Charlotte s`habille Gucci
Transcript
Charlotte s`habille Gucci
N°2 ◊ Avril 2012 ◊ Freepress ◊ Direttore Ilio Masprone Editò Charlotte s’habille Gucci Arisa, du Festival de Sanremo a l’Hotel de Paris Lea PERICOLI L A MONACO LA COUPE DAVIS FRANCE - USA D u 6 au 8 Avril prochain, la Cour Centrale du Country Club de Monte-Carlo ira accueillir la demi-finale de la Coupe Davis entre France et ÉtatsUnis. A bonne raison, il s’agit d’un défi que les experts considèrent un grand classique dans le monde du tennis, car une fois de plus on pourra assister aux batailles qui, au début du 1900, supprimèrent la leadership des tennismen américains et anglais, lorsque les implacables quatre mousquetaires, Lacoste, Cochet, Borotra et Brugnon, personnages inoubliables qui ont écrit un chapitre innovant dans notre sport, arrivèrent à contrer les mouvements tout... suive page 2 O n vient de comprendre pourquoi la jeune Charlotte Casiraghi a poursuivi les paparazzi qui l’avaient photographiée sans autorisation, il y a quelque temps à Paris. Apparemment, un contrat était en cours avec le Gucci Group, division de la holding française PPR, qui avait probablement imposée la réaction de la princesse, le marché n’étant pas encore conclu. Et quel marché! Doréna- vant, elle invitera les photographes à la photographier! Et ben oui, la maison de couture a décidé de lancer sa nouvelle campagne publicitaire avec la jeune e belle Charlotte Casiraghi, qui devient ainsi le principal porteparole de l’historique griffe italienne. Dans une série de photos et une campagne vidéo promotionnelle, sous le nouveau label «Forever New», la petite de la famille Casiraghi a été photographiée à coté d’un cheval à la L a première Coupe Davis eut lieu le 9 Février 1900, avec les États-Unis contre la GrandeBretagne. Le premier match se passa au Club de Cricket Longwood à Boston, où les très forts Américains surprirent les adversaires, remportant le premier saladier. L'idée de la Davis Cup avait été conçue un an plus tôt par quatre membres de l'équipe de tennis de l'Université Harvard qui eurent l'idée d’un défi entre Etats-Unis et... Paolo Bonaveri suive page 3 même, grâce à la précieuse collaboration du comte Niccolò Caissotti de Chiusano, SuperDoc turinois qui a toujours soutenu un événement dont il avait eue l'idée initiale.Cette édition aura lieu en Juin, à une date qui permettra aux Italiens de Monaco d’être plus présents, et elle est pleine de nouveautés: puisque on a déjà de nombreuses confirmations, nous en pouvons anticiper quelques unes, à commencer par le nom de la personne thiquement demandée par des amis, des Italiens Doc qui se sentent ainsi promouvoir par un événement qui les touche de près, puisqu’ils ont toujours considéré le prix une merveilleuse occasion de se rencontrer, en tant que résidents italiens à l'étranger. Cependant, quelqu’un s’en est éloigné, mais l'intérêt pour l'événement est resté le qui présentera la “Serata Italiana”, titre de l’événement avant d’être changé en «Monte-Carlo Prix à la Professionnalité italienne»: journaliste au 2 TG Rome, Chiara Lico est une dame très capable, dont le sourire captivant a charmé Mr.Masprone qui l’année dernière avait ainsi déclaré: "Je vais... suive page 5 A r i sa C réée dans les années trente à l’initiative des hôteliers mentonnais, la Fête du Citron est aujourd'hui l’une des trois plus grandes manifestations de la Côte d’Azur avec le Carnaval de Nice et le Grand Prix de Formule 1 de Monaco. reportage a page 30/31 e 8 Juin prochain aura lieu la douzième édition du «MonteCarlo Prix à la Professionnalité italienne», qui se tiendra comme d'habitude dans la prestigieuse "Salle Empire" de l'Hôtel de Paris. Une soirée que son créateur, notre directeur Mr.Ilio Masprone, a toujours fortement soutenue. Malgré l’interruption en 2009, lors du 10ème anniversaire, depuis l'année dernière l'initiative avait été sympa- perche, une ambiance qui lui est chère car Charlotte adore les chevaux et elle a participé. Avec succès à de nombreuses compétitions internationales de saut d’obstacles. Dernièrement, Il FoglioItaliano a amplement parlé d’elle dans un article sur le Concours qui a eu lieu à Sanremo. Dans le reportage, la jeune femme pose avec avec le style que sa mère, la princesse... suive page 6 La Fête du Citron L'histoire de la Coupe Davis. Le Prix des Italiennes prend la forme MENTON Nouvelle presse italienne dans la Principauté L a présence de la presse est un principe fondamental de la démocratie et cruciale pour la croissance socioculturelle d'un pays, soit grand que petit, à condition www.royalmonaco.net - [email protected] qu’il s’agisse d’une presse libre d’exprimer l'esprit populaire et de prendre position, bien sûr en conformité avec les lois et l'éthique de la profession. Une presse qui manque à cette règle, base fondamentale de tout état démocratique, en résulte biaisée et pas digne d'être prise au sé- rieux par le lecteur, qui est le juge final. Il y a seize ans nous, les éditeurs de Il Foglio Italiano, et depuis décembre dernier du Royal Monaco Journal, nous avons été les premiers à avoir eu le «courage» que d'autres, parfois seulement pour ainsi dire, ont eu, de fonder une voix italienne et libre; en tant qu’invités de... suive page 5 www.iliomasprone.com · [email protected] 2 AVRIL 2012 Editò ...souples du Major Wingfield. Une chose est certaine: lorsqu’en 1900 Dwight Davis, un étudiant à l’Université Harvard et grand fan de la raquette, pensa bien d’introduire une Challenge Cup entre les nations dont le prix était un saladier d’argent, il n’aurait jamais imaginé que, grâce à son initiative extravagante, un jeu au caractère purement individuel comme le tennis de- viendrait aussi un sport d’équipe. Combien de personnages du passé viendront animer le charmant scénario monégasque! Combien d’émotions et de palpitations de la part des guerriers modernes de la raquette! D’un côté, il y aura Jim Courier, capitaine de l’équipe des «Stars and Stripes», Mardy Fish, Andy Roddick et John Isner. De l’autre, Guy Forget conduira au rythme de la Marseillese Tsonga, Simon, Monfils et Gasquet. Je souhaite un grand Tennis: interview au Directeur Christophe Fagniez A ujourd'hui, la Coupe Davis est l'un des plus grands événements sportifs au monde. Comment est-on arrivé à choisir la Principauté pour les quarts de finale de la Coupe Davis entre la France et les Etats-Unis? “Tout d'abord c'est la première fois qu'une Coupe Davis se déroule ici. Le règlement exige que le terrain se situe dans le territoire de l'équipe hôte; le Country Club Monaco se trouve à Roquebrune, et donc en France. La deuxième raison est due à des questions techniques. Les joueurs français de l'équipe nationale pensent que la surface en terre battue est la base idéale pour jouer contre les Américains, qui sont habitués au synthétique. Les conditions techniques légèrement plus favorables ne garantiront pas la victoire des français, mais elles peuvent les aider. Enfin, il n’y a pas beaucoup d’endroits en France où l'on peut jouer à l'extérieur au début Avril; ici en Côte d'Azur, nous connais- sons le climat de cette région. Les emplacements possibles étaient deux ou trois autres, mais quand nous avons envisagé de choisir le cadre superbe du Country Club, nous avons eu de part de la Principauté de Monaco un accueil tellement favorable, que nous n’avons eu aucun doute. Par conséquent, nous avons pu décider très vite, grâce à la technique, à l'environnement, et à l'hospitalité proverbiale de la Principauté. Pour ce qui concerne la technique en particulier, la cour centrale, les tribunes et l’éclairage qui nous permettra de jouer jusqu'à tard le soir, forment des conditions parfaites pour les athlètes et pour le spectacle.” Avez vous une idée de combien de spectateurs viendrons voir la Coupe Davis? "La capacité maximale est de 10.000 places assises. Je suis sûr qu’il y aura beaucoup de monde désireux d’assister aux matchs. L’idée d'avoir 10.000 spectateurs par jour c’est peut être ambitieuse, mais c'est une première pour Supplemento Omaggio al Magazine Il Foglio Italiano Direttore Responsabile: Ilio MASPRONE [email protected] Direttore Editoriale: Renata RIVELLA [email protected] Consiglieri: Riccardo ARVATI [email protected] ▪ Riccardo DECARIA [email protected] ▪ Collaboratori: Luigi MATTERA luigimattera@ yahoo.fr ▪ Tiziana DANZO [email protected] ▪ Ludovica COLOMBOTTO-ROSSO [email protected] ▪ Vivianne COSTA [email protected] ▪ Lea PERICOLI info@leapericoli. com ▪ Paolo BONAVERI [email protected] ▪ Ely GALLEANI info@ elygalleaniblog.com ▪ Brigitte PERRUT jades [email protected] ▪ Tabita ESPINOZA PLEJO [email protected] ▪ International Marketing: Marichele BRUSA [email protected] ▪ Direzione Commerciale: Romeo ZUNINO [email protected] ▪ Progetto Grafico: Marco PERRA ▪ Stampa: Tipografia Graficolor di Arma di Taggia (IM) ▪ Editore: Soc.Cop. Arte & Turismo Sanremo, Italy ▪ Il Foglio Italiano, Autorizzazione: Ministero di Stato N° 98-492 RB/CG 28/05/1998 ▪ Il Logo in testata, che incorpora la Corona Reale con iniziali RM ed il marchio Royal Monaco sono stati registrati a Monaco da Luigi Mattera con rinnovo decennale da Febbraio 2010. divertissement aux lecteurs du Foglio Italiano et à tout le monde je suggère de ne pas perdre un seul 15 d’un événement sportif que les experts considèrent vraiment unique! LA COPPA DAVIS D al 6 all’8 aprile il Campo Centrale del Country Club di Monte-Carlo ospiterà la semifinale di Coppa Davis tra Francia e Stati Uniti. Si tratta di una sfida che, a giusta ragione, gli esperti defini- la région et nous jouons contre les États-Unis...nous espérons avoir entre 20 et 25.000 personnes les trois premiers jours et ensuite nous verrons, on n’est pas trop habitué à beaucoup de disponibilité de sièges pour la Coupe Davis, donc nous devons attendre et voir. Certes, la Coupe Davis à Monaco seulement 5 jours avant la Coupe Rolex à Monaco c'est une combinaison favorable." Un événement très attendu dans le calendrier du tennis? "Oui, parce que si on avait dû mettre tout en place en quelques jours, nous n'aurions pas été en mesure de réussir. L'aménagement du Country Club est parfait, prestigieux, les techniciens et tous les employés ont les compétences