Charlotte s`habille Gucci

Transcript

Charlotte s`habille Gucci
N°2 ◊ Avril 2012 ◊ Freepress
◊ Direttore Ilio Masprone
Editò
Charlotte s’habille Gucci
Arisa, du Festival de Sanremo a l’Hotel de Paris
Lea PERICOLI
L
A MONACO LA
COUPE DAVIS
FRANCE - USA
D
u 6 au 8 Avril
prochain,
la
Cour
Centrale du Country Club
de Monte-Carlo ira
accueillir la demi-finale de la Coupe Davis
entre France et ÉtatsUnis. A bonne raison,
il s’agit d’un défi que
les experts considèrent
un grand classique
dans le monde du tennis, car une fois de plus
on pourra assister aux
batailles qui, au début
du 1900, supprimèrent
la leadership des tennismen américains et
anglais, lorsque les implacables quatre mousquetaires,
Lacoste,
Cochet, Borotra et
Brugnon, personnages
inoubliables qui ont
écrit un chapitre innovant dans notre sport,
arrivèrent à contrer
les mouvements tout...
suive page 2
O
n vient de comprendre pourquoi
la jeune Charlotte
Casiraghi a poursuivi les
paparazzi qui l’avaient photographiée sans autorisation, il y a quelque temps
à Paris. Apparemment, un
contrat était en cours avec le
Gucci Group, division de la
holding française PPR, qui
avait probablement imposée
la réaction de la princesse, le
marché n’étant pas encore
conclu.
Et quel marché! Doréna-
vant, elle invitera les photographes à la photographier!
Et ben oui, la maison de
couture a décidé de lancer
sa nouvelle campagne publicitaire avec la jeune e belle
Charlotte Casiraghi, qui devient ainsi le principal porteparole de l’historique griffe
italienne. Dans une série
de photos et une campagne
vidéo promotionnelle, sous
le nouveau label «Forever
New», la petite de la famille
Casiraghi a été photographiée à coté d’un cheval à la
L
a première Coupe
Davis eut lieu le 9
Février 1900, avec les
États-Unis contre la GrandeBretagne. Le premier match
se passa au Club de Cricket
Longwood à Boston, où les
très forts Américains surprirent les adversaires, remportant le premier saladier.
L'idée de la Davis Cup avait
été conçue un an plus tôt par
quatre membres de l'équipe
de tennis de l'Université Harvard qui eurent l'idée d’un
défi entre Etats-Unis et...
Paolo Bonaveri
suive page 3
même, grâce à la précieuse
collaboration du comte Niccolò Caissotti de Chiusano,
SuperDoc turinois qui a
toujours soutenu un événement dont il avait eue l'idée
initiale.Cette édition aura
lieu en Juin, à une date qui
permettra aux Italiens de
Monaco d’être plus présents,
et elle est pleine de nouveautés: puisque on a déjà de
nombreuses confirmations,
nous en pouvons anticiper
quelques unes, à commencer
par le nom de la personne
thiquement demandée par
des amis, des Italiens Doc
qui se sentent ainsi promouvoir par un événement qui
les touche de près, puisqu’ils
ont toujours considéré le prix
une merveilleuse occasion
de se rencontrer, en tant que
résidents italiens à l'étranger.
Cependant, quelqu’un s’en
est éloigné, mais l'intérêt
pour l'événement est resté le
qui présentera la “Serata
Italiana”, titre de l’événement avant d’être changé
en «Monte-Carlo Prix à la
Professionnalité italienne»:
journaliste au 2 TG Rome,
Chiara Lico est une dame très
capable, dont le sourire captivant a charmé Mr.Masprone
qui l’année dernière avait
ainsi déclaré: "Je vais...
suive page 5
A r i sa
C
réée dans les années
trente à l’initiative
des hôteliers mentonnais, la Fête du Citron est
aujourd'hui l’une des trois
plus grandes manifestations
de la Côte d’Azur avec le Carnaval de Nice et le Grand Prix
de Formule 1 de Monaco.
reportage a page 30/31
e 8 Juin prochain
aura lieu la douzième
édition du «MonteCarlo Prix à la Professionnalité italienne», qui se tiendra
comme d'habitude dans la
prestigieuse "Salle Empire"
de l'Hôtel de Paris. Une soirée que son créateur, notre
directeur Mr.Ilio Masprone,
a toujours fortement soutenue.
Malgré l’interruption en
2009, lors du 10ème anniversaire, depuis l'année dernière
l'initiative avait été sympa-
perche, une ambiance qui lui
est chère car Charlotte adore
les chevaux et elle a participé.
Avec succès à de nombreuses
compétitions
internationales de saut d’obstacles.
Dernièrement, Il FoglioItaliano a amplement parlé
d’elle dans un article sur le
Concours qui a eu lieu à Sanremo.
Dans le reportage, la jeune
femme pose avec avec le style
que sa mère, la princesse...
suive page 6
La Fête
du Citron
L'histoire de la
Coupe Davis.
Le Prix des Italiennes
prend la forme
MENTON
Nouvelle presse italienne
dans la Principauté
L
a
présence de la presse
est un principe fondamental de la démocratie
et cruciale pour la croissance
socioculturelle d'un pays, soit
grand que petit, à condition
www.royalmonaco.net - [email protected]
qu’il s’agisse d’une
presse libre d’exprimer l'esprit populaire et de prendre
position, bien sûr en
conformité avec les
lois et l'éthique de la profession.
Une presse qui manque à
cette règle, base fondamentale de tout état démocratique, en résulte biaisée et
pas digne d'être prise au sé-
rieux par le lecteur, qui est le
juge final.
Il y a seize ans nous, les éditeurs de Il Foglio Italiano,
et depuis décembre dernier
du Royal Monaco Journal,
nous avons été les premiers
à avoir eu le «courage» que
d'autres, parfois seulement
pour ainsi dire, ont eu, de
fonder une voix italienne et
libre; en tant qu’invités de...
suive page 5
www.iliomasprone.com · [email protected]
2
AVRIL 2012
Editò
...souples
du
Major
Wingfield.
Une
chose
est
certaine:
lorsqu’en 1900
Dwight Davis,
un
étudiant
à l’Université Harvard et grand fan de la
raquette, pensa bien
d’introduire une Challenge Cup entre les nations dont le prix était
un saladier d’argent,
il n’aurait jamais imaginé que, grâce à son
initiative extravagante,
un jeu au caractère
purement
individuel
comme le tennis de-
viendrait aussi un sport
d’équipe. Combien de
personnages du passé
viendront animer le
charmant
scénario
monégasque! Combien
d’émotions et de palpitations de la part des
guerriers modernes de
la raquette!
D’un côté, il y aura
Jim Courier, capitaine
de l’équipe des «Stars
and Stripes», Mardy
Fish, Andy Roddick et
John Isner. De l’autre,
Guy Forget conduira
au rythme de la Marseillese Tsonga, Simon,
Monfils et Gasquet.
Je souhaite un grand
Tennis: interview au Directeur
Christophe Fagniez
A
ujourd'hui,
la
Coupe
Davis
est l'un des plus
grands événements sportifs
au monde. Comment est-on
arrivé à choisir la Principauté pour les quarts de finale
de la Coupe Davis entre la
France et les Etats-Unis?
“Tout d'abord c'est la première fois qu'une Coupe
Davis se déroule ici. Le règlement exige que le terrain
se situe dans le territoire
de l'équipe hôte; le Country
Club Monaco se trouve à
Roquebrune, et donc en
France. La deuxième raison
est due à des questions techniques. Les joueurs français
de l'équipe nationale pensent
que la surface en terre battue
est la base idéale pour jouer
contre les Américains, qui
sont habitués au synthétique.
Les conditions techniques
légèrement plus favorables
ne garantiront pas la victoire des français, mais elles
peuvent les aider. Enfin, il n’y
a pas beaucoup d’endroits en
France où l'on peut jouer à
l'extérieur au début Avril; ici
en Côte d'Azur, nous connais-
sons le climat de cette région.
Les emplacements possibles
étaient deux ou trois autres,
mais quand nous avons
envisagé de choisir le cadre
superbe du Country Club,
nous avons eu de part de la
Principauté de Monaco un
accueil tellement favorable,
que nous n’avons eu aucun
doute. Par conséquent, nous
avons pu décider très vite,
grâce à la technique, à l'environnement, et à l'hospitalité
proverbiale de la Principauté. Pour ce qui concerne la
technique en particulier, la
cour centrale, les tribunes et
l’éclairage qui nous permettra de jouer jusqu'à tard le
soir, forment des conditions
parfaites pour les athlètes et
pour le spectacle.”
Avez vous une idée de combien de spectateurs viendrons voir la Coupe Davis?
"La capacité maximale est de
10.000 places assises. Je suis
sûr qu’il y aura beaucoup de
monde désireux d’assister
aux matchs. L’idée d'avoir
10.000 spectateurs par jour
c’est peut être ambitieuse,
mais c'est une première pour
Supplemento Omaggio al Magazine Il Foglio Italiano
Direttore Responsabile: Ilio MASPRONE [email protected]
Direttore Editoriale: Renata RIVELLA [email protected]
Consiglieri: Riccardo ARVATI [email protected] ▪ Riccardo DECARIA
[email protected] ▪ Collaboratori: Luigi MATTERA luigimattera@
yahoo.fr ▪ Tiziana DANZO [email protected] ▪ Ludovica
COLOMBOTTO-ROSSO [email protected] ▪ Vivianne
COSTA [email protected] ▪ Lea PERICOLI info@leapericoli.
com ▪ Paolo BONAVERI [email protected] ▪ Ely GALLEANI info@
elygalleaniblog.com ▪ Brigitte PERRUT jades [email protected] ▪ Tabita
ESPINOZA PLEJO [email protected] ▪ International Marketing:
Marichele BRUSA [email protected] ▪ Direzione Commerciale:
Romeo ZUNINO [email protected] ▪ Progetto Grafico: Marco
PERRA ▪ Stampa: Tipografia Graficolor di Arma di Taggia (IM) ▪
Editore: Soc.Cop. Arte & Turismo Sanremo, Italy ▪ Il Foglio Italiano,
Autorizzazione: Ministero di Stato N° 98-492 RB/CG 28/05/1998 ▪ Il Logo
in testata, che incorpora la Corona Reale con iniziali RM ed il marchio
Royal Monaco sono stati registrati a Monaco da Luigi Mattera con rinnovo
decennale da Febbraio 2010.
divertissement
aux
lecteurs du Foglio Italiano et à tout le monde
je suggère de ne pas
perdre un seul 15 d’un
événement sportif que
les experts considèrent
vraiment unique!
LA COPPA DAVIS
D
al 6 all’8
aprile il Campo Centrale
del Country Club di
Monte-Carlo ospiterà
la semifinale di Coppa
Davis tra Francia e Stati Uniti. Si tratta di una
sfida che, a giusta ragione, gli esperti defini-
la région et nous jouons
contre les États-Unis...nous
espérons avoir entre 20 et
25.000 personnes les trois
premiers jours et ensuite
nous verrons, on n’est pas
trop habitué à beaucoup de
disponibilité de sièges pour la
Coupe Davis, donc nous devons attendre et voir. Certes,
la Coupe Davis à Monaco
seulement 5 jours avant la
Coupe Rolex à Monaco c'est
une combinaison favorable."
Un événement très attendu
dans le calendrier du tennis?
"Oui, parce que si on avait
dû mettre tout en place en
quelques jours, nous n'aurions pas été en mesure de
réussir. L'aménagement du
Country Club est parfait,
prestigieux, les techniciens
et tous les employés ont les
compétences et l'expérience,
la chaleur de l’accueil et la
structure. "
Une question technique,
l'équipe est elle en forme?
"Je dirais que oui, la France a
battu le Canada lors du premier tour 4 à 1, un très bon
résultat. Les joueurs sont en
forme, super motivés et heureux de jouer à Monte-Carlo.
Quand l'équipe va t-elle arriver pour l’entraînement sur
ce terrain de jeu?
«On s'attend à ce que l'équipe
sera là le week-end avant la
Coupe, le 29 ou le 30 Mars;
jusqu’à maintenant la saison
s’est passée sur le dur, ils ont
donc besoin de s’entraîner
sur la terre battue."
Les joueurs ont posé des
questions, des demandes
spécifiques pour la préparation? Tricks ou quoi que ce
soit?
"A vrai dire, la terre rouge
des courts, à l’extérieur, est
une des raisons de notre
choix. Sur la terre battue la
balle a moins de vitesse, et
nous allons travailler le sol de
façon de le rendre aussi lent
que possible. C’est un travail
purement technique, non pas
une piège pour l'équipe aux
Etats-Unis. L’entraînement
scono un evento classico nel mondo del tennis
perché ripropone la
grande rivalità che interruppe la leadership
conquistata dall’America e dall’Inghilterra
all’inizio del ‘900. Dai
gesti bianchi del Maggiore Wingfield si passò
all’inarrestabile irruenza dei quattro Moschettieri: Lacoste, Cochet,
Borotra, Brugnon, indimenticabili protagonisti capaci di scrivere
un capitolo innovativo
nel nostro sport. Una
cosa è certa: quando
nel 1900 Dwight Davis, studente dell’U-
niversità di Harward,
grande
appassionato
della racchetta, decise
di mettere in palio una
Coppa Challenge a forma di insalatiera, da
disputarsi tra Nazioni,
non immaginava certo
che la sua stravagante iniziativa si sarebbe
trasformata nella più
famosa e classica sfida
nella storia di un gioco
squisitamente individuale, trasformandolo
in uno sport a squadre.
Quanti fantasmi animeranno il fascinoso
palcoscenico monegasco! Quante emozioni e
quanti batticuori saran-
no capaci di suscitare i
moderni guerrieri della
racchetta!. Da una parte ci sarà Jim Courier,
capitano dello squadrone a stelle e strisce
composto da Mardy
Fish, John Isner e Andy
Roddick.
Dall’altra,
Guy Forget ,che al ritmo della marsigliese
guiderà Tsonga, Simon,
Monfils e Gasquet. Auguro buon divertimento ai lettori suggerisco
di non perdere un solo
15 di un evento sportivo
che, a giusta ragione,
gli esperti considerano
unico!
aura les mêmes difficultés
pour tout le monde, français
et américains ».
Est ce qu’on a plus de possibilité de gagner contre les
américains, plus que contre
l'Espagne?
"Tout dépendra de qui fera
partie de l'équipe, dont
on aura la composition au
dernier moment. Tous les
matchs à jouer contre John
Isner, l’adversaire le plus
dangereux, sont très importants: même un seul point
contre lui serait un exploit
et un bon début, mais nous
pouvons aussi perdre deux
matchs et remporter les trois
derniers."
Enfin, nous saurons comment ça s'est passé à la fin de
la première semaine d’Avril.
ad inizio aprile, qui siamo in
Costa Azzurra e conosciamo
il clima di questa regione. Le
locations possibili erano due
o tre, ma quando abbiamo
parlato con il Principato di
Monaco ed il Country Club
abbiamo avuto un accoglienza talmente positiva, oltre a
trovarci in un posto fantastico, che non vi sono stati dubbi. Potrei partire dalle questioni tecniche, ambientali,
alla proverbiale accoglienza e
ricezione del Principato, per
far capire quanto veloce sia
stata la scelta del MCC. Più
nello specifico, il campo centrale, la disposizione delle tribune e l’ottima illuminazione
che ci permetterà di giocare
sino alla sera, favoriranno la
tenuta atletica ed anche lo
spettacolo”.
Ci può dare un idea del numero di persone che voi stimate assisteranno alla Coppa Davis?
“La capienza massima è di
10mila posti. Sono certo che
saranno molte le persone che
vorranno assistere agli incontri. E’ ambizioso pensare
di avere 10mila spettatori al
giorno, ma con il fatto che è
una première per la regione e
che giochiamo contro gli USA
speriamo di avere 20-25.000
persone i primi 3 giorni e poi
vedremo, non siamo abituati
ad avere locations con cosi
tanta disponibilità di posti
anche per la Coppa Davis,
quindi bisognerà aspettare e
vedere. E’ una combinazione favorevole avere la Coppa
Davis nel Principato a soli 5
giorni prima della Rolex Cup
di Monaco”.
Un appuntamento molto
atteso nel calendario Tennistico?
“Si perché se avessimo dovuto pensare a fare tutto e a
mettere in piedi tutto a cosi
pochi giorni di distanza non
ce l’avremmo fatta. L’impianto del Country Club è
perfetto, prestigioso; i tecnici
e tutti i collaboratori hanno le
capacità e l’esperienza, l’ac-
coglienza e la struttura”.
Domanda tecnica, la Squadra è in forma?
“Direi proprio di si, hanno
battuto nel primo turno il
Canada, e abbiamo vinto 4
a 1 che è un buon risultato.
Sono in forma Sono super
motivati, e felici di giocare a
Montecarlo.
Quando arriva la squadra
per prendere conoscenza del
terreno di gioco?
“E’ previsto che la squadra
arrivi qui il week-end precedente alla Coppa, quindi il
29/30 marzo, così da avere
tempo di allenarsi: finiscono
ora un periodo su terreno
duro, quindi hanno bisogno
di allenarsi sulla terra”.
I giocatori hanno fatto domande, richieste specifiche
per la preparazione? Astuzie
o altro?
R:“Direi che il primo passo è
che la terra battuta in esterno
ci è favorevole ed è anche uno
dei motivi perché siamo venuti qui. La terra battuta non
ha un gioco veloce, e la lavoreremo in maniera che sia il
più lenta possibile.
La lavoreremo in modo tecnico: non vogliamo fare dei
trabocchetti alla squadra
USA. In fondo come proveremo noi, anche la squadra
americana proverà il terreno
di gioco”.
