Espandibilità Smart kit video Art. 8171IS, Art. 8172IS

Transcript

Espandibilità Smart kit video Art. 8171IS, Art. 8172IS
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
MANUALE TECHNICAL MANUEL
TECHNISCHE TECHNISCHES MANUAL MANUAL
TECNICO
MANUAL TECHNIQUE HANDLEIDING HANDBUCH TÉCNICO TÉCNICO
1
2
1
2
1
2
Espandibilità Smart kit video Art. 8171IS, Art. 8172IS
Expandability of video Smart Kit Art. 8171IS, Art. 8172IS
Flexibilité en expansion Smart kit vidéo Art. 8171IS, Art. 8172IS
Uitbreidbaarheid Smart video-kit art. 8171IS, art. 8172IS
Erweiterungsfähigkeit Smart Kit Video Art. 8171IS, Art. 8172IS
Expansión Smart Kit vídeo art. 8171IS y art. 8172IS
Expansão do kit Smart vídeo art. 8171IS e art. 8172IS
Assistenza tecnica Italia 0346/750090
Commerciale Italia
0346/750091
Technical service abroad (+39)0346750092
www.comelitgroup.com
Export department
(+39) 0346750093
IT
Programmazione pulsanti
DE
Tastenprogrammierung der Sprechstelle
EN
Button programming
ES
Programación de los pulsadores
FR
Programmation des boutons
PT
Programação dos botões
NL
Programmering drukknoppen
⇒
+V
-V
1
3
2
33433
33434
33436
opzionale
optional
option
optie
Option
opcional
opcional
33433
33434
33436
1
IT
1622
4680
4680K
4680C
4680KC
EN
FR
NL
DE
ES
PT
2
3
Impostare il codice utente tramite i dip,
vedi tabella pag. 2.
Set the user code using the dip switches,
see table on page 2.
Saisir le code usager au moyen des DIP,
voir tableau page 2.
Stel de gebruikerscode in met de
dipswitches, zie de tabel op pag. 2.
Mit den Dipschaltern den Teilnehmercode
einstellen, siehe die Tabelle auf Seite 2.
Configurar el código de usuario
mediante los DIP switches, véase tabla
pág. v.
Configurar o código de utilizador com os
dips, consultar a tabela da pág. 2.
IT
4
1622
4680
4680K
4680C
4680KC
5
FR
Limitations utilisation Art. 4680KC
L'art. 4680KC n'est pas utilisable dans le mode Simplebus Top.
L'art. 4680KC gère les appels provenant des modules à boutons ou
numériques, UNIQUEMENT s'ils sont compris entre l'adresse 1 et
l'adresse 10.
Limitazioni utilizzo Art. 4680KC
Il 4680KC non è utilizzabile in modalità Simplebus Top.
Il 4680KC gestisce le chiamate provenienti dai moduli pulsanti o digitali
SOLO se comprese tra l'indirizzo 1 e l'indirizzo 10.
EN
NL
Operating restrictions for Art. 4680KC
Art. 4680KC cannot be used in Simplebus Top mode.
Art. 4680KC manages calls originating from ONLY digital or button
modules if they fall between address 1 and address 10.
IT
EN
FR
NL
Tabella di programmazione dei dip switch
Dip switch programming table
DE
Verwendungseinschränkungen Art. 4680KC
Der Art. 4680KC kann nicht im Modus Simplebus Top verwendet
werden.
Der Art. 4680KC verwaltet die von den Tasten- oder digitalen
Rufmodulen eingehenden Anrufe NUR, wenn sie zwischen der
Adresse 1 und der Adresse 10 liegen.
Tableau de programmation des DIP switches
Programmeringstabel van de dipswitches
ES
Dipschalter-Programmiertabelle
Tabla de programación de los DIP switches
PT
Tabela de programação dos dip switches
DE
Gebruiksbeperkingen art. 4680KC
De 4680KC kan niet in de Simplebus Top-modus gebruikt worden.
De 4680KC beheert de oproepen die afkomstig zijn van de
drukknopmodulen of digitale modulen ALLEEN als ze zich tussen het
adres 1 en het adres 10 bevinden.
Codice /
Code
Dip switch
ON
1
1
2
2
3
1,2
4
3
5
1,3
6
2,3
7
1,2,3
8
4
9
1,4
10
2,4
2
Nome / Name
ES
Limites de uso del art. 4680KC
El art. 4680KC no se puede emplear en modalidad Simplebus Top.
El art. 4680KC gestiona las llamadas procedentes de los módulos de
pulsadores o digitales SÓLO si están comprendidas entre la dirección
1 y la dirección 10.
PT
Limitações de utilização do art. 4680KC
O art. 4680KC não pode ser utilizado no modo Simplebus Top.
O art. 4680KC gere as chamadas provenientes dos módulos
de botões ou digitais APENAS se estiver entre o endereço 1 e o
endereço 10.