et l'expérience, la chaleur de l’accueil et la structure. " Une question technique, l'équipe est elle en forme? "Je dirais que oui, la France a battu le Canada lors du premier tour 4 à 1, un très bon résultat. Les joueurs sont en forme, super motivés et heureux de jouer à Monte-Carlo. Quand l'équipe va t-elle arriver pour l’entraînement sur ce terrain de jeu? «On s'attend à ce que l'équipe sera là le week-end avant la Coupe, le 29 ou le 30 Mars; jusqu’à maintenant la saison s’est passée sur le dur, ils ont donc besoin de s’entraîner sur la terre battue." Les joueurs ont posé des questions, des demandes spécifiques pour la préparation? Tricks ou quoi que ce soit? "A vrai dire, la terre rouge des courts, à l’extérieur, est une des raisons de notre choix. Sur la terre battue la balle a moins de vitesse, et nous allons travailler le sol de façon de le rendre aussi lent que possible. C’est un travail purement technique, non pas une piège pour l'équipe aux Etats-Unis. L’entraînement scono un evento classico nel mondo del tennis perché ripropone la grande rivalità che interruppe la leadership conquistata dall’America e dall’Inghilterra all’inizio del ‘900. Dai gesti bianchi del Maggiore Wingfield si passò all’inarrestabile irruenza dei quattro Moschettieri: Lacoste, Cochet, Borotra, Brugnon, indimenticabili protagonisti capaci di scrivere un capitolo innovativo nel nostro sport. Una cosa è certa: quando nel 1900 Dwight Davis, studente dell’U- niversità di Harward, grande appassionato della racchetta, decise di mettere in palio una Coppa Challenge a forma di insalatiera, da disputarsi tra Nazioni, non immaginava certo che la sua stravagante iniziativa si sarebbe trasformata nella più famosa e classica sfida nella storia di un gioco squisitamente individuale, trasformandolo in uno sport a squadre. Quanti fantasmi animeranno il fascinoso palcoscenico monegasco! Quante emozioni e quanti batticuori saran- no capaci di suscitare i moderni guerrieri della racchetta!. Da una parte ci sarà Jim Courier, capitano dello squadrone a stelle e strisce composto da Mardy Fish, John Isner e Andy Roddick. Dall’altra, Guy Forget ,che al ritmo della marsigliese guiderà Tsonga, Simon, Monfils e Gasquet. Auguro buon divertimento ai lettori suggerisco di non perdere un solo 15 di un evento sportivo che, a giusta ragione, gli esperti considerano unico! aura les mêmes difficultés pour tout le monde, français et américains ». Est ce qu’on a plus de possibilité de gagner contre les américains, plus que contre l'Espagne? "Tout dépendra de qui fera partie de l'équipe, dont on aura la composition au dernier moment. Tous les matchs à jouer contre John Isner, l’adversaire le plus dangereux, sont très importants: même un seul point contre lui serait un exploit et un bon début, mais nous pouvons aussi perdre deux matchs et remporter les trois derniers." Enfin, nous saurons comment ça s'est passé à la fin de la première semaine d’Avril. ad inizio aprile, qui siamo in Costa Azzurra e conosciamo il clima di questa regione. Le locations possibili erano due o tre, ma quando abbiamo parlato con il Principato di Monaco ed il Country Club abbiamo avuto un accoglienza talmente positiva, oltre a trovarci in un posto fantastico, che non vi sono stati dubbi. Potrei partire dalle questioni tecniche, ambientali, alla proverbiale accoglienza e ricezione del Principato, per far capire quanto veloce sia stata la scelta del MCC. Più nello specifico, il campo centrale, la disposizione delle tribune e l’ottima illuminazione che ci permetterà di giocare sino alla sera, favoriranno la tenuta atletica ed anche lo spettacolo”. Ci può dare un idea del numero di persone che voi stimate assisteranno alla Coppa Davis? “La capienza massima è di 10mila posti. Sono certo che saranno molte le persone che vorranno assistere agli incontri. E’ ambizioso pensare di avere 10mila spettatori al giorno, ma con il fatto che è una première per la regione e che giochiamo contro gli USA speriamo di avere 20-25.000 persone i primi 3 giorni e poi vedremo, non siamo abituati ad avere locations con cosi tanta disponibilità di posti anche per la Coppa Davis, quindi bisognerà aspettare e vedere. E’ una combinazione favorevole avere la Coppa Davis nel Principato a soli 5 giorni prima della Rolex Cup di Monaco”. Un appuntamento molto atteso nel calendario Tennistico? “Si perché se avessimo dovuto pensare a fare tutto e a mettere in piedi tutto a cosi pochi giorni di distanza non ce l’avremmo fatta. L’impianto del Country Club è perfetto, prestigioso; i tecnici e tutti i collaboratori hanno le capacità e l’esperienza, l’ac- coglienza e la struttura”. Domanda tecnica, la Squadra è in forma? “Direi proprio di si, hanno battuto nel primo turno il Canada, e abbiamo vinto 4 a 1 che è un buon risultato. Sono in forma Sono super motivati, e felici di giocare a Montecarlo. Quando arriva la squadra per prendere conoscenza del terreno di gioco? “E’ previsto che la squadra arrivi qui il week-end precedente alla Coppa, quindi il 29/30 marzo, così da avere tempo di allenarsi: finiscono ora un periodo su terreno duro, quindi hanno bisogno di allenarsi sulla terra”. I giocatori hanno fatto domande, richieste specifiche per la preparazione? Astuzie o altro? R:“Direi che il primo passo è che la terra battuta in esterno ci è favorevole ed è anche uno dei motivi perché siamo venuti qui. La terra battuta non ha un gioco veloce, e la lavoreremo in maniera che sia il più lenta possibile. La lavoreremo in modo tecnico: non vogliamo fare dei trabocchetti alla squadra USA. In fondo come proveremo noi, anche la squadra americana proverà il terreno di gioco”. Sulla carta abbiamo veramente delle possibilità, di più che se avessimo giocato contro la Spagna? “Tutto dipenderà da chi farà parte della squadra. In effetti sino agli ultimi giorni non sapremo quale sarà la composizione. Il giocatore più pericoloso è John Isner, quindi tutte le gare contro di lui sono determinanti; se riuscissimo a portare a casa un solo punto contro di lui sarebbe una conquista, ed un buon inizio, ma possiamo anche perdere i due incontri e vincere i restanti tre”. Insomma fra qualche giorno sapremo come è andata. Paolo Bonaveri Tennis: intervista a Christophe Fagniez O ggi la Coppa Davis è uno degli avvenimenti sportivi più importanti al mondo. Come mai avete scelto il Principato come location per i quarti di finale della Davis tra Francia e Stati Uniti? R:“Innanzitutto è la prima volta che un match di Coppa Davis si svolge qui. Una delle regole per la scelta della location è che deve trovarsi sul territorio nazionale della squadra ospitante e qui al Country Club noi siamo a Roquebrune, pertanto Francia. La seconda ragione è per questioni sportive. I giocatori della squadra Nazionale Francese hanno valutato che giocare all’esterno su terra battuta li avrebbe posti nelle migliori condizioni contro gli Americani. Non è che con questo siano certi di vincere, ma godranno di condizioni tecniche leggermente più favorevoli. Infine, non ci sono molte location in Francia dove sia possibile giocare all’aperto Lea PERICOLI 3 APRILE 2012 Devis Cup ...Grande-Bretagne. Une fois que les deux associations nationales furent d'accord sur la faisabilité du tournoi, l'un des quatre joueurs, Dwight Davis, conçut le format et donna la Coupe, le célèbre "salad bowl", qu’il paya de sa poche. D’abord, le tournoi fut nommé «Challenge International Lawn Tennis, mais très vite il devint la Davis Cup, trophée Davis Dwight. En 1905, la Coupe Davis s’élargit pour y inclure la France, l'Autriche, la Belgique et l'Australie. Depuis 1920, plus de 20 pays ont participé au concours qui compte aujourd'hui 132 pays. Les premières années ont été dominées par les ÉtatsUnis, la Grande-Bretagne et l’Australie, jusqu'au moment historique où arriva une solide équipe, celle de la France, composée par les quatre célèbres mousquetaires: Jean Borotra, Jacques Brugnon, Henri Cochet et René Lacoste, une équipe imbattable pendant six années consécutives. Ensuite, les ÉtatsUnis, la Grande-Bretagne et l'Australie recommencèrent à gagner, dominant le champ jusqu'aux années 70. Pendant cette période, les Australiens Harry Hopman et Roy Emerson entrent dans les livres d'histoire de la Coupe Davis en raison du nombre de titres, respectivement comme capitaine et joueur. Mais ce sont aussi les années d'un grand sportif de la raquette, un homme qui visite souvent le Country Club de Monaco, Nicola Pietrangeli. Notre «gentleman» du tennis non seulement additionne de nombreux records de la Coupe Davis, (120 matchs gagnés, entre simple et double), mais aussi beaucoup de victoires dans sa carrière. Dans les années 80 commence l'histoire contemporaine, dominée par des personnages qui ont fait grand ce sport, comme Borg, McEnroe, Wilander, jusquaux champions d'aujourd'hui, Federer, Jokovic, Nadal. Ce qui se va se passer cette année au MonteCarlo Country Club, sera un grand événement, comme tout ce qui arrive dans cette terrasse naturelle surplombant la mer. La Coupe Davis débarque à Monaco dans un des temples du tennis, symbole d’un monde sportif qui donne le meilleur de soi dans cet amphithéâtre; et à juste titre, puisque le Country Club de Monte-Carlo est situé en France, le «quarterfinal» entre la France et les Etats-Unis sera joué ici, comme nous l'a confirmé Mr Christophe Fagniez, "Directeur Général Délégué" de la Fédération Française de Tennis. Vivement et non sans émotion, entouré par le bruit foisonnant des ouvriers qui sont en train d’installer les tribunes autour du terrain central, il nous parle de ce choix, résultat d'une minutieuse évaluation de la fédération française qui a voulut ce cadre non seulement pour la beauté du lieu et pour le professionnalisme de toute l'équipe de MCCC, mais aussi pour la capacité de la Principauté de mettre a disposition ses infrastructures et le « know-how » que la Principauté réserve toujours à ses invités. En regardant la mer depuis cet «amphithéâtre naturel" du tennis mondial, Mr Fagniez nous dit: «... comment pouvezvous ne pas être enchanté par cette vue, par ce paysage?". La Coppa Davis, la sua storia. L a prima Coppa Davis ebbe luogo il 9 febbraio del 1900 e vide a fronteggiarsi