Sulla carta abbiamo veramente delle possibilità, di più
che se avessimo giocato contro la Spagna?
“Tutto dipenderà da chi farà
parte della squadra. In effetti sino agli ultimi giorni non
sapremo quale sarà la composizione. Il giocatore più pericoloso è John Isner, quindi
tutte le gare contro di lui sono
determinanti; se riuscissimo
a portare a casa un solo punto contro di lui sarebbe una
conquista, ed un buon inizio,
ma possiamo anche perdere
i due incontri e vincere i restanti tre”.
Insomma fra qualche giorno
sapremo come è andata.
Paolo Bonaveri
Tennis: intervista
a Christophe
Fagniez
O
ggi la Coppa
Davis è uno degli avvenimenti
sportivi più importanti al
mondo. Come mai avete
scelto il Principato come location per i quarti di finale
della Davis tra Francia e
Stati Uniti?
R:“Innanzitutto è la prima
volta che un match di Coppa
Davis si svolge qui. Una delle regole per la scelta della
location è che deve trovarsi
sul territorio nazionale della squadra ospitante e qui
al Country Club noi siamo a
Roquebrune, pertanto Francia. La seconda ragione è per
questioni sportive. I giocatori della squadra Nazionale
Francese hanno valutato che
giocare all’esterno su terra
battuta li avrebbe posti nelle
migliori condizioni contro
gli Americani. Non è che con
questo siano certi di vincere,
ma godranno di condizioni
tecniche leggermente più favorevoli.
Infine, non ci sono molte
location in Francia dove sia
possibile giocare all’aperto
Lea PERICOLI
3
APRILE 2012
Devis Cup
...Grande-Bretagne. Une fois
que les deux associations nationales furent d'accord sur la
faisabilité du tournoi, l'un des
quatre joueurs, Dwight Davis, conçut le format et donna
la Coupe, le célèbre "salad
bowl", qu’il paya de sa poche.
D’abord, le tournoi fut nommé «Challenge International
Lawn Tennis, mais très vite il
devint la Davis Cup, trophée
Davis Dwight. En 1905, la
Coupe Davis s’élargit pour y
inclure la France, l'Autriche,
la Belgique et l'Australie.
Depuis 1920, plus de 20 pays
ont participé au concours qui
compte aujourd'hui 132 pays.
Les premières années ont
été dominées par les ÉtatsUnis, la Grande-Bretagne et
l’Australie, jusqu'au moment
historique où arriva une solide équipe, celle de la France,
composée par les quatre
célèbres
mousquetaires:
Jean Borotra, Jacques Brugnon, Henri Cochet et René
Lacoste, une équipe imbattable pendant six années consécutives. Ensuite, les ÉtatsUnis, la Grande-Bretagne et
l'Australie recommencèrent
à gagner, dominant le champ
jusqu'aux années 70. Pendant cette période, les Australiens Harry Hopman et
Roy Emerson entrent dans
les livres d'histoire de la
Coupe Davis en raison du
nombre de titres, respectivement comme capitaine et
joueur. Mais ce sont aussi
les années d'un grand sportif de la raquette, un homme
qui visite souvent le Country Club de Monaco, Nicola
Pietrangeli. Notre «gentleman» du tennis non seulement additionne de nombreux records de la Coupe
Davis, (120 matchs gagnés,
entre simple et double),
mais aussi beaucoup de victoires dans sa carrière. Dans
les années 80 commence
l'histoire
contemporaine,
dominée par des personnages qui ont fait grand ce sport,
comme Borg, McEnroe,
Wilander, jusquaux champions d'aujourd'hui, Federer,
Jokovic, Nadal. Ce qui se va se
passer cette année au MonteCarlo Country Club, sera un
grand événement, comme
tout ce qui arrive dans cette
terrasse naturelle surplombant la mer. La Coupe Davis
débarque à Monaco dans un
des temples du tennis, symbole d’un monde sportif qui
donne le meilleur de soi dans
cet amphithéâtre; et à juste
titre, puisque le Country Club
de Monte-Carlo est situé en
France, le «quarterfinal» entre la France et les Etats-Unis
sera joué ici, comme nous l'a
confirmé Mr Christophe Fagniez, "Directeur Général Délégué" de la Fédération Française de Tennis. Vivement et
non sans émotion, entouré
par le bruit foisonnant des
ouvriers qui sont en train
d’installer les tribunes autour du terrain central, il nous
parle de ce choix, résultat
d'une minutieuse évaluation
de la fédération française qui
a voulut ce cadre non seulement pour la beauté du lieu
et pour le professionnalisme
de toute l'équipe de MCCC,
mais aussi pour la capacité
de la Principauté de mettre
a disposition ses infrastructures et le « know-how » que
la Principauté réserve toujours à ses invités. En regardant la mer depuis cet «amphithéâtre naturel" du tennis
mondial, Mr Fagniez nous
dit: «... comment pouvezvous ne pas être enchanté par
cette vue, par ce paysage?".
La Coppa
Davis, la sua
storia.
L
a prima Coppa Davis ebbe luogo il 9
febbraio del 1900
e vide a fronteggiarsi gli Stati
Uniti contro la Gran Bretagna.
Il primo scontro avvenne
al Longwood Cricket Club
di Boston, dove i fortissimi
americani sorpresero gli avversari, vincendo la prima insalatiera. L'idea della Coppa
Davis era stata concepita un
anno prima da quattro membri della squadra di tennis
dell'Università di Harvard
che, in pratica, pensarono
ad una sfida fra USA e Gran
Bretagna.
Una volta che le due rispettive associazioni nazionali
convennero sulla fattibilità
della sfida, uno dei quattro
giocatori, Dwight Davis, ideò
il format del torneo e fece
realizzare la famosa Coppa
o “insalatiera”, pagandola di
tasca sua. Originariamente,
il torneo fu conosciuto come
il Challenge International
Lawn Tennis, ma ben presto
divenne noto come Davis
Cup, trofeo Dwight Davis.
Nel 1905, la Davis Cup viene ampliata includendo la
Francia, l’Austria, il Belgio e
l’Australia.
A partire dal 1920 entrano
nella competizione oltre 20
paesi ed oggi il ranking conta
ben 132 nazioni. I primi anni
furono dominati da Stati Uniti, Gran Bretagna e Austra-
lia, fino a quando emerse una
nuova fortissima squadra,
quella francese, guidata dai
famosi quattro moschettieri:
Jean Borotra, Jacques Brugnon, Henri Cochet e René
Lacoste, una squadra imbattibile per ben sei anni di seguito.
Poi, Stati Uniti, Gran Bretagna e Australia tornano a vincere, dominando il campo
sino agli anni ‘70. Durante
questo periodo, gli australiani Harry Hopman e Roy
Emerson entrano nei libri di
storia della Coppa Davis per
aver vinto più titoli rispettivamentecome capitano e
come giocatore.
Ma questi sono anche gli anni
di un grande sportivo della
racchetta, un uomo che ancora oggi frequenta assiduamente il Country Club di
Monaco; Nicola Pietrangeli.
Al nostro “gentleman” del
tennis mondiale sono da attribuire non solo molti record nella Coppa Davis, (120
incontri vinti, fra singolo e
doppio) ma anche nella sua
carriera.
Negli anni ’80 inizia la storia
contemporanea, dominata
da personaggi che hanno
fatto grande il tennis, come
Borg, MCEnroe, Wilander,
fino ai campioni odierni, Federer, Jokovic, Nadal. Quello
che si svolgerà al Monte Carlo Country Club quest'anno
sarà un grande evento, come
tutto quello che accade su
questa terrazza naturale che
guarda il mare. La coppa
Davis approda a Monaco nel
“suo” tempio del tennis, simbolo di un mondo dello sport
che sa raccogliere il meglio
di sè in questo anfiteatro,
anche se in verità il Monte-
Carlo Country Club si trova
in territorio francese, ragione
per la quale si giocherà il
quarto di finale tra Francia
e Stati Uniti, come ci conferma Christophe Fagniez,
“Directeur Général Délégué”
della Federazione Francese
di tennis. Sinceramente e
non senza emozione, avvolti
dai rumori delle tribune che
stanno sorgendo attorno al
campo centrale, ci racconta di questa scelta, frutto
di una attenta valutazione
della federazione Francese,
che ha voluto questa cornice non solo per la bellezza
dell’impianto e per la professionalità di tutta l’equipe del
MCCC, ma anche per la capacità ricettiva del Principato, per le infrastrutture e per
l’accoglienza che il Principato
sa sempre riservare ai suoi
ospiti. Guardando il mare,
guardando questo “anfiteatro
naturale” del tennis mondiale, Fagniez ci dice: “...come si
fa a non restare incantati da
questo spettacolo?”.
4
AVRIL 2012
Une Kermesse
pour Les Dames
de Saint Vincent
L
es Dames de Saint
Vincent de Paul de
Monaco ont leur
siège à Rue Grimaldi et
sont aussi presentes à
l’Église Saint Charles
construite par Carlo
Borromeo et consacrée en 1912. L’Association de Saint
Vincent de Paul
fondée par Frederic Ozman a pour
but d’aider toute
personne
souffrant physiquement et
Lancement de
Art Monaco
Magazine
P
our sa 3e édition, le salon Art
Monaco’12
qui
se déroulera au Grimaldi
Forum, Espace Diaghilev,
du 5 au 8 avril 2012, se dote
d’Art Monaco Magazine, un
magazine novateur, à l’esprit
critique et libre. Entièrement
bilingue, le magazine porte
un regard pertinent sur l’art
d’aujourd’hui à travers un
contenu rédactionnel original où interviennent artistes
de renom, critiques d’art et
acteurs majeurs de la création contemporaine. Pour
prolonger le plaisir de ces
instants d’art, S.A.S le Prince
Albert II, en exclusivité pour
Art Monaco Magazine, donne
sa vision de l'art. L'immense
Fernando Botero ouvre les
portes de son atelier monégasque et Philippe Pastor, le
révolté, celles de son œuvre
durable. Amanda Lear,
muse parmi les muses, se
confie, l’insaisissable Pierre
Cornette de Saint-Cyr et le
visionnaire Antoine Van de
Beuque initient les lecteurs
aux arcanes du marché de
moralement, s’appropriant
ainsi, les lignes de conduite
de Saint Vincent de Paoli qui
voyait en chaque homme le
visage de Notre Seigneur,
le Christ. Le but de l’association est d’aider, soulager
et donner du réconfort aux
personnes dans le besoin
et combattre le mal de
notre société moderne, la
solitude. Le comité de Sain
Vincent de Paul, une équipe
de volontaires, organise à
l’occasion du centenaire de
la consécration de
l'art contemporain. Des rencontres, en somme, toujours
des rencontres… C’est le souhait de Jhonessco Rodriguez
(dans la photo), Fondateur
d’Art Monaco et de Sylvie
Ruau Detaille, Directrice
d’Art Monaco Magazine pour
le lancement de ce nouveau
magazine. Parce que c'est ce
que l'art partage avec la vie et
parce que la vie est aussi un
art !
Lancio di
Art Monaco
Magazine
P
er la sua 3a edizione, il salone Art
Monaco '12, che si
svolgerà al Grimaldi Forum,
Espace Diaghilev, dal 5 al 8
aprile 2012, si arricchisce con
Art Monaco Magazine, un periodico innovatore dallo spirito critico e libero. Totalmente
bilingue, la rivista getta uno
sguardo pertinente sull'arte
di oggigiorno per mezzo di un
contenuto redazionale originale in cui intervengono artisti
rinomati, critici d'arte ed attori
maggiori della creazione contemporanea. Per prolungare
gli istanti artistici di delizia,
SAS il Principe Alberto II, in
esclusiva per Art Monaco MAgazine, dà la propria interpretazione dell'arte.L'immenso
Fernando Botero apre le porte
del suo atelier monegasco e
Philippe Pastor, definito "le
révolté", quelle della sua opera
perpetua. Amanda Lear, musa
tra le muse, si confida, mentre
lo sfuggente Pierre Cornette
de Saint-Cyr ed il visionario
Antoine Van de Beuque iniziano i lettori agli arcani del mercato dell'arte contemporanea.
Incontri, insomma, sempre
incontri... E' questo l'augurio
di Jhonessco RODRIGUEZ
(nella foto), Fondatore d'Art
Monaco Magazine per il lancio di questo nuovo periodico.
Perché è con l'arte che ci si
confronta con la vita e perché
la vita è anche un'arte!
Luigi Mattera
l’Église Saint Charles, une
kermesse dans les annexes
de la paroisse le vendredi
23 et le samedi. Lors de ces
3 journées, dans le respect
du carême, vous pourrez
déguster des crêpes et des
plats exotiques light accompagnés d’un bon vin. Dans
les différents stands vous
trouverez des vêtements
pour hommes, femmes et
enfants, DVD, livres, jouets
et toutes sortes de curiosités. Le résultat des ventes
sera utilisé, dans son intégralité, à aider ceux qui sont
dans le besoin en payant les
loyers les factures (chauffage, électricité, eau), en
offrant des bons d’achat
alimentaires pour les personnes âgées en difficulté,
en payant les cantines scolaires et les colonies de vacances pour les plus démunis.
Une grande loterie marquera la fin de la kermesse!
Toujours auprès de l’Église
Saint Charles, Monsieur
Jean Bourdoncle aménage
une bibliothèque où vous
pouvez consulter sur place
ou emprunter des livres, ses
portes sont ouvertes trois
après midis par semaine
du mercredi au vendredi
[email protected].
Des romans, des textes
scientifiques, et non seulement en français mais aussi
en italien, en anglais et
allemand que vous pourrez
consulter devant une tasse
de café.
Una Kermesse
per le Dame
di San Vincenzo
L
e Dame di San Vincenzo trovano la
loro corrispondenza in Francia e nel Principato di Monaco nell’Associazione Saint Vincent de Paul
con sede in Rue Grimaldi e
sono presenti nella Chiesa
di Saint Charles costruita da
Carlo Borromeo e consacrata
nell’anno 1912. L’Associazione, fondata da Frederic
Ozman, persegue l’ideale di
aiutare chiunque sia sofferente nel corpo, nel cuore e
nello spirito facendo proprie
le linee guida di San Vincenzo de Paoli che vedeva in ciascun uomo il volto di Nostro
Signore, il Cristo.
Il loro impegno é quello di
far giungere aiuto, sollievo,
conforto ai bisognosi combattendo il grande male della
società moderna, la solitudine. Il comitato, l’equipe di
volontari dell’Associazione
Saint Vincent de Paul, in occasione del centenario della
Consacrazione della Chiesa
di Saint Charles, hanno organizzato una Kermesse, nei
locali adiacenti alla Chiesa,
il 23, 24 marzo scorso in occasione del centenario della
Consacrazione della Chiesa
di St. Charles. Durante quei
tre giorni, sempre rispettando il periodo quaresimale,
si potevano gustare crêpes e
piatti esotici light accompagnati da buon vino.
Negli stands predisposti si
trovavano anche dai vestiti
per donna, uomo e bambino ai DVD, libri, giochi e
quant’altro.
Il ricavato delle vendite è
stato devoluto nella sua integrità ai bisognosi provvedendo a pagare gli affitti, le
utenze, i buoni alimentari
per le persone anziane o in
difficoltà e i pasti scolastici e
le vacanze estive dei bambini
meno abbienti. Una grande
lotteria chiudeva la Kermesse! Sempre presso la Chiesa
Saint Charles il Signor Jean
Bourdoncle aveva approntato una libreria, consultabile
in loco o in prestito, che era
aperta nei tre pomeriggi della
settimana: mail : [email protected]. Testi scientifici, romanzi in francese
ma anche in italiano, inglese
e tedesco erano consultabili
durante una piacevole pausa
caffè!
Ely Galleani
5
APRILE 2012
l e c a b a r e t de F r a n c o Neri
de la première page
...présenter la onzième édition, mais je vous promets
que l'année prochaine il y
aura quelqu'un d'autre, qui
va faire beaucoup mieux
que moi".
Donc, Chiara Lico conduira
pour sa première fois une
“serata piemontese”, une
«soirée dans le Piémont",
pleine d’intéressantes nouveautés.
Par exemple, le Cabaret
a été inspiré par le directeur de la Banque Edmond
...Monaco,
nous
reconnaissons ses lois, les règles
strictes de l’Etat: nous avons
toujours essayé de respecter
le principe de l'hospitalité,
l'équité et la cohérence professionnelle, tout en reconnaissant que l’engagement et
les responsabilités sont tout à
fait personnelles.
Maintenant, nous sommes
heureux et en vérité très
satisfaits d’avoir ouvert le
chemin à d'autres "médias"
italiens et non, qui sont présents à Monaco depuis des
années: entre autres, "La
Principauté" et le magazine
des entrepreneurs "Monaco
Imprese " y figurent, tandis
que le "Montenap" a fermé,
et que la même chose est
arrivée à la revue culturelle
"L'Editoriale".
Et voilà que, juste après la
naissance de notre " Royal
Monaco Journal", également
sur le web, un nouveau magazine mensuel en italien et pur
les italiens fait son apparition
sur le marché, un journal
publié d’abord en ligne seulement, le «Monte-Carlo In».
Nombreuses sont les «voix»
italiennes ou étrangères qui
s’élèvent, vivent et meurent,
et qui sont la preuve d'une
communauté vivante et unitaire, même si parfois seulement en paroles; dans la
plupart des cas, cependant,
c’est le cas de revues ou de
magazines qui reportent des
articles d’«image» plutôt que
des contenus réels.
En ce moment historique,
dans lequel la Principauté
de Rothschild, Giampaolo Bernini, qui avait suggéré à plusieurs reprises à
Mr.Masprone de divertir
les invités au delà des schémas habituels de l'artiste
chanteur.
