diematic 3 - De Dietrich
Transcript
diematic 3 - De Dietrich
GT 120 - GTU C 120 - GT 220 Pannello di comando DIEMATIC 3 (FM129) DIEMATIC 3 CH (FM133) M000666 M000665 300003942-001-F Manuale d'installazione IT Indice 1 Simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 2 Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 3 Montaggio della sonda esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3.1 3.2 Posizionamenti sconsigliati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Montaggio della sonda esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 4 Montaggio della sonda di mandata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 5 Collegamenti elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 6 2 Raccomandazioni importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Tipo di collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Morsettiera dei collegamenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Collegamenti di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Collegamento del circuito B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Collegamenti delle opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Collegamento di un secondo bollitore di a.c.s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Collegamento piscina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Collegamento di una piscina e produzione di a.c.s. solare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Collegamento di uno o due circuiti con valvola di miscelazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Collegamento di un bollitore tampone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Collegamento di base in caso di installazione in cascata o in caso di collegamento a una regolazione DIEMATIC VM . . . . . . . . .18 Schema di principio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 DIEMATIC 3 - GT 120 / 220 20/08/08 - 300003942-001-F 1. Simboli utilizzati 1 Simboli utilizzati Attenzione pericolo Rischio di lesioni e danni materiali. Rispettare scrupolosamente le istruzioni relative alla sicurezza delle persone e dei beni Rimando ZRimando verso altre istruzioni o altre pagine delle istruzioni ACS: Aqua calda sanitaria Informazioni speciali Informazioni importanti per il comfort 2 Generalità • Montaggio del pannello di comando Vedere: Istruzioni per l'installazione della caldaia. • Montaggio della sonda caldaia • Collegamento idraulico del circuito acqua sanitaria Vedere: Istruzioni del bollitore. • Montaggio delle opzioni Vedere: Istruzioni dell'opzione. • Regolazioni dei parametri e della configurazione Vedere: Istruzioni tecniche del pannello di comando. Z ZVedere: Istruzioni per l'installazione della caldaia. Z Z Z 20/08/08 -300003942-001-F DIEMATIC 3 - GT 120 / 220 3 3 Montaggio della sonda esterna Scegliere un'ubicazione: - su una facciata della zona da riscaldare, possibilmente verso nord in una zona influenzata dalle variazioni meteorologiche protetta dai raggi diretti del sole in una zona di facile accesso Z: Zona abitata e controllata dalla sonda H: Altezza abitata e controllata dalla sonda A: Ubicazione consigliata su un angolo B: Ubicazione possibile 3.1 Posizionamenti sconsigliati 3.2 Montaggio della sonda esterna