gli Stati Uniti contro la Gran Bretagna. Il primo scontro avvenne al Longwood Cricket Club di Boston, dove i fortissimi americani sorpresero gli avversari, vincendo la prima insalatiera. L'idea della Coppa Davis era stata concepita un anno prima da quattro membri della squadra di tennis dell'Università di Harvard che, in pratica, pensarono ad una sfida fra USA e Gran Bretagna. Una volta che le due rispettive associazioni nazionali convennero sulla fattibilità della sfida, uno dei quattro giocatori, Dwight Davis, ideò il format del torneo e fece realizzare la famosa Coppa o “insalatiera”, pagandola di tasca sua. Originariamente, il torneo fu conosciuto come il Challenge International Lawn Tennis, ma ben presto divenne noto come Davis Cup, trofeo Dwight Davis. Nel 1905, la Davis Cup viene ampliata includendo la Francia, l’Austria, il Belgio e l’Australia. A partire dal 1920 entrano nella competizione oltre 20 paesi ed oggi il ranking conta ben 132 nazioni. I primi anni furono dominati da Stati Uniti, Gran Bretagna e Austra- lia, fino a quando emerse una nuova fortissima squadra, quella francese, guidata dai famosi quattro moschettieri: Jean Borotra, Jacques Brugnon, Henri Cochet e René Lacoste, una squadra imbattibile per ben sei anni di seguito. Poi, Stati Uniti, Gran Bretagna e Australia tornano a vincere, dominando il campo sino agli anni ‘70. Durante questo periodo, gli australiani Harry Hopman e Roy Emerson entrano nei libri di storia della Coppa Davis per aver vinto più titoli rispettivamentecome capitano e come giocatore. Ma questi sono anche gli anni di un grande sportivo della racchetta, un uomo che ancora oggi frequenta assiduamente il Country Club di Monaco; Nicola Pietrangeli. Al nostro “gentleman” del tennis mondiale sono da attribuire non solo molti record nella Coppa Davis, (120 incontri vinti, fra singolo e doppio) ma anche nella sua carriera. Negli anni ’80 inizia la storia contemporanea, dominata da personaggi che hanno fatto grande il tennis, come Borg, MCEnroe, Wilander, fino ai campioni odierni, Federer, Jokovic, Nadal. Quello che si svolgerà al Monte Carlo Country Club quest'anno sarà un grande evento, come tutto quello che accade su questa terrazza naturale che guarda il mare. La coppa Davis approda a Monaco nel “suo” tempio del tennis, simbolo di un mondo dello sport che sa raccogliere il meglio di sè in questo anfiteatro, anche se in verità il Monte- Carlo Country Club si trova in territorio francese, ragione per la quale si giocherà il quarto di finale tra Francia e Stati Uniti, come ci conferma Christophe Fagniez, “Directeur Général Délégué” della Federazione Francese di tennis. Sinceramente e non senza emozione, avvolti dai rumori delle tribune che stanno sorgendo attorno al campo centrale, ci racconta di questa scelta, frutto di una attenta valutazione della federazione Francese, che ha voluto questa cornice non solo per la bellezza dell’impianto e per la professionalità di tutta l’equipe del MCCC, ma anche per la capacità ricettiva del Principato, per le infrastrutture e per l’accoglienza che il Principato sa sempre riservare ai suoi ospiti. Guardando il mare, guardando questo “anfiteatro naturale” del tennis mondiale, Fagniez ci dice: “...come si fa a non restare incantati da questo spettacolo?”. 4 AVRIL 2012 Une Kermesse pour Les Dames de Saint Vincent L es Dames de Saint Vincent de Paul de Monaco ont leur siège à Rue Grimaldi et sont aussi presentes à l’Église Saint Charles construite par Carlo Borromeo et consacrée en 1912. L’Association de Saint Vincent de Paul fondée par Frederic Ozman a pour but d’aider toute personne souffrant physiquement et Lancement de Art Monaco Magazine P our sa 3e édition, le salon Art Monaco’12 qui se déroulera au Grimaldi Forum, Espace Diaghilev, du 5 au 8 avril 2012, se dote d’Art Monaco Magazine, un magazine novateur, à l’esprit critique et libre. Entièrement bilingue, le magazine porte un regard pertinent sur l’art d’aujourd’hui à travers un contenu rédactionnel original où interviennent artistes de renom, critiques d’art et acteurs majeurs de la création contemporaine. Pour prolonger le plaisir de ces instants d’art, S.A.S le Prince Albert II, en exclusivité pour Art Monaco Magazine, donne sa vision de l'art. L'immense Fernando Botero ouvre les portes de son atelier monégasque et Philippe Pastor, le révolté, celles de son œuvre durable. Amanda Lear, muse parmi les muses, se confie, l’insaisissable Pierre Cornette de Saint-Cyr et le visionnaire Antoine Van de Beuque initient les lecteurs aux arcanes du marché de moralement, s’appropriant ainsi, les lignes de conduite de Saint Vincent de Paoli qui voyait en chaque homme le visage de Notre Seigneur, le Christ. Le but de l’association est d’aider, soulager et donner du réconfort aux personnes dans le besoin et combattre le mal de notre société moderne, la solitude. Le comité de Sain Vincent de Paul, une équipe de volontaires, organise à l’occasion du centenaire de la consécration de l'art contemporain. Des rencontres, en somme, toujours des rencontres… C’est le souhait de Jhonessco Rodriguez (dans la photo), Fondateur d’Art Monaco et de Sylvie Ruau Detaille, Directrice d’Art Monaco Magazine pour le lancement de ce nouveau magazine. Parce que c'est ce que l'art partage avec la vie et parce que la vie est aussi un art ! Lancio di Art Monaco Magazine P er la sua 3a edizione, il salone Art Monaco '12, che si svolgerà al Grimaldi Forum, Espace Diaghilev, dal 5 al 8 aprile 2012, si arricchisce con Art Monaco Magazine, un periodico innovatore dallo spirito critico e libero. Totalmente bilingue, la rivista getta uno sguardo pertinente sull'arte di oggigiorno per mezzo di un contenuto redazionale originale in cui intervengono artisti rinomati, critici d'arte ed attori maggiori della creazione contemporanea. Per prolungare gli istanti artistici di delizia, SAS il Principe Alberto II, in esclusiva per Art Monaco MAgazine, dà la propria interpretazione dell'arte.L'immenso Fernando Botero apre le porte del suo atelier monegasco e Philippe Pastor, definito "le révolté", quelle della sua opera perpetua. Amanda Lear, musa tra le muse, si confida, mentre lo sfuggente Pierre Cornette de Saint-Cyr ed il visionario Antoine Van de Beuque iniziano i lettori agli arcani del mercato dell'arte contemporanea. Incontri, insomma, sempre incontri... E' questo l'augurio di Jhonessco RODRIGUEZ (nella foto), Fondatore d'Art Monaco Magazine per il lancio di questo nuovo periodico. Perché è con l'arte che ci si confronta con la vita e perché la vita è anche un'arte! Luigi Mattera l’Église Saint Charles, une kermesse dans les annexes de la paroisse le vendredi 23 et le samedi. Lors de ces 3 journées, dans le respect du carême, vous pourrez déguster des crêpes et des plats exotiques light accompagnés d’un bon vin. Dans les différents stands vous trouverez des vêtements pour hommes, femmes et enfants, DVD, livres, jouets et toutes sortes de curiosités. Le résultat des ventes sera utilisé, dans son intégralité, à aider ceux qui sont dans le besoin en payant les loyers les factures (chauffage, électricité, eau), en offrant des bons d’achat alimentaires pour les personnes âgées en difficulté, en payant les cantines scolaires et les colonies de vacances pour les plus démunis. Une grande loterie marquera la fin de la kermesse! Toujours auprès de l’Église Saint Charles, Monsieur Jean Bourdoncle aménage une bibliothèque où vous pouvez consulter sur place ou emprunter des livres, ses portes sont ouvertes trois après midis par semaine du mercredi au vendredi [email protected]. Des romans, des textes scientifiques, et non seulement en français mais aussi en italien, en anglais et allemand que vous pourrez consulter devant une tasse de café. Una Kermesse per le Dame di San Vincenzo L e Dame di San Vincenzo trovano la loro corrispondenza in Francia e nel Principato di Monaco nell’Associazione Saint Vincent de Paul con sede in Rue Grimaldi e sono presenti nella Chiesa di Saint Charles costruita da Carlo Borromeo e consacrata nell’anno 1912. L’Associazione, fondata da Frederic Ozman, persegue l’ideale di aiutare chiunque sia sofferente nel corpo, nel cuore e nello spirito facendo proprie le linee guida di San Vincenzo de Paoli che vedeva in ciascun uomo il volto di Nostro Signore, il Cristo. Il loro impegno é quello di far giungere aiuto, sollievo, conforto ai bisognosi combattendo il grande male della società moderna, la solitudine. Il comitato, l’equipe di volontari dell’Associazione Saint Vincent de Paul, in occasione del centenario della Consacrazione della Chiesa di Saint Charles, hanno organizzato una Kermesse, nei locali adiacenti alla Chiesa, il 23, 24 marzo scorso in occasione del centenario della Consacrazione della Chiesa di St. Charles. Durante quei tre giorni, sempre rispettando il periodo quaresimale, si potevano gustare crêpes e piatti esotici light accompagnati da buon vino. Negli stands predisposti si trovavano anche dai vestiti per donna, uomo e bambino ai DVD, libri, giochi e quant’altro. Il ricavato delle vendite è stato devoluto nella sua integrità ai bisognosi provvedendo a pagare gli affitti, le utenze, i buoni alimentari per le persone anziane o in difficoltà e i pasti scolastici e le vacanze estive dei bambini meno abbienti. Una grande lotteria chiudeva la Kermesse! Sempre presso la Chiesa Saint Charles il Signor Jean Bourdoncle aveva approntato una libreria, consultabile in loco o in prestito, che era aperta nei tre pomeriggi della settimana: mail : [email protected]. Testi scientifici, romanzi in francese ma anche in italiano, inglese e tedesco erano consultabili durante una piacevole pausa caffè! Ely Galleani 5 APRILE 2012 l e c a b a r e t de F r a n c o Neri de la première page ...présenter la onzième édition, mais je vous promets que l'année prochaine il y aura quelqu'un d'autre, qui va faire beaucoup mieux que moi". Donc, Chiara Lico conduira pour sa première fois une “serata piemontese”, une «soirée dans le Piémont", pleine d’intéressantes nouveautés. Par exemple, le Cabaret a été inspiré par le directeur de la Banque Edmond ...Monaco, nous reconnaissons ses lois, les règles strictes de l’Etat: nous avons toujours essayé de