salone del giappone
Transcript
salone del giappone
COMUNICATO STAMPA 11 giugno 2015 Comitato organizzativo SALONE DEL GIAPPONE Apertura nella città di Milano come seconda sede del Padiglione Giappone ad Expo Milano “SALONE DEL GIAPPONE” – Decisi i dettagli circa le organizzazionipartecipanti e i relativi programmi ■Periodo: 25 giugno ~ 13 luglio 2015 ■Luogo: Palazzo delle Stelline Il 1º maggio 2015 a Milano, in Italia, è stata inaugurata l’Esposizione Universale di Milano (di seguito “Expo Milano), la prima al mondo dedicata al “cibo”. Vi prendono parte circa 140 tra Paesi e organizzazioni internazionali con affascinanti padiglioni dedicati al tema “Nutrire il Pianeta, Energia per la Vita”. Anche il Giappone, con il suo tema “Harmonious Diversity – Diversità armoniosa”, si propone di mostrare al mondo come l’agricoltura e l’industria alimentare nipponiche possano dare un contributo al problema alimentare mondiale. Con la partecipazione ad Expo Milano il Padiglione Giappone promuove l’impegno congiunto di entità pubbliche e private, e riceve il sostegno di un gran numero di imprese patrocinanti, che condividono il tema portante del Padiglione Giappone. Nel periodo che va dal 25 giugno al 13 luglio, nella città di Milano sarà aperto il “SALONE DEL GIAPPONE”, un luogo che le aziende e le organizzazioni patrocinanti del Padiglione Giappone, insieme al Governo giapponese, hanno progettato e realizzato per diffondere in modo strategico le eccellenti conoscenze e tecniche inerenti la “cultura alimentare” e l’“agricoltura”agricoltura nipponiche. Il “SALONE DEL GIAPPONE” verrà utilizzato oltre che come luogo per lo svolgimento di simposi e incontri d’affari, anche come spazio per presentare svariati contenuti “Cool Japan” quali anime e personaggi e artigianato tradizionale, allo scopo di promuovere ad ampio spettro l’attrattiva del “Giappone”. Essendo stati decisi i dettagli circa il logo del “SALONE DEL GIAPPONE” e gli artisti partecipanti, nonché circa le organizzazioni partecipanti e i relativi programmi, di seguito si forniscono le relative informazioni. <Informazioni generali > Denominazione: SALONE DEL GIAPPONE Organizzazione: Comitato organizzativo SALONE DEL GIAPPONE Periodo e orario di apertura: 25 giugno (giovedì) ~ 13 luglio (lunedì) 2015 dalle ore 10.00 alle ore 20.00 Luogo: Palazzo delle Stelline (Palazzo delle Stelline Congress Centre Corso Magenta, 61 – 20123 Milano, Italy) ■ Contenuti: Esposizioni a cura dal Governo giapponese Presentazione del Padiglione Giappone all’Esposizione Universale di Milano ■ ■ ■ ■ Esposizioni ed attività promozionali ad opera delle aziende e delle organizzazioni patrocinanti del Padiglione Giappone Esposizioni ed attività promozionali ad opera di organizzazioni/associazioni Esposizioni, esibizioni e proiezioni inerenti a contenuti “Cool Japan” Esposizioni a cura dei Ministeri coinvolti < Presentazione delle organizzazioni partecipanti e dei relativi programmi> *Elenco sottostante redatto in ordine dei periodi di attuazione Al 28 maggio I contenuti dei programmi, ecc., possono essere soggetti a variazioni. ◆ JAPAN EXTERNAL TRADE ORGANIZATION (JETRO) Titolo: 「Uno sguardo sul Padiglione Giappone in città」 Periodo di apertura:25 Giugno~13 Luglio Japan External Trade Organization (JETRO) ha partecipato alle numerose manifestazioni Expo sin dal 1958, oggi è il partecipante ufficiale dell'Expo Milano 2015.Durante il periodo di EXPO presso il ”Japan Salone” sarà istituito un spazio satellite del Padiglione per fornire informazioni. È la prima volta che durante un EXPO viene istituito uno spazio informativo all’esterno del sito espositivo. ◆ Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries Titolo: 「L’ABC Cooking Studio vi guiderà a preparare cucina e dolci giapponesi」 Periodo di apertura:25~26 Giugno Attraverso il workshop di cucina giapponese e la preparazione dei dolci giapponesi, si cerca di stimolare la domanda nei confronti del cibo e della cultura alimentare giapponese e di ampliare la diffusione e l’esportazione dei prodotti giapponesi. -Lezioni di cucina giapponese -Workshop per la preparazione dei dolci giapponesi ◆ Cool Japan Contents Titolo:「Diciannove film di “anime”, i loro personaggi, e le arti tradizionali: ecco come sperimentare gli aspetti più fantastici (“COOL”) del Giappone.」 