Brochure - PDF

Transcript

Brochure - PDF
SEMPLICI MA
DI CARATTERE COME
UN VITIGNO/ Simple
yet with character,
just like a vine
FA REC A NT I NE
page 2
FA REC A NT I NE
page 3
FA REC A NT I NE
page 4
FA REC A NT I NE
P ROFILO & T EA M
PROFILe
& TEAM
Nata nel 2014 da un gruppo di professionisti accomunati dalla passione
per il mondo del vino e da un medesimo ambito lavorativo - quello della
progettazione architettonica e della pratica edilizia - FARECANTINE
si colloca sul mercato quale punto di riferimento per la realizzazione
di cantine vitivinicole, strutture ricettive ad esse connesse e, in scala più
ampia, per la consulenza progettuale sostenibile. Un sistema, quello del
mondo vitivinicolo, complesso che oggi più che mai necessita di un network
integrato di professionisti in grado di supportare i produttori nel loro
percorso, dall’ideazione della cantina - individuazione dei siti idonei alla
sua costruzione, valutazione delle caratteristiche ambientali quali terreno,
esposizione alla luce naturale, aerazione - alla progettazione e realizzazione
finali.
A questa fase FARECANTINE affianca un know-how altamente
specializzato nella consulenza per l’ottenimento di certificazioni di qualità
(ISO 9001), nella gestione operativa della cantina, in quella ambientale
relativa ai terreni, nell’individuazione della figura di RSPP - Responsabile
Servizio Prevenzione e Protezione, fino alla formazione del personale
Intervenendo sull’intera filiera del mondo vitivinicolo più che su singoli
aspetti progettuali o di advisorship, FARECANTINE opera nel pieno rispetto
della sostenibilità ambientale e progettuale. Un approccio quanto mai
necessario per un settore che alla Natura deve il suo prodotto finale.
FARECANTINE was set up in 2014 by a group of professionals who have
in common a passion for the wine sector and who work in the same field:
architecture design and building. FARECANTINE is a reference point on the
market for the building of wineries and related accommodation facilities and
on a larger scale for sustainable design consultancy.
The wine growing and wine producing sector is a complex system requiring
today more than ever an integrated network of professionals who can support
producers along their way from the very first idea of a winery to find the most
suitable site for the building, to assess the environmental characteristics such
as ground, exposure to natural light and airing, to the design stage and final
building.
In this stage FARECANTINE provides its expertise as it is specialised
in consultancy for the award of quality certifications (ISO 9001), in the
operational management of a winery, environmental management of the
land, in finding the right person to be in charge of the Prevention and
Protection Service (RSPP) and it can also deal with staff training.
As FARECANTINE takes care of the whole wine growing and wine
producing business and not only of single design aspects or consultancies,
it fully complies with environmental and design sustainability. This kind
of approach is unavoidable in a sector where the final product comes from
Nature itself.
page 5
FA RE CANT I NE
ADRIANO ZUPPEL
Responsabile artistico
e architettonico
/ Art and architecture manager
Architetto, si occupa di interior design e progettazione
architettonica di cantine, strutture per l’ospitalità
alberghiera l’agriturismo e la ristorazione in aree a
vocazione vitivinicola. / He is an architect dealing with
interior design and design of wineries, accommodation
facilities, holiday farms and catering services in wine
growing and wine making areas.
ALBERTO PADOVAN
Project manager
Geometra, si occupa di aspetti procedurali, analisi di
fattibilità tecniche, gestione delle risorse operative durante
le fasi del processo edilizio: direzione lavori, collaudo e
disciplina dei finanziamenti. / He is a surveyor dealing with
operational aspects, technical feasibility studies, resource
management in the various building stages: he is site
engineer, carries out tests and manages costs.
G RAZIANO MEDEOT
impianti ed energia /
Installation and energy expert
Ingegnere esperto nel settore dell’impiantistica civile ed
industriale e nel campo della climatizzazione, del recupero
energetico, dell’antincendio. È progettista e direttore dei
lavori in questi settori. / He is an engineer working in the
sector of home and plant engineering, air-conditioning,
energy saving and reuse and fire protection. He works as
designer and site engineer in these sectors.
page 6
FA REC A NT I NE
M ASSIMO ZAMARO
CERTIFICAZIONE ENERGETICA/
Energy certification expert
Geometra, si occupa dei test di performance energetica
dell’involucro e impianti tecnologici, con indagini termografiche e misure delle infiltrazioni d’aria. Cura inoltre
la parte di rilievi plani-altimetrici e pratiche catastali. /
He is a surveyor. He is in charge of energy performance
tests of buildings, technology systems with thermographic
analysis and measurement of air infiltration. He also takes
care of planimetric and altimetric surveys and land register
paperwork.