Vite per legno CB Ø 4 + tasselli (in dotazione) A 4 DIEMATIC 3 - GT 120 / 220 20/08/08 - 300003942-001-F 4. Montaggio della sonda di mandata 4 Montaggio della sonda di mandata Circuito di riscaldamento con valvola miscelatrice La sonda di mandata con cavo di collegamento ( lunghezza 2.5 m) e spina di connessione va montata sul tubo di mandata del circuito interessato, e dev'essere connessa alla posizione prevista nel pannello di comando come indicato qui di seguito. La sonda di mandata dev'essere posta a 0.5 m circa dopo la valvola a 3 vie o dopo la pompa se questa è collocata sulla mandata. - Tagliare l'isolazione del tubo per 50 mm. - Nel punto in cui è collegata la sonda, pulire accuratamente la tubatura (non deve presentare tracce di vernicie) e spalmare la pasta di contatto fornita della siringua pronta all'uso. - Fissare la sonda con l'apposita brida. La sonda di mandata non deve essere ricoperta dall'isolazione della tubatura. 20/08/08 -300003942-001-F DIEMATIC 3 - GT 120 / 220 5 5 Collegamenti elettrici 5.1 Raccomandazioni importanti Prima di qualsiasi riscaldamento, deve intervento nell'installazione del essere interrotta l'alimentazione (mediante l'apposito fusibile o attraverso un interruttore generale, per esempio) ed è necessario, inoltre, avvertire che non si cerchi di eseguire nessuna messa in funzione. I collegamenti devono professionista qualificato essere realizzati da GT 220 un Non modificare i collegamenti interni del pannello di comando. Tutti i collegamenti vengono effettuati sulle morsettiere del pannello di comando. Saparare i cavi sonda dai cavi 230 V. Nella caldaia: utilizzare i 2 passacavi della caldaia: utilizzare 2 canaline distanti almeno 10 cm. Fissare i cavi negli appositi stringicavi. GT 120 Alimentazione 230 V Per la Svizzera: Cavo di alimentazione Fornito Sonde Ferma cavo 5.2 Tipo di collegamento Per il collegamento elettrico a 230 V, utilizzare cavi a 3 fili con sezione di 1,5 mm². Rispettare le polarità indicate nei morsetti: fase (L), neutro (N) e terra ( ). 4 6 DIEMATIC 3 - GT 120 / 220 20/08/08 - 300003942-001-F 5. Collegamenti elettrici 5.3 Generalità Effettuare i collegamenti elettrici dell'apparecchio secondo: - le prescrizioni delle norme in vigore, - le indicazioni degli schemi elettrici in dotazione con l'apparecchio, - le raccomandazioni contenute nelle istruzioni. Alimentare l'apparecchio mediante circuito provvisto di un interruttore onnipolare con distanza di apertura superiore a 3 mm. La messa a terra deve essere conforme alla norma NFC 15100 (Francia) o RGBT (Belgio). disponibile per ogni uscita è di 450 W (con cos ϕLa potenza = 0,7), mentre la corrente di chiamata deve essere inferiore a 16 A. Se la carica supera uno di questi valori, ritrasmettere il comando mediante un contattore (montato all'esterno del pannello di comando). 