Et voilà le comédien Calabrais Franco Neri qui vit à
Turin et qui aura l’occasion
non seulement de démarrer un art nouveau, mais
aussi de raconter son arrivée à Turin, avec l'humour
qui l’a fait connaître au
grand public. Nous allons
juste ajouter que les réservations pour le gala sont
déjà ouvertes à l'adresse
habituelle: foglioitaliano@
gmail.com et que le coût est
de 200 Euros par personne,
tout compris.
Le prochain numéro de
Il Foglio Italiano, en mai,
contiendra beaucoup de
choses très intéressantes.
vise à être considérée comme
un état économique et financier, nous pensons que
la presse à Monaco devrait
désormais aborder aussi les
questions de justice sociale,
de l'économie et du tourisme,
qui sont des problèmes visibles à tous, et non pas se
limiter à écrire des articles de
«gossip» ou désengagés, qui
déforment la vérité objective.
Il est indéniable qu’il y a un
moment de crise également
à Monte-Carlo et ce serait
contre-productif, de la part
de la «presse libre» de ne
pas débattre la question, de
ne pas en parler librement et
équitablement.
Ca fait du mal au journalisme
"sérieux" qui a le devoir de
rapporter les «faits» et de
chercher la vérité, autant que
possible.
Revenant à "Monte-Carlo
In", nous espérons que ce
«In» veuille dire non seulement ce qui est à la mode,
mais qu’il signifie «Information», une alternative logique
à celles déjà existantes; mais
nous soupçonnons que la
préoccupation principale soit
le soutien à tel ou tel autre
futur candidat. A Monaco,
il y a déjà un exemple, et un
seul suffit.
Nuova stampa
italiana nel
Principato
T
ra i principi fondamentali di una
vera democrazia
intesa come tale, la presenza
della stampa è determinante
per la crescita socio-culturale
di un Paese, piccolo o grande
che sia.
A condizione che sia una
stampa libera di saper interpretare il pensiero popolare o
prendere posizioni di qualsi-
Il Premio degli
Italiani
L
a data dell’8 giugno si avvicina
velocemente;
in
quel giorno, avrà luogo la
dodicesima edizione del
“Monte-Carlo, Premio alla
Professionalità Italiana”, che
si terrà come sempre nella
prestigiosa “Salle Empire”
dell’Hotel de Paris. Una serata così come l’ha sempre
fortemente voluta il suo ideatore, il nostro direttore Ilio
Masprone. Pur avendola interrotta al 10° anniversario
del 2009, fin all’anno scorso
l’iniziativa è stata amichevolmente e a gran voce richiesta
da alcuni italiani Doc che in
questo modo non si vedono
più esclusi da un evento che
li riguarda da vicino in quanto italiani residenti all’estero.
Essi hanno sempre ritenuto
asi natura, nel rispetto delle
leggi vigenti e nella professionalità di chi detiene questa Gestione di espressione.
Una stampa che si comporti
al contrario di queste regole,
che sono le basi fondamentali di ogni Stato che si dice
democratico, sarà solo una
stampa faziosa e non degna
di essere presa in seria considerazione dal lettore, giudice
finale.
Ben sedici anni fa noi, editori
de Il Foglio Italiano, e dallo
scorso dicembre del Royal
Monaco Journal, siamo stati i
primi in assoluto ad aver avuto il “coraggio”che altri, ma
solo a parole, avevano avuto,
di fondare una “voce” italiana
e libera; noi sappiamo bene
di essere ospiti di un piccolo
Stato, quello monegasco, le
cui leggi hanno regole dettate e protette: abbiamo sempre cercato di rispettarle nel
sacrosanto principio dell'ospitalità, della correttezza e
della coerenza professionale,
pur riconoscendo che spetta
al singolo tenere fede a questi
impegni e al tempo stesso assumersene la responsabilità,
qualora ne rifugga.
Noi però siamo anche lieti, e
personalmente ampiamente soddisfatti, di aver aperto
la strada, in tempi lontani,
ad altri “mezzi” italiani, o
comunque diretti da italiani, che da anni ormai sono
presenti a Monaco: vedi “La
Principautè”, che prosegue
la sua strada, oppure “Montenap”, che però ha chiuso,
come anche il periodico culturale “L'Editoriale”, sparito;
e poi l’attuale magazine degli
imprenditori “Monaco Imprese”.
E adesso, dopo il nostro
Royal Monaco Journal (primo blog Monegasco tradotto
in cartaceo), che ha anche un
il Premio una splendida occasione d’incontro e di aggregazione. Certo qualcuno
nel frattempo si è perso un
po’ per strada, tuttavia l’interesse per la manifestazione è rimasta quella di sempre, grazie soprattutto alla
preziosa collaborazione del
Conte Niccolò Caissotti di
Chiusano, torinese SuperDoc
che è tutt’ora tra i fedelissimi
della manifestazione, anche
perché l’idea iniziale era partita proprio da lui. Questa
edizione di giugno avviene in
una data che darà modo agli
italiani di Monaco di essere
più presenti ed è ricca di novità: poichè molte conferme
stanno arrivando puntuali,
ne possiamo anticipare alcune, iniziando da chi presenterà la “Serata Italiana”,
come per tanti anni è stato
titolato lo stesso evento, ora
“Monte-Carlo, Premio alla
Professionalità Italiana”, serata affidata quest’anno ad
una splendida giornalista del
TG 2 di Roma, Chiara Lico,
un’ affascinante signora della
Tv. Il suo accattivante sorriso ed i modi davvero squisiti
hanno conquistato Ilio Masprone, che l’ha voluta concordemente a quanto aveva
detto: “L’undicesima edizione la presento io; prometto
che l’anno prossimo ci sarà
qualcun altro che saprà fare
molto meglio di me!”.
Quindi Chiara Lico condurrà
per la prima volta una “serata piemontese” che si presenta ricca di nuovi ed interessanti spunti. Come quello,
ad esempio, di portare un pò
di Cabaret. Un’idea del direttore della Banque Edmond
De Rothschild, Giampaolo
Bernini, che più volte aveva
suggerito a Masprone di impegnarsi a far divertire i suoi
ospiti andando oltre i soliti
schemi dell’artista cantante.
Eccolo quindi accontentato
con il popolare cabarettista
Franco Neri, calabrese che
vive a Torino: questa è l’occasione non solo di far decollare un’ulteriore novità
artistica, ma anche di far raccontare a un calabrese il suo
arrivo a Torino, e trattandosi
di una serata piemontese, il
comico ovviamente lo farà
con quello spirito umoristico
che lo ha reso noto al grande
pubblico. Senza sbilanciarci oltre, aggiungiamo che le
prenotazioni per la serata di
gala sono già aperte al consueto indirizzo: [email protected] e che il costo
è sempre di 200 Euro a testa,
tutto compreso. Sul prossimo numero de Il Foglio Italiano di maggio vi aspettano
molte altre novità.
Ludovica Colombotto Rosso
suo omonimo sito, ecco che
nasce un altro mensile di lingua italiana: un giornale nato
prima on line che adesso si
presenta ai connazionali in
forma cartacea col nome di
“Montecarlo In”.
Molti “mezzi” diversi nascono, vivono e muoiono, “voci”
italiane o straniere che dovrebbero essere la dimostrazione di una comunità viva e
coesa, anche se a volte solo a
parole, certamente “fantasiosa”, visto il proliferare di tutti
questi giornali, talvolta con
intenti anche bellicosi.
Nel senso buono del termine, ovviamente; nella maggioranza dei casi, però, si
tratta di riviste o magazine
che puntano più su “Servizi
sull'Immagine” piuttosto che
su reali contenuti.
A maggior ragione adesso
che il Principato ambisce ad
essere considerato un vero
Stato economico-finanziario,
secondo noi meriterebbe che
le attenzioni della “Press”
fossero più rivolte a queste
sacrosante condizioni di vita
sociale attuale e non presentare solo e sovente argomenti
rosei come succede oggi, rischiando di falsare la verità
oggettiva. E' tempo di crisi,
ed è tempo che di questa crisi,
che è anche monegasca (a che
giova nasconderlo...), venga
dibattuta, che se ne parli con
libertà e trasparenza, che ci si
preoccupi, e che la “stampa
libera” sia più presente e trasparente nell'affrontare questi temi. Sono temi troppo
importanti, troppo seri e non
parlarne sarebbe solo un torto a chi fa questa professione.
Tornando alla nuova attività editoriale di “Montecarlo
In”, noi ci auguriamo che
quest'altra presenza possa
essere un’alternativa a quelle
già esistenti, altrimenti non
avrebbe senso; ma abbiamo
il preoccupante sospetto che
sia soltanto un “mezzo” di
favore per questo o quel futuro candidato. A Monaco
un esempio così c'è già, e uno
basta e avanza...
I.M.
6
de la première page
...Caroline et sa grand-mère,
l’inoubliable
princesse
Grace, lui ont transmis. C’est
la même classe qui distingue
l’entreprise Gucci, née et
grandi à Florence, et doit
être interprété comme un
succès de l’Italie, un pays
plein d’imagination et de
ressources.
Les images de la campagne
publicitaire, dans les quelles
la princesse est photographiée avec son cheval de
course Carryduff, sont dues
à Peter Lindbergh, tandis
que la campagne même a
été orchestrée par le directeur créatif de Gucci, Frida
Giannini avec la participation de Charlotte, qui a dit:
«Le travail avec Frida Giannini a crée une synergie formidable et j’ai partagé avec
elle le désir de faire quelque
chose de spécial.»
«Charlotte est une excellente ambassadrice pour le
sport - a dit Frida, qui signe
sa garde-robe de cavalièrelors de la conception pour
sa ligne d’équitation j’ai
appris à apprécier sa capacité naturelle de combiner
les traditions familiales avec
une attitude moderne exceptionnelle”.
La campagne durera deux
ans et sera développé avec
quatre des meilleurs photographes de mode.
«Je trouve très excitant de
poser pour quelques uns
des meilleurs photographes
du monde en l’honneur du
patrimoine de Gucci”, a déclaré Charlotte, dont l’image
lors de ses compétitions
équestres est depuis longtemps associée à Gucci.
Dans le passé la jeune Monégasque a également participé au Gucci International
Masters qui se tient chaque
année à Paris.
AVRIL 2012
La principessina
Charlotte
Casiraghi
veste Gucci
S
velato il mistero
della giovane Charlotte Casiraghi la
quale aveva denunciato una
marea di fotografi perché la
ritraevano senza autorizzazione, qualche tempo fa a
Parigi.
Evidentemente era già in
atto l’operazione con il Gucci
Group, divisione delle holding francese PPR, che probabilmente le aveva imposto
quel break out almeno fino a
quando non venisse fuori la
notizia la principessina era
sotto contratto.
E che contratto! Adesso sarà
lei ad invitare i fotografi a fotografarla. Quindi la casa di
moda ha deciso di lanciare la
nuova campagna pubblicitaria proprio con lei, con Charlotte Casiraghi, che diventa
a tutti gli effetti testimonial
principale della storica griffe
italiana.
In una serie di foto e in un
video promozionale della
campagna, sotto la nuova
etichetta ‘Forever New’, la
rampolla della famiglia Casiraghi è stata fotografata accanto ad un cavallo al palo,
ambientazione che le è congeniale in quanto Charlotte è
una grande appassionata di
cavalli e partecipa con successo a molti concorsi internazionali di salto ad ostacoli,
non ultimo quello di Sanremo, nel quale Il Foglio Italiano le aveva dedicato ampio
spazio.
La venticinquenne signorina per bene del Principato
ha così modo di dimostrare
al mondo l’eredità naturale dello stile della madre, la
Principessa Caroline e della
nonna Grace Kelly.
Uno stile particolare che merita di essere tramandato e il
fatto che lo stia facendo con
un’azienda nata e cresciuta
in Italia deve essere interpretato come un successo
tutto nostrano. Un successo
che nel mondo qualifica l’Italia un Paese, non solo di
grande fantasia, ma anche
pieno di risorse.
Le fotografie della campagna
di Charlotte sono state scattate da Peter Lindbergh e riproducono la principessina
con il suo cavallo Carryduff,
mentre la campagna pubblicitaria è stata orchestrata dal
direttore creativo di Gucci,
Frida Giannini e dalla stessa Charlotte, che detto: “...
sento una grande sinergia a
lavorare con Frida Giannini
e con lei ho condiviso il desiderio di fare qualcosa di
speciale”.
“Charlotte è una meravigliosa ambasciatrice per lo sport
- ha detto Frida, che disegna
il suo guardaroba di amazzone - durante la progettazione
per la sua linea equestre, ho
imparato ad apprezzare la
sua innata abilità a coniugare tradizioni di famiglia con
un atteggiamento eccezionalmente moderno”.
La campagna pubblicitaria
avrà una durata di due anni
e sarà sviluppata con quattro dei migliori fotografi di
moda.
“Trovo molto eccitante avere
l’opportunità di lavorare con
alcuni dei migliori fotografi
del mondo in onore del patrimonio di Gucci”, ha riferito Charlotte, la cui immagine
in completo da cavallerizza
indossato durante le gare è
da molto tempo associata a
Gucci. In passato,la giovane
monegasca ha inoltre partecipato al Gucci International
Masters che si tiene ogni
anno a Parigi.
OBBLIGO DI DOCUMENTI
D’IDENTITA’ PER I MINORI
Dal prossimo 26 giugno i minori italiani, così come i loro
coetanei
europei,
potranno viaggiare
solo se in possesso
di un documento di
viaggio - passaporto
o carta di identità –
individuale.
Anche i connazionali
residenti nel Principato di Monaco dovranno quindi attivarsi prima possibile
per ottenere il documento dei propri figli presso la Sezione
Consolare dell’Ambasciata. Si invitano
pertanto i genitori
con minori iscritti
sul passaporto (in
data anteriore al
25.11.2009) a richiedere al più presto, ed
in ogni caso entro il
26 giugno prossimo,
un idoneo documento di viaggio per i
propri figli, secondo
le modalità indicate
nella sezione “Carte
d’identità” o “Passaporti” di questo stesso Sito web.
APRILE 2012
7
8
AVRIL 2012
APRILE 2012
9
10
AVRIL 2012
Janick Martin
L
e premier weekend du mois dernier a été consacré
au «Festival de l’Accordéon”,
avec la participation de
France, Irlande, Italie et Pays
Basque et les interprétations
des meilleurs spécialistes,
comme Richard Galliano et
Pascal Contet, mais aussi des
italiens Germano Scurti e
Simone Bottasso.
Aujourd’hui, il nous faudrait bien plus de 80 jours
pour faire le tour du monde
et découvrir où on joue de
Pascal Contet
l’accordéon; mais la soirée
d’ouverture a déjà fait un long
voyage depuis l’Angleterre
jusqu’à l’Italie, pour nous
faire savoir que l’accordéon
est partout.
Inventé en 1829 par un Arménien émigré à Vienne,
l’accordéon gagna rapidement la faveur de tous les
pays d’Europe et de beaucoup d’autres nations dans
le monde, de l’Est à l’Ouest,
car l’on apprend facilement à
le jouer, il est facile à transporter, et il se trouve à l’aise
dans les salons des riches
comme dans les salles du bal
populaire.
Encore plus du violon,
l’accordéon devint vite le
préféré de tout le monde,
riches et pauvres, chanteurs
et danseurs, même si, dans
quelques milieux, certaines
«élites» le rejetèrent, parce
que l’instrument représentait
la culture populaire qu’elles
considéraient
inférieure.
Aujourd’hui, ces arguments
sont surpassés: l’accordéon
a conservé sa liberté et sa
place centrale dans de nombreuses cultures, comme en
témoignent les différentes
réalités qui se sont réunies au
Printemps des Arts de Monte-Carlo.
L’inauguration du numéro
28 de l’édition, vendredi le
16 Mars, à la Salle Empire de
l’Hôtel de Paris, a été un voyage de l’accordéon à travers
les répertoires de la tradition
populaire et de la musique
ainsi dite classique.
Comme d’habitude, le Printemps des Arts a eu lieu
dans plusieurs endroits, de
Monte-Carlo à Cap-d’Ail,
de Beaulieu-sur-Mer à La
Turbie, de façon qu’on a eu
la faculté de vivre à chaque
étape les différents aspects
de l’accordéon.
D’abord, le directeur artistique Marc Monet a rendu
hommage aux présents et
aux musiciens; depuis, les
spectateurs ont pu assister
aux performances artistiques et poétiques d’un des
plus grands interprètes de
l’accordéon contemporain,
le français Pascal Contet accompagné par l’excellence
de la nouvelle promesse de
la danse, la bretonne Janick
Martin et, après un “cocktail entr’acte”, dans la seconde moitié de la soirée a
eu lieu un récital en solo
par le célèbre Richard Galliano, l’inventeur de la “Nouvelle Musette”, un genre qui
ajoute rythmes, mélodies et
harmonies comme le tango,
le jazz et la musique classique
française de début du XXe
siècle à la tradition française
du valse.
La soirée du samedi 17 à
Cap d’Ail, dans le Chateau
des Terrasses, a été dédiée à
l’exploration des différents
styles entre l’Italie et le Pays
Basque, réalisée par le basque
Philippe de Ezcurra, grandi
avec le tango de Piazzolla,
mais aussi excellent dans le
répertoire
contemporain,
suivie par la performance
d’un jeune italien de Cuneo,
Simone Bottasso, qui a présenté, en duo avec son frère
violoniste, un programme
consacré à la musique traditionnelle italienne.