U GO FONZAR
SISTEMI DI GESTIONE/
Management systems
Ingegnere, esperto nella di sicurezza sul lavoro, ambiente
ed ecologia, qualità e nei sistemi di gestione. Collabora con i
progettisti e la direzione lavori fin dalle prime fasi dando
il contributo operativo per l’esercizio successivo della
cantina. / He is an engineer working in the sector of
safety at work, environment and ecology, quality and
management systems. He cooperates with designers and site
managers from the beginning of the process and contributes
to the following operation of the winery.
E DI TAPACINO
SVILUPPO COMMERCIALE/
Business development
Esperto di sviluppo commerciale, opera nel mondo
del vino e dell’accoglienza con la visione del marchio
e del prodotto verso i clienti finali. / He is an expert
in business development and he works in the wine
and hospitality sector to promote labels and products
intended for the final customers.
page 7
FA REC A NT I NE
page 8
FA REC A NT I NE
A CHI CI
RIVOLGIAMO
OUR CUSTOMERS
FARECANTINE si rivolge principalmente ai produttori di vino e al mondo
della ricettività ho.re.ca - hotel restaurant, café - in aree vitivinicole. Piccoli e
grandi produttori, hoteliers, ristoratori trovano in FARECANTINE il partner
ideale per dar forma alla proprie esigenze, dalla progettazione e costruzione
di una cantina, al suo adeguamento in un’ottica di maggior efficienza
energetica e sostenibilità ambientale, dalla progettazione e realizzazione
di vigneti e strutture dedicate all’accoglienza - alberghi, resort, ristoranti,
enoteche - alla loro gestione e manutenzione.
FARECANTINE mainly caters for wine producers and hospitality businesses
(hotels, restaurants and cafés) in wine growing and wine producing areas.
FARECANTINE is the ideal partner for large and small producers, hotel and
restaurant owners whishing to turn their needs into reality from the design
and building stage of a winery to its adjustment in order to improve its energy
efficiency and environmental sustainability or from the design and installation
of vineyards and hospitality facilities for example hotels, resorts, restaurants
and wine bars to their management and maintenance.
page 9
FA RE CANT I NE
CONSULENZA
C O N S ULTIN G
Accompagniamo il cliente durante
tutte le fasi di sviluppo del progetto,
dalla valutazione del luogo e
dell’impatto ambientale iniziali, alla
fasi finali di consulenza enologica,
agronomica, gestione della cantina,
formazione del personale per
una migliore qualità del lavoro e
un’adeguata comunicazione del
prodotto verso l’esterno. Un servizio
di consulenza integrata in grado di
affiancare il cliente anche nella fasi
successive di sviluppo dell’attività
imprenditoriale e commerciale.
/ We follow our customers through the
development of the project from the
first stages consisting in the assessment
of the land and the environmental
impact to the final stages of wine
making and agronomic consulting,
winery management and staff
training to improve work quality
and to adequately inform the public
about the products. Our integrated
consulting service can support our
customers also in the later stages of
business and marketing development.
P R O G E T TA Z I O N E
PLANNIN G
Progettiamo opere e impianti
tecnologici per cantine vitivinicole
funzionali e di alto pregio
architettonico, strutture ricettive ad
esse connesse nel rispetto del “concetto
energetico” di sostenibilità ambientale,
economica e sociale. Elevare
l’efficienza dell’involucro, integrare
la cultura e tradizione del luogo
nel progetto, migliorare il confort
dell’ambiente di lavoro e della qualità
del prodotto finale sono
i nostri maggiori assets.
/ We plan buildings and technology
systems for functional wineries
with a high architectural value and
wine-related hospitality facilities in
compliance with the energy principle
of environmental, economic and
social sustainability. Our main assets
are increasing building efficiency,
joining together in our project local
culture and traditions, improving
the comfort of the work environment
and improving the quality of the end
product.
REALIZZAZIONE
D EVEL O PMENT
Realizziamo progetti ex novo
o interveniamo per un corretto
adeguamento architettonico,
impiantistico, gestionale in opere
già realizzate sotto il controllo
diretto del nostro Project Manager.
Dall’involucro all’interior design,
meticolosa è l’attenzione per
materiali sostenibili e a basso impatto
ambientale, a finiture tecnicofunzionali in grado di elevare la
qualità dell’involucro e influenzare
positivamente il confort degli
ambienti.