respecter le principe de l'hospitalité, l'équité et la cohérence professionnelle, tout en reconnaissant que l’engagement et les responsabilités sont tout à fait personnelles. Maintenant, nous sommes heureux et en vérité très satisfaits d’avoir ouvert le chemin à d'autres "médias" italiens et non, qui sont présents à Monaco depuis des années: entre autres, "La Principauté" et le magazine des entrepreneurs "Monaco Imprese " y figurent, tandis que le "Montenap" a fermé, et que la même chose est arrivée à la revue culturelle "L'Editoriale". Et voilà que, juste après la naissance de notre " Royal Monaco Journal", également sur le web, un nouveau magazine mensuel en italien et pur les italiens fait son apparition sur le marché, un journal publié d’abord en ligne seulement, le «Monte-Carlo In». Nombreuses sont les «voix» italiennes ou étrangères qui s’élèvent, vivent et meurent, et qui sont la preuve d'une communauté vivante et unitaire, même si parfois seulement en paroles; dans la plupart des cas, cependant, c’est le cas de revues ou de magazines qui reportent des articles d’«image» plutôt que des contenus réels. En ce moment historique, dans lequel la Principauté de Rothschild, Giampaolo Bernini, qui avait suggéré à plusieurs reprises à Mr.Masprone de divertir les invités au delà des schémas habituels de l'artiste chanteur. Et voilà le comédien Calabrais Franco Neri qui vit à Turin et qui aura l’occasion non seulement de démarrer un art nouveau, mais aussi de raconter son arrivée à Turin, avec l'humour qui l’a fait connaître au grand public. Nous allons juste ajouter que les réservations pour le gala sont déjà ouvertes à l'adresse habituelle: foglioitaliano@ gmail.com et que le coût est de 200 Euros par personne, tout compris. Le prochain numéro de Il Foglio Italiano, en mai, contiendra beaucoup de choses très intéressantes. vise à être considérée comme un état économique et financier, nous pensons que la presse à Monaco devrait désormais aborder aussi les questions de justice sociale, de l'économie et du tourisme, qui sont des problèmes visibles à tous, et non pas se limiter à écrire des articles de «gossip» ou désengagés, qui déforment la vérité objective. Il est indéniable qu’il y a un moment de crise également à Monte-Carlo et ce serait contre-productif, de la part de la «presse libre» de ne pas débattre la question, de ne pas en parler librement et équitablement. Ca fait du mal au journalisme "sérieux" qui a le devoir de rapporter les «faits» et de chercher la vérité, autant que possible. Revenant à "Monte-Carlo In", nous espérons que ce «In» veuille dire non seulement ce qui est à la mode, mais qu’il signifie «Information», une alternative logique à celles déjà existantes; mais nous soupçonnons que la préoccupation principale soit le soutien à tel ou tel autre futur candidat. A Monaco, il y a déjà un exemple, et un seul suffit. Nuova stampa italiana nel Principato T ra i principi fondamentali di una vera democrazia intesa come tale, la presenza della stampa è determinante per la crescita socio-culturale di un Paese, piccolo o grande che sia. A condizione che sia una stampa libera di saper interpretare il pensiero popolare o prendere posizioni di qualsi- Il Premio degli Italiani L a data dell’8 giugno si avvicina velocemente; in quel giorno, avrà luogo la dodicesima edizione del “Monte-Carlo, Premio alla Professionalità Italiana”, che si terrà come sempre nella prestigiosa “Salle Empire” dell’Hotel de Paris. Una serata così come l’ha sempre fortemente voluta il suo ideatore, il nostro direttore Ilio Masprone. Pur avendola interrotta al 10° anniversario del 2009, fin all’anno scorso l’iniziativa è stata amichevolmente e a gran voce richiesta da alcuni italiani Doc che in questo modo non si vedono più esclusi da un evento che li riguarda da vicino in quanto italiani residenti all’estero. Essi hanno sempre ritenuto asi natura, nel rispetto delle leggi vigenti e nella professionalità di chi detiene questa Gestione di espressione. Una stampa che si comporti al contrario di queste regole, che sono le basi fondamentali di ogni Stato che si dice democratico, sarà solo una stampa faziosa e non degna di essere presa in seria considerazione dal lettore, giudice finale. Ben sedici anni fa noi, editori de Il Foglio Italiano, e dallo scorso dicembre del Royal Monaco Journal, siamo stati i primi in assoluto ad aver avuto il “coraggio”che altri, ma solo a parole, avevano avuto, di fondare una “voce” italiana e libera; noi sappiamo bene di essere ospiti di un piccolo Stato, quello monegasco, le cui leggi hanno regole dettate e protette: abbiamo sempre cercato di rispettarle nel sacrosanto principio dell'ospitalità, della correttezza e della coerenza professionale, pur riconoscendo che spetta al singolo tenere fede a questi impegni e al tempo stesso assumersene la responsabilità, qualora ne rifugga. Noi però siamo anche lieti, e personalmente ampiamente soddisfatti, di aver aperto la strada, in tempi lontani, ad altri “mezzi” italiani, o comunque diretti da italiani, che da anni ormai sono presenti a Monaco: vedi “La Principautè”, che prosegue la sua strada, oppure “Montenap”, che però ha chiuso, come anche il periodico culturale “L'Editoriale”, sparito; e poi l’attuale magazine degli imprenditori “Monaco Imprese”. E adesso, dopo il nostro Royal Monaco Journal (primo blog Monegasco tradotto in cartaceo), che ha anche un il Premio una splendida occasione d’incontro e di aggregazione. Certo qualcuno nel frattempo si è perso un po’ per strada, tuttavia l’interesse per la manifestazione è rimasta quella di sempre, grazie soprattutto alla preziosa collaborazione del Conte Niccolò Caissotti di Chiusano, torinese SuperDoc che è tutt’ora tra i fedelissimi della manifestazione, anche perché l’idea iniziale era partita proprio da lui. Questa edizione di giugno avviene in una data che darà modo agli italiani di Monaco di essere più presenti ed è ricca di novità: poichè molte conferme stanno arrivando puntuali, ne possiamo anticipare alcune, iniziando da chi presenterà la “Serata Italiana”, come per tanti anni è stato titolato lo stesso evento, ora “Monte-Carlo, Premio alla Professionalità Italiana”, serata affidata quest’anno ad una splendida giornalista del TG 2 di Roma, Chiara Lico, un’ affascinante signora della Tv. Il suo accattivante sorriso ed i modi davvero squisiti hanno conquistato Ilio Masprone, che l’ha voluta concordemente a quanto aveva detto: “L’undicesima edizione la presento io; prometto che l’anno prossimo ci sarà qualcun altro che saprà fare molto meglio di me!”. Quindi Chiara Lico condurrà per la prima volta una “serata piemontese” che si presenta ricca di nuovi ed interessanti spunti. Come quello, ad esempio, di portare un pò di Cabaret. Un’idea del direttore della Banque Edmond De Rothschild, Giampaolo Bernini, che più volte aveva suggerito a Masprone di impegnarsi a far divertire i suoi ospiti andando oltre i soliti schemi dell’artista cantante. Eccolo quindi accontentato con il popolare cabarettista Franco Neri, calabrese che vive a Torino: questa è l’occasione non solo di far decollare un’ulteriore novità artistica, ma anche di far raccontare a un calabrese il suo arrivo a Torino, e trattandosi di una serata piemontese, il comico ovviamente lo farà con quello spirito umoristico che lo ha reso noto al grande pubblico. Senza sbilanciarci oltre, aggiungiamo che le prenotazioni per la serata di gala sono già aperte al consueto indirizzo: [email protected] e che il costo è sempre di 200 Euro a testa, tutto compreso. Sul prossimo numero de Il Foglio Italiano di maggio vi aspettano molte altre novità. Ludovica Colombotto Rosso suo omonimo sito, ecco che nasce un altro mensile di lingua italiana: un giornale nato prima on line che adesso si presenta ai connazionali in forma cartacea col nome di “Montecarlo In”. Molti “mezzi” diversi nascono, vivono e muoiono, “voci” italiane o straniere che dovrebbero essere la dimostrazione di una comunità viva e coesa, anche se a volte solo a parole, certamente “fantasiosa”, visto il proliferare di tutti questi giornali, talvolta con intenti anche bellicosi. Nel senso buono del termine, ovviamente; nella maggioranza dei casi, però, si tratta di riviste o magazine che puntano più su “Servizi sull'Immagine” piuttosto che su reali contenuti. A maggior ragione adesso che il Principato ambisce ad essere considerato un vero Stato economico-finanziario, secondo noi meriterebbe che le attenzioni della “Press” fossero più rivolte a queste sacrosante condizioni di vita sociale attuale e non presentare solo e sovente argomenti rosei come succede oggi, rischiando di falsare la verità oggettiva. E' tempo di crisi, ed è tempo che di questa crisi, che è anche monegasca (a che giova nasconderlo...), venga dibattuta, che se ne parli con libertà e trasparenza, che ci si preoccupi, e che la “stampa libera” sia più presente e trasparente nell'affrontare questi temi. Sono temi troppo importanti, troppo seri e non parlarne sarebbe solo un torto a chi fa questa professione. Tornando alla nuova attività editoriale di “Montecarlo In”, noi ci auguriamo che quest'altra presenza possa essere un’alternativa a quelle già esistenti, altrimenti non avrebbe senso; ma abbiamo il preoccupante sospetto che sia soltanto un “mezzo” di favore per questo o quel futuro candidato. A Monaco un esempio così c'è già, e uno basta e avanza... I.M. 6 de la première page ...Caroline et sa grand-mère, l’inoubliable princesse Grace, lui ont transmis. C’est la même classe qui distingue l’entreprise Gucci, née et grandi à Florence, et doit être interprété comme un succès de l’Italie, un pays plein d’imagination et de ressources. Les images de la campagne publicitaire, dans les quelles la princesse est photographiée avec son cheval de course Carryduff, sont dues à Peter Lindbergh, tandis que la campagne même a été orchestrée par le directeur créatif de Gucci, Frida Giannini avec la participation de Charlotte, qui a dit: «Le travail avec Frida Giannini a crée une synergie formidable et j’ai partagé avec elle le désir de faire quelque chose de spécial.» «Charlotte est une excellente ambassadrice pour le sport - a dit Frida, qui signe sa garde-robe de