Periodo di apertura:25 Giugno~13 Luglio - Incontra Hello Kitty e My Melody ! (25 Giugno~6 Luglio) - L'esposizione delle 20 statue a grandezza naturale di Doraemon. (25 Giugno~13 Luglio) - Giappone ANIME del Teatro (25 Giugno~6 Luglio) - Japan Traditional Crafts DENSAN (25 Giugno~13 Luglio) - Esposizioni, worskhop e sessioni del vivo di Cerimonia del tè, Pittura tradizionale giapponese, Pittura su rotolo e Pittura a inchiostro. (25~30 Giugno) - The representation as by photography with AIJP (Awagami Inkjet Papers) (25 Giugno~13 Luglio) - Ichii Ittobori (scultura) (1~6 Luglio) - Esposizione e vendita di Kimono e Yukata(6~12 Luglio) - Cha-Kokoro-Kai (6~12 Luglio) ◆ Japan Tourism Agency / Japan National Tourism Organization Titolo: 「Un viaggio nella bellezza della cultura giapponese」 Periodo di apertura:25 Giugno~13 Luglio In questi ultimi anni, sempre più turisti stranieri visitano il Giappone, dove la bellezza che si esprime nella cultura unisce tradizione e modernità e dove la calorosa ospitalità rende indimenticabile ogni incontro. Se vuoi conoscere meglio gli alberghi ryokan in stile tradizionale e le regioni dove si creano i prodotti artigianali più famosi, l'invito* è al SALONE DEL GIAPPONE. *Con la collaborazione della All Japan Ryokan Hotel Association Junior e della Association for the Promotion of Traditional Craft Industries ◆ Central Federation of Societies of Commerce and Industry Titolo: 「Sake come bevanda internazionale」 Periodo di apertura:25 Giugno~3 Luglio、5~11 Luglio La cucina giapponese è famosa anche all’estero, ma per quanto riguarda il sake, generalmente lo si considera “Bevanda solo per la cucina giapponese”. Negli spazi del Salone delle Central Federation of Societies of Commerce and Industry, Japan, noi faremo sapere ai visitatori stranieri il concetto che il “SAKE” è una bevanda universale adatta alla cucina e agli ingredienti di tutti i Paesi, tramite degustazioni con SAKE appaiati a formaggi e prosciutto italiani, oppure con eventi con cocktail con base di sake, oppure con seminari sul SAKE. ◆ Mitsubishi Chemical Holdings Corporation Titolo: 「Presentazione di prodotti e tecnologie che contribuiscono alla realizzazione dello spirito KAITEKI nei campi dell’alimentazione e della salute. 」 Periodo di apertura:29 Giugno~2 Luglio In questa manifestazione la nostra Società, Mitsubishi Chemical Holdings Corporation Group, presenta al pubblico prodotti e tecnologie, nei settori dell’alimentazione e della cura della salute, che intendono contribuire alla realizzazione di “KAITEKI” (traducibile in italiano con “piacevole”), un nostro concetto originale che trascende il tempo e le generazioni e indica una condizione sostenibile e confortevole per la gente, la società e la terra. La presentazione spazia quindi su un orizzonte molto vasto che va dalla nostra industria botanica, alla tecnologia per la concentrazione del sake giapponese, dai dispositivi per la purificazione dell’acqua ai materiali per l’imballaggio di prodotti alimentari, dagli scaldavivande ai thermos ai contenitori refrigeranti di prodotti per la cura della salute, senza dimenticare apparecchi medicali, dispositivi per analisi ed altre attrezzature di vario tipo. Abbiamo anche previsto alcuni eventi divertenti, quali l’assaggio di vari tipi di sake giapponese e di acqua purificata, e ci auguriamo pertanto che vogliate venire a visitarci e a divertirvi nel nostro stand. ◆ YAMASA CORPORATION Titolo:「La salsa di soia di buona qualità è rossa – YAMASA CORPORATION」 Periodo di apertura:30 Giugno~1 Luglio