable site for the building, to assess the environmental characteristics such as ground, exposure to natural light and airing, to the design stage and final building. In this stage FARECANTINE provides its expertise as it is specialised in consultancy for the award of quality certifications (ISO 9001), in the operational management of a winery, environmental management of the land, in finding the right person to be in charge of the Prevention and Protection Service (RSPP) and it can also deal with staff training. As FARECANTINE takes care of the whole wine growing and wine producing business and not only of single design aspects or consultancies, it fully complies with environmental and design sustainability. This kind of approach is unavoidable in a sector where the final product comes from Nature itself. page 5 FA RE CANT I NE ADRIANO ZUPPEL Responsabile artistico e architettonico / Art and architecture manager Architetto, si occupa di interior design e progettazione architettonica di cantine, strutture per l’ospitalità alberghiera l’agriturismo e la ristorazione in aree a vocazione vitivinicola. / He is an architect dealing with interior design and design of wineries, accommodation facilities, holiday farms and catering services in wine growing and wine making areas. ALBERTO PADOVAN Project manager Geometra, si occupa di aspetti procedurali, analisi di fattibilità tecniche, gestione delle risorse operative durante le fasi del processo edilizio: direzione lavori, collaudo e disciplina dei finanziamenti. / He is a surveyor dealing with operational aspects, technical feasibility studies, resource management in the various building stages: he is site engineer, carries out tests and manages costs. G RAZIANO MEDEOT impianti ed energia / Installation and energy expert Ingegnere esperto nel settore dell’impiantistica civile ed industriale e nel campo della climatizzazione, del recupero energetico, dell’antincendio. È progettista e direttore dei lavori in questi settori. / He is an engineer working in the sector of home and plant engineering, air-conditioning, energy saving and reuse and fire protection. He works as designer and site engineer in these sectors. page 6 FA REC A NT I NE M ASSIMO ZAMARO CERTIFICAZIONE ENERGETICA/ Energy certification expert Geometra, si occupa dei test di performance energetica dell’involucro e impianti tecnologici, con indagini termografiche e misure delle infiltrazioni d’aria. Cura inoltre la parte di rilievi plani-altimetrici e pratiche catastali. / He is a surveyor. He is in charge of energy performance tests of buildings, technology systems with thermographic analysis and measurement of air infiltration. He also takes care of planimetric and altimetric surveys and land register paperwork. U GO FONZAR SISTEMI DI GESTIONE/ Management systems Ingegnere, esperto nella di sicurezza sul lavoro, ambiente ed ecologia, qualità e nei sistemi di gestione. Collabora con i progettisti e la direzione lavori fin dalle prime fasi dando il contributo operativo per l’esercizio successivo della cantina. / He is an engineer working in the sector of safety at work, environment and ecology, quality and management systems. He cooperates with designers and site managers from the beginning of the process and contributes to the following operation of the winery. E DI TAPACINO SVILUPPO COMMERCIALE/ Business development Esperto di sviluppo commerciale, opera nel mondo del vino e dell’accoglienza con la visione del marchio e del prodotto verso i clienti finali. / He is an expert in business development and he works in the wine and hospitality sector to promote labels and products intended for the final customers. page 7 FA REC A NT I NE page 8 FA REC A NT I NE A CHI CI RIVOLGIAMO OUR CUSTOMERS FARECANTINE si rivolge principalmente ai produttori di vino e al mondo della ricettività ho.re.ca - hotel restaurant, café - in aree vitivinicole. Piccoli e grandi produttori, hoteliers, ristoratori trovano in FARECANTINE il partner ideale per dar forma alla proprie esigenze, dalla progettazione e costruzione di una cantina, al suo adeguamento in un’ottica di maggior efficienza energetica e sostenibilità ambientale, dalla progettazione e realizzazione di vigneti e strutture dedicate all’accoglienza - alberghi, resort, ristoranti, enoteche - alla loro gestione e manutenzione. FARECANTINE mainly caters for wine producers and hospitality businesses (hotels, restaurants and cafés) in wine growing and wine producing areas. FARECANTINE is the ideal partner for large and small producers, hotel and restaurant owners whishing to turn their needs into reality from the design and building stage of a winery to its adjustment in order to improve its energy efficiency and environmental sustainability or from the design and installation of vineyards and hospitality facilities for example hotels, resorts, restaurants and wine bars to their management and maintenance. page 9 FA RE CANT I NE CONSULENZA C O N S ULTIN G Accompagniamo il cliente durante tutte le fasi di sviluppo del progetto, dalla valutazione del luogo e dell’impatto ambientale iniziali, alla fasi finali di consulenza enologica, agronomica, gestione della cantina, formazione del personale per una migliore qualità del lavoro e un’adeguata comunicazione del prodotto verso l’esterno. Un servizio di consulenza integrata in grado di affiancare