Le dimanche 18, le récital
dédié à la musique contemporaine et aux modèles les
plus populaires en France,
Irlande et Pays basque a eu
lieu dans l’église anglicane
de Beaulieu-sur-Mer, qui a
accueilli Germano Scurti de
la région italienne des Abruzzes, considéré comme l’un
des meilleurs interprètes
du répertoire moderne et
contemporain; il utilise le
«bayan», un instrument
d’origine russe qui s’est imposé dans la scène classique
contemporaine comme la
version la plus avancée des
différents modèles d’accordéon classique.
Plus tard, ce fut le tour de
l’irlandais Charlie Harris,
alors que le même jour,
dans l’Eglise de Saint-Michel à La Turbie, Philippe
de Ezcurra joua de l’accordéon et du bandonéon,
suivi par le grand final du
duo français, Max Bonnay
accompagné par le saxophoniste Claude Delangle.
Anche
l’Italia tra i
grandi della
fisarmonica al
“Printemps des
Arts”
I
l primo weekend del
mese scorso è stato
interamente dedicato al grande “Festival de
l’Accordéon”, tra Francia,
Irlanda, Italia e Paesi Bas-
chi con l’interpretazione dei
migliori specialisti, da Richard Galliano e Pascal Contet, agli italiani Germano
Scurti e Simone Bottasso.
Ci vorrebbero più di 80
giorni per fare il giro del
mondo e scoprire dove oggi
si suona la fisarmonica.
Ma nella serata inaugurale è
stato fatto già un bel viaggio
a partire dalla Gran Bretagna fino all’Italia, perché la
fisarmonica è ovunque.
Inventata nel 1829 da un
armeno emigrato a Vienna,
la fisarmonica ha velocemente conquistato tutti i
Paesi d’Europa, forse del
mondo (India, Sud America...) perché pare sia facile
da imparare, perché viene
trasportata ovunque e si
adatta sia nei saloni dei ricchi come nelle sale da ballo
popolari.
Ancor più del violino, la
fisarmonica diventa presto amica di tutti, ricchi e
poveri, cantanti e ballerini;
ma avvenne anche che le
“élites” la rifiutarono in
quanto rappresentava la
cultura popolare, giudicata
inferiore o addirittura villana.
Oggi, queste liti sembrano
lontane.
La fisarmonica ha conservato la sua libertà e il suo
posto centrale in molte culture, come testimoniano le
diverse realtà riunitesi in
esibizione al Printemps des
Arts di Monte Carlo.
Ad inaugurare l’edizione
numero 28 di venerdì 16
marzo scorso, presso la
Salle Empire dell’Hôtel de
Paris, è stato un viaggio attraverso il repertorio per
“accordéon”, dalla musica
cosiddetta colta a quella di
tradizione popolare.
Ad ospitare il Printemps
sono, come di consueto,
11
APRILE 2012
diverse località, da MonteCarlo a Cap d’Ail, Beaulieusur-Mer e La Turbie, un
modo di percorrere le tappe
di un tratto immaginario
tra le diverse declinazioni
del fare musica sulla fisarmonica.
Durante la prima seratatributo e dopo l’introduzione
del Direttore Artistico Marc
Monet, gli spettatori hanno
potuto confrontarsi con
le performances radicali e
poetiche del più grande interprete della fisarmonica
contemporanea, il francese
Pascal Contet accompagnato dal virtuosismo danzante della nuova promessa
bretone Janick Martin e,
dopo un “entracte cocktail”, in seconda parte della
serata col recital solistico
di Richard Galliano, inventore della “new musette”,
Richard Galliano
©Printemps des Arts
Les italiens
parmi les
grands
interprètes
de
l’accordéon
au
Printemps
des Arts
genere che sulla tradizione
francese del valzer innesta
ritmi, melodie e armonie
del tango, del jazz e della
musica classica francese del
primo Novecento.
La serata di sabato 17 a Cap
d’Ail, presso lo Chateau des
Terrasses, è stata dedicata
all’esplorazione degli stili
tra Italia e Paesi Baschi.
Si è poi esibito il basco Philippe de Ezcurra cresciuto
col tango di Piazzolla, ma
eccellente anche nel repertorio
contemporaneo,
seguito dal ventunenne
italiano di Cuneo, Simone
Bottasso, che si è prodotto
in duo col fratello violinista
in un programma intitolato
alla musica tradizionale italiana.
Alle musiche attuali ed ancora agli stilemi popolari
della Francia, Irlanda e Pae-
si Baschi, è stato intitolato il
recital di domenica 18 nella
chiesa anglicana di Beaulieu-sur-Mer che ha ospitato
l’abruzzese Germano Scurti,
considerato uno dei migliori interpreti del repertorio
moderno e contemporaneo
consacrato al bayan, uno
strumento di origine russa
che si è imposto nel panorama classico contemporaneo
come la versione più evoluta
tra i diversi modelli di fisarmonica classica.
In seguito è stata la volta
dell’irlandese Charlie Harris, mentre lo stesso giorno,
nella Chiesa di Saint Michel
a La Turbie, si è infine esibito Philippe de Ezcurra
anche al bandoneon, per poi
lasciare la scena al francese
Max Bonnay in duo col sassofonista Claude Delangle.
Vivianne Costa
12
AVRIL 2012
Milan : Le Prince Albert II en
visite à Radio Monte Carlo
S.E.M. Bernard Fautrier , Prince Albert II , Alberto Hazan , Maurizio Codurri
M
ardi 6 mars
2012. Une date
très
importante pour Alberto Hazan et
pour le Groupe Finelco, la
holding radiophonique qui
regroupe Radio Monte Carlo,
Radio 105 et Virgin Radio
Italy.
A 18:15 les portes du siège de
Milan – un immeuble imaginé par Gio’ Ponti situé au
centre de la ville – se sont ouvertes pour accueillir S.A.S.
le Prince Albert II de Monaco
à l’occasion de la visite officielle du Souverain et de la
délégation italo-monégasque
de la Fondation Prince Albert
II de Monaco dans la capitale
lombarde.
L’occasion était importante
: le Prince a en effet présidé
à la signature du parrainage
que la Fondation a accordé
au programme radiophonique « Mister Planet » pour
ses contenus qui adhèrent
pleinement à l’engagement
et aux objectifs du Souverain
pour la protection de l’environnement et le développement durable de la planète.
Mister Planet en effet est une
émission sur les ondes de Radio Monte Carlo, Radio 105
et Virgin Radio depuis mai
2011 avec une mission bien
précise : chaque jour à divers
rendez-vous c’est la planète
en personne, Mister Planet,
qui s’adresse simplement
aux auditeurs pour parler des
petits et grands problèmes de
la vie quotidienne de la Terre,
de façon amicale et positive,
en donnant toujours les solutions.
Une idée qui a tellement plu
au Souverain qu’il a décidé
de l’unir à la Fondation dont
il est le Président. Un grand
honneur pour le Gruppo
Finelco ainsi que pour son
Président Alberto Hazan qui
a voulu et soutenu fortement
ce projet.
En présence du Prince Albert
II , ont signé cet accord Alberto Hazan, S.E.M. Bernard
Fautrier (Vice-président et
Administrateur Délégué représentant légale de la Fondation Prince Albert II de
Monaco) e Maurizio Codurri
(Président de l’association
italienne de la Fondation
Prince Albert II de Monaco
ONLUS).
Au cours de son passage au
siège de Radio Monte Carlo,
le Prince a visité les studios
et les bureaux, en complimentant les employés pour
l’ambiance et leur travail et
a participé à une réception
au cours de laquelle il a honoré la direction du Groupe
Finelco d’une cravate de la
Fondation ainsi qu’une sélection de timbres historiques
de la Principauté de Monaco.
La journée du Prince s’est
conclue avec la soirée de gala
organisée au Palazzo Mezzanotte siège de la Bourse
Italienne, avec plus de 400
invités parmi lesquelles, les
personnalités les plus importantes d’entrepreneurs
et de journalistes Milanais.
A cette soirée Radio Monte
Carlo a pris une part active
en emmenant le Monte Carlo
Nights Orchestra de Nick the
Nightfly et Ben l’Oncle Soul,
artiste soul qui a vendu en
France plus d’un million de
son album homonyme.
Groupe Finelco comprend
Radio Monte Carlo, Radio
105 et Virgin Radio Italy
(une part de marché équivalente à 25% des radios
privées italiennes), plus
une importante structure
numérique entre sites internet (2.500.000 visiteurs
avec plus de 28.000.000
de pages vues par mois),
plus de 40 web radio, social
network (2.500.000 inscrits) une chaine TV sur le
numérique terrestre et sur la
plateforme de Sky, un institut de recherches internes et
autres pour un total de plus
de 8.500.000 auditeurs par
jour et 6.000.000 par mois
au travers des ordinateurs et
smartphone.
gettato da Giò Ponti situato
nel centro della città - si sono
aperte per accogliere la vista
di S.A.S. il Principe Alberto II
di Monaco nell’ambito della
visita ufficiale del Sovrano
e della delegazione italomonegasca della Fondation
Prince Albert II de Monaco
nel capoluogo lombardo.
L’occasione era importante:
il Principe infatti ha presenziato alla firma del patrocinio
che la Fondazione ha concesso al programma radiofonico
“Mister Planet” in quanto i
suoi contenuti aderiscono
in pieno all’impegno e agli
obiettivi del Sovrano per la
protezione dell’ambiente e
lo sviluppo durevole del Pianeta.
Mister Planet infatti è una
trasmissione in onda su Radio Monte Carlo, Radio 105
e Virgin Radio dal maggio del
2011 con una missione ben
precisa: ogni giorno in più
appuntamenti è il Pianeta in
persona, appunto Mister Planet, a rivolgersi agli ascoltatori a tu per tu per raccontare
i piccoli e grandi problemi
della vita quotidiana della
Terra, in maniera amichevole
e positiva, offrendo sempre le
soluzioni ai problemi.
Un’idea che è piaciuta così
tanto al Sovrano che ha deciso di sposarla insieme alla
Fondazione da egli presieduta.
Un grande onore questo per
Gruppo Finelco e per il suo
presidente Alberto Hazan
che ha voluto e fortemente
sostenuto il progetto.
In presenza del Principe Alberto II hanno apposto la
propria firma all’accordo Alberto Hazan, S.E.M. Bernard
Fautrier (Vice-Presidente e
Amministratore
Delegato
legale rappresentante protempore della Fondation
Prince Albert II de Monaco) e
Maurizio Codurri (Presidente Associazione Italiana della
Fondation Prince Albert II de
Alberto Hazan avec son épouse Alessandra
Monaco ONLUS).
Nel corso della sua permanenza nella sede di Radio
Monte Carlo, il Principe ha
visitato gli studi radiofonici e
gli uffici, complimentandosi
per l’ambiente lavorativo e
il lavoro svolto e fermandosi per un rinfresco nel corso
del quale ha omaggiato la
dirigenza di Gruppo Finelco
di una cravatta della Fondazione insieme a una selezione
di francobolli storici del Principato.
La giornata del Principe si è
conclusa con la serata di gala
organizzata a Palazzo Mezzanotte, sede della Borsa italiana, con oltre 400 invitati tra
le personalità più importanti
della scena imprenditoriale e
giornalistica milanese.
Alla serata Radio Monte
Carlo ha preso parte attiva
portando la Monte Carlo
Nights Orchestra di Nick the
Nightfly e Ben L’Oncle Soul,
l’artista soul che solo in Francia ha venduto oltre un milione di copie del suo album
omonimo.
Gruppo Finelco comprende
Radio Monte Carlo, Radio
105 e Virgin Radio Italy (una
quota di mercato che equivale al 25% delle radio private
italiane), oltre a un’importante struttura digital tra siti
internet (2.500.000 visitatori con oltre 28.000.000 di
pagine viste al mese), più di
40 web radio, social network
(2.500.000 iscritti), un canale tv presente sul digitale terrestre e sulla piattaforma Sky,
un Istituto di ricerche interne
e molto altro per un totale di
oltre 8.500.000 ascoltatori al giorno e 6.000.000 al
mese attraverso computer e
smartphone.
Milano:
il Principe
Alberto II in
visita a RMC
M
artedì 6 marzo
2012. Una data
molto importante per Alberto Hazan e
per il suo Gruppo Finelco, la
holding radiofonica cui fanno
capo Radio Monte Carlo, Radio 105 e Virgin Radio Italy.
Alle 18.15 le porte della sede
milanese – un palazzo pro-
Ni c k t he Ni g ht f l y e l a Mon t e Ca r l o Ni g ht s Or c he st r a
13
APRILE 2012
“Swingin London”
Bal de la Rose
I
“Swinging
London” Ballo
della Rosa
maquillages combinés avec
un comportement et une attitude irréprochable en toutes
circonstances.
Le style, la classe, en fait, était
une qualité innée en particulier dans cette "Femme" au
regard et au sourire chaleureux. Une mémorable Princesse Grace, qui a quitté son
sceptre à une très douce et
belle Charlene .
L
e Bal de la Rose
le mois dernier a
ouvert la saison du
charme bénéfique dans la
Salle des Etoiles au Sporting
Club.
Le choix de cette année de
SAR Princesse de Hanovre
qui a sélectionné pour l’ organisation de l'SBM, a aquis
un goût d’ "anglais" parce
qu'il a exprimé un mouvement culturel inoubliable, le
«Swinging London» développé à Londres dans les années 60.
L'image photographique de
cette période de "Swinging
Monaco» que notre journal
a choisi est bien celui de la
Princesse Grace, qui restera à
jamais un symbole de beauté
et d'élégance.
C'était l'époque où les grands
stylistes et coiffeurs méritaient l'admiration de tout
le monde car ils habillaient
et coiffaient superbement
les "têtes" des Dames du jet
set: actrices, impératrices et
princesses! Et la Princesse
Grace était toujours merveilleusement et discrètement
présente avec ses coiffures et
l Ballo della Rosa del
mese scorso ha aperto
la stagione dello charme benefico nella Salle des
Etoiles allo Sporting Club. La
scelta della rosa di quest'anno
di S.A.R. la Principessa
Hannover, selezionata per
l'organizzazione
dell'SBM,
ha avuto un sapore "english"
perché esprimeva un indimenticabile movimento culturale, lo "Swinging London"
sviluppatosi a Londra negli
anni '60.
L'immagine fotografica del
periodo "Swinging Monaco"
che il nostro giornale ha scelto
è appunto quella della Principessa Grace, che resterà eternamente simbolo di bellezza
ed eleganza. Era l'epoca in cui
i grandi stilisti e coiffeurs meritavano l' ammirazione poiché vestivano e acconciavano
superbamente le “teste” delle
Signore del mondo: attrici,
principesse ed imperatrici! E
la Principessa Grace era sem-
pre e meravigliosamente e
discretamente presente con le
sue pettinature e maquillages
abbinate ad un portamento
impeccabile in ogni circostanza. Lo stile, la classe, infatti,
è stata una qualità innata soprattutto in questa "Donna"
dallo sguardo e sorriso caloroso. Una Principessa indimenticabile Grace, che lascia il
suo scettro ad una dolcissima
quanto bellissima Charlène.
Luigi Mattera
14
AVRIL 2012
Michele Vietti en visite à la
Communaute Italienne de Nice
L
e vice-président du
Conseil Supérieur
de la Magistrature
italienne, M. Michele Vietti,
a rendu visite le mois dernier
au maire de Nice, Président
de la “Métropole Nice Côte
d’Azur” Christian Estrosi,
qui a donné une réception en
son honneur à la présence de
l’Ambassadeur Luciano Barillaro, Consul Général d’Italie
à Nice.
Christian Estrosi, d’origine
italienne et déjà ministre de
l’Industrie dans le gouvernement de M. Sarkozy, a renouvelé les liens historiques qui
unissent Nice à l’Italie, tandis
que Michele Vietti a présenté
aux autorités institutionnelles de Nice et à la presse
son livre «Le travail des
justes»(La fatica dei giusti).
Grâce à l’expertise acquise
dans le domaine et à ses
rôles dans la magistrature
italienne, Vietti examine les
problèmes qui pèsent sur les
juges et les mécanismes qui
doivent être mis en œuvre
afin de se libérer des “pièges”
politiques et institutionnelles
qui affectent le système italien.
Après
avoir
exposé
l’organique et le rôle fonctionnel du CSM, Michele
Vietti a exprimé sa préoccupation à propos de la lenteur
de la justice et de sa structure
peu efficace; le nombre des
procès civils et criminels est
exorbitant, à la fois en quantité et en durée: 5 million 600
mille procès civils qui durent
800 jours pour le 1er degré,
1500 jours pour l’appel, tandis que 35 mois est le temps
pour la Cour suprême; 3 millions 300 mille procès criminels durent en moyenne 500
jours pour le Ier grade, 750
jours pour l’appel et 8 mois
pour la cassation.
Le nombre de magistrats italiens est en ligne avec celui de
l’Europe, tandis qu’il y a un
nombre anormal d’avocats,
plus de 200 mille, et Vietti
nous informe que seulement
à Rome il y en a plus qu’en
toute la France.
M.Vietti estime que la durée des processus peut être
réduite d’abord grâce à la
restructuration des tribunaux, en concentrant au lieu
de décentraliser; ensuite,
grâce à la spécialisation des
juges dans les domaines de
compétence, à la formation
professionnelle continue et à
la sélection, ainsi qu’au suivi
du comportement éthique et
à la réduction des sanctions
pénales, en éliminant celles
qui sont inutiles ou obsolètes.
À cet égard M.Vietti critique
le comportement des gouvernements à propos de la
dépénalisation, qui crée de
nouveaux crimes et obstrue
le système judiciaire: “...le
bassin d’eau qui se déverse dans une canalisation bouchée par des lois
inutiles, où l’eau est perdue sans être en mesure
d’opérer, est un énorme
gaspillage d’énergie humaine et de matériaux”.
