TEC.BEAN - dbpower

Transcript

TEC.BEAN - dbpower
TEC.BEAN
HD 12MP Telecamera da caccia
Nera IR
MODELLO: DTC-880V
Manuale delle Istruzioni
Benvenuto all’acquisto della telecamera da caccia digitale ad
Infrarossi TEAC.BEAN DTC-880V. Per far il miglior uso della
telecamera, per favore leggi questo manuale prima di usarla.
Version_2.0
11/2015
-0-
Indice
Informazioni generali…..………………………….………….….….3
Utilizzi…….…………………………………………..………..………5
Riepilogo telecamera……….….………………..…..….…............6
Guida avvio veloce…..……………………………..…….….………..8
Riepilogo Menu…………………………………….…….…………..11
Configurazione della telecamera e Programmi.......................13
Posizionare la telecamera sul campo………………................23
Appendice I: Impostazioni di Default.………..……..……........29
Appendice II: Specifiche Tecniche………………………........30
Appendice III: Lista delle Parti…………………….........................31
Conformità FCC…………………….........................………….....32
-1-
Informazioni Generali
TEAC.BEAN DTC-880V (940nM), Brevetto no.:201530312815.9
Questa telecamera è il nostro prodotto brevettato, una telecamera HD ad
Infrarossi da caccia ad alte prestazioni.
La telecamera può essere innescata da qualsiasi movimento di persone o
animali o veicoli in una determinata regione d’interesse (ROI) monitorata dal
sensore di movimento Passivo ad Infrarossi altamente sensibile (PIR) e può poi
scattare foto ad alta qualità (fino a 12 Mega Pixel) o filmati.
La telecamera ha anche una funzione timelapse, il che significa che il
dispositivo può scattare foto o riprendere a determinati intervalli di tempo a
prescindere dalla rilevazione di movimento.
Questo dispositivo è dotato di LED ad Infrarossi 940nm invisibili, i LED neri
sono opzionali, scatta foto o video in bianco e nero ad alta definizione anche
durante la notte.
940nm: una specifica tipologia di LED, ha un lieve bagliore Rosso. Gli occhi
umani o animali difficilmente lo noteranno. La telecamera con LED 940nm è quindi
consigliata per sorveglianza o osservazioni. La TEAC.BEAN DTC-880V ha 36 LED
940nm con una cover nera, è quindi totalmente invisibile di notte.
La telecamera consuma poca energia (0.2-0.3A) in modalità sorveglianza.
Alimentata da 8 nuove batterie alcaline AA, può rimanere in stand-by per circa 6
mesi. Appena rileva il movimento di persone o animali, la telecamera digitale si
risveglia e scatta foto e video in automatico secondo la configurazione presente al
momento.
Il dispositivo è progettato per uso esterno ed è resistente all’acqua e alla neve.
La telecamera può essere usata anche come macchina fotografica digitale portatile.
Le foto o i video possono essere ripresi manualmente premendo il pulsante Scatta
sul pannello operativo.
-2-
Condizioni di custodia
Ambiente operativo: da -33 a 122 gradi F (da -30 a 60 gradi C). 20-85% umidità
relativa, senza condensa.
Garanzia
La tua telecamera da osservazione è coperta da garanzia sulle parti e sul
funzionamento dalla data di acquisto, gli acquisti devono avvenire tramite rivenditori
autorizzati. Il periodo di garanzia è in accordo con i requisiti legali del venditore. La
garanzia copre i difetti di lavorazione e di materiali. La garanzia non si applica su unità
danneggiate o abusate intenzionalmente o non intenzionalmente. Un acquisto da
privati o da rivenditori non autorizzati come Ebay recede la garanzia.
Manomettere o alterare l’unità reciderà la garanzia. Ogni riparazione non autorizzata
reciderà la garanzia. Una copia della ricevuta originale di acquisto deve essere
presentata per usufruire di qualsiasi servizio di garanzia.
Attenzione:
Leggi questo manuale prima di usare il prodotto.
Cambiamenti o modifiche a questa unità che non siano
espressamente approvati dalla parte responsabile per
l’adempimento potrebbero compromettere la facoltà
dell’utente di usare il dispositivo.
Attenzione:
 Non inserire o rimuovere la scheda SD quando l’interruttore è su ON, la scheda SD
dovrebbe essere Classe 10.