il cliente anche nella fasi successive di sviluppo dell’attività imprenditoriale e commerciale. / We follow our customers through the development of the project from the first stages consisting in the assessment of the land and the environmental impact to the final stages of wine making and agronomic consulting, winery management and staff training to improve work quality and to adequately inform the public about the products. Our integrated consulting service can support our customers also in the later stages of business and marketing development. P R O G E T TA Z I O N E PLANNIN G Progettiamo opere e impianti tecnologici per cantine vitivinicole funzionali e di alto pregio architettonico, strutture ricettive ad esse connesse nel rispetto del “concetto energetico” di sostenibilità ambientale, economica e sociale. Elevare l’efficienza dell’involucro, integrare la cultura e tradizione del luogo nel progetto, migliorare il confort dell’ambiente di lavoro e della qualità del prodotto finale sono i nostri maggiori assets. / We plan buildings and technology systems for functional wineries with a high architectural value and wine-related hospitality facilities in compliance with the energy principle of environmental, economic and social sustainability. Our main assets are increasing building efficiency, joining together in our project local culture and traditions, improving the comfort of the work environment and improving the quality of the end product. REALIZZAZIONE D EVEL O PMENT Realizziamo progetti ex novo o interveniamo per un corretto adeguamento architettonico, impiantistico, gestionale in opere già realizzate sotto il controllo diretto del nostro Project Manager. Dall’involucro all’interior design, meticolosa è l’attenzione per materiali sostenibili e a basso impatto ambientale, a finiture tecnicofunzionali in grado di elevare la qualità dell’involucro e influenzare positivamente il confort degli ambienti. / Under the guidance of our Project Manager we carry out a plan from scratch or we adapt existing buildings in order to improve their architecture, installations or management. We painstakingly supply sustainable and low environmental impact materials for the building and the interior design alike and we provide technical and practical details to improve the quality of the building and to enhance the comfortable interior. page 1 0 FA RE CANT I NE FORNITURA S UPPLY Dai materiali certificati e a basso impatto ambientale per la costruzione della struttura, alle finiture d’interni, dalla fornitura e manutenzione di impianti enologici per la vinificazione, a macchinari per lo stoccaggio, condizionamento, imbottigliamento e confezionamento finali. Ci avvaliamo di un network di partners di pregio in grado di soddisfare l’intera filiera del progetto. / We provide certified and low environmental impact building materials for the facilities and interior finish. We supply and upkeep wine producing installations for vinification, storage, conditioning, bottling machineries and final packing. We cooperate with a network of high level partners capable of meeting the needs along the whole project. FORMAZIONE TRAININ G Promuoviamo attività di formazione per garantire la qualità della vita, della sicurezza e salute sui posti di lavoro, di igiene e condizioni ottimali dei prodotti, dei materiali e macchinari. Organizziamo corsi di direzione aziendale, di gestione di eventi fieristici e convegni certi che un’adeguata formazione, competenza professionale e capacità comunicative verso l’esterno siano le chiavi di accesso alla competitività sui mercati nazionali e internazionali. / We promote training to guarantee quality of life, safety and health at work and excellent conditions for products, materials and machinery. We organize business management training courses, courses for the planning of trade fairs and conferences because we believe that the right training, professional expertise and communication skills with the public are the key to a competitive position on national and international markets. CERTIFICAZIONE CERTI F ICATI O N Ci occupiamo dell’ottenimento di certificazioni per l’efficienza energetica e la sostenibilità secondo i protocolli attualmente in vigore con agenzie certificate come CasaClima di Bolzano. Forniamo attività di controllo e consulenza per la certificazione di qualità nel campo della produzione e distribuzione dei prodotti agroalimentari e di predisposizione e mantenimento delle certificazioni di qualità, ambiente, sicurezza anche attraverso interventi di auditing. / We do the paperwork for the award of energy efficiency and sustainability certificates from certified firms such as CasaClima in Bolzano, Italy in accordance with the existing rules. We carry out control and advice procedures for quality certification in the sector of agri-foodstuffs production and distribution for the preparation and the maintenance of quality, environmental and safety certificates for which we also perform auditing procedures . page 1 1 FA RE CANT I NE Consulenze tecnicoa m m i n i s t r at i v e Consulenze di marketing & comunicazione valutazioni di congruità tecnico-economica studio di marketing per campagne di comunicazione studi di fattibilità architettonico-impiantistica ed economico-finanziaria pianificazione media plan integrati valutazione di impatto ambientale: inserimento