20/08/08 -300003942-001-F DIEMATIC 3 - GT 120 / 220 7 8 2 1(B) 1(A) DIEMATIC 3 - GT 120 / 220 20/08/08 - 300003942-001-F Sonda caldaia Per la Svizzera: Per il collegamento delle opzioni "Scheda + sonda valvola miscelatrice" - Vedere: Istruzioni dell'opzione FM48, AD217 Tutti i paesi eccetto la Svizzera: Per il collegamento delle opzioni "Scheda + sonda valvola miscelatrice" - Vedere: Istruzioni dell'opzione FM48, AD217 3 Ingresso del telecomando della caldaia 4 Uscita allarme 5 Collegamento del modulo di telesorveglianza vocale TELCOM Vedere capitolo: Collegamenti delle opzioni 8575N575A 3 2 1 62 61 60 59 4 o o o S AUX o o 4 4 o o 3 o 5 2 o 3 1 o o TA TA o o o o o o S ECS S CH o o S EXT 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 o S DEP S AMB (B) (A) 60 59 58 57 o S AMB S DEP S AMB (C) (C) (B) 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 o o o SF S SOL OPTION ZUBEHÖR SONDE - FÜHLER - SENSOR OPTION - ZUBEHÖR BUS DIEMATIC DIEMATIC BUS RELAIS TELEPHONIQUE TELEPHONRELAIS TELEPHONE RELAY SOLAIRE SOLAR SOLAR FUMEES RAUCH FLUE GAS AUXILIAIRE ZUSATZ AUXILIARY AMBIANCE CIRCUIT C RAUM KREIS C ROOM CIRCUIT C DEPART CIRCUIT C VORLAUF KREIS C WATER FLOW CIRCUIT C AMBIANCE CIRCUIT B RAUM KREIS B ROOM CIRCUIT B DEPART CIRCUIT B VORLAUF KREIS B WATER FLOW CIRCUIT B AMBIANCE CIRCUIT A RAUM KREIS A ROOM CIRCUIT AB ANODE A COURANT IMPOSE FREMDSTROMANODE IMPRESSED CURRENT ANODE EAU CHAUDE SANITAIRE WARMWASSER DOMESTIC HOT WATER CHAUDIERE KESSEL BOILER EXTERIEUR AUSSEN EXTERNAL 2 (C) TS (C) OPTION - ZUBEHÖR 34 33 32 31 30 29 28 27 26 (C) OPTION - ZUBEHÖR VANNE 3 VOIES CIRCUIT C 3 WEGE MISCHER KREIS C 3 WAY VALVE CIRCUIT C POMPE CIRCUIT C PUMPE KREIS C PUMP CIRCUIT C THERMOSTAT DE SECURITE CIRCUIT C SICHERHEITSTHERMOSTAT KREIS C SAFETY THERMOSTAT CIRCUIT C 1 (B) 1 (A) 25 24 23 22 21 20 19 18 17 (B) (B) TS (B) OPTION - ZUBEHÖR VANNE 3 VOIES CIRCUIT B 3 WEGE MISCHER KREIS B 3 WAY VALVE CIRCUIT B POMPE CIRCUIT B PUMPE KREIS B PUMP CIRCUIT B THERMOSTAT DE SECURITE CIRCUIT B SICHERHEITSTHERMOSTAT KREIS B SAFETY THERMOSTAT CIRCUIT B N L N L N L A (A) AUX N L VA VA + CS 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 AUX POMPE AUXILIAIRE HILFSAUSGANG AUXILIARY OUTPUT POMPE DE CHARGE SPEICHERLADEPUMPE LOAD PUMP ACCELERATEUR HEIZUNGSPUMPE HEATING PUMP VOYANT ALARME ALARMLEUCHTE ALARM INDICATOR CONTACT DE SECURITE SICHERHEITSKONTAKT SAFETY CONTACT N L Alim 3 2 1 230 V - 50 Hz ALIMENTATION 230 V 50Hz STROMZUFUHR 230 V 50Hz MAIN SUPPLY 230 V 50Hz Stato della fornitura 5.4 Morsettiera dei collegamenti 3 1 Alimentazione 230 V 2 20/08/08 -300003942-001-F o o o o o o o o 4 Spia di allarme per difetto del bruciatore 5 Pompa circuito A 6 Pompa di carico a.c.s. 7 Sonda a.c.s. o o 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 o o o o o TA o S ECS S CH o o o o 11 S EXT o AUX 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 6) 7 8 Anodo di titanio Ponte da togliere 9 Sonda esterna Contatto di sicurezza Interrompe unicamente il bruciatore della caldaia (Esempio: Pressostato di mancanza d'acqua) 10 Sonda caldaia DIEMATIC 3 - GT 120 / 220 (A) 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 AUX A N L N L 9 N L 5 VA + CS N L 2 3 x 1,5 mm2 mini. o mini. 62 61 60 59 o 2 x 0,75 mm2 1 2 x 0,75 mm2 mini. 2 3 x 0,75 mm2 mini. 3 S DEP S AMB (B) (A) S AUX 3 x 0,75 mm2 mini. 4 S AMB S DEP S AMB (C) (C) (B) SF ALIMENTATION 230 V 50Hz STROMZUFUHR 230 V 50Hz MAIN SUPPLY 230 V 50Hz VOYANT ALARME ALARMLEUCHTE ALARM INDICATOR CONTACT DE SECURITE SICHERHEITSKONTAKT SAFETY CONTACT ACCELERATEUR HEIZUNGSPUMPE HEATING PUMP POMPE DE CHARGE SPEICHERLADEPUMPE LOAD PUMP POMPE AUXILIAIRE HILFSAUSGANG AUXILIARY