cavalièrelors de la conception pour sa ligne d’équitation j’ai appris à apprécier sa capacité naturelle de combiner les traditions familiales avec une attitude moderne exceptionnelle”. La campagne durera deux ans et sera développé avec quatre des meilleurs photographes de mode. «Je trouve très excitant de poser pour quelques uns des meilleurs photographes du monde en l’honneur du patrimoine de Gucci”, a déclaré Charlotte, dont l’image lors de ses compétitions équestres est depuis longtemps associée à Gucci. Dans le passé la jeune Monégasque a également participé au Gucci International Masters qui se tient chaque année à Paris. AVRIL 2012 La principessina Charlotte Casiraghi veste Gucci S velato il mistero della giovane Charlotte Casiraghi la quale aveva denunciato una marea di fotografi perché la ritraevano senza autorizzazione, qualche tempo fa a Parigi. Evidentemente era già in atto l’operazione con il Gucci Group, divisione delle holding francese PPR, che probabilmente le aveva imposto quel break out almeno fino a quando non venisse fuori la notizia la principessina era sotto contratto. E che contratto! Adesso sarà lei ad invitare i fotografi a fotografarla. Quindi la casa di moda ha deciso di lanciare la nuova campagna pubblicitaria proprio con lei, con Charlotte Casiraghi, che diventa a tutti gli effetti testimonial principale della storica griffe italiana. In una serie di foto e in un video promozionale della campagna, sotto la nuova etichetta ‘Forever New’, la rampolla della famiglia Casiraghi è stata fotografata accanto ad un cavallo al palo, ambientazione che le è congeniale in quanto Charlotte è una grande appassionata di cavalli e partecipa con successo a molti concorsi internazionali di salto ad ostacoli, non ultimo quello di Sanremo, nel quale Il Foglio Italiano le aveva dedicato ampio spazio. La venticinquenne signorina per bene del Principato ha così modo di dimostrare al mondo l’eredità naturale dello stile della madre, la Principessa Caroline e della nonna Grace Kelly. Uno stile particolare che merita di essere tramandato e il fatto che lo stia facendo con un’azienda nata e cresciuta in Italia deve essere interpretato come un successo tutto nostrano. Un successo che nel mondo qualifica l’Italia un Paese, non solo di grande fantasia, ma anche pieno di risorse. Le fotografie della campagna di Charlotte sono state scattate da Peter Lindbergh e riproducono la principessina con il suo cavallo Carryduff, mentre la campagna pubblicitaria è stata orchestrata dal direttore creativo di Gucci, Frida Giannini e dalla stessa Charlotte, che detto: “... sento una grande sinergia a lavorare con Frida Giannini e con lei ho condiviso il desiderio di fare qualcosa di speciale”. “Charlotte è una meravigliosa ambasciatrice per lo sport - ha detto Frida, che disegna il suo guardaroba di amazzone - durante la progettazione per la sua linea equestre, ho imparato ad apprezzare la sua innata abilità a coniugare tradizioni di famiglia con un atteggiamento eccezionalmente moderno”. La campagna pubblicitaria avrà una durata di due anni e sarà sviluppata con quattro dei migliori fotografi di moda. “Trovo molto eccitante avere l’opportunità di lavorare con alcuni dei migliori fotografi del mondo in onore del patrimonio di Gucci”, ha riferito Charlotte, la cui immagine in completo da cavallerizza indossato durante le gare è da molto tempo associata a Gucci. In passato,la giovane monegasca ha inoltre partecipato al Gucci International Masters che si tiene ogni anno a Parigi. OBBLIGO DI DOCUMENTI D’IDENTITA’ PER I MINORI Dal prossimo 26 giugno i minori italiani, così come i loro coetanei europei, potranno viaggiare solo se in possesso di un documento di viaggio - passaporto o carta di identità – individuale. Anche i connazionali residenti nel Principato di Monaco dovranno quindi attivarsi prima possibile per ottenere il documento dei propri figli presso la Sezione Consolare dell’Ambasciata. Si invitano pertanto i genitori con minori iscritti sul passaporto (in data anteriore al 25.11.2009) a richiedere al più presto, ed in ogni caso entro il 26 giugno prossimo, un idoneo documento di viaggio per i propri figli, secondo le modalità indicate nella sezione “Carte d’identità” o “Passaporti” di questo stesso Sito web. APRILE 2012 7 8 AVRIL 2012 APRILE 2012 9 10 AVRIL 2012 Janick Martin L e premier weekend du mois dernier a été consacré au «Festival de l’Accordéon”, avec la participation de France, Irlande, Italie et Pays Basque et les interprétations des meilleurs spécialistes, comme Richard Galliano et Pascal Contet, mais aussi des italiens Germano Scurti e Simone Bottasso. Aujourd’hui, il nous faudrait bien plus de 80 jours pour faire le tour du monde et découvrir où on joue de Pascal Contet l’accordéon; mais la soirée d’ouverture a déjà fait un long voyage depuis l’Angleterre jusqu’à l’Italie, pour nous faire savoir que l’accordéon est partout. Inventé en 1829 par un Arménien émigré à Vienne, l’accordéon gagna rapidement la faveur de tous les pays d’Europe et de beaucoup d’autres nations dans le monde, de l’Est à l’Ouest, car l’on apprend facilement à le jouer, il est facile à transporter, et il se trouve à l’aise dans les salons des riches comme dans les salles du bal populaire. Encore plus du violon, l’accordéon devint vite le préféré de tout le monde, riches et pauvres, chanteurs et danseurs, même si, dans quelques milieux, certaines «élites» le rejetèrent, parce que l’instrument représentait la culture populaire qu’elles considéraient inférieure. Aujourd’hui, ces arguments sont surpassés: l’accordéon a conservé sa liberté et sa place centrale dans de nombreuses cultures, comme en témoignent les différentes réalités qui se sont réunies au Printemps des Arts de Monte-Carlo. L’inauguration du numéro 28 de l’édition, vendredi le 16 Mars, à la Salle Empire de l’Hôtel de Paris, a été un voyage de l’accordéon à travers les répertoires de la tradition populaire et de la musique ainsi dite classique. Comme d’habitude, le Printemps des Arts a eu lieu dans plusieurs endroits, de Monte-Carlo à Cap-d’Ail, de Beaulieu-sur-Mer à La Turbie, de façon qu’on a eu la faculté de vivre à chaque étape les différents aspects de l’accordéon. D’abord, le directeur artistique Marc Monet a rendu hommage aux présents et aux musiciens; depuis, les spectateurs ont pu assister aux performances artistiques et poétiques d’un des plus grands interprètes de l’accordéon contemporain, le français Pascal Contet accompagné par l’excellence de la nouvelle promesse de la danse, la bretonne Janick Martin et, après un “cocktail entr’acte”, dans la seconde moitié de la soirée a eu lieu un récital en solo par le célèbre Richard Galliano, l’inventeur de la “Nouvelle Musette”, un genre qui ajoute rythmes, mélodies et harmonies comme le tango, le jazz et la musique classique française de début du XXe siècle à la tradition française du valse. La soirée du samedi 17 à Cap d’Ail, dans le Chateau des Terrasses, a été dédiée à l’exploration des différents styles entre l’Italie et le Pays Basque, réalisée par le basque Philippe de Ezcurra, grandi avec le tango de Piazzolla, mais aussi excellent dans le répertoire contemporain, suivie par la performance d’un jeune italien de Cuneo, Simone Bottasso, qui a présenté, en duo avec son frère violoniste, un programme consacré à la musique traditionnelle italienne. Le dimanche 18, le récital dédié à la musique contemporaine et aux modèles les plus populaires en France, Irlande et Pays basque a eu lieu dans l’église anglicane de Beaulieu-sur-Mer, qui a accueilli Germano Scurti de la région italienne des Abruzzes, considéré comme l’un des meilleurs interprètes du répertoire moderne et contemporain; il utilise le «bayan», un instrument d’origine russe qui s’est imposé dans la scène classique contemporaine comme la version la plus avancée des différents modèles d’accordéon classique. Plus tard, ce fut le tour de l’irlandais Charlie Harris, alors que le même jour, dans l’Eglise de Saint-Michel à La Turbie, Philippe de Ezcurra joua de l’accordéon et du bandonéon, suivi par le grand final du duo français, Max Bonnay accompagné par le saxophoniste Claude Delangle. Anche l’Italia tra i grandi della fisarmonica al “Printemps des Arts” I l primo weekend del mese scorso è stato interamente dedicato al grande “Festival de l’Accordéon”, tra Francia, Irlanda, Italia e Paesi Bas- chi con l’interpretazione dei migliori specialisti, da Richard Galliano e Pascal Contet, agli italiani Germano Scurti e Simone Bottasso. Ci vorrebbero più di 80 giorni per fare il giro del mondo e scoprire dove oggi si suona la fisarmonica. Ma nella serata inaugurale è stato fatto già un bel viaggio a partire dalla Gran Bretagna fino all’Italia, perché la fisarmonica è ovunque. Inventata nel 1829 da un armeno emigrato a Vienna, la fisarmonica ha velocemente conquistato tutti i Paesi d’Europa, forse del mondo (India, Sud America...) perché pare sia facile da imparare, perché viene trasportata ovunque e si adatta sia nei saloni dei ricchi come nelle sale da ballo popolari. Ancor più del violino, la fisarmonica diventa presto amica di tutti, ricchi e poveri, cantanti e ballerini; ma avvenne anche che le “élites” la rifiutarono in quanto rappresentava la cultura popolare, giudicata inferiore o addirittura villana. Oggi, queste liti sembrano lontane. La fisarmonica ha conservato la sua libertà e il suo posto centrale in molte culture, come testimoniano le diverse realtà riunitesi in esibizione al Printemps des Arts di Monte Carlo. Ad inaugurare l’edizione numero 28 di venerdì 16 marzo scorso, presso la Salle Empire dell’Hôtel de Paris, è stato un viaggio attraverso il repertorio per “accordéon”, dalla musica cosiddetta colta a quella di tradizione popolare. Ad ospitare il Printemps sono, come di consueto, 11 APRILE 2012 diverse località, da MonteCarlo a Cap d’Ail, Beaulieusur-Mer e La Turbie, un modo di percorrere le tappe di un tratto immaginario tra le diverse declinazioni del fare musica sulla fisarmonica. Durante la prima seratatributo e dopo l’introduzione del Direttore Artistico Marc Monet, gli spettatori hanno potuto confrontarsi con le performances radicali e poetiche del più grande interprete