Le vice-président du Conseil
Supérieur de la Magistrature
a été élu il y a un peu plus
d’un an, le 2 Août 2010, succédant à M. Nicola Mancino.
Piémontais,
avocat
et
membre de l’UDC (Union
de Centre), M.Vietti est très
connu dans le milieu universitaire et politique italien et
son curriculum est très riche,
ayant occupé des postes ministériels, étant avocat de la
défense et professeur d’université.
Chez le Conseil Supérieur de
la Magistrature il a été auparavant président du conseil
de la XIIème Commission
qui traite le Règlement et
vice-président de la Ière
Commission.
Le CSM est l’organe autonome des tribunaux civils et
criminels, créé pour assurer
l’indépendance du pouvoir
judiciaire relativement aux
autres pouvoirs de l’Etat, en
particulier la branche exécutive.
Le CSM ne fixe pas et il n’est
pas à la poursuite d’objectifs politiques mais, selon la
constitution, il régisse le pouvoir judiciaire en pleine autonomie. Il est principalement
responsable de l’autogouvernement des juges ordinaires
civiles et pénales et il s’occupe de recrutement, d’affectations et de mutations, des
promotions et des mesures
disciplinaires à l’égard des
magistrats ordinaires; par
contre, les juges administratifs, financiers et militaires
ont leurs propres organes
directeurs.
Michele Vietti
in visita alla
Comunita’
Italiana di Nizza
I
l mese scorso, il Vicepresidente
del
Consiglio Superiore
della Magistratura Italiana,
On. Michele Vietti, ha reso
visita al Sindaco di Nizza e
Presidente della “Métropole
Nice Côte d’Azur” Christian
Estrosi il quale ha dato un
ricevimento in suo onore alla
presenza dell’Ambasciatore
Luciano Barillaro, Console
Generale d’Italia a Nizza.
Christian Estrosi, di origini italiane e già Ministro
dell’Industria nel governo di
Sarkozy, ha rinnovato i legami storici che legano Nizza
con l’Italia, mentre Michele
Vietti ha presentato alle autorità’ istituzionali nizzarde
e alla stampa il suo libro “La
fatica dei giusti”.
Con la competenza ed i ruoli
acquisiti nell’ ambito della
Magistratura italiana, Vietti
sviscera le reali problematiche che pesano sui magistrati e i meccanismi che si
devono porre in atto per svincolarsi da “trappole” istituzionali e politiche che affliggono la società italiana. Dopo
aver esposto l’organicità ed il
ruolo funzionale del C.S.M.
Michele Vietti ha espresso la
propria preoccupazione per
la lentezza della “giustizia”
in Italia definendola poco
brillante in quanto i processi
civili e penali sono esorbitanti sia nella quantità che nella
durata; inoltre, ha criticato la
struttura dello stabilimento
giuridico: 5 milioni 600 mila
processi civili che durano
800 giorni per il 1° grado,
1500 giorni per l’appello,
35 mesi sono i tempi per la
cassazione; 3 milioni e 300
mila processi penali durano
mediamente 500 giorni per
il 1° grado, 750 giorni per
l’appello e 8 mesi per la cassazione.
Mentre il numero dei magistrati italiani è in linea con
quello europeo, in Italia gli
avvocati sono oltre 200 mila,
e Vietti informa che nella sola
città di Roma operano avvocati quanti in tutta la Francia.
L’alto magistrato ritiene che
si possa ottenere una riduzione della durata dei processi
attraverso la ristrutturazione
dei tribunali, ovvero il loro
concentramento in uniche
aree anziché la decentraliz-
zazione in aree urbane; la
specializzazione dei giudici
in settori di competenza; la
formazione
professionale
continua e la selezione unitamente al controllo deontologico; la riduzione e concentrazione delle sanzioni
penali, eliminando quelle
inutili o anacronistiche.
A tale proposito Vietti critica
la condotta dei governi che
parlano di depenalizzazione,
che crea nuovi reati ingorgando il sistema giudiziario:
“...il bacino d’acqua che
si travasa in una conduttura intasata da leggi
inutili, dove l’acqua si
disperde senza poter
azionare i mulini, è un
enorme dispendio di
energie umane e materiali”.
Il Vice-Presidente del Consiglio Superiore della Magistratura è stato eletto nell’incarico da poco più di un anno,
il 2 agosto 2010, succedendo
a Nicola Mancino.
Piemontese, avvocato e deputato dell’ UDC, Vietti è
noto nell’ambito politico ed
accademico italiano con un
curriculum di alta levatura
avendo ricoperto incarichi
ministeriali,
professionali
come avvocato patrocinante
in cassazione ed universitari
come docente.
Nel Consiglio Superiore è stato Presidente della XII Commissione che si occupa del
Regolamento e Vice Presidente della Ia Commissione.
Il CSM è l’organo di autogoverno della magistratura
civile e penale, creato per garantire l’indipendenza della
magistratura dagli altri organi di potere dello Stato, in
particolare da quello esecutivo. Il CSM non fissa e non
persegue obiettivi politici, ma
la costituzione lo titola a governare l’ordine giudiziario,
di cui tutela l’autonomia e
l’indipendenza.
Ad esso compete l’autogoverno dei magistrati ordinari
civili e penali in materia di
assunzioni, assegnazioni e
trasferimenti, promozioni e
provvedimenti disciplinari
nei riguardi dei magistrati
ordinari, mentre i magistrati
amministrativi, contabili e
militari hanno organi di governo propri.
Luigi Mattera
APRILE 2012
15
16
AVRIL 2012
APRILE 2012
17
18
AVRIL 2012
Monaco
Motor
Show
M
onaco Motor
Show fête la
passion automobile dans un cadre prestigieux de renommée internationale et de choix comme le
Port Hercule qui nous a offert
un salon unique, dans l’air
du temps, pour notre plus
grand plaisir où se côtoyaient
constructeurs, designers et
préparateurs.
Il nous a permis de rencontrer un public ciblé, attentif,
exigeant mais surtout passionné.
Cette année, pour sa cinquième édition, Monaco
Motor Show a bien mêlé le
design, la recherche technologique et la créativité aux
voitures de collection convoitise d’une élite.
Avec près de 30 000 personnes venues pour l'évenement, Monaco Motor Show
s’inscrit comme support marketing pour les passionnés et
procure pendant quatre jours
une visibilité internationale.
Dans la continuité des événements automobiles de
la Principauté, le Monaco
Motor Show nous a donné
rendez vous pour nous faire
découvrir également, les dernières nouveautés.
Entre constructeurs, desi-
gners préparateurs et accessoiristes il nous a plongé
dans un univers totalement
dédié à l’automobile et à la
technologie qui a bien sur,
ravi les plus exigeants.
Dans un cadre magique
comme Monte Carlo, le
Motor Show nous offre un
salon unique et dans l’air du
temps pour notre plus grand
plaisir où on pouvait entrer
en métamorphose avec les
constructeurs, designers et
préparateurs.
Entrons dans
la Légende
G
rand concours d'élégance précédé d'une
parade de véhicules
anciens et balade dans les
rues de la Principauté.
Modèles originaux pouvant
dépassés les 15 millions d'euros.
Ce fut un moment de grande
émotion
devant
toutes
ces magnifiques voitures
anciennes 1929 à 1959, en
passant de la Rolls Royce à
la Cadillac rouge vif, Jaguar,
Porsche, Ferrari, Benthley,
Aston Martin, et Renault
Deux Chevaux , plus belles
les unes que les autres.
Le concours a démarré dans
une bonne ambiance sous
le soleil Monégasque; beaucoup de visiteurs étaient
présents en ce moment
magnifique. Ça fait rêver
d'admirer de prêt toutes ces
merveilleuses mécaniques
dont certaines sont uniques
au monde.
Sur l'esplanade du port Hercule le plateau était de grande
qualité.
Le speaker était intéressant
à écouter et résumer à merveille l'histoire de chaque
voiture, seule la traduction
en français et anglais accusait
quelques longueurs, mais
Monaco était internationnal... donc pas trop le choix
! Les participants ne jouaient
malheureusement pas tous le
jeu concernant la tenue vestimentaire d'époque.
Quelle dommage de présenter une splendide Bugatti 35
en jeans et pull moderne ! La
grande gagnante : la Maserati boomerang de ce best of
show.
L'Italie remporte ce concours
de grande classe ! Un grand
merci à tous les participants
pour leur accueil à notre
journal et Rendez-Vous à
Cannes du 6 au 9 Avril 2012
de 10h à 19h, Vieux Port Esplanade Pantiéro.
19
APRILE 2012
Monaco
Motor
Show
I
l Monaco Motor
Show ha celebrato la
passione per le auto
in un luogo prestigioso e di
fama internazionale come il
Porto Ercole e ci ha offerto
un salone unico e per il nostro piacere, in uno spazio
dove per tutto il tempo coesistevano costruttori, progettisti e trasformatori.
Ci ha, cosi', consentito di
incontrare un pubblico mirato, attento, esigente ma
soprattutto
appassionato.
Quest'anno, per la sua quinta edizione, il Monaco Motor
Show ha coniugato design,
ricerca tecnologica e creatività per le auto d'epoca a
favore di una élite di appassionati.
Con quasi 30.000 persone
che sono venute alla manifestazione, il Monaco Motor
Show si è mostrato quale
supporto di marketing per
gli appassionati e ha offerto
quattro giorni di visibilità internazionale.
In linea con gli eventi automobilistici nel Principato, il
Monaco Motor Show ci ha
dato un appuntamento per
scoprire anche le ultime novità automobilistiche. Tra
fabbricanti, progettisti, preparatori tecnici ed accessoristi ci ha immerso in un mondo interamente dedicato alla
tecnologia automobilistica e
che ha sicuramente deliziato
i più esigenti.
In una scelta magica come
Monte Carlo , il Motor Show
ci offre, quindi, un salone
unico e l'opportunità di provarere un piacere enorme in
un luogo dove si poteva entrare in metamorfosi con gli
addetti ai lavori.
Entriamo nella
Legenda
G
ran Concours d'Elegance preceduto
da una sfilata di
auto d'epoca e percorsi per
le strade del Principato.
Presenza di modelli originali
il cui costo poteva superare i
15 milioni di euro.
E 'stato un momento di grande emozione per tutti davanti a queste belle auto antiche
dal 1929 al 1959, dalla Rolls
Royce alla Cadillac rosso
vivo, Jaguar, Porsche, Ferrari, Benthley, Aston Martin,
e "Deux Chevaux" Renault,
una più bella dell'altra.
Il concorso è iniziato sotto
una buona atmosfera nella
soleggiata Monaco; molti
visitatori sono stati presenti
deliziandosi durante questo
bellissimo momento.
E' stato come in un sogno
essere li per ammirare tutte
queste meraviglie meccaniche alcune delle quali sono
uniche al mondo.
Sulla spianata del Porto Ercole lo scenario era di alta
qualità.
Molto interessante ascoltare
lo speaker il quale sintetizzava perfettamente la storia di
ogni vettura, solo la traduzione in francese e inglese ha
causato qualche lungaggine,
ma Monaco era troppo "internationale"...
Per cui non c'era molta scelta! I concorrenti non hanno
partecipato completamente
al gioco che prevedeva un
abbigliamento d'auto d'epoca. Che peccato presentare
una splendida Bugatti 35 in
jeans e maglione moderno!
Il grande vincitore: la Maserati Boomerang è stata la
migliore dello show.
L'Italia ha vinto il concorso
di Grand Classe! Un grande
grazie a tutti i partecipanti
per l'accoglienza al nostro
giornale e Rendez-Vous a
Cannes dal 6 al 9 aprile 2012
dalle 10h alle 19h, al Porto
Vecchio - Esplanade Pantiéro.
Brigitte Perrut
foto: Luigi Mattera
20
AVRIL 2012
D
epuis toujours,
chaque génération civilisée a
laissé en héritage la même
planète qu’elle avait hérité.
La notre pourrait être la
première génération capable de mettre fin à cette
tradition. Certains continuent à nier la réalité, ils
pensent que la crise économique actuelle soit uniquement due à des excès dans
le maniement de la finance
et que tôt ou tard tout s’arrangera; par contre, on est
de plus en plus conscients
des signaux très explicites
à propos de la non durabilité de nos modèles actuels
de développement.
L'érosion des sols, la baisse
des niveaux des eaux souterraines dans tous les pays
qui utilisent les eaux souterraines pour l'irrigation,
la pratique de la déforestation, la fusion des calottes
glaciaires du Groenland et
de l'Antarctique occidental
sont des signes évidents
qu’il faut faire vite, qu’il est
urgent de remédier à cela.
La politique économique
doit mettre en oeuvre des
mécanismes pénalisnt les
activités et les produits
qui nuisent à l'environnement, favorisant plutôt
ceux qui respectent les
choix compatibles avec les
exigences environnementales. Il faut élaborer des
dossier écologiques avec
une comptabilité précise
et efficace, et pour faire ça
le mois dernier à Marseille
a eu lieu au Parc Chanot
le sixième Forum annuel
mondial de l'Eau; organisé
par le Conseil mondial de
l'Eau en collaboration avec
le Forum Alternatif Mondial de l'Eau (FAME) a été
coordonné par le mouvement international engagé
dans la défense de l'eau qui
est un droit de nous tous,
un bien commun quil nous
faut gérer et entretenir.
Il suffit de penser que, si
un robinet qui fuit arrive
à consommer une centaine de litres d'eau par
jour, les dommages causés par une fuite dans un
tuyau peuvent atteindre
des millions de gallons. En
moyenne, si nous buvons
trois litres d'eau par jour,
2.000 litres par habitant
sont nécessaires pour
produire les aliments que
nous consommons tous
les jours! Cet important
Forum, qui a vu la participation des entreprises
multinationales de l'eau et
l'intervention d’ éminentes
personnalités, a eu lieu à
Marseille, une ville qui,
depuis l'année de sa fondation en 390 avant J.C.,
est connue pour sa vocation
multiculturelle.
Dans la séance d'ouverture
du 12 Mars dernier, S.A.S le
Prince Albert II de Monaco,
qui en Décembre avait participé à la Conférence des
Nations Unies à Durban en
Afrique du Sud, et HwangSik Kim, le Premier ministre
de la Corée du Sud, pays hôte
du prochain Forum de l'Eau,
ont parlé de l'importance de
rétablir l'équilibre pour un
progrès durable et d’un accru
intérêt pour une meilleure
gestion des ressources. Pour
résoudre le problème de la
pénurie d'eau et la conséquente désertification des
territoires, Hwang-Sik Kim
a souligné l'importance de
l'évolution des mentalités et
des habitudes des peuples
et de la société civile. S.A.S.
le Prince Albert II a rappelé
dans son discours que l'environnement est une question
clé pour la gestion de l'eau
et que la Méditerranée en
particulier est menacée par
le changement climatique,
l'acidification des océans et la
perte de la biodiversité.
La situation semble encore
plus dramatique au Niger,
où le lac Tchad, qui a des
dimensions saisonnières très
variables, est passée d'une
superficie de 25.000 km ²
en 1960 dans la saison de la
pluie à moins de 1500 km ²
aujourd'hui; même si dans la
saison sèche, c’est très peu.
Mais on peut agir efficacement: en Corée du Sud, un
projet de réhabilitation de
quatre grands fleuves a augmenté la portée d'eau, réduisant le risque d’inondation.
Tous les orateurs ont insisté
sur l'importance d'inclure les
questions liées à l'eau dans
toutes les réunions internationales sur l'environnement
et même au cours de la prochaine Conférence de Rio
+20. L'UNESCO a également
rappelé qu'en 2013, année
internationale sur la matière,
le «thème de l'eau» sera mis
en évidence avec les résultats
obtenus en termes de coopération.
L'eau doit être utilisée
comme un catalyseur pour
accroître la participation des
différents secteurs et amé-
liorer ainsi l'habitabilité de
notre planète.
À cet effet, la prochaine
conférence de Rio et la Semaine mondiale de l'Eau à
Stockholm devraient donner
un aperçu sur la diffusion
de la question. Dans son
discours, S.A.S. le prince
Albert II a déclaré: «En cette
période, où le monde traverse une crise économique
sans précédent, les questions
environnementales sont très
souvent secondaires.
Mais c'est précisément cette
ignorance des problèmes à
long terme, cette orientation
sur l’immédiat, qui risque de
créer les déséquilibres qui
affectent notre monde. Il faut
absolument prendre soin de
l'environnement; préservant
et améliorant nos ressources
en eau, on maintient l’équilibre de la planète d’une manière durable, assurant un
avenir pour les peuples qui
l'habitent, en particulier les
plus vulnérables.
"Lors
d'un
événement
contemporain au Forum
mondial de l'Eau, le Prince
Albert II, le jour de son anni-
versaire du 14 Mars, a voulu
présenter le travail accompli
pour la protection des eaux
de part de la «Water Think
Tank Méditerranée», un
groupe de travail de la Fondation Albert II, avec Veolia
Environnement, l’Association Plan Bleu et l'UNITAR
(Bureau International de
l'Eau), en disant: «Pendant
trois ans, l’organisation «Water Think Tank Méditerranée» a fait d’énormes progrès
dans la compréhension des
questions liées à la gestion
locale des ressources en eau
dans le bassin de la Méditerranée. Cette initiative, lancée
lors du dernier Forum de
l'Eau à Istanbul, est basée sur
une certitude, une conviction
et un pari.
Une certitude: la région méditerranéenne est une zone
vitale pour l'équilibre écologique de notre planète et
pour cette raison mérite la
plus grande attention. Une
conviction: l’eau est un problème fondamental pour le
monde entier, ce qui nous
permet d'espérer dans une
mobilisation mondiale.