 Il voltaggio operative della telecamera è 12V. La telecamera è dotata di otto
batterie AA.
 Inserisci le batterie secondo la loro polarità.
 Usa batterie AA di qualità e rimuovi le batterie solo quando la telecamera è spenta
da lungo tempo.
 In modalità TEST, la telecamera si spegnerà automaticamente dopo 30s se non si
esegue nessuna operazione. Si prega di riaccendere la macchina per continuare a
lavorare col dispositivo.
 Si raccomanda di formattare la scheda SD al primo utilizzo.
 Assicurati che la telecamera sia accesa quando si esegue un aggiornamento.
Aspetta 5 secondi dopo l’aggiornamento per spegnere la macchina.
 Lascia la telecamera lontana da fonti di calore o elettricità, in un luogo fresco e
asciutto per evitare inneschi casuali e ridurre di conseguenza l’autonomia del
dispositivo.
NOTA: Questa telecamera è un dispositivo elettronico di precisione. Non provare a
riparare questa macchina da solo, aprire o rimuovere i rivestimenti può esporti a
rischi come scosse o altro.
-3-
Utilizzi







Animali da tracciare, la telecamera può essere usata come dispositivo per cacciare
o monitorare gli animali selvatici registrando le loro tracce. Può essere usata come
macchina per riprendere animali già seguiti o per la fauna locale in generale.
Osservazioni della fauna, Impianto di monitoraggio, Controllo di animali.
Monitoraggio e ricerca ecologica.
Sorveglianza del traffico o dell’ambiente, esplorazioni di grotte o divertimento in
campeggio.
Sicurezza e sorveglianza: Questa telecamera può essere usata come dispositivo
di sorveglianza per controllare e registrare intrusioni sospette: sicurezza di interni
ed esterni (case, supermercati, magazzini, scuole, uffici, giardini, cave, edifici,
luoghi di lavoro etc.)
Può essere lasciata per settimane o mesi e salvare in automatico ogni evento in
formato digitale.
Può essere usata come telecamera nascosta da Media, Servizi di Sorveglianza,
Polizia, Militari.
-4-
Riepilogo Telecamera
Rivestimento esterno + Telecamera interna
Vista di fronte del rivestimento
Vista da dietro del rivestimento
-5-
Vista interna
1
IR LED (36 pezzi)
11 Interruttore Slot
Batteria
2 Lente, Filtro
12 Pulsante Sinistra
3 Indicatore di batteria bassa/
13 Schermo TFT 2’’
No scheda SD
4 Indicatore “in funzione”
14 Sensore PIR
5 Interruttore( Test / Off /On) 15 Sensore Auto
Luminosità
6 Pulsante ENTER
16 Sensore Auto
Luminosità 2
7 Pulsante Modalità
17 Slot SD(Scatta)
8 Pulsante Su & Replay
18 Uscita USB
9 Pulsante Destro
19 Incastro per
treppiedi
10 Pulsante Giù & Rimuovi
20 Foro per cinturino
-6-
21 Un fermo per cavi in
acciaio
22 Porta DC12V In
23 Porta TV Out
24 Microfono
25 Rivestimento Slot
Batteria
26 Incastro per
treppiedi
27 Positivo ( + )
28 Slot Batteria
29 Negativo ( - )
Guida avvio veloce
Questa guida è pensata per permetterti di configurare e usare il dispositivo in una
questione di secondi. Per ottenere il Massimo dagli strumenti della Telecamera da
Sorveglianza IR Invisibile, leggi il manual nel suo intero prima dell’utilizzo. Se vuoi
modificare un’impostazione di Default, eccetto per Data & Ora, fai riferimento al
manuale delle istruzioni.
Attenzione* Scheda SD fino a 32GB per archiviazione di foto. Una scheda SD deve
essere installata per permettere alla macchina di operare.
Inserisci la scheda SD secondo il corretto posizionamento Fronte/Retro come da
ICONA sul dispositivo.
Alimentazione
La telecamera è progettata per operare con due diverse opzioni di alimentazione.
Batterie AA
Per alimentare il dispositivo servono otto batterie formato AA.