SMK/016IC
IT
Schema espandibilità fino a 10 utenti per kit Art. 8171IS, 8172IS
EN
Expandability diagram up to 10 users for kits Art. 8171IS, 8172IS
FR
Schéma d’expansion jusqu’à 10 lignes par kit Art. 8171IS, 8172IS
NL
Uitbreidbaarheidsschema tot 10 gebruikers voor kit art. 8171IS, 8172IS
DE
Erweiterungsplan bis max. 10 Benutzer für Kit Art. 8171IS, 8172IS
ES
Esquema de expansión hasta 10 usuarios para kits art. 8171IS y 8172IS
PT
Esquema de expansão até 10 utilizadores para o kit art. 8171IS e art. 81712IS
ON
S P
10 1234 5 67 8
+
1216
1214KC
L
L
L
L +
OUT OUT OUT
-
L
L
C
F
P
C
F
P
P C S S LED LED
1 1 + - + -
JP1
5702+
5714KC
LM
L L + LM
IN IN IN
ON
3
6228B
6228W
12345678
L
L
C
F
P
C
F
P
S S
+ -
SW1
S2 S1
1214/2C
L
OUT OUT
LM
L L
IN IN
2 12345678
S1
L
1215
L
L
LM
1234 5 67 8
S2
C C
F 1 F 2
P
P
S S IN IN
+ - 1 2
S1
6302
L
ON
ON
1 12345678
-
+
SW1
LM
L
-
+
CV2
1234 5 67 8
S2
C C
F 1 F 2
P
P
S S IN IN
+ - 1 2
6302
SW1
S1 S2
L + IN
OUT OUT
KIT
CV2
SBC
CV1
CV1
ON
ON
L
LM
LM
LM
L L
IN IN +OUT
S1 S2
IN + L
SBC
LM
L
OUT OUT
KIT
LM
L L
OUT+ IN IN
LM
LM
1215
L
110-240V
N
+
22V
0V
0V
+
33V
1207
*Pulsante comando apriporta locale
*Local door-opener button
*Bouton commande ouvre-porte local
*Bedieningsknop lokale deuropener
*Lokale Türöffnertaste
*Pulsador abrepuertas local
*Botão de comando abertura da porta local
S
E
C
O
M
NC NO
G
N
D
P D
R O
R
T
E
V V
L
+
-
1
L
J1
J1
J2
J2
2
4878KC
4879KC
33436
3
IT
Tabella distanze di funzionamento
DE
Tabelle der zulässigen Entfernungen der Geräte
EN
Operating distances table
ES
Tabla de las distancias de funcionamiento
FR
Tableau distances de fonctionnement
PT
Tabela distâncias de funcionamento
NL
Tabel afstanden
IT
La distanza massima totale tra il posto esterno e il monitor più lontano
è 400 m (con miscelatore Art. 4833C).
Per maggiori informazioni vedi manuale tecnico Smart kit Art. 8171IS,
Art. 8172IS.
DE
Die maximal zulässige Entfernung zwischen Außenstelle und
entferntestem Monitor beträgt 400 m (mit Verstärker Art. 4833C).
Für weitere Informationen siehe technisches Handbuch Smart Kit Art.
8171IS, Art. 8172IS.
EN
The maximum total distance between the external unit and the
furthest monitor is 400 m (with amplifier Art. 4833C).
For more information see the technical manual for Smart Kit Art.
8171IS, Art. 8172IS.
ES
La distancia máxima que puede haber entre la unidad externa y el
monitor más lejano es de 400 m (con amplificador art. 4833C).
Para más información, véase el manual técnico Smart Kit art. 8171IS
y art. 8172IS.
FR
La distance maximum totale entre le poste externe et le moniteur le
plus éloigné est de 400 m (avec amplificateur Réf. 4833C).
Pour plus d’informations voir manuel technique Smart kit Art. 8171IS,
Art. 8172IS.
PT
A distância máxima total entre o posto externo e o monitor mais
afastado é de 400 m (com amplificador art. 4833C).
Para mais informações, consultar o manual técnico do kit Smart art.
8171IS e art. 8172IS.
NL
De maximale totale afstand tussen het entreepaneel en de verst
verwijderde monitor is 400 m (met versterker Art. 4833C).
Zie voor meer informatie de technische handleiding Smart-kit art.
8171IS, art. 8172IS.
2
Comelit Art. 4577 1 mm (Ø 1,2 mm AWG 17)
A/G MAX
B/E MAX
C MAX
D MAX
F MAX
50 m
(165 feet)
50 m
(165 feet)
200 m
(655 feet)
100 m
(330 feet)
150 m
(495 feet)
25 m
(85 feet)
200 m
(655 feet)
100 m
(330 feet)
150 m
(495 feet)
190 m
(625feet)
60 m
(195 feet)
150 m
(495 feet)
190 m
(625 feet)
60 m
(195 feet)
150 m
(495 feet)
0,5 mm2 (Ø 0,8 mm AWG 20)
bus
Comelit Art. 4576-4578
1,5 mm2 (Ø 1,4 mm AWG 15)
power
75 m
(245 feet)
Art. 1216
2
100 m
(330 feet)
UTP5 cat. 5 0,2 mm2 (Ø 0,5 mm AWG 24)
2
0,28 mm2 (Ø 0,6 mm AWG 23)
5m
(15 feet)
0,5 mm2 (Ø 0,8 mm AWG 20)
25 m
(85 feet)
25 m
(85 feet)
190 m
(625 feet)
60 m
(195 feet)
150 m
(495 feet)
50 m
(165 feet)
50 m
(165 feet)
190 m
(625 feet)
60 m
(195 feet)
150 m
(495 feet)
1
50 m
(165 feet)
50 m
(165 feet)
120 m
(395 feet)
40 m
(130 feet)
100 m
(330 feet)
1
75 m
(245 feet)
100 m
(330 feet)
190 m
(625 feet)
60 m
(195 feet)
150 m
(495 feet)
1
100 m
(330 feet)
150 m
(495 feet)
190 m
(625 feet)
60 m
(195 feet)
150 m
(495 feet)
1 mm2 (Ø 1,2 mm AWG 17)
1 mm2 (Ø 1,2 mm AWG 17)
1,5 mm2 (Ø 1,4 mm AWG 15)
2,5 mm2 (Ø 1,8 mm AWG 13)
2
C
D
1215
1216
1215
B
F
1207
1212/B
4833C
1207
A
G
4878KC
4879KC
F
1595
4878KC
4879KC
4
4878KC
4879KC
1° edizione 06/2013 cod. 2G40000569
E
1216