OUTPUT SONDE - FÜHLER - SENSOR 8575N576 ANODE A COURANT IMPOSÉ FREMDSTROMANODE IMPRESSED CURRENT ANODE EAU CHAUDE SANITAIRE WARMWASSER DOMESTIC HOT WATER CHAUDIÈRE KESSEL BOILER EXTERIEUR AUSSEN EXTERNAL OPTION - ZUBEHÖR 2 x 0,75 mm2 mini. S SOL DEPART CIRCUIT B VORLAUF KREIS B WATER FLOW CIRCUIT B AMBIANCE CIRCUIT A RAUM KREIS A ROOM CIRCUIT AB SOLAIRE SOLAR SOLAR FUMEES RAUCH FLUE GAS AUXILIAIRE ZUSATZ AUXILIARY AMBIANCE CIRCUIT C RAUM KREIS C ROOM CIRCUIT C DEPART CIRCUIT C VORLAUF KREIS C WATER FLOW CIRCUIT C AMBIANCE CIRCUIT B RAUM KREIS B ROOM CIRCUIT B RELAIS TELEPHONIQUE TELEPHONRELAIS TELEPHONE RELAY 5. Collegamenti elettrici 5.5 Collegamenti di base Per la Svizzera: circuito B ZVedere pagina seguente BUS DIEMATIC DIEMATIC BUS OPTION ZUBEHÖR o VA 3 2 1 230 V - 50 Hz Alim N L 1 10 4 3 12 6 8 11 Caldaia con o senza bollitore 12 Caldaia con bollitore 9 5.6 Collegamento del circuito B Di serie per la Svizzera, opzione FM48 per gli altri Paesi. mini. 2x 8575N394B 6 1 0 2 2 4 3 6 8 4 10 12 5 14 16 6 18 7 20 22 24 + MODE 2 5 4 3 1 1 Comando a distanza (circuito B) (Collo FM51 o FM52) 2 Sonda di mandata (circuito B) 3 Valvola a 3 vie (circuito B) 4 Pompa (circuito B) 5 Termostato di sicurezza 6 Ponte da togliere (2) Termostato di sicurezza In caso di impianto a pavimento, è indispensabile disporre di una limitazione di temperatura a 50°C e montare un termostato di sicurezza regolato a 65°C (vedere NF P 52-303-1) che interrompono il funzionamento della pompa di riscaldamento del circuito interessato in caso di surriscaldamento. Allaciare i fili di termostato di sicurezza al connettore 5 ingressi nel punto indicato TS(B) morsetti 17-18, dopo aver rimosso il ponte dei morsetti 17-18. (1) Se si tratta di un motore a due sensi di marcia Collegare l'apertura sul morsetto 232, la chiusura sul morsetto 223 e il neutro sul morsetto 24 (N). Se il termostato di sicurezza è dotato di un filo di messa a terra, collegare il termostato sul morsetto di terra della pompa 21. Se si tratta di un motore termico Collegare tra il morsetto 23 2 (apertura) e il morsetto 2 (N). 10 DIEMATIC 3 - GT 120 / 220 20/08/08 - 300003942-001-F 5. Collegamenti elettrici 5.7 Collegamenti delle opzioni Esempio: collettore solare, modulo di telesorveglianza vocale TELCOM, comandi a distanza per i circuiti A e B, sonda fumi. 1 Alimentazione 230 V 14 Sonda solare 2 Ponte da togliere 15 Caldaia con o senza bollitore 3 Contatto di sicurezza Interrompe unicamente il bruciatore della caldaia (Esempio: Pressostato di mancanza d'acqua) 16 Caldaia con bollitore 4 Spia di allarme per difetto del bruciatore 17 Sonda a.c.s. (Collo AD160) In caso di collegamento di pannelli solari: Regolare il parametro S.AUX (# PARAM.INSTAL.) su SOLARE. 5 Pompa circuito A 18 Pompa di carico a.c.s. 6 Sonda a.c.s. (Collo AD212) 19 Pompa di carico solare 7 Connettore di simulazione Titan Active System® (consegnato nel collo AD212) 8 Sonda esterna 9 Sonda caldaia 10 Sonda di mandata 11 Comando a distanza interattivo (Collo FM51 o FM52) 12 Sonda fumi 13 Modulo di telesorveglianza vocale TELCOM (secondo disponibilità in vostro paese) 20/08/08 -300003942-001-F DIEMATIC 3 - GT 120 / 220 11 5.8 Collegamento di un secondo bollitore di a.c.s. Questo