DC 12V alimentazione esterna
La telecamera è dotata di un jack per l’alimentazione esterna per il cavo dell’adattore DC
12V (Input:110~ 240V, 50/60Hz, output:12V/1A~ 2A), panello solare or Power Bank 12V or
Batteria di riserva (Venduti separatamente).
Attenzione* In modalità Test la telecamera si spegnerà automaticamente dopo 30secondi
se non viene effettuata nessuna operazione. Premi MENU se vuoi continuare ad utilizzare
la macchina.
Le luci indicano:
 Interruttore su modalità Test, il LED rosso si accende per identificare l’area di cattura.
 Nessuna memoria—— Lampeggio Rosso/Blu.
 Batteria bassa—— Lampeggio Blu.
 Interruttore su modalità ON, lo schermo LED mostrerà un countdown di 30 escondi, le
luci Rosse/Blu continueranno a rimanere accese per almeno 3 secondi.
Accensione
La telecamera ha tre opzioni di operatività:
OFF: per spegnere la macchina. (Aspettare almeno 4 secondi
prima del prossimo passo)
TEST: per impostare i parametri operativi.
ON: per attività sotto lo status di sorveglianza.
-7-
Metti la telecamera su Test o su ON dopo aver inserito la scheda SD e inserisci 8 batterie
AA o connetti l’alimentatore.
Entra in modalità TEST
Fai una preview dello scatto sullo schermo LCD;
Testa la rilevazione PIR;
Cattura manuale (Premi “Mode” per scegliere cinque
diverse modalità);
“Replay” Rivedi foto o video(Premi “DEL” per cancellare
foto o video)
“MENU” Impostazioni del dispositivo;
Cattura manuale
★Tasti veloci:
Su/Giù/Sinistra/Destra/ENTER
Premi “OK” per confermare l’operazione
MENU
In modalità Test, premi MENU per impostare manualmente
la configurazione della macchina
ENTER
In modalità Test, premi “ENTER” per scattare foto o
riprendere
Entra in modalità ON
Metti la camera su ON dopo averla impostata
Lo schermo LCD si spegnerà dopo un countdown di 30s,
una luce Rossa & Blu continuerà ad essere accesa per 3
secondi, poi il dispositivo sarà acceso. Le foto e i video
saranno salvati sulla scheda SD.
Attenzione* In modalità “ON”, lo schermo LCD si spegnerà automaticamente, i tasti veloci
non funzioneranno.
Replay/Cancella foto e
video
Premi “Replay” per
rivedere foto o video,
Premi “DEL” per
cancellare.
La macchina offre
-8-
all’utente diverse opzioni per vedere le sue immagini.
Su computer tramite connessione USB
 Assicurati che la telecamera sia su OFF.
 La telecamera si accenderà automaticamente e mostrerà la scritta- USB sullo
schermo LCD.
 Il computer la riconoscerà come Dispositivo Rimovibile. La potrai trovare sotto
IL MIO COMPUTER.
Attenzione* Premi “OK” per leggere la scheda SD o la telecamera funzionerà come
WEB camera
A,
B, Su TV tramite connessione cavo TV
 Connetti il cavo TV (incluso) alla porta TV sul lato inferiore della telecamera.
 Inserisci l’altro capo del cavo nel jack RCA VIDEO IN della TV.
 Accendi la TV
 Metti la telecamera su “Test”, premi “Replay” per vedere le immagini.
 Assicurati di mettere la tua TV sull’ingresso AUX / VIDEO IN.
Attenzione* lo schermo LCD si spegnerà automaticamente per risparmiare energia.
* Premi il pulsante SINISTRA/DESTRA per scegliere immagini/video. Premi il pulsante
OK per tornare in modalità TEST mentre riproduci i video.
* Premi il pulsante DEL per cancellare una foto o un video
* In “MENU”--“Formatta” per cancellarle tutte.
* Volume video: Alza o abbassa il volume dalla TV o computer
* Dispositivo di sorveglianza dal vivo
“MENU”--“Power manage”--“Real time Away”
per impostare la telecamera sulla
sorveglianza dal vivo. (Questa funzione è in grado di funzionare come un dispositivo
wireless estendibile 2.4Ghz o come una telecamera WEB per la sorveglianza dal vivo,
scattare foto… etc)
C, Su computer tramite lettore scheda SD
D, Sul dispositivo in modalità “TEST” dopo aver premuto “Replay”
Modalità OFF
Metti la telecamera su OFF per spegnerla. Aspetta 3 secondi.