Un défi: le progrès nécessite
d'un esprit ouvert, honnête
et prévoyant." Dans les réunions du RIMM à Monaco
(Rencontres Internationales
Monaco et la Méditerranée,
le 26 Mars au Théâtre des
Variétés) sur la Création
Contemporaine en Méditerranée, on a souligné à quel
point l'échange simultané des
idées soit révolutionnaire.
L'action de la Fondation
Prince Albert II avec le «Water Think Tank Méditerranée» vise à encourager le dialogue dans la Méditerranée
pour une gestion durable et
intégrée des ressources, et
insiste sur l'importance de
la coopération aux niveaux
régional et international,
pour capitaliser et diffuser
les connaissances. Sur cette
ligne, lors des réunions du
RIMM 2011 au Musée Océanographique de Monaco, on
avait insisté sur la nécessité
de réévaluer le savoir-faire de
nos ancêtres.
L'architecte Pietro Laureano, un consultant pour
l'UNESCO et pour les écosystèmes arides en danger,
www.laureano.it a créé la
Banque des Connaissances
à laquelle on peut accéder
pour échanger des informations sur les meilleures
techniques à utiliser là où les
moyens modernes ont failli.
http://www.tkwb.org Pietro
Laureano "... a coordonné et
géré des projets basés sur la
récupération des anciennes
techniques de systèmes de
collecte de l'eau avec diverses
organisations internationales
tout au long de la Méditerranée.
Avec de nombreux essais, il a
montré que les oasis sont le
résultat de l'ingéniosité humaine, et que la richesse des
connaissances
techniques
dans la lutte contre la sécheresse et un modèle de gestion
durable pour la planète entière. Bassins versants pour
donner de l'eau aux grottes
de Matera, récupération et
restauration des puits dans
les oasis du Maroc, captations souterraines, tunnel de
drainage de l'eau à Lalibela
en Éthiopie, roues hydrauliques à Gualchiere di Remole près de Florence, sont
quelques uns des fichiers que
la Banque du Partage des
Connaissances mets à disposition de tout le monde!
Il nous semble maintenant
de rigueur vous signaler les
belles paroles de la chanson «Porte l’Eau», écrite par
Erick Benzi et chantée à l'ouverture du sixième Forum
mondial de l’Eau par la Chorale des enfants de Marseille :
www.marseillereve.com
Sur mon visage, dans les
nuages
Elle est sacrée plus précieuse
que l’or;
Parfois nous dévore, coule et
s’évapore.
Elle est 70 % de mon corps.
Trace les frontières, d’un trait
solidaire,
Elle est le sang de la terre
asséchée.
Jusqu’à la sève, jusqu’à nos
lèvres,
Lave le sol, la nuit et nos
péchés.
Porte l’eau jusqu’à la lumière,
Fais des larmes des lacs
d’amour,
Sauve l’eau pour tes sœurs et
frères,
Crie la pluie si le monde est
sourd.
Enfin...peut-être on a juste
besoin de changer notre mode
de vie!
21
APRILE 2012
FORUM
MONDIALE
DELL'ACQUA
F
in dagli albori della
civiltà, ogni generazione ha lasciato
alla successiva un pianeta
simile a quello che aveva ereditato. Noi potremmo essere
i primi ad interrompere questa tradizione.
Anche se molti continuano a
far finta di niente e pensano
che l'attuale crisi economica
sia dovuta solo a qualche eccesso di finanza nel sistema
economico e che prima o poi
rientrerà, comincia invece
a farsi sempre più diffusa e
solida la consapevolezza che
la crisi ci sta inviando anche
segnali espliciti rispetto alla
insostenibilità dei nostri attuali modelli di sviluppo. L'erosione del suolo, il calo dei
livelli delle falde acquifere in
tutte le nazioni che utilizzano
acque sotterranee per l'irrigazione, la pratica della deforestazione, la fusione delle
calotte polari in Groenlandia
e nell'Antartico occidentale
sono segnali inequivocabili.
Da qui l'urgenza di porvi rimedio e di farlo in tempo.
Abbiamo bisogno di meccanismi di politica economica
che consentano di penalizzare le attività e le produzioni
che danneggiano l'ambiente,
favorendo invece quelle che
lo rispettano con scelte compatibili alle esigenze ambientali.
Una contabilità ecologica da
affiancare alla contabilità
ambientale. A questo scopo
il mese scorso a Marsiglia,
al Parco Chanot, si è tenuta
la sesta edizione del Forum
Mondiale dell’Acqua organizzato dal Consiglio Mondiale
dell’Acqua in contemporanea
con il Forum Mondiale Alternativo dell’Acqua (FAME),
coordinato dai movimenti internazionali impegnati nella
difesa dell’acqua quale diritto
umano per tutti, un bene comune da gestire e salvaguardare.
Basta pensare che se un rubinetto che gocciola può consumare cento litri d'acqua al
giorno, il danno provocato da
una perdita in una canalizzazione può arrivare a milioni
di litri.
Se in media beviamo tre litri d'acqua in una giornata,
sono invece necessari 2.000
litri pro capite per produrre
il cibo che consumiamo ogni
giorno! Questo importante
Forum, che ha visto la partecipazione delle multinazionali dell'acqua e l'intervento
di importanti personalità, é
stato ospitato a Marsiglia,
città che, sin dall'anno della
sua fondazione nel 390 A.C.,
é particolarmente nota per la
sua vocazione multiculturale.
Nella sessione di apertura
del 12 marzo scorso, S.A.S. il
Principe Alberto II di Monaco, reduce dalla Conferenza
dell'ONU di Durban in Sudafrica, e Hwang-Sik Kim,
Primo Ministro della Corea
del Sud, paese che ospiterà il
prossimo Forum dell'Acqua,
hanno parlato dell'importanza di ristabilire gli equilibri di
un progresso sostenibile e l'
accresciuto interesse per una
migliore gestione delle risorse dell'acqua. Per cercare di
risolvere il problema della
carenza d'acqua e della conseguente desertificazione del
territorio, Hwang-Sik Kim
ha posto l'accento sull'importanza di cambiare la mentalità e le abitudini sia delle
popolazioni sia della società
civile. Nel suo intervento,
S.A.S. il Principe Alberto II
ha ricordato come l'ambiente
sia un aspetto essenziale per
la gestione dell'acqua, ram-
mentando che il Mediterraneo é minacciato dal cambio
climatico, dalla acidificazione
dei mari e dalla perdita della
biodiversità.
La situazione appare ancora
più drammatica nel Niger,
dove il lago Ciad é passato da
una superficie di 25.000 km²
nel 1960, a meno dei 1.500
km² odierni. Ma si può agire
efficacemente: in Corea del
Sud un progetto di riabilitazione di quattro grandi fiumi
ha permesso di lottare contro
la carenza d'acqua e di ridurre le alluvioni.
Tutte le personalità presenti
hanno insistito sull'importanza di includere le problematiche legate all'acqua
in tutti gli incontri internazionali sull'ambiente e nella prossima conferenza di
Rio+20.
Inoltre l'UNESCO ha rammentato che nel 2013, con
l'anno internazionale della “cooperazione sul 'tema
dell'acqua”, saranno posti in
evidenza i risultati ottenuti
in materia di cooperazione.
L'acqua dovrà essere utilizzata come un catalizzatore per
accrescere la partecipazione
multisettoriale di differenti
attori per migliorare la vivibilità del nostro pianeta. A
questo fine la prossima conferenza di Rio e la Settimana
Mondiale dell'Acqua a Stoccolma ne daranno l'anteprima, diffondendone il tema.
Nel suo intervento, S.A.S.
Il Principe Alberto II ha aggiunto: “ In quest'ora, in cui il
mondo sta attraversando una
crisi economica senza precedenti, le questioni relative
all'ambiente appaiono sovente di gran lunga di secondaria
importanza, confrontate ad
altre urgenze.
Ma é proprio questa ignoranza dei problemi a lungo termine, questa focalizzazione
nell'immediato che crea i numerosi squilibri che influenzano il nostro mondo. Prendendosi cura dell'ambiente,
preoccupandosi di preservare e migliorare le nostre
risorse d'acqua, non significa
che ci stiamo dimenticando
della popolazione, ma è anzi
il contrario: permettendo al
nostro pianeta di preservare i
suoi equilibri in forma sostenibile, assicuriamo un avvenire ai popoli che lo abitano,
in particolare ai più vulnerabili”.
Durante una manifestazione contemporanea al Forum Mondiale dell'Acqua,
il Principe Alberto II, nel
giorno del suo anniversario del 14 marzo scorso, ha
presentato anche i lavori realizzati per la salvaguardia
dell'acqua dalla Water Think
Tank Méditerranée, gruppo
di riflessione della Fonda-
zione Albert II, con Veolia
Ambiente,
l'Assiciazione
Plan Bleu e Unitar (Ufficio
Internazionale dell'Acqua)
sottolineando:“Da tre anni la
Water Think Tank Méditerranée ha permesso di progredire nella comprensione dei
problemi legati alla gestione
locale delle risorse dell'acqua
nel bacino del Mediterraneo.
Questa iniziativa, partita durante l'ultimo Forum dell'Acqua a Istanbul, si é basata su
una certezza, una convinzione e una scommessa.
Una certezza: la regione Mediterranea é una zona essenziale all'equilibrio ecologico
del nostro pianeta e per questo motivo merita un’ attenzione particolare.
Una convinzione: l'acqua
rivela una problematica fondamentale per tutto il mondo
che ci permette di sperare in
una mobilitazione a livello
globale.
Una scommessa: il progresso
deve nascere da un dialogo
aperto, sincero e di larghe
vedute”. Negli incontri del
RIMM (Rencontres Internationales Monaco et la Mediterranée ), che si sono tenuti
nel Principato di Monaco lo
scorso 26 marzo al Théatre
des Variétés, sulla Creazione
Contemporanea nel Mediterraneo, si é posto l'accento su
come il simultaneo scambio
delle idee dei nostri giorni
sia di grande portata rivoluzionaria e possa consentire
l'apprendimento di un modo
nuovo di intendere e di usare
le risorse comuni nel rispetto
di una coesistenza senza pre-
cedenti.
L'azione della Fondazione
Prince Albert II con la Water
Think Tank Méditerranée é
finalizzata a favorire il dialogo nel bacino del Mediterraneo per una gestione
sostenibile e integrata delle
risorse nell'acqua, sottolineando l'importanza della cooperazione a livello regionale
e internazionale sulla capitalizzazione e la diffusione del
sapere.
Su questa linea, durante
gli incontri RIMM del 2011
presso il Museo Oceanografico di Monaco, si è anche
posta in rilievo la necessità di
rivalutare la scienza antica, il
know how dei nostri avi.
A tal fine l'Architetto Pietro
Laureano, consulente Unesco per le zone aride e gli
ecosistemi in pericolo, www.
laureano.it ha creato la Banca del Sapere alla quale si
può accedere per avere e dare
informazioni sulle tecniche
migliori da applicare laddove
le tecnologie moderne risultino deficitarie. http://www.
tkwb.org. Pietro Laureano “...
ha coordinato e gestisce progetti basati sul recupero delle
tecniche antiche dei sistemi
di raccolta dell’acqua con vari
Organismi Internazionali in
tutto il Mediterraneo.
Con numerosi saggi ha dimostrato come le oasi siano
frutto dell’ingegno umano,
patrimonio di tecniche e conoscenze per combattere
l’aridità e modello di gestione sostenibile per il pianeta
intero”.
Bacini di captazione per dare
acqua alle grotte di Matera,
recupero e restauro di pozzi
nelle oasi del Marocco, foggare sotterraneee, drenaggio nelle gallerie d'acqua a
Lalibela in Etiopia, ruote
idrauliche a Gualchiere di
Remole presso Firenze,
queste sono le informazioni che la Banca del Sapere
condivide nei suoi file! Vorremmo ricordare in chiusura le parole della bellissima
canzone “Porte l'Eau”, scritta da Erick Benzi e cantata
all'inaugurazione del sesto
Forum Mondiale Dell'Acqua dai bambini della Corale di Marsiglia.
www.marseillereve.com
Sul mio viso, nelle nubi
E’ sacra e più preziosa
dell'oro;
Alle volte ci divora, cola e
evapora.
E' il 70% del mio corpo,
Traccia le frontiere con
tratto solidale
E' il sangue della Terra
Asciutta
Fino alla linfa, alle nostre
labbra
Lava la Terra, la notte e i
peccati
Porta l'Acqua sino alla luce
Fa delle lacrime dei lLaghi
d'amore
Salva l'Acqua per i tuoi cari
Piange la pioggia se il
Mondo é sordo.
A ben vedere ….forse occorre solo cambiare il nostro
modo di vivere!
Ely Galleani
22
AVRIL 2012
23
APRILE 2012
“L'Angelo Capovolto”
un roman par la tenniste Lea Pericoli
D
epuis toujours,
très souvent fable
et réalité font le
même chemin, unifiées par
les mêmes principes moraux.
Dans son dernier livre, la
grande tenniste italienne
Lea Pericoli nous fait partager une des ses passions
: l’écrivain nous apporte un
message de renaissance plein
de poignante mélancolie en
nous racontant l'histoire de
l'amitié entre un petit garçon et un ange, en Ethiopie.
Ces deux mondes séparés, le
contraste entre le blanc et le
noir, sont surmontés à fur et
à mesure qu’on avance dans
le plot.
Les aventures en Afrique ont
malheureusement une triste
fin parce que les deux protagonistes sont confrontés au
mal écrasant et à la cupidité
du monde qui les entoure.
On présume que «L'Angelo
Capovolto», publié par Mondadori et distribué par IRA,
est en train de remporter le
même succès des deux livres
récemment écrits par Mme
Lea Pericoli : "C'era una
volta il Tennis" (Il y avait
une fois le tennis”) a remporté le Prix Gianni Brera et
"Maldafrica"le Prix Littéraire
et le deuxième prix Bancarella CONI Sport. Nous avons
rencontré Mme Pericoli au
MCCC (Monte-Carlo Country
Club) pendant les préparatifs
de la Coupe Davis et de la
Masters Cup suivante.
Dans le mythique club de
tennis de la Principauté de
Monaco, le nom de Mme Lea
Pericoli a souvent été classé
parmi les gagnants dans
l'individuel et dans les ladies
double.
Nous avons demandé à notre
grande joueuse de tennis de
parler de ses projets actuels
et futurs.
«L’Angelo Capovolto», elle
nous dit «a été présenté à
Rome dans le Hall d'honneur
du CONI par notre grand
président Gianni Petrucci.
Il a eu immédiatement un
large consensus, peut-être
parce que mon écriture a été
capable de faire passer un
message, une morale, donnant vie à un projet.
A mon avis, il est important
de réfléchir aux grands problèmes de la vie en les représentent d’une façon facile à
les comprendre.
Je suis toujours très engagée
à suivre notre équipe italienne, deux fois championne
du monde, et je ne pourrais
pas assister à la finale du
Masters ici à Monaco parce
que je suivrai, en ma qua-
lité d'ambassadrice italienne,
aux prochaines compétitions
de Schiavone et Pennetta,
deux grandes championnes
de notre sport».
Pouvez-vous
nous
dire
quelque chose sur l'Afrique
de votre Maldafrica?
«J'ai vécu 15 ans en Afrique,
en Ethiopie, presque toute
mon adolescence et j’ai été
conquise par l'immensité du
ciel africain et fasciné par les
grands espaces de cette terre
encore intacte.
Vous allez retrouver ces sensations dans mon dernier
livre! Ce Janvier dernier
j’ai passé deux semaines au
Kenya avec ma soeur Laura,
dans une zone en dehors du
circuit touristique, beaucoup
plus calme.
Ma famille et moi même,
nous sommes très attachés à
l’Afrique. Le fait de survoler
avec ma sœur les magnifique
paysages du continent a ins-
piré les histoires de mon dernier livre.»
Un très bon Tam-Tam à tout
le monde!
"L'Angelo
Capovolto"
della tennista
Lea Pericoli
D
a sempre le favole
si scontrano con
la nostra realtà
indicando un percorso, una
via da seguire e una morale
da raggiungere e far divenire
propria.
Nel nuovo libro di Lea Pericoli, la nostra grande tennista, si ritrova la passione
nella condivisione di un messaggio salvifico, riproposto,
con struggente melanconia,
nel narrare la storia dell'amicizia tra un bimbo etiope e
un angelo.
Questi due mondi distanti
fra loro e il contrasto fra il
bianco e il nero si superano,
sublimando se stessi, nella
trama del libro.
Le avventure in terra d'Africa
avranno purtroppo un triste
epilogo perché i due prota-
gonisti si scontrano con la
soverchiante cattiveria e avidità del mondo.
"L'Angelo Capovolto", edito dalla ERI e distribuito da
Mondadori, ha per vocazione
lo stesso successo tributato
ai due recenti libri scritti da
Lea Pericoli.
"C'era una volta il Tennis" ottenne il Premio Gianni Brera
e "Maldafrica" il Premio
Letterario CONI e il secondo Premio Bancarella Sport.
Abbiamo incontrato Lea al
MCCC (Monte Carlo Country Club) mentre fervevono
i preparativi per la Coppa
Davis e la successiva Master
Cup.
Il nome della Pericoli, nel
mitico club del Tennis del
Principato di Monaco, e' stato più volte annoverato tra
i nomi dei vincitori sia nel
singolo sia nel doppio femminile. Alla nostra grande
tennista chiediamo di parlarci dei suoi attuali e prossimi
progetti.
"L'Angelo Capovolto" e' stato
presentato a Roma nella Sala
d'Onore del Coni dal nostro
grande Presidente Gianni
Petrucci.
Ha riscontrato, da subito, un
largo consenso forse perché
scrivere significa, per me, riuscire a far passare un messaggio, una morale, dando
vita ad un progetto.