collegamento è possibile se il circuito A non viene utilizzato 1 Alimentazione 230 V 2 Ponte da togliere 3 Contatto di sicurezza Interrompe unicamente il bruciatore della caldaia (Esempio: Pressostato di mancanza d'acqua) 4 Spia di allarme per difetto del bruciatore 5 Sonda a.c.s. (Collo AD212) 6 Pompa di carico a.c.s. 7 Sonda esterna 8 Sonda caldaia 9 Caldaia con o senza bollitore In caso di collegamento di un secondo bollitore di ACS, utilizzare il circuito A: - Regolare il parametro CIRC.A (#PARAM.INSTAL.) en ACS. Montare la sonda (collo AD 212) nel secondo bollitore di ACS. Collegare la sonda all'ingresso S.AUS. Regolare la consegna TEMP.ACUMUL. A mediante il tasto 2% nella zona 40-80ºC per ottenere un funzionamento del tipo bollitori di a.c.s.. 10 Caldaia con bollitore 12 DIEMATIC 3 - GT 120 / 220 20/08/08 - 300003942-001-F 5. Collegamenti elettrici 5.9 Collegamento piscina Questo collegamento è possibile se il circuito A non viene utilizzato 1 Alimentazione 230 V 2 Ponte da togliere 3 Contatto di sicurezza Interrompe unicamente il bruciatore della caldaia (Esempio: Pressostato di mancanza d'acqua) 4 Spia di allarme per difetto del bruciatore 5 Sonda piscina (Collo AD212) 6 Pompa secondaria piscina 7 Pompa primaria piscina 8 Sonda esterna 9 Sonda caldaia 20/08/08 -300003942-001-F DIEMATIC 3 - GT 120 / 220 13 Comando del circuito piscina Programmazione oraria della pompa del circuito La regolazione DIEMATIC 3 offre la possibilità di gestire un circuito piscina in due diversi modi: • Caso 1 La regolazione DIEMATIC 3 regola il circuito primario (caldaia/ scambiatore) ed il circuito secondario (scambiatore/piscina). - Regolare il valore di TPC J alla temperatura corrispondente alle esigenze dello scambiatore. - Regolare il parametro S.AUS: (#PARAM.INSTALL.) su PISCINA. secondario La pompa secondaria funziona nei periodi comfort del programma A, sia d'estate che d'inverno. Messa in chiusura Per la manutenzione della piscina durante il periodo invernale, rivolgersi al tecnico competente. - Regolare il parametro CIRC.A: (#PARAM.INSTALL.) su PISCINA. - Collegare la pompa del circuito primario (caldaia/scambiatore) all'uscita pompa A. La temperatura TPC D viene quindi assicurata durante i periodi di comfort del programma A sia in est che in inver. - Collegare la sonda piscina (collo AD212) all'ingresso S.AUS:. - Regolare il valore nominale della sonda piscina con il tasto 2% nel campo 0.5 - 39°C o su AG (Antigelo). - Con un valore nominale AG, e se la funzione antigelo dell'impianto è attivata, la pompa primaria si attiva e la pompa secondaria rimane ferma. • Caso 2 La piscina dispone già di un sistema di regolazione che si desidera conservare. La regolazione DIEMATIC 3 regola unicamente il circuito primario (caldaia/scambiatore). - Regolare il valore di TPC J alla temperatura corrispondente alle esigenze dello scambiatore. - Regolare il parametro CIRC.A su #PARAM.INSTAL. come PISCINA - Collegare la pompa del circuito primario (caldaia/scambiatore) all'uscita pompa A. La temperatura TPC D viene quindi assicurata durante i periodi di comfort del programma A sia in est che in inver. 