Anche su OFF, la telecamera continua a consumare batteria a
livello di μA. Pertanto, rimuovi la batteria se il dispositivo non
verrà usato a lungo.
-9-
Riepilogo Menù
In modalità “TEST”, premi il pulsante “Menu” per impostare i parametri della
telecamera
- 10 -
TEAC.BEAN DTC-880V MENU
Code
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
MENU
Mode
Set Clock
Digital Zoom
Image Size
Picture No.
Video Size
Video Length
Audio Recording
TV Out Type
Power Manage
PIR Interval
Timelapse
Timer Setting
Time Stamp
Temperature
Battery CALC
Frequency
Camera Name
Security Enable
(Password)
Latitude
Longitude
Wifi Sd Card
Language
Format
Default Set
System
Settings
Foto / Video / Timelapse / Ibrido (Camera+Video) /
Rilevazione di Movimento
MM/DD/YY HH/MM
OFF 2/3/4 x
12M/8M/5M/2M
1-9 Scatti (.JPG)
Full HD1920 x 1080 / HD1280 x 720 (.AVI)
5-90s
On/OFF
PAL/NTSC
Normale/Real Time Away
1s-60M
1sec-24H
Inizio H:M
Fine H:M
ON/OFF
Fahrenheit/Celsius
Percentuale/Giorni
50/60Hz
0-9/A-Z 23 caratteri
ON/OFF 00000
000.000000 N/S
000.000000 E/W
ON/OFF
Inglese/Tedesco/Russo/Francese/Ceco/Svedese/
Giapponese
NO/YES
NO/YES
Versione FW /Aggiornamento FW(Usa una scheda
SD per aggiornare il FW)
- 11 -
Impostazioni della telecamera e Programmi
Impostazioni Parametri
L’utente può impostare i parametri seguendo le informazioni sullo schermo LCD o
connettendo la macchina alla TV.
Tutte le impostazioni dei parametri sono sulla modalità “TEST”.
Accensione e modalità TEST
Metti la telecamera su “TEST”.
In modalità “Test”, le informazioni sullo scatto saranno mostrate sullo schermo:
Attenzione* Inserisci la scheda SD prima dell’accensione. Quando la scheda SD
non è presente o c’è poca memoria, lampeggerà una luce rossa e blu.
Quando la telecamera è connessa all’alimentazione esterna, sullo
schermo in basso a sinistra verrà scritto “EXT”, la percentuale/giorni
del livello di batteria non verranno calcolati.
- 12 -
Impostare la modalità Camera:
 Metti il dispositivo su “Test”
 Premi il pulsante “MENU” una volta
 Lo schermo LCD mostrerà “MODE”
sullo status della macchina
 Premi il pulsante OK per scegliere
“Mode”
 Premi i pulsanti SU/GIU per
scegliere la modalità e l’opzione
scelta sarà evidenziata
 Premi il pulsante OK per salvare l’opzione corrente
 Premi il pulsante Menu per cancellare l’impostazione e tornare alla schermata
informazioni
Attenzione* Cinque modalità: Foto/Video/Timelapse/Ibrido/Rilevazione di
movimento
1)Foto: 12mp/8mp/5mp/2mp
2)Video:Full HD 1920x1080/HD 1280x720
3)Timelapse: 1secondo-24ore
(Solo foto)(Telecamera da giardino) 4)Ibrido: foto + video
5)Rilevazione di movimento (Solo
 Questa modalità scatterà video
quando c’è rilevazione di movimento,
funziona al meglio per riprendere
animali a sangue freddo. La distanza
- 13 -
video):
migliore è di 3 metri. (La funzione è per animali a sangue freddo. Se l’utente
usa la telecamera per sicurezza o esplorazione, le altre quattro modalità sono
consigliate. Anche la funzionalità Timelapse è adatta agli animali a
sangue freddo)
 Premi il pulsante OK per salvare le impostazioni correnti
 Premi il pulsante Menu per cancellare
l’impostazione ed uscire
Risoluzione video--(FHD)1080/(HD)720
 Metti la telecamera su “Test”
 Premi una volta il pulsante “MENU”
 Premi il pulsante SU/GIU per selezionare
“Video Size”
 Premi il pulsante OK per scegliere “Video
Size”
 Premi il pulsante SU/GIU per selezionare la dimensione dei video
 Premi il pulsante OK per salvare le impostazioni correnti