A mio parere e' importante
rispecchiare i grandi problemi della vita riproponendoli con grande leggerezza.
Sono comunque sempre
molto impegnata a seguire
la nostra squadra italiana di
tennis, due volte Campione
del mondo, e non potro' essere presente alle finali della
Master qui a Monaco perché presenzierò, nella mia
qualità di Ambasciatrice del
tennis italiano, alle prossime competizioni delle nostre
grandi tenniste Schiavone e
Pennetta."
Può raccontarci qualcosa del
suo Mal d 'Africa ?
"Ho vissuto 15 anni in Africa, in Etiopia, praticamente
sino all'adolescenza e sono
rimasta conquistata dall'immensita' del cielo africano e
affascinata dai grandi spazi che questa superba terra
conserva ancora intatti.
Sono, d'altronde, gli stessi
che ritroverete nel mio ultimo libro! Lo scorso gennaio
con mia sorella Laura sono
stata due settimane in Kenia, ma in una zona fuori del
circuito turistico, molto più
tranquilla.
L'Africa e' sempre presente
nei miei pensieri e in quelli
della mia famiglia. Mia sorella sorvolando questa immensa terra mi ha ispirato i racconti del mio ultimo libro."
Buon Tam-Tam a tutti!
Ely Galleani
24
AVRIL 2012
Le salon des véhicules écologiques
et des énergies renouvelables
modèle Monégasque, celui
proposé par Venturi, lequel
ira stimuler la curiosité des
futurs propriétaires ?
Le
prototype sportif de
Lampo3 a bien trois moteurs dans sa structure, un
à l’avant et deux à l’arrière,
avec des accélérations de 0
à 100 km en 4,5 secondes et
une vitesse de pointe de 220
km / h.
Parmi les vélo, nous avons
choisi Wattoo, un modèle
spécialisé à assistance électrique qui pourra bien ai-
E
VER c’est le salon international
des
véhicules
écologiques et des énergies
renouvelables. Après son
lancement en 2006, durant
le mois de Mars, le 22, a été
inaugurée la septième édition qui était initialement
«enrichie» par des maisons
près inconnues sinon strictement confidentielles, tandis
qu’aujourd’hui sont abrités
les plus grands fabricants de
l’industrie automobile.
Les «stars» sont bien exposées à l’œil du spectateur et
désireuses de se mettre en
valeur, mais nous avons été
touchés par la électriques
5-portes berline familiale
Nissan Leaf, qui est parrainé
pour la quatrième année par
HSBC Private Bank et elle
sera livrée à l’un des visiteurs
après le tirage au sort du
gagnant qui aura répondu à
trois demandes du questionnaire.
Le Smart fourtwo électrique
de troisième génération a
une présence magnifiquement, mais elle sera mise
sur le marché pas avant
l’Automne prochain. L’Automobile Club de Monaco a
familiarisé les visiteurs avec
la direction electrique et sa
puissance, toujours sur un
der à gravir les collines de
Monte-Carlo!
Il salone
dei veicoli
ecologici e
delle energie
rinnovabili
E
VER è il salone
internazionale dei
veicoli ecologici
e delle energie rinnovabili.
Dopo il lancio nel 2006, è
stata inaugurata il 22 marzo
scorso la settima edizione e,
mentre inizialmente veniva
"corroborato" da case quasi
sconosciute se non confidenziali, oggigiorno accoglie i più grandi costruttori
dell'industria automobilistica internazionale.
Le "stars" sono state bene
esposte all'occhio voglioso
dello spettatore e siamo rimasti davvero toccati dalla
berlina familiare elettrica a
5 porte, la Nissan Leaf, che
è sponsorizzata per il quarto anno dalla HSBC Private
Bank e consegnata ad uno
dei visitatori dopo un'estra-
zione a sorte del vincitore
che ha risposto alle tre domande richieste nel questionario che gli è stato consegnato.
La Smart fourtwo elettrica
di terza generazione fa la
sua bella presenza, ma sarà
messa in commercio solo nel
prossimo autunno. L'Automobile Club di Monaco farà
familiarizzare il visitatore
con la guida elettrica.
Sempre monegasco, il modello proposto da Venturi,
che stimola la curiosità dei
futuri proprietari.
Il prototipo sportivo della
Lampo3 ha ben tre motori in
carrozzeria, uno avanti e due
indietro, con accellerazioni
da 0 a 100 km in 4,5 secondi ed una velocita di punta i
220 Km/h.
Tra le biciclette, abbiamo
selezionato Wattoo, la casa
costruttrice del modello, ad
assistenza elettrica che aiuta
benissimo nelle salite delle
collinette del Principato di
Monaco!
Luigi Mattera
25
APRILE 2012
Rencontres avec l'auteur:
Giancarlo De Cataldo
L'écrivain est présenté par la journaliste Luisella Berrino
la Cour Suprême de Rome,
a entretenu le nombreux public italien venu à le connaître
d’une manière vive, avec une
dialectique claire et facile
même pour l’entente des
spectateurs français; il a
révélé qu'avant d'écrire ses
romans sur la malaise impérante à Rome, certains politiciens et certains délinquants
étaient d’ores et déjà ses «ennemis».
Dans le texte, il ne juge pas
directement les personnages,
mais il décrit leurs raisons,
cherchant et parfois trouvant
une sorte de logique linéaire
dans le comportement des
criminels qui ont fait un
choix presque atavique entre
le bien et le mal.
O
n peut bien dire
qu’il y a beaucoup
de
suspense,
étant donné l'ampleur du
caractère, dans l’article écrit
par la journaliste Luisella
Berrino; elle a invité l'écrivain-juge Giancarlo De Cataldo à Monte-Carlo pour nous
faire connaître les textes qu’il
a écrit sur les enquêtes et les
jugements menés contre ces
mêmes «dénonciateurs» qui
lui ont fourni une grande
partie de la matière.
Giancarlo De Cataldo est
né à Taranto en 1956 et son
giuste”, "Dans les mains
justes".
L'auteur a fait un résumé du
texte en le lisant en public: un
vieil homme est battu par un
groupe de voyous qui lui ont
volé son portefeuille, mais il
le reprit bientôt pointant un
pistolet à la tête du voleur...
quand il chuchote son nom à
l’oreille du garçon, celui ci se
met à trembler.
Sûrement, il aurait été plus
sage de le laisser aller, mais
non, il pense: «On n’a jamais
été sage !" Après avoir tué, le
garçon s’écrie: «J'étais avec
tra investigazioni e sentenze
pronunciate proprio contro
quei "delatori" che gli hanno
fornito buona parte del materiale. Giancarlo De Cataldo è
nato a Taranto nel 1956 ed il
suo volume più celebre “Romanzo criminale” fu adattato
al cinema, sotto lo stesso titolo, da Michele Placido (La
Piovra).
Lo scrittore gli ha poi dato
un seguito, con il testo “Nelle
mani giuste”.
Ed ecco la sintesi che l'autore dà nella presentazione del
famoso testo letto in pubblico: un vecchio è picchiato da
un gruppo di teppisti che gli
hanno rubato il portafogli,
ma lui riprende subito la sua
proprietà, l'arma in mano
bilatoria egli alterna le scene
del romanzo nero e la descrizione dei costumi dell'epoca,
la farsa ed il dramma.
Crea personaggi forti e originali, tra cui splendide figure
femminili. Questo romanzo
epico di incredibile potenza è
stato unanimemente accolto
dai favori della stampa italiana, prima di essere trasformato in una finzione cinematografica.
De Cataldo è giudice presso la Cassazione di Roma e
prendendo la parola dinanzi
alla platea dei tanti italiani
arrivati per conoscerlo, con
modi spigliati e l'immancabile sciarpa dai colori sudamericani, con dialettica chiara
ancorché forbita, anche per
toire de la Bande de la Magliana qui a mis la capitale à
nu.
De la P2 aux services secrets,
de l'assassinat d'Aldo Moro
aux politiciens et aux policiers corrompus, Giancarlo
De Cataldo nous raconte
l'histoire souterraine de l'Italie de ces années; par le biais
d’une magnifique écriture,
il alterne le «noir» au descriptif et il nous donne farce
et drame créant des personnages forts et originaux, y
compris de figures féminines
très poignantes.
Gi a n c a r l o De Ca t a l d o a v e c L u i se l l a B e r r i n o
Il n'est pas considéré comme
un écrivain moraliste qui attaque les "monstres". Il écrit
vite, pour le plaisir de l'écriture, aidé dans son travail de
magistrat par des assistants
capables. Ses livres sont des
best-sellers qui ont aussi
gagné la faveur du cinéma et
des programmes télévisés.
Incontro con
l'Autore:
Giancarlo
De Cataldo
Lo scrittore presentato
da Luisella Berrino
"Romanzo criminale", «Roman criminel», son livre plus
célèbre, est devenu un film
au même titre, dirigé par Michele Placido.
(La Piovra, Le Poulpe) L'écrivain lui a donné une suite,
avec le roman “Nelle mani
le Libanais!»
Le Libanais, le Froid, le
Dandy, le Buffalo, Patrizia,
formaient la bande de voyous
qui a dévasté Rome depuis
les années 70 jusqu’aux années 90.
Le livre raconte la vraie his-
Ce roman épique et puissant
a obtenu les faveurs de la
presse italienne à l'unanimité, avant d'être transformé en
fiction-movie.
Avec son écharpe au cou au
couleurs de l'Amérique du
Sud, M. De Cataldo, juge à
A
ncora un colpo
grosso, si fa per
dire, visto l'ambito a cui si riferisce lo scibile del personaggio, quello
preparato dalla giornalista
Luisella Berrino, che ha invitato lo scrittore-magistrato
Giancarlo De Cataldo, arrivato a Monte Carlo per presentarci i testi che ha scritto
puntata al ladro... quando
sussurra all'orecchio il proprio nome, il ragazzo inizia
a tremare. Poteva lasciarlo
andare, sarebbe stato più
saggio, ma poi pensa: "Ma
da quand'è che siamo stati
saggi?"Dopo aver ucciso, il
ragazzo urla: "Ero con il Libanese!"
Il Libanese, il Freddo, il Dandy, Buffalo, Patrizia..., una
banda di teppisti che fecero irruzione a Roma, tra la
fine degli anni '70 e gli anni
'90. Ecco la vera storia della
Banda della Magliana che ha
messo la Capitale sotto scacco, incidendola col bisturi.
Tutta la storia sotterranea
dell'Italia di questi ultimi
anni (P2, il terrorismo nero,
l'assassinio di Aldo Moro, i
politici e poliziotti corrotti, i
servizi segreti...), scorre davanti ai nostri occhi, senza
che Giancarlo De Cataldo mai
rinunci al mezzo della letteratura: con una scrittura giu-
gli spettatori di lingua francese, rivela che prima di scrivere i suoi romanzi sulla mala
si era già fatti “nemici” alcuni
politici e alcuni pregiudicati.
Lui non si erge a giudice dei
personaggi nei propri testi,
ma ne descrive le motivazioni trovando una sorta di linearità logica anche per coloro,
come i delinquenti, che hanno optato una scelta quasi
atavica tra il bene ed il male.
Non si reputa uno scrittore moralista né si accanisce
contro i cosiddetti "mostri".
Scrive per il piacere di scrivere e lo fa anche velocemente,
in quanto trova il tempo per
ridurre quello da dedicare al
lavoro di magistrato grazie
all'apporto di efficaci assistenti. Un piacere, quello
derivato dalla commercializzazione data ai suoi scritti, che lo coinvolge anche
nell'ambito cinematografico
e televisivo.
Tiziana Danzo
26
AVRIL 2012
27
APRILE 2012
Conseil National : la croissance du chiffre d'affaires
Le mécontentement en vue pour la loi sur les pensions
A
ccueilli à la réunion mensuelle
habituelle de la
présidence du Conseil National avec la presse, le Président Robillon a confirmé
l'excellent état de santé de
la Principauté avec les "aristocrates" «Comptes» des
finances publiques de l'État,
mis en œuvre au cours de
la réunion précédente, en
notant une augmentation de
8,5%, celles relatives à la taxe
sur la valeur ajoutée (TVA) et
plus de 12,2% impôt sur le revenu, tandis que les chiffres
obtenus par le passage des
sociétés immobilières en sociétés offshore transparentes
ont contribué à accroître les
coffres d'un montant évalué
à environ 6 millions d'euros.
C'est vrai que sur l'opération
de transparence à partir du
secteur de l'offshore, l'Etat
a fait une monnaie d'acquisition, à peu près unique,
mais reste en usage de son
imposition pour l'avenir. Une
motion était encore positive,
a déclaré le président de la
Commission des Finances,
Alexander Bordero, on voit
dans la tendance des traditionnelles opérations immo-
bilières, une légère reprise.
Un autre «joyau», établi
par les deux dirigeants,
sans cacher la fierté, est lié
à l'emploi, qui a connu une
croissance positive de plus de
3%, nettement en contraste
avec les pertes d'autres pays
européens. C'est une question sensible et l'avenir reste
encore à déterminer, mais il
est prévoyant des périodes
de temps, est la réforme des
retraites, un projet de loi qui
devrait être présenté en mai,
tandis qu'il est susceptible
que la loi pourrait être votée
en Juillet. Robillon dit que
Juillet est le moins bon pour
être appelée à approuver des
réformes car leur acceptation
pourrait entraîner des mouvement de mécontentement
parmi les travailleurs. Imaginez les troubles dans les mois
à plein-tourisme: perte de
crédibilité et... de l'argent! En
ce qui concerne la Commission législative sur le projet
de réforme de la détention
provisoire, pour Robillon
ils devraient être adoptées
des textes de loi visés pour
la protection des droits de la
personne lorsqu'elle est en
garde à vue ainsi que d'autres
éléments conformes aux
dispositions éuropéennes et
faire en sorte qu'on évite les
appels à la Cour Européenne
des Droits de l'Homme.
Consiglio
Nazionale:
crescita delle
entrate
A
ccolti nella consueta
riunione
mensile
della
presidenza del Consiglio Nazionale con la stampa, il Presidente Robillon ha confermato l'ottimo stato di salute
del Principato con gli aristocratici "conti" pubblici delle
finanze statali, già previsto
durante la riunione precedente, annotando una crescita dell' 8.5%, quelle relative
alla tassa sul valore aggiunto
(TVA) e di oltre il 12.2% quelle sul reddito, mentre le cifre
ricavate dal passaggio immobiliare delle società offshore
in società trasparenti hanno
contribuito ad aumentare le
casse di un importo valutabile intorno ai 6 milioni di euro.
E' pur vero che finita la transazione di trasparenze dal
settore offshore, lo Stato avrà
Je Vécus d'Art
u n
re-
compiuto
un'acquisizione
monetaria, grosso modo una
tantum, ma resta sempre in
uso la relativa tassazione per
il futuro.
“Ancora un trend positivo”,
afferma il Presidente della
Commissione per le Finanze
Alexander Bordero, lo si è
riscontrato nelle transazioni immobiliari classiche, in
lieve ripresa. Altra "chicca",
affermata dai due esponenti
senza nasconderne l'orgoglio,
è quella relativa all'aumento
dell'occupazione che ha visto
una crescita positiva di oltre
il 3%, nettamente in controtendenza con le perdite degli
altri paesi europei.
Un tema delicato offusca
pero' il futuro ancora da definire, benché se ne prevedano
i termini temporali, è quello
della riforma delle pensioni, un progetto di legge che
dovrebbe essere presentato
verosibilmente in maggio
mentre la legge potrebbe essere votata in luglio. Robillon
afferma che luglio è quanto
meno opportuno possa essere previsto per l'approvazione di riforme che per la loro
accettazione potrebbe provocare movimenti di malumori
A l e x a n d r e B or d e r o e t J e a n -F r a n ç oi s R obi l l on
nei lavoratori. Immaginarsi
agitazioni nei mesi di pieno
turismo significa perdere credibilità e... incassi!
Per quanto riguarda la Commissione Legislativa sul progetto di legge della riforma
sulla custodia preventiva,
Robillon ritiene che debba-
no essere adottati elementi
legislativi per la protezione
dei diritti della persona in custodia cautelare affinché ci si
allinei alle disposizioni europee e vengano evitati i ricorsi
alla Corte Europea dei Diritti
dell'Uomo.
Luigi Mattera
dell'Orchestra Classica di
Alessandria, sia della violinista Livia Hagiu. Il soprano
Cirillo, reduce dalla interpretazione della Carmen di
Bizet, ha proposto all'attento pubblico un repertorio
che spaziava dal Barocco di
Hendel al vocalizzo finale di
“C'era una volta il West” di
Ennio Morricone. Passando
dalla musica sacra di Mozart
con “Ave Verum Corpus” a
quella di Giuseppe Verdi con
la “Grande Aria” di Traviata.
Applausi a scena aperta per
“Casta Diva” dalla Norma di
Bellini, con l'insolita interpretazione della Caballetta il
cui virtuosismo ha mandato
in visibilio le circa trecento
persone presenti. www.angelicacirillo.it. Prossimi appuntamenti: il 23 marzo al
Teatro Comunale di Voghera, concerto per voce e mandolino accanto al campione
mondiale, Carlo Aonzo; il 24
marzo “Concerto di Primavera” a Savona presso il Teatro
Sacco, ritenuto un gioiello tra
gli antichi palazzi nobiliari
liguri.
Ludovica Colombotto Rosso
environ au nombre de troiscent. www.angelicacirillo.it.
Rendez vous prochains: le 23
mars au théatre municipal de
Voghera Concert pour voix
piano et mandoline avec
le champion du monde
Carlo Aonzo. Le 24
mars Concert du Printemps à Savona dans
le théatre Sacco
qui est un veritable
bijoux parmi les
anciens palais nobiliaires liguriens.