Exibition:"YAMASA Drop of Freshness" uses a special container called"PID".The container preserves freshness of soy sauce for 120 days at room temperature even after opened.Comparison between oxdized soy sauce and fresh soy sauce.Panels and movies about Yamasa company profile ◆ Panasonic Corporation Titolo: 「Dimostrazione di WASHOKU e succo di frutta fresco con gli innovativi elettrodomestici da cucina di Panasonic」 Periodo di apertura :4~8 Luglio Panasonic espone le sue ultime innovazioni in ambito di elettrodomestici da cucina. Chef professionisti della rinomata scuola giapponese di cucina TSUJI preparano autentici piatti di cucina giapponese utilizzando un piano di cottura ad induzione che può impostare temperature di cottura altamente precise grazie al suo Genius Sensor. Vengono inoltre offerti ai visitatori freschi e genuini succhi preparati con l'innovativa Slow Juicer Panasonic. ◆ Cabinet Office Titolo:Incontri commerciali concernenti i più diversi prodotti di tutto il Giappone Periodo di apertura:5~7 Luglio Il Giappone è ricco di cibo, e la sua cultura culinaria riflette caratteristiche uniche di ogni regione. Grazie all'utilizzo di queste risorse, l'industria alimentare rappresenta un fattore chiave per rivitalizzare le economie locali, puntando a una crescita sostenibile dell'intero paese, la quale è considerata un'importante priorità dal governo giapponese. Il nostro padiglione offre la possibilità di incontri d'affari tra quegli operatori dell'industria alimentare nipponica che vogliono espandere il proprio business nel mercato italiano, e i professionisti italiani che operano in qualità di agenti d'acquisto, distributori, ristoratori eccetera. Le controparti giapponesi avranno modo di presentare una vasta gamma di cibi tradizionali del loro paese, insieme ad articoli per la tavola e a oggetti di artigianato. È nostro desiderio che questi incontri rappresentino una strada preferenziale per l'aumento delle opportunità di affari sia per i partecipanti italiani, sia per quelli giapponesi. ◆ BULL-DOG SAUCE CO., LTD. Titolo:TOKYO TONKATSU Periodo di apertura:5~11 Luglio Il “Tonkatsu”, ovvero la cotoletta alla giapponese, è un tipico piatto washoku, la cucina tradizionale giapponese, costituito da spesse fette di carne di maiale impanate e fritte in olio abbondante. Le croccanti cotolette fritte vengono servite accompagnate da cavolo cappuccio tagliato a listarelle sottili e abbondante salsa tonkatsu. Un ingrediente fondamentale del saporito tonkatsu è proprio la salsa Bull-Dog! ◆ Ministry of Internal Affairs and Communications Titolo:Seminario sulle trasmissioni di nuova generazione 4K8K Periodo di apertura :6 Luglio La nuova generazione di trasmissioni televisive sarà quella del “4K”, denominata anche UHD (Ultra High Definition – Ultra Alta Definizione), e si stanno già studiando tecniche e metodologie per una definizione ancora più alta, la “8K”. Queste tecnologie renderanno le immagini televisive sempre più belle. Il “SEMINARIO SULLE TRASMISSIONI DI NUOVA GENERAZIONE 4K8K” intende rivelare come cambierà la televisione in futuro, spiegando in modo chiaro e comprensibile tutto ciò che si deve sapere sui progetti di diffusione in Giappone del 4K e dell’8K, e sulle politiche e tecnologie che si stanno mettendo in atto. Nel corso del seminario verranno anche proiettati dei filmati ripresi in 4K e in 8K. Una grande opportunità per godere ed apprezzare queste nuove tecnologie di punta delle trasmissioni televisive, di cui il Giappone va fiero. ◆ Japan Broadcasting Corporation Titolo:Ecco la prima presentazione in Italia ! “8K Super Hi-Vision“ Periodo di apertura :6~11 Luglio In Giappone si sta mettendo in moto la trasmissione di prova di 8K Super Hi-Vision, detto la tecnologia di trasmissione della prossima generazione, a partire dall’estate del 2016. Per farvi capire come viene fatta l’immagine di 8K super Hi-Vision, 16 volte piu` risoluta di quella di