 Premi il pulsante MENU per cancellare le impostazioni e uscire
*L’impostazione di default è 1280x720
Durata Video-- 5-90secondi
 Metti la telecamera su “Test”
 Premi il pulsante MENU una volta
 Premi il pulsante SU/GIU per selezionare
“Video Length” e il pulsante per scegliere
“Video Length”
 Premi il pulsante SU/GIU per aumentare o
diminuire la lunghezza dei video
 Premi il pulsante OK per salvare le impostazioni correnti
 Premi il pulsante MENU per cancellare le impostazioni e uscire
*L’impostazione di default è 5s
Registrazioni Audio—ON/OFF
 Metti la telecamera su “Test”
 Premi il pulsante MENU una volta
 Premi il pulsante SU/GIU per selezionare
“Audio Recoding” e il pulsante OK per
confermare
 Premi il pulsante SU/GIU per selezionare
l’audio
- 14 -
 Premi il pulsante OK per salvare le impostazioni correnti
 Premi il pulsante MENU per cancellare le impostazioni e uscire
*Default setting is ON
TV Out—PAL/NTSC
 Metti la telecamera su “Test”
 Premi il pulsante MENU una volta
 Premi
il
pulsante
SU/GIU
per
selezionare “TV Out Type” e premi OK
per confermare
 Premi
il
pulsante
SU/GIU
selezionare l’uscita TV
per
 Premi il pulsante OK per salvare le
impostazioni correnti
 Premi il pulsante MENU per cancellare le impostazioni e uscire
*L’impostazione di default è PAL
Power Manage--Normal/Realtime Away
 Metti la telecamera su “Test”
 Premi il pulsante MENU una volta
 Premi il pulsante SU/GIU per selezionare
“Power Manage” e premi OK per
confermare
 Premi il pulsante OK per salvare le
impostazioni correnti
 Premi il pulsante MENU per cancellare le
impostazioni e uscire
* L’impostazione di default è Normal
Realtime Away è per connettere il dispositivo alla TV e ottenere un monitor in tempo
reale.
Intervallo PIR--1secondo-60minuti(Modalità
rilevazione di movimento PIR)
Questo parametro serve a impostare quanto a
lungo il PIR sarà disattivato dopo essere
stato innescato in modalità ON. In questo
intervallo il dispositivo PIR non reagirà alla
rilevazione di movimento. L’intervallo minimo
è di 1 secondo, il che vuol dire che il
dispositivo PIR sarà disattivato per 1 secondo
- 15 -
dopo essere stato attivato.
*L’impostazione di default è 1s.
 Metti la telecamera su “Test”
 Premi il pulsante MENU una volta
 Premi il pulsante SU/GIU per selezionare “PIR Interval” e premi OK per
confermare
 Press UP/Down/Left/Right button to select
 Premi il pulsante OK per salvare le impostazioni correnti
 Premi il pulsante MENU per cancellare le impostazioni e uscire
Timelapse--10secondi-24ore(Modalità timelapse)
Questo parametro imposta determinati intervalli a cui la telecamera scatterà delle
foto, a prescindere che venga rilevato del movimento. Questa funziona funziona
solo per le foto, non per i video.
*Default setting is 10s.
 Metti la telecamera su “Test”
 Premi il pulsante MENU una volta
 Premi il pulsante SU/GIU per selezionare
“Timelapse” e premi OK per confermare
 Premi il pulsante SU/GIU/SINISTRA/DESTRA
per selezionare
 Premi il pulsante OK
impostazioni correnti
per
salvare
le
 Premi il pulsante MENU per cancellare le impostazioni e uscire
Impostazioni timer
Questo parametro imposta un certo orario del giorno in cui la telecamera eseguirà
gli scatti. Il resto del tempo il dispositivo rimarrà spento. I valori accettati vanno da
00:00 (HH:MM) a 23:59(HH:MM)
Se l’impostazione del timer è su OFF ciò significa
che la telecamera funzionerà tutto il tempo; se
l’impostazione è su ON la telecamera
funzionerà solo secondo le impostazioni
definite.