nel territorio, indagini geologiche verifiche e monitoraggi ambientali: suolo - sottosuolo - inquinamento elettromagnetico inquinamento acustico valutazione dell’impatto ambientale dei materiali da costruzione riferito all’intero ciclo di vita (LCA, life cycle assessment) ed al loro utilizzo in ambienti interni consulenza per la gestione e manutenzione di strutture ed impianti industriali e civili consulenza per la gestione dei rifiuti e dei reflui Consulenze enologiche supporto alle aziende vitivinicole a livello agronomico, viticolo, con particolare attenzione al “biologico” - e per tutte le fasi di cantina, dall’affinamento all’imbottigliamento supporto alla vinificazione di uve bianche e rosse o di spumanti con metodo champenoise e alla produzione di vini dolci, mediante appassimento o con tecnica Ice Wine, e per tutte le fasi di cantina, dall’affinamento all’imbottigliamento supporto all’organizzazione delle attività del personale di vigneto e di cantina ufficio stampa nazionale e internazionale per eventi fieristici, convegni, manifestazioni, degustazioni segreteria organizzativa e coordinamento attività di comunicazione P r o g e t ta z i o n e progettazione architettonica: definizione dello schema di progetto, definizione del lay-out pianificazione delle dimensioni necessarie per strutture e impianti nell’immediato e nell’ottica di uno sviluppo futuro progettazione di impianti per la gestione sostenibile della risorsa idrica “ciclo integrale dell’acqua - ciclo chiuso”: depurazione dei reflui, riduzione dei consumi, mantenimento del ciclo idrico naturale e riutilizzo per l’irrigazione; validazione di progetti preesistenti progettazione d’arredo d’interni realizzazione d’arredo d’interni assistenza e collaudi tecnici e collaudi tecnico-amministrativi Fornitura Per l’elenco completo dei partners e fornitori visitate la pagina PARTNERS sul sito www.farecantine.it Sicurezza & formazione qualità della vita, della sicurezza e salute sui posti di lavoro igiene e salute dei soggetti, dei prodotti, delle attrezzature, materiali e strutture di lavoro medicina del lavoro attività di informazione, addestramento, realizzazione, gestione e manutenzione degli impianti industriali e civili organizzazione delle attività e formazione del personale di vigneto e di cantina coordinamento, promozione e gestione di corsi di organizzazione e direzione aziendale organizzazione di strutture informatiche e/o telematiche per la formazione, promozione, organizzazione, gestione e cura di eventi fieristici, manifestazioni promozionali, convegni, stage, iniziative formative budget e business plan Certificazioni d i q ua l i tà REALIZ ZAZIONE ottenimento di certificazioni per l’efficienza energetica e la sostenibilità secondo i protocolli attualmente in vigore con agenzia quali CasaClima di Bolzano project Managing - attività di “capo progetto” con responsabilità gestionale e coordinamento maestranze Consulenze per la formazione realizzazione strutturale / architettonica e utilizzo materiali certificati organizzazione di strutture informatiche e/o telematiche per la formazione, promozione, organizzazione, gestione e cura di eventi fieristici, manifestazioni promozionali, degustazioni, convegni, stage, iniziative formative costruzione e gestione di impianti per la gestione sostenibile della risorsa idrica “ciclo integrale dell’acqua - ciclo chiuso”: depurazione dei reflui, riduzione dei consumi, mantenimento del ciclo idrico naturale e riutilizzo per l’irrigazione page 1 2 predisposizione ed il mantenimento delle certificazioni di qualità, ambiente, sicurezza anche attraverso interventi di auditing attività di controllo e consulenza per la certificazione di qualità nel campo della produzione e distribuzione dei prodotti agroalimentari FA RE CANT I NE A dv ic e o n t ec h n ica l a n d m a n ag e m e n t as p ec t s technical and economical suitability assessments feasibility studies concerning architecture, installations and financial aspects environmental impact assessment concerning inclusion in the area, geological surveys environmental tests and monitoring of the ground, the underground, electromagnetic pollution and noise pollution environmental assessment of building materials with reference to their life cycle assessment (LCA) and their indoor use advice on the management and upkeep of industrial and home systems advice on the management of waste and waste water Advice on wine production we support wine growing and wine making businesses at different levels: agronomic, winegrowing - we focus particularly on organic production - and we take care of all wine cellar stages from maturing to bottling we support the wine making of white and red grapes or of sparkling wine with “méthode champenoise” and the making of sweet wines with raisining or Ice Wine technique and all cellar stages from maturing to bottling we support the planning of staff activities in the vineyard and in the winery Advice on training· planning of IT and/or telematics systems for training, promotion, organization, planning of trade fairs, promotional campaigns, wine-tasting, conferences, work experience and training courses Advice on Marketing and c o m m u n i c at i o n marketing studies for communication campaigns integrated media plans Supply you can find the full list of our partners and suppliers on our PARTNERS page