14 DIEMATIC 3 - GT 120 / 220 20/08/08 - 300003942-001-F 5. Collegamenti elettrici 5.10 Collegamento di una piscina e produzione di a.c.s. solare Questo collegamento è possibile se il circuito A ed il circuito B o C non vengono utilizzati. 20/08/08 -300003942-001-F DIEMATIC 3 - GT 120 / 220 15 14 Connettore di simulazione Titan Active System® (consegnato nel collo AD 212) 1 Alimentazione 230 V 2 Ponte da togliere 3 Contatto di sicurezza Interrompe unicamente il bruciatore della caldaia (Esempio: Pressostato di mancanza d'acqua) 4 Spia di allarme per difetto del bruciatore 5 Pompa primaria piscina 6 Pompa secondaria piscina 7 Sonda piscina (Collo AD212) 8 Sonda a.c.s. - Regolare il parametro S.AUX come PISCINA 9 Sonda a.c.s. (Collo AD212) - Regolare il parametro CIRC.A come PISCINA 15 Sonda solare Parametrizzazione - Montare l'opzione "scheda + sonda valvola miscelatrice" (Collo FM 48) 10 Pompa di carico a.c.s. - Regolare il parametro CIRC.B come SOLARE 11 Pompa di carico solare 12 Sonda esterna 13 Sonda caldaia 5.11 Collegamento di uno o due circuiti con valvola di miscelazione Per il collegamento delle opzioni "Scheda + sonda valvola Zmiscelatrice" - Vedere: Istruzioni dell'opzione FM48 Per la Svizzera: 1 Scheda + sonda per una valvola misceltrice già premontata sul pannello di comando. 16 DIEMATIC 3 - GT 120 / 220 20/08/08 - 300003942-001-F 5. Collegamenti elettrici 5.12 Collegamento di un bollitore tampone 1 Alimentazione 230 V 2 Spia di allarme per difetto del bruciatore 3 Pompa circuito A 4 Sonda esterna 5 Sonda caldaia 6 Connettore di simulazione Titan Active System® (consegnato nel collo AD212) 7 Sonda a.c.s. (Collo AD212) 8 Sonda del bollitore tampone (Collo AD160) 9 Bollitore tampone Parametrizzazione Regolare il parametro S.TAMPONE (# CONFIGURAZIONE) su SI. Funzionamento • In produzione di a.c.s.: Il funzionamento è identico al funzionamento classico. Soltanto la temperatura nominale della caldaia è uguale alla temperatura nominale ACS +10 K. La pompa di carico riscaldamento si ferma. • 10 Pompa di carico a.c.s. 11 Pompa di carico riscaldamento Il bollitore tampone garantisce il riscaldamento e la produzione di ACS. In modalità riscaldamento: Il bruciatore e la pompa di carico riscaldamento: -sono fermi se la temperatura del bollitore tampone è superiore alla temperatura nominale della caldaia. -si attivano se la temperatura del bollitore tampone scende al di sotto della temperatura nominale caldaia -6 K. Il collo AD160 contiene 2 sonde: - La sonda per il pannello solare funge da sonda bollitore tampone - La sonda per il bollitore solare funge da sonda ACS 20/08/08 -300003942-001-F DIEMATIC 3 - GT 120 / 220 17 5.13 Collegamento di base in caso di installazione in cascata o in caso di collegamento a una regolazione DIEMATIC VM (Senza l'opzione AD217) 5.13.1 Caldaia "principale - 1" 1 Alimentazione 230 V 11 Sonda caldaia 2 Ponte da togliere 12 Caldaia con o senza bollitore 3 Contatto di sicurezza Interrompe unicamente il bruciatore della caldaia (Esempio: Pressostato di mancanza d'acqua) 13 Caldaia con bollitore 4 Spia di allarme per difetto del bruciatore 5 Pompa primaria 6 Pompa di carico a.c.s. 7 Connettore di simulazione Titan Active System® (consegnato nel collo AD 212) 8 Sonda a.c.s. 9 Pompa di ricircolo di a.c.s. 14 Verso la regolazione Diematic VM (1) 15 Verso la caldaia "secondaria - 2" (1) (1) È possibile collegare la caldaia ad una caldaia a cascata o ad una DIEMATIC VM mediante cavo BUS (Collo AD134 o DB119). 