*L’impostazione di default è da 06:00 a 18:00.
La telecamera funzionerà dalle 06:00 a.m.
alle 06:00 p.m.
 Metti la telecamera su “Test”
 Premi il pulsante MENU una volta
 Premi il pulsante SU/GIU per selezionare “Timer setting” e premi OK per
confermare
- 16 -
 Premi il pulsante SU/GIU/SINISTRA/DESTRA per selezionare l’intervallo di
inizio e fine
 Premi il pulsante OK per salvare le impostazioni correnti
 Premi il pulsante MENU per cancellare le impostazioni e uscire
Sovraimpressione Orario--ON/OFF
 Metti la telecamera su “Test”
 Premi il pulsante MENU una volta
 Premi il pulsante SU/GIU per selezionare
“Timer Stamp” e premi OK per confermare
 Premi il pulsante SU/GIU per selezionare
ON/OFF
 Premi il pulsante OK
impostazioni correnti
per
salvare
le
 Premi il pulsante MENU per cancellare le impostazioni e uscire
Questo parametro imposta se data/orario/Pressione/Temperatura/Fase Lunare/ID
della telecamera verranno sovraimpresse sulle foto o sui video o meno.
*L’impostazione di default è NO
Le informazioni qua sotto saranno sovraimpresse in basso alle foto/video:
1- Orario HH:MM:SS 2- Data DD/MM/YY 3- Pressione 4- Temperatura(F/C)
5- Fase Lunare 6-Latitudine 7-Longitudine 8- ID della telecamera (4 caratteri)
- 17 -
- 18 -
Le icone per le Fasi Lunari
Temperatura—Fahrenheit/Celsius
Questo parametro imposta la
sovraimpressione della temperatura sulle foto
o video in Fahrenheit o Celsius.
*L’impostazione di default è Celsius.
CALC Batteria--Percentuale/Giorno
Questo parametro mostra la batteria residua. Quando la telecamera è connessa
all’alimentazione esterna, in basso a sinistra
sullo schermo LCD comparirà “EXT”.
“100%” indica la batteria piena.
*L’impostazione di default è 100%.
Frequenza—50Hz/60Hz
Quando la telecamera è connessa
all’adattatore, l’utente dovrebbe impostare la
frequenza della rete locale, come per
l’impostazione TV Out.
*L’impostazione di default è 50Hz.
- 19 -
ID telecamera—4 caratteri
Questo parametro definisce i caratteri in
sovraimpressione su Foto/Video. Caratteri
da A a Z, 0 a 9 o spazio.
*L’impostazione di default è 0000.
Attiva sicurezza--ON/OFF
Questa funzione serve a immettere una
password per proteggere il dispositivo. Metti su “ON” il parametro e inserisci un codice
di sblocco. (Caratteri da 0 a 9).
* L’impostazione di default è OFF.
Latitudine--S/N
Questa funzione GPS permette all’utente di inserire manualmente la sua posizione da
000.000000N o S a 179.999999 N o S per un tracciamento degli animali migliore e più
tattico. Questa informazione verrà impressa su foto e video.
* L’impostazione di default è 000.000000.
- 20 -
Longitudine--W/E
Questa funzionalità GPS permette all’utente di immettere manualmente la sua
posizione da 000.000000E o W a 179.999999 E o W per un tracciamento degli animali
migliore e più tattico. Questa informazione sarà impressa su foto o video.
* L’impostazione di default è 000.000000.
Scheda SD WIFI—ON/OFF
Questa telecamera permette l’uso di schede SD WIFI. Quando metti la funzione su
“ON” e inserisci una scheda SD WIFI, la telecamera funziona come un router, l’utente è
in grado di sfogliare e scaricare le foto/video
nella scheda SD WIFI dal cellulare. Per
configurare la scheda SD WIFI fai
riferimento al manual della scheda SD
WIFI.
* L’impostazione di default è OFF.
Lingua
Questa telecamera ha otto lingue,
Inglese/Tedesco/Russo/Francese/Ceco/Svedese/Giapponese
* L’impostazione di default è Inglese.
- 21 -
Formatta—NO/YES
Questo parametro permette di cancellare
tutti i file presenti nella scheda SD.
Assicurati di aver salvato i file che non vuoi
perdere
prima di eseguire
questa
operazione.