della fisarmonica contemporanea, il francese Pascal Contet accompagnato dal virtuosismo danzante della nuova promessa bretone Janick Martin e, dopo un “entracte cocktail”, in seconda parte della serata col recital solistico di Richard Galliano, inventore della “new musette”, Richard Galliano ©Printemps des Arts Les italiens parmi les grands interprètes de l’accordéon au Printemps des Arts genere che sulla tradizione francese del valzer innesta ritmi, melodie e armonie del tango, del jazz e della musica classica francese del primo Novecento. La serata di sabato 17 a Cap d’Ail, presso lo Chateau des Terrasses, è stata dedicata all’esplorazione degli stili tra Italia e Paesi Baschi. Si è poi esibito il basco Philippe de Ezcurra cresciuto col tango di Piazzolla, ma eccellente anche nel repertorio contemporaneo, seguito dal ventunenne italiano di Cuneo, Simone Bottasso, che si è prodotto in duo col fratello violinista in un programma intitolato alla musica tradizionale italiana. Alle musiche attuali ed ancora agli stilemi popolari della Francia, Irlanda e Pae- si Baschi, è stato intitolato il recital di domenica 18 nella chiesa anglicana di Beaulieu-sur-Mer che ha ospitato l’abruzzese Germano Scurti, considerato uno dei migliori interpreti del repertorio moderno e contemporaneo consacrato al bayan, uno strumento di origine russa che si è imposto nel panorama classico contemporaneo come la versione più evoluta tra i diversi modelli di fisarmonica classica. In seguito è stata la volta dell’irlandese Charlie Harris, mentre lo stesso giorno, nella Chiesa di Saint Michel a La Turbie, si è infine esibito Philippe de Ezcurra anche al bandoneon, per poi lasciare la scena al francese Max Bonnay in duo col sassofonista Claude Delangle. Vivianne Costa 12 AVRIL 2012 Milan : Le Prince Albert II en visite à Radio Monte Carlo S.E.M. Bernard Fautrier , Prince Albert II , Alberto Hazan , Maurizio Codurri M ardi 6 mars 2012. Une date très importante pour Alberto Hazan et pour le Groupe Finelco, la holding radiophonique qui regroupe Radio Monte Carlo, Radio 105 et Virgin Radio Italy. A 18:15 les portes du siège de Milan – un immeuble imaginé par Gio’ Ponti situé au centre de la ville – se sont ouvertes pour accueillir S.A.S. le Prince Albert II de Monaco à l’occasion de la visite officielle du Souverain et de la délégation italo-monégasque de la Fondation Prince Albert II de Monaco dans la capitale lombarde. L’occasion était importante : le Prince a en effet présidé à la signature du parrainage que la Fondation a accordé au programme radiophonique « Mister Planet » pour ses contenus qui adhèrent pleinement à l’engagement et aux objectifs du Souverain pour la protection de l’environnement et le développement durable de la planète. Mister Planet en effet est une émission sur les ondes de Radio Monte Carlo, Radio 105 et Virgin Radio depuis mai 2011 avec une mission bien précise : chaque jour à divers rendez-vous c’est la planète en personne, Mister Planet, qui s’adresse simplement aux auditeurs pour parler des petits et grands problèmes de la vie quotidienne de la Terre, de façon amicale et positive, en donnant toujours les solutions. Une idée qui a tellement plu au Souverain qu’il a décidé de l’unir à la Fondation dont il est le Président. Un grand honneur pour le Gruppo Finelco ainsi que pour son Président Alberto Hazan qui a voulu et soutenu fortement ce projet. En présence du Prince Albert II , ont signé cet accord Alberto Hazan, S.E.M. Bernard Fautrier (Vice-président et Administrateur Délégué représentant légale de la Fondation Prince Albert II de Monaco) e Maurizio Codurri (Président de l’association italienne de la Fondation Prince Albert II de Monaco ONLUS). Au cours de son passage au siège de Radio Monte Carlo, le Prince a visité les studios et les bureaux, en complimentant les employés pour l’ambiance et leur travail et a participé à une réception au cours de laquelle il a honoré la direction du Groupe Finelco d’une cravate de la Fondation ainsi qu’une sélection de timbres historiques de la Principauté de Monaco. La journée du Prince s’est conclue avec la soirée de gala organisée au Palazzo Mezzanotte siège de la Bourse Italienne, avec plus de 400 invités parmi lesquelles, les personnalités les plus importantes d’entrepreneurs et de journalistes Milanais. A cette soirée Radio Monte Carlo a pris une part active en emmenant le Monte Carlo Nights Orchestra de Nick the Nightfly et Ben l’Oncle Soul, artiste soul qui a vendu en France plus d’un million de son album homonyme. Groupe Finelco comprend Radio Monte Carlo, Radio 105 et Virgin Radio Italy (une part de marché équivalente à 25% des radios privées italiennes), plus une importante structure numérique entre sites internet (2.500.000 visiteurs avec plus de 28.000.000 de pages vues par mois), plus de 40 web radio, social network (2.500.000 inscrits) une chaine TV sur le numérique terrestre et sur la plateforme de Sky, un institut de recherches internes et autres pour un total de plus de 8.500.000 auditeurs par jour et 6.000.000 par mois au travers des ordinateurs et smartphone. gettato da Giò Ponti situato nel centro della città - si sono aperte per accogliere la vista di S.A.S. il Principe Alberto II di Monaco nell’ambito della visita ufficiale del Sovrano e della delegazione italomonegasca della Fondation Prince Albert II de Monaco nel capoluogo lombardo. L’occasione era importante: il Principe infatti ha presenziato alla firma del patrocinio che la Fondazione ha concesso al programma radiofonico “Mister Planet” in quanto i suoi contenuti aderiscono in pieno all’impegno e agli obiettivi del Sovrano per la protezione dell’ambiente e lo sviluppo durevole del Pianeta. Mister Planet infatti è una trasmissione in onda su Radio Monte Carlo, Radio 105 e Virgin Radio dal maggio del 2011 con una missione ben precisa: ogni giorno in più appuntamenti è il Pianeta in persona, appunto Mister Planet, a rivolgersi agli ascoltatori a tu per tu per raccontare i piccoli e grandi problemi della vita quotidiana della Terra, in maniera amichevole e positiva, offrendo sempre le soluzioni ai problemi. Un’idea che è piaciuta così tanto al Sovrano che ha deciso di sposarla insieme alla Fondazione da egli presieduta. Un grande onore questo per Gruppo Finelco e per il suo presidente Alberto Hazan che ha voluto e fortemente sostenuto il progetto. In presenza del Principe Alberto II hanno apposto la propria firma all’accordo Alberto Hazan, S.E.M. Bernard Fautrier (Vice-Presidente e Amministratore Delegato legale rappresentante protempore della Fondation Prince Albert II de Monaco) e Maurizio Codurri (Presidente Associazione Italiana della Fondation Prince Albert II de Alberto Hazan avec son épouse Alessandra Monaco ONLUS). Nel corso della sua permanenza nella sede di Radio Monte Carlo, il Principe ha visitato gli studi radiofonici e gli uffici, complimentandosi per l’ambiente lavorativo e il lavoro svolto e fermandosi per un rinfresco nel corso del quale ha omaggiato la dirigenza di Gruppo Finelco di una cravatta della Fondazione insieme a una selezione di francobolli storici del Principato. La giornata del Principe si è conclusa con la serata di gala organizzata a Palazzo Mezzanotte, sede della Borsa italiana, con oltre 400 invitati tra le personalità più importanti della scena imprenditoriale e giornalistica milanese. Alla serata Radio Monte Carlo ha preso parte attiva portando la Monte Carlo Nights Orchestra di Nick the Nightfly e Ben L’Oncle Soul, l’artista soul che solo in Francia ha venduto oltre un milione di copie del suo album omonimo. Gruppo Finelco comprende Radio Monte Carlo, Radio 105 e Virgin Radio Italy (una quota di mercato che equivale al 25% delle radio private italiane), oltre a un’importante struttura digital tra siti internet (2.500.000 visitatori con oltre 28.000.000 di pagine viste al mese), più di 40 web radio, social network (2.500.000 iscritti), un canale tv presente sul digitale terrestre e sulla piattaforma Sky, un Istituto di ricerche interne e molto altro per un totale di oltre 8.500.000 ascoltatori al giorno e 6.000.000 al mese attraverso computer e smartphone. Milano: il Principe Alberto II in visita a RMC M artedì 6 marzo 2012. Una data molto importante per Alberto Hazan e per il suo Gruppo Finelco, la holding radiofonica cui fanno capo Radio Monte Carlo, Radio 105 e Virgin Radio Italy. Alle 18.15 le porte della sede milanese – un palazzo pro- Ni c k t he Ni g ht f l y e l a Mon t e Ca r l o Ni g ht s Or c he st r a 13 APRILE 2012 “Swingin London” Bal de la Rose I “Swinging London” Ballo della Rosa maquillages combinés avec un comportement et une attitude irréprochable en toutes circonstances. Le style, la classe, en fait, était une qualité innée en particulier dans cette "Femme" au regard et au sourire chaleureux. Une mémorable Princesse Grace, qui a quitté son sceptre à une très douce et belle Charlene . L e Bal de la Rose le mois dernier a ouvert la saison du charme bénéfique dans la Salle des Etoiles au Sporting Club. Le choix de cette année de SAR Princesse de Hanovre qui a sélectionné pour l’ organisation de l'SBM, a aquis un goût d’ "anglais" parce qu'il a exprimé un mouvement culturel inoubliable, le «Swinging London» développé à Londres dans les années 60. L'image photographique de cette période de "Swinging Monaco» que notre journal a choisi est bien celui de la Princesse Grace, qui restera à jamais un symbole de beauté et d'élégance. C'était l'époque où les grands stylistes et coiffeurs méritaient l'admiration de tout le monde car ils habillaient et coiffaient superbement les "têtes" des Dames du jet set: actrices, impératrices et princesses! Et la Princesse Grace était toujours merveilleusement et discrètement présente avec ses coiffures et l Ballo della Rosa del mese scorso ha aperto la stagione dello charme benefico nella Salle des Etoiles allo Sporting Club. La scelta della rosa di quest'anno di S.A.R. la Principessa Hannover, selezionata per l'organizzazione dell'SBM, ha avuto un sapore "english" perché esprimeva un indimenticabile movimento culturale, lo "Swinging London" sviluppatosi a Londra negli anni '60. L'immagine fotografica del periodo "Swinging Monaco" che