/ Under the guidance of our Project
Manager we carry out a plan from
scratch or we adapt existing buildings
in order to improve their architecture,
installations or management. We
painstakingly supply sustainable and
low environmental impact materials
for the building and the interior
design alike and we provide technical
and practical details to improve the
quality of the building and to enhance
the comfortable interior.
page 1 0
FA RE CANT I NE
FORNITURA
S UPPLY
Dai materiali certificati e a basso
impatto ambientale per la costruzione
della struttura, alle finiture d’interni,
dalla fornitura e manutenzione di
impianti enologici per la vinificazione,
a macchinari per lo stoccaggio,
condizionamento, imbottigliamento e
confezionamento finali. Ci avvaliamo
di un network di partners di pregio in
grado di soddisfare l’intera filiera del
progetto.
/ We provide certified and low environmental impact building materials
for the facilities and interior finish. We
supply and upkeep wine producing
installations for vinification, storage,
conditioning, bottling machineries and
final packing. We cooperate with a
network of high level partners capable
of meeting the needs along the whole
project.
FORMAZIONE
TRAININ G
Promuoviamo attività di formazione
per garantire la qualità della vita,
della sicurezza e salute sui posti
di lavoro, di igiene e condizioni
ottimali dei prodotti, dei materiali e
macchinari. Organizziamo corsi di
direzione aziendale, di gestione di
eventi fieristici e convegni certi che
un’adeguata formazione, competenza
professionale e capacità comunicative
verso l’esterno siano le chiavi di accesso
alla competitività sui mercati nazionali
e internazionali.
/ We promote training to guarantee
quality of life, safety and health at
work and excellent conditions for
products, materials and machinery.
We organize business management
training courses, courses for the
planning of trade fairs and conferences
because we believe that the right
training, professional expertise and
communication skills with the public
are the key to a competitive position on
national and international markets.
CERTIFICAZIONE
CERTI F ICATI O N
Ci occupiamo dell’ottenimento di
certificazioni per l’efficienza energetica
e la sostenibilità secondo i protocolli
attualmente in vigore con agenzie
certificate come CasaClima di Bolzano.
Forniamo attività di controllo e
consulenza per la certificazione di
qualità nel campo della produzione
e distribuzione dei prodotti
agroalimentari e di predisposizione
e mantenimento delle certificazioni
di qualità, ambiente, sicurezza anche
attraverso interventi di auditing.
/ We do the paperwork for the award
of energy efficiency and sustainability
certificates from certified firms such
as CasaClima in Bolzano, Italy in
accordance with the existing rules.
We carry out control and advice
procedures for quality certification in
the sector of agri-foodstuffs production
and distribution for the preparation
and the maintenance of quality,
environmental and safety certificates
for which we also perform auditing
procedures .
page 1 1
FA RE CANT I NE
Consulenze
tecnicoa m m i n i s t r at i v e
Consulenze di
marketing &
comunicazione
valutazioni di congruità
tecnico-economica
studio di marketing per
campagne di comunicazione
studi di fattibilità architettonico-impiantistica
ed economico-finanziaria
pianificazione media plan
integrati
valutazione di impatto
ambientale: inserimento nel
territorio, indagini geologiche
verifiche e monitoraggi
ambientali: suolo - sottosuolo
- inquinamento elettromagnetico
inquinamento acustico
valutazione dell’impatto
ambientale dei materiali da
costruzione riferito all’intero
ciclo di vita (LCA, life cycle
assessment) ed al loro utilizzo
in ambienti interni
consulenza per la gestione
e manutenzione di strutture
ed impianti industriali e civili
consulenza per la gestione
dei rifiuti e dei reflui
Consulenze
enologiche
supporto alle aziende vitivinicole
a livello agronomico, viticolo,
con particolare attenzione
al “biologico” - e per tutte le
fasi di cantina, dall’affinamento
all’imbottigliamento
supporto alla vinificazione
di uve bianche e rosse o
di spumanti con metodo
champenoise e alla produzione
di vini dolci, mediante
appassimento o con tecnica
Ice Wine, e per tutte le fasi
di cantina, dall’affinamento
all’imbottigliamento
supporto all’organizzazione
delle attività del personale
di vigneto e di cantina
ufficio stampa nazionale e
internazionale
per eventi fieristici, convegni,
manifestazioni, degustazioni
segreteria organizzativa
e coordinamento attività
di comunicazione
P r o g e t ta z i o n e
progettazione architettonica:
definizione dello schema
di progetto, definizione
del lay-out
pianificazione delle dimensioni