on www.farecantine.it national and international press office Safety and Training PR for fairs, conferences, events and wine-tasting quality of life, safety and heath at work organization and planning of communication campaigns hygiene and health of workers, products, machinery and work tools Planning and design occupational medicine architectural planning, design brief, lay-out plan planning of the size of facilities and installations at the time of planning or in view of a future development planning of systems for the sustainable management of water “integrated water cycle - closed cycle”: cleaning of waste water, consumption reduction, maintenance of the natural water cycle and reuse for irrigation validation of existing projects interior design budget and business plan Development project Managing and coordination of workers building and use of certified materials building and management of systems for the sustainable management of water “integrated water cycle - closed cycle”: cleaning of waste water, consumption reduction, maintenance of the natural water cycle and reuse for irrigation interior design support and technical tests, technical and administrative assessments page 1 3 information campaigns, training, building and maintenance of civil and industrial facilities planning of activities and training for vineyard and winery staff coordination, promotion and arrangement of business organization and management planning of IT and/or telematics systems for training, promotion, organization, management of trade fairs, promotional events, conferences, work experience and training courses Quality C e r t i f i c at i o n award of energy efficiency and sustainability certificates in line with the existing protocols of CasaClima of Bolzano, Italy preparation and the maintenance of quality, environmental and safety certificates also with auditing procedures monitoring and consulting for certification in the sector of agri-food production and distribution F AR ECA NT I NE page 1 4 F AR ECA NT I NE S O S T E N I B I L I Tà SUSTAINIBILITY FARECANTINE ha fatto propri i concetti sintetizzati nel “Protocollo di sostenibilità per cantine vitivinicole” presentato durante il WineWorld Economic Forum di Merano dall’architetto Mariadonata Bancher dell’Agenzia per l’Energia Alto Adige - Casa che riassumono i vantaggi dell’architettura sostenibile in un periodo di trasformazione delle politiche energetiche. _ ottimizzazione delle performance energetiche delle cantine _ riduzione dell’impatto ambientale complessivo _ realizzazione di spazi funzionali, confortevoli, salubri _ ottimizzazione dell’investimento e dei costi di gestione _ acquisizione dei vantaggi competitivi sul mercato _ costruzione di un’immagine credibile di azienda sostenibile Esempi di opportunità applicabili non soltanto al mondo delle cantine, ma in linea generale a tutte le strutture architettoniche, siano esse di nuova costruzione o preesistenti ma in fase di adeguamento. Concetti che rispondono a precisi criteri codificati dall’Agenzia Casa Clima, ravvisabili nel metodo di lavoro già applicato da professionisti che oggi costituiscono la compagine di Farecantine. FARECANTINE applies the principles described in the “Sustainability Protocol for wineries” introduced at the WineWorld Economic Forum of Merano (Italy) by architect Mariadonata Bancher of the Agenzia per l’Energia Alto Adige – Casa. This document summarizes the advantages of sustainable architecture in the age of transformation of energy policies. _ optimization of winery energy performance, _ reduction of the overall environmental impact _ building of functional, comfortable and healthy facilities _ optimization of investments and management costs _ competitive advantages on the market _ building of credibility as sustainable business Examples of opportunities that can be applied not only to the winery sector but to any architectural structure whether it is new or already existing but undergoing renovation. These concepts are in line with the criteria established by Agenzia casa Clima and are already applied by the professionals belonging to the team of Farecantine. page 1 5 FARECANTINE SRL Via E. di Colloredo 20 33100 Udine [email protected] www.farecantine.it C.F. P.I. e n. Iscriz. Reg. Imprese di Udine: 02793510302 Alberto Padovan project manager M. +39 335 6035947 [email protected] Adriano Zuppel responsabile artistico e architettonico / art and architecture manager M. +39 333 6329281 [email protected] Graziano Medeot impianti ed energia / installation and energy expert M. +39 333 5060714 [email protected] Ugo Fonzar sistemi di gestione / management systems M. +39 335 8058958 [email protected] Massimo Zamaro certificazione energetica / energy certification expert M. +39 334 1700842 [email protected] Edi Tapacino sviluppo commerciale / business development M. +39 329 3020636 [email protected] AMABILE TURCATEL marketing e sviluppo commerciale / marketing and business development M. +39 348 7679596 [email protected] UFFICIO STAMPA / PRESS OFFICE AtemporaryStudio PR di G. Felluga e S. Punis [email protected] www.atemporarystudio.com FOTOGRAFIE / PHOTOGRAPHY Paolo Aizza _ P. 6, 7 e 10 (2a) Gabriele Crozzoli _ P. 4, 8, 9, 10 (1a e 3a), 11 (1a e 3a), 12 e 14 Fabrice Gallina_ P. 3 PROGETTO GRAFICO / GRAPHIC PROJECT Daniela Giraldi Studio STAMPA / PRINT Sinegraf