Impostazioni di Fabbrica—NO/YES
Per far tornare tutte le impostazioni sul loro
valore di default.
Sistema
Questo parametro permette all’utente di controllare la versione del FW e aggiornarlo.
I passi per l’aggiornamento sono i seguenti:
1, Prepara una scheda SD e formattala
2, Copia il nuovo firmware sulla scheda SD.
DRAMPARA.TXT /ISP.BIN/PART01.bin / PART02.bin
3, Inserisci la scheda SD nella telecamera, mettila su “Test”, premi il pulsante “Menu” e
i pulsanti SU/GIU per selezionare “System”
4, Premi il pulsante SU/GIU per selezionare “FW UPDATE” poi premi il pulsante OK
5, Le informazioni sull’aggiornamento sono sullo schermo LCD. Lascia la macchina su
ON finchè lo schermo LCD non si spegne. (Il processo dovrebbe richiedere 2 minuti)
6, Aspetta 5secondi dopo l’aggiornamento, poi torna su “Test”, controlla la versione del
FW.
- 22 -
*L’aggiornamento è necessario solo quando un firmware migliore è disponibile.
Posizionare la telecamera sul campo
Una volta che tutti i parametri sono stati impostati, la telecamera è pronta per l’utilizzo.
Come iniziare
Qua sotto sono elencati alcuni punti utili su come usare il dispositivo per il miglior
risultato.

Monta la telecamera a circa 0.5~2M di altezza, puntata leggermente verso il
basso.

Monta la telecamera verso nord o sud NO est o ovest, il sole che sorge o
tramonta potrebbe produrre falsi inneschi o immagini sovraesposte.

Se stai seguendo una traccia, indirizza la telecamera in direzione verticale
rispetto alla traccia. La maggior parte delle telecamere commerciali richiede
un secondo per rilevare il movimento/calore e scattare la foto.

Assicurati di evitare di montare la telecamera verso est o ovest, il sole che
sorge o tramonta potrebbe produrre falsi inneschi o immagini sovraesposte.
Rimuovi ogni ramo o detrito di fronte alla telecamera così da non intralciare
l’obbiettivo o il sensore PIR.

Puoi evitare falsi inneschi, aggiusta la telecamera secondo le dimensioni
dell’oggetto o dell’animale, secondo la velocità di movimento e la distanza.

Rimuovi ogni ramo o foglia davanti alla telecamera. Potrebbero causare
immagini non volute dovute al vento o all’alta temperatura.
- 23 -

Controlla la batteria prima di usare la telecamera.

Assicurati di aver inserito una scheda SD Classe 10 dopo averla posizionata..

Assicurati di aver acceso la telecamera (o di averla levata dalla modalità Test)
prima di andartene.

Assicurati che data e ora siano corretti.
Esempio: Posizionamento
Posizionamento
appoggio
con
Posizionamento
albero
- 24 -
su
Monta la telecamera verso il punto di approvvigionamento dell’animale, verso la
sua area di riposo o verso una sua area di interesse secondo le tracce di urina, feci,
graffi, segni di passaggio, tracce di odore, carcasse di prede, luogo di riposo, ruggiti
etc.
(Esempio: Tracce animali, urina etc)
- 25 -
- 26 -
- 27 -
Metti una copertura (anche fatta da te) sulla telecamera per evitare l’esposizione diretta al
sole.
(Esempio: Copertura di plastica fatta in casa)
- 28 -
Appendice I: Impostazioni di Default
Codice
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
23
24
25
26
27
Parametro
Mode
Set Clock
Digital Zoom
Image Size
Picture No.