10 Sonda esterna 18 DIEMATIC 3 - GT 120 / 220 20/08/08 - 300003942-001-F 5. Collegamenti elettrici 5.13.2 Caldaia "Slave - 2" 6 1 Alimentazione 230 V 2 Ponte da togliere 3 Contatto di sicurezza Interrompe unicamente il bruciatore della caldaia (Esempio: Pressostato di mancanza d'acqua) 4 Spia di allarme per difetto del bruciatore 5 Pompa primaria 6 Sonda caldaia (Caldaia slave) 7 Caldaia con o senza bollitore 8 A partire dalla caldaia a cascata precedente 9 Non utilizzato 10 Sonda della caldaia nell'impulsione comune 20/08/08 -300003942-001-F DIEMATIC 3 - GT 120 / 220 19 5. Collegamenti elettrici 5.13.3 Cascata 1 Caldaia master 2 Caldaia serva 3 Pompa primaria 4 Sonda di mandata comune da collegare all'ingresso S ECS della caldaia 5 Valvola miscelatrice e pompa di ricircolo Per il collegamento delle opzioni "Scheda + sonda valvola miscelatrice", Vedere: Istruzioni dell'opzione FM48 Per realizzare la cascata, regolare il parametro CASCATA (#CONFIGURAZIONE) di ogni caldaia rispettivamente su 1 e 2. Regolare il parametro CIRC.A: su P.PRIM sulla caldaia . Le caldaie permutano ogni 7 giorni. L'attivazione, se necessaria, della caldaia secondaria è temporizzata a 4 minuti. 20 DIEMATIC 3 - GT 120 / 220 20/08/08 - 300003942-001-F 20/08/08 -300003942-001-F DIEMATIC 3 - GT 120 / 220 J3 SICHERHEITSKONTAKT LEISTUNGSSCHALTER BRENNER FUNKENENSTÖRUNGSFILTER FERNSPRECHRELAIS LEITERPLATTE STECKER PHASE NULLEITER CONTACT DE SECURITE DISJONCTEUR BRULEUR FILTRE ANTIPARASITE RELAIS TELEPHONIQUE CONNECTEUR CIRCUIT IMPRIME PHASE NEUTRE CS DJ6A Ë FA Ì J. L N J3 S AMB SONDE D' AMBIANCE RAUMFÜHLER RL ECS RELAIS DE COMMANDE POMPE DE SPEICHERLADEPUMPE STEUERRELAIS CHARGE RL PA RELAIS DE COMMANDE ACCELERATEUR HEIZUNGSPUMPE STEUERRELAIS BRENNER STEUERRELAIS ZUSATZPUMPE STEUERRELAIS ZUSATZPUMPE 6 POMPE AUXILIAIRE RL AUX RELAIS DE COMMANDE POMPE AUXILIAIRE RL BR RELAIS DE COMMANDE BRULEUR + - 8 2 2a 24 V (RL) J3 AUTO J1 å Ä AUX 4 ZM SPEICHERLADEPUMPE N J1 5 1 2b KESSELKREISPUMPE KREIS A L Ä AUX J3 AUTO 1a POMPE DE CHARGE N ÄÃ L 4 å 1b ACCELERATEUR CIRCUIT A N ÄA L 3 1b RL ECS RL AUX J3 TEST STB 1a ÄÃ N RL PA 2 1a ZT 1 DJ 6A ÄA L 230 V-50Hz Alim FA J3 J3 1 2a ZG 2 1a 1 1 + - 7 J1 3 9 SONDE EXTERIEURE SONDE EAU CHAUDE SANITAIRE SONDE DE DEPART SONDE CHAUDIERE B4 TS S3 ZT 2a J2 5 HAUPTSCHALTER UMSCHALTER FÜR HANDBETRIEB TESTSCHALTER INTERRUPTEUR MANUEL INTERRUPTEUR TEST ZM ZT BRANDER ONSTORINGS-FILTER TELEFONISCH RELAIS AANSLUITKLEM EMI SUPPRESSOR TELEPHONE RELAY PRINTED CIRCUIT BOARD PLUG NEUTRAL BURNER CONTROL RELAY S AMB RL PA VERWARMINGSPOMPE RELAIS RUIMTEVOELER ROOM SENSOR 2 HEATING PUMP CONTROL RELAY RELAIS STURING LAADPOMP BRANDER RELAIS AFZONDERINGSKLEP RELAIS NULLEIDER FASE THERMISCHE BEVEILIGING BURNER 1 CIRCUIT BREAKER PHASE AUTO Ë Ã ÀÈÁ Ä 2 θ°C 1 2 2 1 ZT ZM ZG VA TS TCH TA S SOL 2 2 θ°C 1 OUTSIDE SENSOR DOMESTIC HOT WATER SENSOR FLOW SENSOR BOILER SENSOR AUXILIARY SENSOR θ°C 1 TEST SWITCH 2 θ°C 2 S SOL 1 1 Ì 3 Ì 2 Ì TEST SCHAKELAAR MANUEL SCHAKELAAR ALGEMENE SCHAKELAAR ALARM LAMPJE VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT KETELTHERMOSTAAT