Vissi
D'Arte
I
L
e soprano italien
Angelica Cirillo le
3 février a inauguré
par un concert lyrique la nouvelle église de Mandelieula Napoule qui vient d'etre
consacrée à Notre Dame du
Liban. L'événement, financé
par la mairie de Mandelieu,
a été présenté par l'adjoint
à la culture M. Gilles Gauci
devant le mairie et plusieurs
personnes qui étaient venues
pour applaudir les virtuosités
de l'artiste italienne. L'acustique parfaite de l'église
construite avec une voute en
bois comme une barque renversée a permis de percevoir
le vibrer des accords interprétés magistralement soit par le
maitre Andrea Albertini, chef
d'orchestre classique de Alessandria, soit par la violiniste
Livia Hagiu. La soprano Angelica Cirillo qui vient d'interpréter la Carmen de Bizet
a proposé au public attentif
pertoire
qui embrassait le Baroque
de Hendel et le
vocalise final de "Il y avait
une fois le West" de Ennio
Morricone. En passant de la
musique sacrée de Mozart
avec “Ave Verum Corpus” à
celle de Giuseppe Verdi avec
le “Grand Air” de la Traviata.
Applaudissements en cours
de représentation pour la
“Casta Diva” de la Norma de
Bellini pour l'intérpretation
extraordinaire de la “Cabaletta” dont la virtuosité a transporté les spectateurs qui etait
l soprano italiano Angelica Cirillo il 3 febbraio ha inaugurato,
con un concerto lirico, la nuova chiesa di Mandelieu - La
Napoule, da poco consacrata
a Notre Dame Du Liban. L'
avvenimento, sovvenzionato
dal Comune di Mandelieu, e'
stato introdotto dall'Assessore alla Cultura Gilles Gauci,
alla presenza del Sindaco e di
molte persone accorse ad applaudire i virtuosismi dell'artista italiana.
L'acustica perfetta della chiesa, concepita con la volta in
legno, quasi fosse una barca rovesciata, ha permesso
di percepire il vibrare degli
accordi interpretati magistralmente sia dal Maestro
Andrea Albertini, direttore
28
AVRIL 2012
Julien Bourgeois
et les Timbales de la
Philarmonique
L
e Royal Monaco
Journal continue la
série de rencontres
avec les professeurs de l'Orchestre Philharmonique de
Monte-Carlo qui, en tant que
spectateurs, nous sommes
habitués à admirer les gestes
et les sons durant le concert,
mais on ne sait pas la personnalité et l'individualité formée au cours de leur carrière
professionnelle.
Certains d'entre eux ont
également exprimé au cours
des caractéristiques de performance qu'au profane
pourrait apparaître «bizarre» ou en raison d'une
association intime, une sorte
de clonage avec l'instrument
dans lequel pénètrent les
notes, qui accompagne les
mouvements gestuels plus
ou moins accentués .
Il n'est pas surprenant de
voir un violoniste participant
dans le rythme, debout, avec
tout son corps, la tête appuyée
sur le bord de l'instrument,
ce qui accélère l'ensemble
du corps sinueux en raison
du déséquilibre causé par la
vitesse du bras qui accompagne l'apprentissage des
cordes .
Et pareillement, pour jouer
de trompette, la flûte, la clarinette, pour ne pas mentionner les ondulations du pianiste, etc. Bourgeois Julien,
est le premier timbalier Or-
chestre Philharmonique de
Monte-Carlo qui a gracieusement accepté l'invitation
pour donner quelques indications sur ce qui précède.
Julien est né à Lyon en 1970
et, comme un enfant, a commencé à jouer du tambourin
quand son père jouait dans la
fanfare du village.
Il a poursuivi ses études
au Conservatoire National
de Lyon où il obtient son
diplôme , participe et gagne
par la suite le concours pour
la position de percussionniste de l' Orchestre Symphonique d'Euskadi (SaintSébastien Pays-Basques) et il
y est reste pendant cinq ans.
En 1997, il a remporté le concours de l'Orchestre Philarmonique de Monte-Carlo et
s'installe à Nice où il vit avec
ses deux filles de 12 et 9 ans.
C'est un homme qui se soucie
de la famille, un amoureux
de la musique et de la culture
générale, le temps de se consacrer gratuitement au sport.
La fonctionnalité du geste
qui frappe le spectateur est
l'approche répété de l'oreille
à la membrane du tympan
après avoir touché la surface
de la peau avec les doigts de
la main.
Julien explique que les tympans utilisés dans les concerts peuvent arriver à un
maximum de cinq unités et
, dans certains cas néces-
La violonist e Ar abe lle St e inbach e r e t J u lie n B ou r g e oi s
sitent l'utilisation de deux
timbaliers. Le fait d'amener
l'oreille à la surface et contrôler par la vibration de la
main, fait partie d'une procédure pour l'agencement instrumentale afin de maintenir
la note toujours constante. Le
tympan appartient à la classe
des membranophones. Il est
constitué d'une membrane,
appelé peau, tendue sur une
grande tige, "la chaudière",
généralement du cuivre, les
alliages métalliques ou en
matières plastiques. Contrairement à la plupart des tambours, les tympans sont des
instruments à son déterminé.
L'extension du ton est défini par la tension de la peau:
chaque instrument possède
une extension qui varie de
un cinquième à un octave
chromatique. Le changement
de la hauteur est aujourd'hui
réalisé au moyen d'une pédale qui agit simultanément
sur tous les vis de tension de
la peau. L'étymologie de ce
mot vient du latin « tympanum » qui désignait un tambour phrygien en usage dans
les prgies et les mystères de
Cybèle (un hermaphrodite,
fils de Zeus, a qui on avaient
amputé le pénis ). Elles
produisent un son grave et
profond, comparé à celui du
tambour . Grâce aux différentes baguettes, on obtient
une riche variété de timbres
et d'intensités sonores. La
plupart des baguettes sont en
bois (on en trouve également
en bambou ou en aluminium) tandis que leur extrémité est recouverte de feutre,
de flanelle, de bois, de liège,
d'éponge, ou d'autres matériaux. La tête des baguettes
peut également être de différentes tailles. Le timbalier
peut aussi assourdir le son
des timbales en plaçant un
morceau de tissu sur la peau.
Lorsqu'on désire obtenir
une note courte, on peut arrêter la vibration de la membrane tendue avec la main,
en étouffant la timbale. Pour
jouer une note longue, en revanche, le timbalier utilise de
petits coups très rapprochés
de sorte qu'ils ne paraissent
pas discontinus (roulement
ou trémolo).
La partition de timbales est
écrite en clef de fa. Pour régler la note de sa timbale, le
timbalier modifie la position
de la pédale qui est indiquée
par une aiguille, laquelle est
placée dans un petit cadran
avec des repères pour chaque
note écrite en lettres, selon le
système anglo-saxon. Ainsi,
le timbalier peut utiliser ce
cadran pendant le réglage
pour visualiser la note de sa
timbale.
Haydn a été parmi les premiers compositeurs à placer
les timbales dans ses symphonies, y compris le 103 qui
est appelé "Timpani Roll ".
Après Beethoven également
l'utiliser dans ses œuvres.
Exemple est la symphonie
chorale. Dans le deuxième
mouvement, "scherzo", nous
trouvons les interventions
thématiques de la membrane
du tympan pour répondre à
l'Orchestre au cours du XIXe
siècle à l'utilisation des timbales dans l'orchestre qui a
une forte croissance, ainsi
que l'introduction d'autres
instruments de percussion au
XXe siècle, c'est l'explosion:..
les timbales sont utilisées par
des compositeurs comme
Mahler, Chostakovitch, Stravinsky, Bartok pour exposer
des thèmes, des rythmes et
des sons uniques. Parmi les
nombreuses compositions
dans lesquelles les timbales
émergent dans toute leur
puissance expressive ce qui
nous rappelle la comédie musicale du conte de fées Pierre
et le loup de Sergej Pokofiev,
à l'imitation des coups de feu
des chasseurs, 11 de la symphonie de Chostakovitch,
dans lequel les thèmes de
sections entières sont affectées aux tympans. Merci à
29
APRILE 2012
l'information de recherche
et des suggestions qui nous
sont fournis par Bourgeois
Julien, nous avons appris
de nouvelles informations à
propos de cet instrument de
percussion ajoutant que non
seulement le timbalier a la
connaissance du timbale, du
tambour, de la grosse caisse,
mais aussi de l'ensemble des
autres instruments comme le
xylophone, les plats, les castagnettes, le triangle, etc.
Julien
BOURGEOIS e
i Timpani della
Filarmonica
I
l
Royal
Monaco
Journal continua la
serie di incontri con
i professori dell'Orchestra
Filarmonica di Monte-Carlo
dei quali, da spettatori, siamo avvezzi ad ammirarne la
gestualità e sonorità concertistica ma non ne conosciamo la personalità e le individualità formatesi durante il
corso della propria carriera
professionale. Alcuni di essi
, inoltre, durante le esecuzioni esprimono caratteristiche
che al profano potrebbero
apparire come "bizarre" o
dovute ad una associazione
intima, una sorta di clonazione con lo strumento in cui
penetrano al suono le note,
accompagnandosi con movimenti gestuali più o meno
accentuati.
Non a caso, un violinista
partecipa al ritmo , eseguendo in piedi, con tutto il proprio corpo, testa appoggiata
sul bordo dello strumento,
accellerando le sinuosità
dell'insieme fisico dovute allo
sbilanciamento causato dal
braccio nella rapidiità con cui
accompagna l'arco alle corde.
E cosi' via, dal trompettista,
al flautista, al clarinettista,
per non parlare delle ondulazioni del pianista.
Julien Bourgeois, è il Primo
Timpanista
dell'Orchestra
Filarmonica di Monte Carlo
ed ha gentilmente accolto l'
invito per offrirci alcune indicazioni su quanto sopra
espresso. Julien è nato a Lione nel 1970 e, già da bambino, ha iniziato a suonare il
tamburino militare con cui il
padre si esibiva nella fanfara
del villaggio. Ha proseguito
gli studi nel Conservatorio
Nazionale di Lione e si diploma partecipando e vincendo
il concorso per un posto di
percussionista dell'Orchestra
Sinfonica di Euskadi ( St. Sebastian- Pays Basques) rimanendovi per cinque anni.
Nel 1997 vince il concorso
dell'Orchestr Filarmonica di
Monte-Carlo e si trasferisce
a Nizza dove vive con le due
figliolette di 12 e 9 anni. E' un
uomo che tiene molto alla famiglia , amante della cultura
musicale e di quella generale,
dedicando parte del tempo
libero allo sport.
La caratteristica della gestualità che colpisce lo spettatore
è il ripetuto avvicinamendo
del padiglione auricolare alla
pelle del timpano dopo averne sfiorato la superficie con i
polpastrelli della mano.
Julien spiega che i timpani
usati nei nei concerti arrivano ad un massimo di cinque
e richiedono l'impiego di due
timpanisti.
Il fatto di avvicinare l'orecchio alla superficie e controllarne la vibrazione con la
mano fa parte di una procedura d'accordo strumentale
per mantenere la nota sempre costante. Il timpano appartiene alla classe dei membrafoni.
Esso consiste in una membrana, chiamata pelle, tesa
su un grande fusto, la "caldaia", solitamente in rame,
in altre leghe metalliche o in
materiali plastici. A differenza di molti tamburi, i timpani
sono uno strumento a suono
determinato. L'intonazione
viene definita dalla tensione
della pelle: ogni strumento
ha un'estensione che varia da
una quinta ad un'ottava cromatica.
La modifica dell'altezza viene
effettuata oggi per mezzo di
un pedale che agisce contemporaneamente su tutte le viti
di tensione della pelle.
Storicamente, i timpani derivano da una sorta di tamburo
dell'antica Frigia utilizzato nelle orge e nei " misteri
di Cibele"( un ermafrodita,
figlio di Giove, a cui fu amputato il pene). Producono
un suono basso e profondo,
rispetto al tamburo. Grazie
alle diverse aste di sostegno,
si ottiene una ricca varietà di
timbri e di intensità del suono. La maggior parte delle
aste sono fatte di legno (ci
sono anche in bambù o in
alluminio), mentre la punta
è coperta di feltro, flanella,
legno, sughero, spugna o altri
materiali.
I bastoncini che percuotono
hanno una testa di dimensioni diverse. Il timpanista può
anche disattivare il suono dei
tamburi mettendo un panno
sulla pelle.
Quando si desidera ottenere
una nota breve, si ferma la
vibrazione della membrana
tesa con la mano, soffocando
la coppa. Per riprodurre una
lunga nota, tuttavia, il timpanista usa piccoli colpi ravvicinati in modo che non appaiano discontinui (laminazione
o tremolio).
La partizione dei timpani è
scritta in chiave di basso. Per
controllare i suoi timpani, il
timpanista cambia la posizione del pedale, indicata da un
ago che si trova in un piccolo
quadrante con indici per ogni
nota scritta in lettere, secondo il sistema anglosassone.
In questo modo, il timpanista
ha la possibilità di utilizzare
questa linea di impostazione
per visualizzare le note della
sua tazza.
Haydn fu tra i primi compositori ad inserire i timpani nelle sue sinfonie, tra le
quali la 103 prende il nome
di "Rullo di Timpani”. In
seguito anche Beethoven lo
uso' nelle sue opere. Esempio è la sinfonia corale. Nel
secondo movimento, lo
scherzo, troviamo gli interventi tematici del timpano a
rispondere all'orchestra. Nel
corso dell'Ottocento l'uso dei
timpani nelle orchestre ha un
forte incremento, così come
l'introduzione delle altre
percussioni. Nel novecento
si ha l'esplosione: i timpani
vengono usati da compositori quali Mahler, Sostakovic,
Stravinskij, Bartok per esporre temi, ritmi e particolari
sonorità.
Tra le numerose composizioni in cui i timpani emergono
in tutta la loro forza espressiva ricordiamo la fiaba musicale Pierino e il lupo di Sergej
Pokofiev, nell'imitazione degli spari dei cacciatori, la sinfonia 11 di Sostakovic, in cui
temi di intere sezioni sono
affidate ai timpani.
Grazie alle indicazioni e suggerimenti di ricerca fornitici
da Julien Bourgeois, abbiamo appreso nuovi elementi
su questo strumento di percussione aggiungendo che il
percussionista non ha solo
la conoscenza del tamburo,
timpano, grancassa ma anche di tutto l'insieme di altri
strumenti quali lo xilofono, i
piatti, le nacchere, triangolo
etc.
Luigi Mattera
30
AVRIL 2012
La Fête duC
C
réée
dans
les
années
trente à l’initiative des hôteliers
mentonnais, la Fête
du Citron est aujourd'hui l’une des
trois plus grandes
manifestations de la
Côte d’Azur avec le
Carnaval de Nice et
le Grand Prix de Formule 1 de Monaco.
Elle enregistre plus
de 230.000 entrées
payantes et attire
un total de visiteurs
estimé à 400.000.
La
fréquentation
est en progression
constante. La Fête
du Citron n'a aucun
équivalent
dans
le
monde. Depuis 1934
l'originalité de ces défilés de chars ou "corsos" est dans le recours
exclusif aux agrumes
pour la décoration des
chars et des structures
monumentales.
Dans l'enceinte des
Jardins Biovès, des
motifs géants de citrons
et
d'oranges
constituent une quinzaine de tableaux sur
un thème différent
chaque année.
La Fête du Citron est
totalement
conçue,
réalisée,
organisée
et commercialisée en
régie. La construction
des chars et des décors
mobilise plus de 300
personnes : agrumiculteurs,
jardiniers,
dessinateurs,
métallurgistes...500.000
élastiques
et
130
tonnes d'agrumes sont
nécessaires.
Cette
manifestation est également l'occasion de
découvrir l'univers fascinant des agrumes et
des fleurs au sein du
Jardin du Palais Carnolès, qui accueille la
plus importante collection d'agrumes en
Europe. Le service du
Patrimoine en propose
la visite guidée, suivie
par une dégustation.
31
APRILE 2012
Citron 2012
FESTA DEI
LIMONI DI
MENTONE 2012
C
reata negli anni
trenta su iniziativa degli albergatori di Mentone, la Festa dei Limoni è oggi uno
dei tre maggiori eventi
della Costa Azzurra con
il Carnevale di Nizza e il
Gran Premio di Monaco
di Formula 1.
Quest'anno la manifesazione
ha registrato più di 230.000
visitatori paganti e ha attirato
un totale di presenze stimato
in 400.000.
La partecipazione è in
crescita costante. La Festa dei Limoni non ha
equivalenti al mondo.
Dal 1934 l'originalità di
queste sfilate di carri,
denominate
"corsos"
è unicamente composto da carichi di agrumi per le decorazioni di
strutture monumentali.
All'interno dei giardini
Biovès, i giganteschi motivi di limoni e arance
compongono ogni anno
una quindicina di carri
con temi l'uno diverso
dall'altro. La Festa dei
Limoni è totalmente progettata, diretta, organizzata e commercializzata
da un'accurata organizzazione. La costruzione dei carri e dei decori
coinvolge più di 300 per-
sone: coltivatori di agrumi, giardinieri, designer,
metallurgici...
Circa 500.000 gli elastici e 130 tonnellate di
agrumi sono stati necessari per la realizzazione. Questo evento è
anche stato l'occasione
per scoprire l'affascinante mondo degli agrumi
nel giardino del palazzo
Carnolès, che ospita la
più grande collezione di
agrumi in Europa. L'ente
patrimoniale del comune di Mentone propone
visite guidate, seguite da
una degustazione. info:
www.feteducitron.com
Foto servizio di:
Tabita Espinoza Plejo
32
AVRIL 2012