Video Size
Video Length
Digital Zoom
TV Out Type
Power Manage
PIR Interval
Time Lapse
Timer Setting
Time Stamp
Temperature
Battery CALC
Frequency
Camera Name
Security Enable
(Password)
Latitude
Longitude
WIFI SD card
Language
Format
Default Set
System
Default
Camera
01/01/2014 00:00
1X
5MP
1P
HD1280 x 720
5s
On
PAL
Normale
1s
10s
Inizio: 00H:00M Fine:23H:59M
On
Celsius
Percentuale
50Hz
0000
ON/OFF 00000
000.000000 N/S
000.000000 E/W
OFF
Inglese
No
No
Versione FW /Aggiornamento FW ( Usa una
scheda SD per aggiornare)
*Senza batteria, scheda SD
- 29 -
Appendice II: Specifiche tecniche
Schermo
Sensore Immagine
Angolo
Lente
Filtro Taglia Infrarossi
IR-LED
Memoria
Lingua
Risoluzione Immagine
Risoluzione Video
Registrazione Audio
Zoom Digitale
Camera+video
Password
Numero seriale del
dispositivo
Funzionalità WEB
camera
Timelapse
Rilevazione PIR
Rilevazione movimento
Tempo di innesco
Intervallo di innesco
Serie di scatti
Durata video
Alimentazione
Corrente in stand-by
Durata in stand-by
Consumi
Interfaccia
Temperatura per
l’operatività
Umidità per
2.0" a colori TFT LCD
12.0 Mega Pixels Risoluzione ,2 /5 / 8 / 12 Mp
PIR:65°
F=2.4; FOV=60° ; Angolatura massima 62°; Auto
IR-Taglia-Rimuovi (di night)
Sì
36 Pezzi(940nm) 0-25m/75ft
SD-card (non inclusa) fino a 32GB
Inglese/Tedesco/Russo/Francese/Ceco/Svedese/
Giapponese
12MP=4000x3000 / 8MP=3840x2160 /
5MP= 2944x1656 / 2MP=1920x1080 (JPEG)
HD:1920x1080,15fps / 1080x720 ,30fps (AVI)
Disponibile
2x, 3x, 4x
Sì
Sì
Sì
Sì
On/Off
On/Off
On/Off
0.6-1 s
1sec. - 60min. programmabile (Disponibile)
1~9 programmabile (Disponibile)
5-90sec. programmabile(Disponibile)
Batterie 8 x AA o 12V DC (non incluso) o pannello
solare o power bank 12V o batteria di riserva
< 0.3mA
Fino a 6 Mesi(8*AA)
170mA (±300mA quando 36-IR-LED sono accesi
totale:<460mA) Fino a 40,000 foto con batterie alcaline
8*AA
TV out (NTSC,PAL); USB; lettore scheda SD; 12V DC
esterno
-30°C - 60°C (Temperatura a riposo: -40°C - 70°C)
5% - 90%
- 30 -
l’operatività
Specifiche
impermiabilità
Dimensione
Autenticazione di
sicurezza
IP66
13.5 X 9 x 6cm (Weight:380g)
CE FCC RoHS
Appendice III: Lista delle parti
Parte
Telecamera da caccia
Cavo USB
Cavo TV
Cinturino
Manuale delle istruzioni
Documento di garanzia
Quantità
1
1
1
1
1
1
- 31 -
Conformità FCC
Questo dispositivo è stato collaudato e ritenuto conforme ai limiti dei dispositivi
digitali di classe B, in conformità alla Parte 15 delle normative FCC. Questi limiti
sono stati definiti per garantire una ragionevole protezione dalle interferenze
dannose all'interno di una zona residenziale. Questo dispositivo genera, utilizza e
può emettere energia in radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in
conformità alle istruzioni, può provocare interferenze dannose alle comunicazioni
radio. Tuttavia, non viene fornita alcuna garanzia che in una particolare
installazione non si verifichi un fenomeno di interferenza; se questa
apparecchiatura provoca interferenze dannose alla ricezione radio-televisiva,
eventualità verificabile accendendo e spegnendo l'unità, si consiglia all'utente di
correggere l'interferenza in uno dei seguenti modi:





Riorienta o riposiziona l'antenna.
Aumenta la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
Collega il dispositivo ad una presa su un circuito diverso da quello a cui il
ricevitore è attualmente collegato.
Consulta il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo per ricevere assistenza.
Copri il cavo USB, si deve usare della ferrite per assicurare la compatitibilità con
i limiti FCC Classe B.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle normative FCC. L'utilizzo è
soggetto alle seguenti due condizioni: (1) il dispositivo non deve provocare
interferenze dannose e (2) il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza,
incluse interferenze che potrebbero causare problemi di operatività.
Attenzione: I cambiamenti o le modifiche non espressamente approvati
dall'ente di conformità responsabile possono annullare l'autorizzazione
dell'utente per l'utilizzo del dispositivo.
- 32 -