CORROSIEBESCHERMINGSANODE SOLAR VOELERS ROOKGASSEN VOELERS BUITEN VOELERS SANITAIR WARM WATER VOELERS VERTREVOELER KETEL VOELERS VACUUM VOELERS θ°C 1 S FUMEE 4 Plan n° : 300008992-001-A MANUAL MODE SWITCH MAIN SWITCH ALARM INDICATOR SAFETY THERMOSTAT BOILER THERMOSTAT ELECTRIC ANODE SOLAR SENSOR S FUMEE SMOKE SENSOR S EXT S ECS S DEP S CH S AUX 1 S AUX A B C 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 S AMB A S DEP B S AMB B S DEP C S AMB C VEILIGHEIDSCONTACT - SAFETY CONTACT RL ECS LOAD PUMP CONTROL RELAY RL BR TA + HULPUITGANGPOMP θ°C 2 S ECS 1 AUXILIARY PUMP θ°C 2 S CH 1 LAADPOMP θ°C 2 S EXT 1 VERWARMINGSPOMP KRING A 2 10 LOAD PUMP J1 J3 HEATING PUMP CIRCUIT A 1 5 RL AUX AUXILIARY PUMP CONTROL RELAY N INTERRUPTEUR GENERAL Ì FA Ë DJ6A CS Ä AUX ÄÃ ZG VA TS L1 J1 J2 ÄA ALARMLEUCHTE 4 VOYANT ALARME T1 J2 L 3 J. J2 KESSEL TEMPERATURREGLER FREMDSTROMANODE SOLAR FÜHLER ABGASFÜHLER AUSSENFÜHLER 2b T2 J1 TEST STB Ë 1 WARMWASSERFÜHLER VORLAUFFÜHLER KESSELFÜHLER FÜHLER ZUSATZ CS RL BR 2 TCH 2 SICHERHEITSTEMPERATURBEGRENZER THERMOSTAT DE CHAUDIERE ANODE A COURANT IMPOSE SONDE SOLAIRE J2 N 3 2 THERMOSTAT DE SECURITE TCH TA S SOL VA SONDE AUXILLIAIRE L J3 S FUMEE SONDE FUMEE S EXT S ECS S DEP S CH 6 VA N S AUX J3 2a 2b 1 θ Schéma de principe - Stromlaufplan - Principle diagram - Principeschema "DIEMATIC III" 6. Schema di principio 6 Schema di principio 21 6. Schema di principio 22 DIEMATIC 3 - GT 120 / 220 20/08/08 - 300003942-001-F 6. Schema di principio 20/08/08 -300003942-001-F DIEMATIC 3 - GT 120 / 220 23 DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. www.dedietrich-thermique.fr FR Direction des Ventes France 57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER +33 (0)3 88 80 27 00 +33 (0)3 88 80 27 99 ÖAG AG www.oeag.at AT NEUBERG S.A. www.dedietrich-heating.com DE DIETRICH REMEHA GmbH www.dedietrich-remeha.de DE Rheiner Strasse 151 D- 48282 EMSDETTEN +49 (0)25 72 / 23-5 +49 (0)25 72 / 23-102 [email protected] LU Weggevoerdenlaan 5 B- 8500 KORTRIJK +32 (0)56/23 75 11 39 rue Jacques Stas L- 2010 LUXEMBOURG +352 (0)2 401 401 DE DIETRICH www.dedietrich-otoplenie.ru VAN MARCKE www.vanmarcke.be BE Schemmerlstrasse 66-70 A-1110 WIEN +43 (0)50406 - 61624 +43 (0)50406 - 61569 [email protected] RU 8 Gilyarovskogo Str. 7 R- 129090 MOSCOW +7 495.974.16.03 +7 495.974.66.08 [email protected] WALTER MEIER (Klima Schweiz) AG www.waltermeier.com WALTER MEIER (Climat Suisse) SA www.waltermeier.com Bahnstrasse 24 CH-8603 SCHWERZENBACH +41 (0) 44 806 44 24 Serviceline +41 (0)8 00 846 846 +41 (0) 44 806 44 25 [email protected] Z.I. de la Veyre B, St-Légier CH-1800 VEVEY 1 +41 (0) 21 943 02 22 Serviceline +41 (0)8 00 846 846 +41 (0) 21 943 02 33 [email protected] CH DE DIETRICH www.dedietrich-heating.com Room 512, Tower A, Kelun Building 12A Guanghua Rd, Chaoyang District C-100020 BEIJING +86 (0)106.581.4017 +86 (0)106.581.4018 +86 (0)106.581.7056 +86 (0)106.581.4019 [email protected] AD001-AA CN © Premessa Tutte le informazioni tecniche contenute nelle presenti istruzioni, nonché i disegni e schemi elettrici, sono di nostra proprietà e non possono essere riprodotti senza nostra previa autorizzazione scritta. Salvo modifiche. 20/08/08 DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30