necessarie per strutture
e impianti nell’immediato
e nell’ottica di uno sviluppo
futuro
progettazione di impianti
per la gestione sostenibile della
risorsa idrica “ciclo integrale
dell’acqua - ciclo chiuso”:
depurazione dei reflui, riduzione
dei consumi, mantenimento del
ciclo idrico naturale e riutilizzo
per l’irrigazione;
validazione di progetti
preesistenti
progettazione d’arredo
d’interni
realizzazione d’arredo d’interni
assistenza e collaudi tecnici e
collaudi tecnico-amministrativi
Fornitura
Per l’elenco completo dei
partners e fornitori visitate la
pagina PARTNERS sul sito
www.farecantine.it
Sicurezza &
formazione
qualità della vita, della sicurezza
e salute sui posti di lavoro
igiene e salute dei soggetti, dei
prodotti, delle attrezzature,
materiali e strutture di lavoro
medicina del lavoro
attività di informazione,
addestramento, realizzazione,
gestione e manutenzione degli
impianti industriali e civili
organizzazione delle attività e
formazione del personale
di vigneto e di cantina
coordinamento, promozione
e gestione di corsi di
organizzazione e direzione
aziendale
organizzazione di strutture
informatiche e/o telematiche
per la formazione, promozione,
organizzazione, gestione e cura
di eventi fieristici, manifestazioni
promozionali, convegni, stage,
iniziative formative
budget e business plan
Certificazioni
d i q ua l i tà
REALIZ ZAZIONE
ottenimento di certificazioni
per l’efficienza energetica
e la sostenibilità secondo
i protocolli attualmente
in vigore con agenzia quali
CasaClima di Bolzano
project Managing - attività
di “capo progetto” con
responsabilità gestionale
e coordinamento maestranze
Consulenze per la
formazione
realizzazione strutturale /
architettonica e utilizzo materiali
certificati
organizzazione di strutture
informatiche e/o telematiche
per la formazione, promozione,
organizzazione, gestione
e cura di eventi fieristici,
manifestazioni promozionali,
degustazioni, convegni, stage,
iniziative formative
costruzione e gestione di impianti
per la gestione sostenibile della
risorsa idrica “ciclo integrale
dell’acqua - ciclo chiuso”:
depurazione dei reflui, riduzione
dei consumi, mantenimento
del ciclo idrico naturale
e riutilizzo per l’irrigazione
page 1 2
predisposizione ed il
mantenimento delle certificazioni
di qualità, ambiente, sicurezza
anche attraverso interventi
di auditing
attività di controllo
e consulenza per la certificazione
di qualità nel campo della
produzione e distribuzione
dei prodotti agroalimentari
FA RE CANT I NE
A dv ic e o n t ec h n ica l
a n d m a n ag e m e n t
as p ec t s
technical and economical
suitability assessments
feasibility studies concerning
architecture, installations and
financial aspects
environmental impact
assessment concerning
inclusion in the area,
geological surveys
environmental tests and
monitoring of the ground,
the underground,
electromagnetic pollution
and noise pollution
environmental assessment
of building materials with
reference to their life cycle
assessment (LCA) and their
indoor use
advice on the management
and upkeep of industrial
and home systems
advice on the management
of waste and waste water
Advice on wine
production
we support wine growing and
wine making businesses at
different levels: agronomic,
winegrowing - we focus
particularly on organic
production - and we take care
of all wine cellar stages from
maturing to bottling
we support the wine making
of white and red grapes or of
sparkling wine with “méthode
champenoise” and the making
of sweet wines with raisining
or Ice Wine technique and
all cellar stages from maturing
to bottling
we support the planning of staff
activities in the vineyard and
in the winery
Advice on training·
planning of IT and/or telematics
systems for training, promotion,
organization, planning of trade
fairs, promotional campaigns,
wine-tasting, conferences,
work experience and training
courses
Advice on
Marketing and
c o m m u n i c at i o n
marketing studies for
communication campaigns
integrated media plans
Supply
you can find the full list
of our partners and suppliers
on our PARTNERS page on
www.farecantine.it
national and international
press office
Safety and
Training
PR for fairs, conferences,
events and wine-tasting
quality of life, safety
and heath at work
organization and planning
of communication campaigns
hygiene and health of workers,
products, machinery and work
tools
Planning
and design
occupational medicine
architectural planning, design
brief, lay-out plan
planning of the size of facilities
and installations at the time
of planning or in view of
a future development
planning of systems for
the sustainable management
of water “integrated water
cycle - closed cycle”: cleaning
of waste water, consumption
reduction, maintenance