Hi-Vision, rappresenteremo tanti programmi relativi all’Expo di Milano 2015 come per esempio: “SUSHI” “Monte Fuji” “Spettacolo Pirotecnico” “Tokyo Girl’s Collection”. Ingresso libero. ◆ FUJI OIL CO.,LTD. Titolo:In prima mondiale il “Latte di soia qualità Premium”, prodotto con il metodo di fabbricazione USS ~Nascita di un nuovo alimento che funge da ponte fra la cucina occidentale e quella giapponese~ Periodo di apertura:6~11 Luglio Introducing the “Premium Soy Milk,” and its special patented manufacturing method named “USS Manufacturing Method,” which is exhibited in the Japan Pavilion as the new food processing technology. We are also holding a tasting event of the “Premium Soy Milk,” and cooked dish using the “Premium Soy Milk.” Taste our rich, creamy “Premium Soy Milk,” and excellent fusion cuisine of Japanese-Italian. Feel and enjoy the brand new gastronomic world. ◆ Kagome Co., Ltd. Kewpie Corporation House Foods Group Inc ITOHAM FOODS INC. YOSHOKU –Cucina giapponese stile occidentale Titolo:Hamburger di wagyu in salsa giapponese Periodo di apertura:9~11 Luglio - Kagome Co., Ltd. 「Omelette di riso all’italiana, allo zafferano, condita con misto di ketchup e salsa Worcester」 - Kewpie Corporation 「Frittata “Okonomiyaki” morbida, all’occidentale, con maionese al gusto di sesamo」 - House Foods Group Inc 「Curry di cosce di pollo, melanzane e pomodori」 - ITOHAM FOODS INC. 「“ITO WAGYU”, wagyu di varietà “nera”, di produzione giapponese」 ◆ Mizuho Financial Group, Inc. Titolo:Seminario organizzato dal MIZUHO FINANCIAL GROUP in occasione dell’EXPO Milano 2015 (solo su invito) Periodo di apertura:10 Luglio Mizuho Financial Group aspira a contribuire al "rafforzamento della competitività dell'industria agricola e alimentare del Giappone" e alla "rivitalizzazione regionale", attraverso l'organizzazione di un evento che prevede una serie di seminari pensati per i clienti dell'azienda, e la presentazione delle iniziative prese dai governi locali del Giappone. ◆ Zero Japon, Co. Ltd. Titolo:Zero Chocolate ~cioccolato di sugarless ricco con sapore~ Periodo di apertura:10~13 Luglio Il marchio 'Zero-chocolat', rappresentante del marchio suglarless cioccolato in Giappone, nasce da Chocolate Shop a Fukuoka, che è stato amato dai giapponesi locali fin dalla sua fondazione nel 1942. 'Zero-chocolat' è ricco di sapore, ma la metà delle calorie di cioccolatini a base di zucchero. Per fornire delizioso sapore di cioccolato e stile di vita più sano e bello allo stesso tempo, è nato 'Zero-chocolat' '. ◆ Gruppo JA Titolo:JA ( Japan Agricultural Co-operatives) vi presenta la ricchezza dei prodotti agricoli e la bellezza del territorio rurale giapponese. Periodo di apertura:10~12 Luglio JA ( Japan Agricultural Co-operatives) agricole è una associazione di cooperative basata sul principio della mutua cooperazione, con lo scopo di proteggere e migliorare la vita ed il lavoro degli agricoltori e di costruire una società migliore. Oltre ad organizzare incontri e trattative commerciali per garantire la che la fornitura di prodotti agricoli , di bestiame (in primo luogo quello di ZEN-NOH Wagyu ) e dei prodotti trasformati siano di origine sicura e protetta, è attiva nella promozione turistica del territorio rurale tradizionale del Giappone, ricco di attrattive naturali .In occasione dell' ’Expo di Milano ha organizzato un simposio internazionale, in collaborazione con le Nazioni Unite ed altre realtà associative cooperative. ◆ AJINOMOTO CO.,INC. Titolo:Il futuro attraverso il cibo Periodo di apertura:10~12 Luglio Il Gruppo Ajinomoto vede il futuro attraverso il cibo PIAZZA AJINOMOTO sarà per la grande società alimentare giapponese l’occasione d’oro per presentare alcuni piatti nazionali ispirati al “semplice, gustoso e salutare”. Offrirà infatti gyoza, una sorta di ravioli, yakisoba, la pasta fritta, ramen, una varietà di minestre anch’esse a base di pasta e, infine, la pasta stile giapponese, tutti