il nostro giornale ha scelto è appunto quella della Principessa Grace, che resterà eternamente simbolo di bellezza ed eleganza. Era l'epoca in cui i grandi stilisti e coiffeurs meritavano l' ammirazione poiché vestivano e acconciavano superbamente le “teste” delle Signore del mondo: attrici, principesse ed imperatrici! E la Principessa Grace era sem- pre e meravigliosamente e discretamente presente con le sue pettinature e maquillages abbinate ad un portamento impeccabile in ogni circostanza. Lo stile, la classe, infatti, è stata una qualità innata soprattutto in questa "Donna" dallo sguardo e sorriso caloroso. Una Principessa indimenticabile Grace, che lascia il suo scettro ad una dolcissima quanto bellissima Charlène. Luigi Mattera 14 AVRIL 2012 Michele Vietti en visite à la Communaute Italienne de Nice L e vice-président du Conseil Supérieur de la Magistrature italienne, M. Michele Vietti, a rendu visite le mois dernier au maire de Nice, Président de la “Métropole Nice Côte d’Azur” Christian Estrosi, qui a donné une réception en son honneur à la présence de l’Ambassadeur Luciano Barillaro, Consul Général d’Italie à Nice. Christian Estrosi, d’origine italienne et déjà ministre de l’Industrie dans le gouvernement de M. Sarkozy, a renouvelé les liens historiques qui unissent Nice à l’Italie, tandis que Michele Vietti a présenté aux autorités institutionnelles de Nice et à la presse son livre «Le travail des justes»(La fatica dei giusti). Grâce à l’expertise acquise dans le domaine et à ses rôles dans la magistrature italienne, Vietti examine les problèmes qui pèsent sur les juges et les mécanismes qui doivent être mis en œuvre afin de se libérer des “pièges” politiques et institutionnelles qui affectent le système italien. Après avoir exposé l’organique et le rôle fonctionnel du CSM, Michele Vietti a exprimé sa préoccupation à propos de la lenteur de la justice et de sa structure peu efficace; le nombre des procès civils et criminels est exorbitant, à la fois en quantité et en durée: 5 million 600 mille procès civils qui durent 800 jours pour le 1er degré, 1500 jours pour l’appel, tandis que 35 mois est le temps pour la Cour suprême; 3 millions 300 mille procès criminels durent en moyenne 500 jours pour le Ier grade, 750 jours pour l’appel et 8 mois pour la cassation. Le nombre de magistrats italiens est en ligne avec celui de l’Europe, tandis qu’il y a un nombre anormal d’avocats, plus de 200 mille, et Vietti nous informe que seulement à Rome il y en a plus qu’en toute la France. M.Vietti estime que la durée des processus peut être réduite d’abord grâce à la restructuration des tribunaux, en concentrant au lieu de décentraliser; ensuite, grâce à la spécialisation des juges dans les domaines de compétence, à la formation professionnelle continue et à la sélection, ainsi qu’au suivi du comportement éthique et à la réduction des sanctions pénales, en éliminant celles qui sont inutiles ou obsolètes. À cet égard M.Vietti critique le comportement des gouvernements à propos de la dépénalisation, qui crée de nouveaux crimes et obstrue le système judiciaire: “...le bassin d’eau qui se déverse dans une canalisation bouchée par des lois inutiles, où l’eau est perdue sans être en mesure d’opérer, est un énorme gaspillage d’énergie humaine et de matériaux”. Le vice-président du Conseil Supérieur de la Magistrature a été élu il y a un peu plus d’un an, le 2 Août 2010, succédant à M. Nicola Mancino. Piémontais, avocat et membre de l’UDC (Union de Centre), M.Vietti est très connu dans le milieu universitaire et politique italien et son curriculum est très riche, ayant occupé des postes ministériels, étant avocat de la défense et professeur d’université. Chez le Conseil Supérieur de la Magistrature il a été auparavant président du conseil de la XIIème Commission qui traite le Règlement et vice-président de la Ière Commission. Le CSM est l’organe autonome des tribunaux civils et criminels, créé pour assurer l’indépendance du pouvoir judiciaire relativement aux autres pouvoirs de l’Etat, en particulier la branche exécutive. Le CSM ne fixe pas et il n’est pas à la poursuite d’objectifs politiques mais, selon la constitution, il régisse le pouvoir judiciaire en pleine autonomie. Il est principalement responsable de l’autogouvernement des juges ordinaires civiles et pénales et il s’occupe de recrutement, d’affectations et de mutations, des promotions et des mesures disciplinaires à l’égard des magistrats ordinaires; par contre, les juges administratifs, financiers et militaires ont leurs propres organes directeurs. Michele Vietti in visita alla Comunita’ Italiana di Nizza I l mese scorso, il Vicepresidente del Consiglio Superiore della Magistratura Italiana, On. Michele Vietti, ha reso visita al Sindaco di Nizza e Presidente della “Métropole Nice Côte d’Azur” Christian Estrosi il quale ha dato un ricevimento in suo onore alla presenza dell’Ambasciatore Luciano Barillaro, Console Generale d’Italia a Nizza. Christian Estrosi, di origini italiane e già Ministro dell’Industria nel governo di Sarkozy, ha rinnovato i legami storici che legano Nizza con l’Italia, mentre Michele Vietti ha presentato alle autorità’ istituzionali nizzarde e alla stampa il suo libro “La fatica dei giusti”. Con la competenza ed i ruoli acquisiti nell’ ambito della Magistratura italiana, Vietti sviscera le reali problematiche che pesano sui magistrati e i meccanismi che si devono porre in atto per svincolarsi da “trappole” istituzionali e politiche che affliggono la società italiana. Dopo aver esposto l’organicità ed il ruolo funzionale del C.S.M. Michele Vietti ha espresso la propria preoccupazione per la lentezza della “giustizia” in Italia definendola poco brillante in quanto i processi civili e penali sono esorbitanti sia nella quantità che nella durata; inoltre, ha criticato la struttura dello stabilimento giuridico: 5 milioni 600 mila processi civili che durano 800 giorni per il 1° grado, 1500 giorni per l’appello, 35 mesi sono i tempi per la cassazione; 3 milioni e 300 mila processi penali durano mediamente 500 giorni per il 1° grado, 750 giorni per l’appello e 8 mesi per la cassazione. Mentre il numero dei magistrati italiani è in linea con quello europeo, in Italia gli avvocati sono oltre 200 mila, e Vietti informa che nella sola città di Roma operano avvocati quanti in tutta la Francia. L’alto magistrato ritiene che si possa ottenere una riduzione della durata dei processi attraverso la ristrutturazione dei tribunali, ovvero il loro concentramento in uniche aree anziché la decentraliz- zazione in aree urbane; la specializzazione dei giudici in settori di competenza; la formazione professionale continua e la selezione unitamente al controllo deontologico; la riduzione e concentrazione delle sanzioni penali, eliminando quelle inutili o anacronistiche. A tale proposito Vietti critica la condotta dei governi che parlano di depenalizzazione, che crea nuovi reati ingorgando il sistema giudiziario: “...il bacino d’acqua che si travasa in una conduttura intasata da leggi inutili, dove l’acqua si disperde senza poter azionare i mulini, è un enorme dispendio di energie umane e materiali”. Il Vice-Presidente del Consiglio Superiore della Magistratura è stato eletto nell’incarico da poco più di un anno, il 2 agosto 2010, succedendo a Nicola Mancino. Piemontese, avvocato e deputato dell’ UDC, Vietti è noto nell’ambito politico ed accademico italiano con un curriculum di alta levatura avendo ricoperto incarichi ministeriali, professionali come avvocato patrocinante in cassazione ed universitari come docente. Nel Consiglio Superiore è stato Presidente della XII Commissione che si occupa del Regolamento e Vice Presidente della Ia Commissione. Il CSM è l’organo di autogoverno della magistratura civile e penale, creato per garantire l’indipendenza della magistratura dagli altri organi di potere dello Stato, in particolare da quello esecutivo. Il CSM non fissa e non persegue obiettivi politici, ma la costituzione lo titola a governare l’ordine giudiziario, di cui tutela l’autonomia e l’indipendenza. Ad esso compete l’autogoverno dei magistrati ordinari civili e penali in materia di assunzioni, assegnazioni e trasferimenti, promozioni e provvedimenti disciplinari nei riguardi dei magistrati ordinari, mentre i magistrati amministrativi, contabili e militari hanno organi di governo propri. Luigi Mattera APRILE 2012 15 16 AVRIL 2012 APRILE 2012 17 18 AVRIL 2012 Monaco Motor Show M onaco Motor Show fête la passion automobile dans un cadre prestigieux de renommée internationale et de choix comme le Port Hercule qui nous a offert un salon unique, dans l’air du temps, pour notre plus grand plaisir où se côtoyaient constructeurs, designers et préparateurs. Il nous a permis de rencontrer un public ciblé, attentif, exigeant mais surtout passionné. Cette année, pour sa cinquième édition, Monaco Motor Show a bien mêlé le design, la recherche technologique et la créativité aux voitures de collection convoitise d’une élite. Avec près de 30 000 personnes venues pour l'évenement, Monaco Motor Show s’inscrit comme support marketing pour les passionnés et procure pendant quatre jours une visibilité internationale. Dans la continuité des événements automobiles de la Principauté, le Monaco Motor Show nous a donné rendez vous pour nous faire découvrir également, les dernières nouveautés. Entre constructeurs, desi- gners préparateurs et accessoiristes il nous a plongé dans un univers totalement dédié à l’automobile et à la technologie qui a bien sur, ravi les plus exigeants. Dans un cadre magique comme Monte Carlo, le Motor Show nous offre un salon unique et dans l’air du temps pour notre plus grand plaisir où on pouvait entrer en métamorphose avec les constructeurs, designers et préparateurs. Entrons dans la Légende G rand concours d'élégance précédé d'une parade de véhicules anciens et balade dans les rues de la Principauté. Modèles originaux pouvant dépassés les 15 millions d'euros. Ce fut un moment de grande émotion devant toutes ces magnifiques voitures anciennes 1929 à 1959, en passant de la Rolls Royce à la Cadillac rouge vif, Jaguar, Porsche, Ferrari, Benthley, Aston Martin, et Renault Deux Chevaux , plus belles les unes que les autres. Le concours a démarré dans une bonne ambiance sous le soleil Monégasque; beaucoup de visiteurs étaient présents en ce moment magnifique. Ça fait rêver d'admirer de prêt toutes ces merveilleuses mécaniques dont certaines sont uniques au monde. Sur l'esplanade du port Hercule le plateau était de grande qualité. Le speaker était intéressant à écouter et résumer à merveille l'histoire de chaque voiture, seule la traduction en français et anglais accusait quelques longueurs, mais Monaco était internationnal... donc pas trop le choix ! Les participants ne jouaient malheureusement pas tous le jeu concernant la tenue vestimentaire d'époque. Quelle dommage de présenter une splendide Bugatti 35 en jeans et pull moderne ! La grande gagnante : la Maserati boomerang de ce best of show. L'Italie remporte ce concours de grande classe ! Un grand merci à tous les participants pour leur accueil à notre journal et Rendez-Vous à Cannes du 6 au 9 Avril 2012 de 10h à 19h, Vieux Port Esplanade Pantiéro. 