of the natural water cycle
and reuse for irrigation
validation of existing projects
interior design
budget and business plan
Development
project Managing and
coordination of workers
building and use of certified
materials
building and management
of systems for the sustainable
management of water
“integrated water cycle
- closed cycle”: cleaning
of waste water, consumption
reduction, maintenance
of the natural water cycle
and reuse for irrigation
interior design
support and technical tests,
technical and administrative
assessments
page 1 3
information campaigns,
training, building and
maintenance of civil and
industrial facilities
planning of activities
and training for vineyard
and winery staff
coordination, promotion and
arrangement of business
organization and management
planning of IT and/or telematics
systems for training, promotion,
organization, management of
trade fairs, promotional events,
conferences, work experience
and training courses
Quality
C e r t i f i c at i o n
award of energy efficiency
and sustainability certificates
in line with the existing
protocols of CasaClima
of Bolzano, Italy
preparation and the
maintenance of quality,
environmental and safety
certificates also with
auditing procedures
monitoring and consulting
for certification in the sector
of agri-food production
and distribution
F AR ECA NT I NE
page 1 4
F AR ECA NT I NE
S O S T E N I B I L I Tà
SUSTAINIBILITY
FARECANTINE ha fatto propri i concetti sintetizzati nel “Protocollo di
sostenibilità per cantine vitivinicole” presentato durante il WineWorld Economic
Forum di Merano dall’architetto Mariadonata Bancher dell’Agenzia per
l’Energia Alto Adige - Casa che riassumono i vantaggi dell’architettura
sostenibile in un periodo di trasformazione delle politiche energetiche.
_ ottimizzazione delle performance energetiche delle cantine
_ riduzione dell’impatto ambientale complessivo
_ realizzazione di spazi funzionali, confortevoli, salubri
_ ottimizzazione dell’investimento e dei costi di gestione
_ acquisizione dei vantaggi competitivi sul mercato
_ costruzione di un’immagine credibile di azienda sostenibile
Esempi di opportunità applicabili non soltanto al mondo delle cantine, ma in
linea generale a tutte le strutture architettoniche, siano esse di nuova costruzione
o preesistenti ma in fase di adeguamento.
Concetti che rispondono a precisi criteri codificati dall’Agenzia Casa Clima,
ravvisabili nel metodo di lavoro già applicato da professionisti che oggi
costituiscono la compagine di Farecantine.
FARECANTINE applies the principles described in the “Sustainability
Protocol for wineries” introduced at the WineWorld Economic Forum
of Merano (Italy) by architect Mariadonata Bancher of the Agenzia per
l’Energia Alto Adige – Casa. This document summarizes the advantages of
sustainable architecture in the age of transformation of energy policies.
_ optimization of winery energy performance,
_ reduction of the overall environmental impact
_ building of functional, comfortable and healthy facilities
_ optimization of investments and management costs
_ competitive advantages on the market
_ building of credibility as sustainable business
Examples of opportunities that can be applied not only to the winery sector
but to any architectural structure whether it is new or already existing but
undergoing renovation.
These concepts are in line with the criteria established by Agenzia casa
Clima and are already applied by the professionals belonging to the team of
Farecantine.
page 1 5
FARECANTINE SRL
Via E. di Colloredo 20
33100 Udine
[email protected]
www.farecantine.it
C.F. P.I. e n. Iscriz. Reg. Imprese di Udine: 02793510302
Alberto Padovan
project manager
M. +39 335 6035947
[email protected]
Adriano Zuppel
responsabile artistico e architettonico / art and architecture manager
M. +39 333 6329281
[email protected]
Graziano Medeot
impianti ed energia / installation and energy expert
M. +39 333 5060714
[email protected]
Ugo Fonzar
sistemi di gestione / management systems
M. +39 335 8058958
[email protected]
Massimo Zamaro
certificazione energetica / energy certification expert
M. +39 334 1700842
[email protected]
Edi Tapacino
sviluppo commerciale / business development
M. +39 329 3020636
[email protected]
AMABILE TURCATEL
marketing e sviluppo commerciale / marketing and business development
M. +39 348 7679596
[email protected]
UFFICIO STAMPA / PRESS OFFICE
AtemporaryStudio
PR di G. Felluga e S. Punis
[email protected]
www.atemporarystudio.com
FOTOGRAFIE / PHOTOGRAPHY
Paolo Aizza _ P. 6, 7 e 10 (2a)
Gabriele Crozzoli _ P. 4, 8, 9, 10 (1a e 3a), 11 (1a e 3a), 12 e 14
Fabrice Gallina_ P. 3
PROGETTO GRAFICO / GRAPHIC PROJECT
Daniela Giraldi Studio
STAMPA / PRINT
Sinegraf