piatti molto popolari in Giappone che intende ora proporre anche agli italiani che proprio della pasta sono principi. Naturalmente parlerà anche di umami e con l’aiuto di un’esposizione e di proiezioni video comunicherà la propria espansione nel mercato globale. ◆ Artisan of SHIGA-OUMI Titolo:Un cestino da pranzo traboccante di spirito Zen e di prodotti della zona di Omi, il luogo sacro dell’alimentazione giapponese. Periodo di apertura :11 Luglio Piatti vegetariani fatti con ingredienti di Omi, luogo sacro giapponese. Gustate lo spirito dello zen. In Giappone c’è una città dove sorge il tempio HIEIZAN ENRYAKUJI luogo sacro del buddismo giapponese e dove il numero di templi buddisti e shintoisti supera quello di Kyoto. Questa città si chiama Omi. È un luogo in cui si respirano gli insegnamenti del buddismo e dello zen che permeano la vita degli abitanti. In questa occasione portiamo a tutti voi dei piatti vegetariani, buoni e salutari, fatti con ingredienti del posto. Potrete gustare, non solo con il palato, ma anche con gli occhi, la ricchezza della cucina giapponese attraverso piatti preparati usando solo verdure, cereali e fagioli, senza carne né pesce ◆ Kikkoman Corporation Titolo:Lo spirito della cucina giapponese Periodo di apertura :12~13 Luglio Attraverso alcuni workshops e una serie di tasting sessions abbinati al tema "Lo spirito della Cucina Giapponese" , la Kikkoman Corporation introdurrà la cultura culinaria giapponese ai professionisti dell'industria alimentare e al pubblico europeo presenti in Italia . Allo stesso tempo, in occasione di questi eventi, sarà lieta di diffondere ulteriormente l'utilizzo della salsa di soia e dei prodotti giapponesi, già conosciuti in Europa da oramai 30 anni. < Creativi partecipanti > 【Direttore creativo SALONE DEL GIAPPONE】 KONOE Tadahiro (nato nel 1970) Produttore di cultura giapponese in generale Lavora come direttore creativo in numerosi progetti internazionali, a condizione di poter “collegare creativamente la cultura giapponese al mondo”. Ha una profonda conoscenza della cultura antica e tradizionale del Giappone e tutti gli anni viene chiamato ad organizzare lo UTAKAI HAJIME NO GI (“Cerimonia della prima lettura di poemi dell’anno”), un evento tradizionale che ha luogo il 1° gennaio nel Palazzo Imperiale di Tokyo, alla presenza dell’Imperatore. 【Artista di installazioni】 YAMAMOTO Motoi (nato nel 1966) Produce installazioni di grandi dimensioni in forma di labirinti o di vortici, che richiedono un lungo tempo di preparazione e sono eseguite esclusivamente con sale marino disposto sul pavimento. Al termine di tutti i progetti espositivi da lui realizzati in varie località del mondo, l’installazione viene distrutta e il sale è restituito al mare. Ha esposto con grande successo al MoMA PS1 di New York, al Museo dell’Ermitage di San Pietroburgo, al Museo di Arte Contemporanea di Tokyo, al Museo di Arte Contemporanea del 21esimo secolo di Kanazawa, e in occasione di numerosi altri eventi artistici. 【SHIO, di YAMAMOTO Motoi, installazione all’ingresso】 Nell’ingresso è stata posta una installazione dell’artista YAMAMOTO Motoi, intitolata SHIO. In giapponese il termine SHIO può significare, con due diversi ideogrammi, “sale” o anche “onda marina”. L’installazione rappresenta il concetto giapponese di SHIO, che in entrambi i significati è all’origine della vita, ed è il simbolo del mare. Forest of Beyond, 2011 Photo: Makoto Morisawa La presente iniziativa ha ricevuto la “Sovvenzione per la promozione della diffusione all’estero di contenuti per trasmissioni, ecc., che contribuiscono alla rivitalizzazione delle aree locali (J-LOP+)”. Contatti per la richiesta di informazioni concernenti la presente iniziativa riservati agli addetti degli organi di informazione Office Ufficio Pubbliche Relazioni del Comitato organizzativo SALONE DEL GIAPPONE Referenti: Kaneko/Miyajima TEL 03-5572-6073 e-mail: [email protected]