19 APRILE 2012 Monaco Motor Show I l Monaco Motor Show ha celebrato la passione per le auto in un luogo prestigioso e di fama internazionale come il Porto Ercole e ci ha offerto un salone unico e per il nostro piacere, in uno spazio dove per tutto il tempo coesistevano costruttori, progettisti e trasformatori. Ci ha, cosi', consentito di incontrare un pubblico mirato, attento, esigente ma soprattutto appassionato. Quest'anno, per la sua quinta edizione, il Monaco Motor Show ha coniugato design, ricerca tecnologica e creatività per le auto d'epoca a favore di una élite di appassionati. Con quasi 30.000 persone che sono venute alla manifestazione, il Monaco Motor Show si è mostrato quale supporto di marketing per gli appassionati e ha offerto quattro giorni di visibilità internazionale. In linea con gli eventi automobilistici nel Principato, il Monaco Motor Show ci ha dato un appuntamento per scoprire anche le ultime novità automobilistiche. Tra fabbricanti, progettisti, preparatori tecnici ed accessoristi ci ha immerso in un mondo interamente dedicato alla tecnologia automobilistica e che ha sicuramente deliziato i più esigenti. In una scelta magica come Monte Carlo , il Motor Show ci offre, quindi, un salone unico e l'opportunità di provarere un piacere enorme in un luogo dove si poteva entrare in metamorfosi con gli addetti ai lavori. Entriamo nella Legenda G ran Concours d'Elegance preceduto da una sfilata di auto d'epoca e percorsi per le strade del Principato. Presenza di modelli originali il cui costo poteva superare i 15 milioni di euro. E 'stato un momento di grande emozione per tutti davanti a queste belle auto antiche dal 1929 al 1959, dalla Rolls Royce alla Cadillac rosso vivo, Jaguar, Porsche, Ferrari, Benthley, Aston Martin, e "Deux Chevaux" Renault, una più bella dell'altra. Il concorso è iniziato sotto una buona atmosfera nella soleggiata Monaco; molti visitatori sono stati presenti deliziandosi durante questo bellissimo momento. E' stato come in un sogno essere li per ammirare tutte queste meraviglie meccaniche alcune delle quali sono uniche al mondo. Sulla spianata del Porto Ercole lo scenario era di alta qualità. Molto interessante ascoltare lo speaker il quale sintetizzava perfettamente la storia di ogni vettura, solo la traduzione in francese e inglese ha causato qualche lungaggine, ma Monaco era troppo "internationale"... Per cui non c'era molta scelta! I concorrenti non hanno partecipato completamente al gioco che prevedeva un abbigliamento d'auto d'epoca. Che peccato presentare una splendida Bugatti 35 in jeans e maglione moderno! Il grande vincitore: la Maserati Boomerang è stata la migliore dello show. L'Italia ha vinto il concorso di Grand Classe! Un grande grazie a tutti i partecipanti per l'accoglienza al nostro giornale e Rendez-Vous a Cannes dal 6 al 9 aprile 2012 dalle 10h alle 19h, al Porto Vecchio - Esplanade Pantiéro. Brigitte Perrut foto: Luigi Mattera 20 AVRIL 2012 D epuis toujours, chaque génération civilisée a laissé en héritage la même planète qu’elle avait hérité. La notre pourrait être la première génération capable de mettre fin à cette tradition. Certains continuent à nier la réalité, ils pensent que la crise économique actuelle soit uniquement due à des excès dans le maniement de la finance et que tôt ou tard tout s’arrangera; par contre, on est de plus en plus conscients des signaux très explicites à propos de la non durabilité de nos modèles actuels de développement. L'érosion des sols, la baisse des niveaux des eaux souterraines dans tous les pays qui utilisent les eaux souterraines pour l'irrigation, la pratique de la déforestation, la fusion des calottes glaciaires du Groenland et de l'Antarctique occidental sont des signes évidents qu’il faut faire vite, qu’il est urgent de remédier à cela. La politique économique doit mettre en oeuvre des mécanismes pénalisnt les activités et les produits qui nuisent à l'environnement, favorisant plutôt ceux qui respectent les choix compatibles avec les exigences environnementales. Il faut élaborer des dossier écologiques avec une comptabilité précise et efficace, et pour faire ça le mois dernier à Marseille a eu lieu au Parc Chanot le sixième Forum annuel mondial de l'Eau; organisé par le Conseil mondial de l'Eau en collaboration avec le Forum Alternatif Mondial de l'Eau (FAME) a été coordonné par le mouvement international engagé dans la défense de l'eau qui est un droit de nous tous, un bien commun quil nous faut gérer et entretenir. Il suffit de penser que, si un robinet qui fuit arrive à consommer une centaine de litres d'eau par jour, les dommages causés par une fuite dans un tuyau peuvent atteindre des millions de gallons. En moyenne, si nous buvons trois litres d'eau par jour, 2.000 litres par habitant sont nécessaires pour produire les aliments que nous consommons tous les jours! Cet important Forum, qui a vu la participation des entreprises multinationales de l'eau et l'intervention d’ éminentes personnalités, a eu lieu à Marseille, une ville qui, depuis l'année de sa fondation en 390 avant J.C., est connue pour sa vocation multiculturelle. Dans la séance d'ouverture du 12 Mars dernier, S.A.S le Prince Albert II de Monaco, qui en Décembre avait participé à la Conférence des Nations Unies à Durban en Afrique du Sud, et HwangSik Kim, le Premier ministre de la Corée du Sud, pays hôte du prochain Forum de l'Eau, ont parlé de l'importance de rétablir l'équilibre pour un progrès durable et d’un accru intérêt pour une meilleure gestion des ressources. Pour résoudre le problème de la pénurie d'eau et la conséquente désertification des territoires, Hwang-Sik Kim a souligné l'importance de l'évolution des mentalités et des habitudes des peuples et de la société civile. S.A.S. le Prince Albert II a rappelé dans son discours que l'environnement est une question clé pour la gestion de l'eau et que la Méditerranée en particulier est menacée par le changement climatique, l'acidification des océans et la perte de la biodiversité. La situation semble encore plus dramatique au Niger, où le lac Tchad, qui a des dimensions saisonnières très variables, est passée d'une superficie de 25.000 km ² en 1960 dans la saison de la pluie à moins de 1500 km ² aujourd'hui; même si dans la saison sèche, c’est très peu. Mais on peut agir efficacement: en Corée du Sud, un projet de réhabilitation de quatre grands fleuves a augmenté la portée d'eau, réduisant le risque d’inondation. Tous les orateurs ont insisté sur l'importance d'inclure les questions liées à l'eau dans toutes les réunions internationales sur l'environnement et même au cours de la prochaine Conférence de Rio +20. L'UNESCO a également rappelé qu'en 2013, année internationale sur la matière, le «thème de l'eau» sera mis en évidence avec les résultats obtenus en termes de coopération. L'eau doit être utilisée comme un catalyseur pour accroître la participation des différents secteurs et amé- liorer ainsi l'habitabilité de notre planète. À cet effet, la prochaine conférence de Rio et la Semaine mondiale de l'Eau à Stockholm devraient donner un aperçu sur la diffusion de la question. Dans son discours, S.A.S. le prince Albert II a déclaré: «En cette période, où le monde traverse une crise économique sans précédent, les questions environnementales sont très souvent secondaires. Mais c'est précisément cette ignorance des problèmes à long terme, cette orientation sur l’immédiat, qui risque de créer les déséquilibres qui affectent notre monde. Il faut absolument prendre soin de l'environnement; préservant et améliorant nos ressources en eau, on maintient l’équilibre de la planète d’une manière durable, assurant un avenir pour les peuples qui l'habitent, en particulier les plus vulnérables. "Lors d'un événement contemporain au Forum mondial de l'Eau, le Prince Albert II, le jour de son anni- versaire du 14 Mars, a voulu présenter le travail accompli pour la protection des eaux de part de la «Water Think Tank Méditerranée», un groupe de travail de la Fondation Albert II, avec Veolia Environnement, l’Association Plan Bleu et l'UNITAR (Bureau International de l'Eau), en disant: «Pendant trois ans, l’organisation «Water Think Tank Méditerranée» a fait d’énormes progrès dans la compréhension des questions liées à la gestion locale des ressources en eau dans le bassin de la Méditerranée. Cette initiative, lancée lors du dernier Forum de l'Eau à Istanbul, est basée sur une certitude, une conviction et un pari. Une certitude: la région méditerranéenne est une zone vitale pour l'équilibre écologique de notre planète et pour cette raison mérite la plus grande attention. Une conviction: l’eau est un problème fondamental pour le monde entier, ce qui nous permet d'espérer dans une mobilisation mondiale. Un défi: le progrès nécessite d'un esprit ouvert, honnête et prévoyant." Dans les réunions du RIMM à Monaco (Rencontres Internationales Monaco et la Méditerranée, le 26 Mars au Théâtre des Variétés) sur la Création Contemporaine en Méditerranée, on a souligné à quel point l'échange simultané des idées soit révolutionnaire. L'action de la Fondation Prince Albert II avec le «Water Think Tank Méditerranée» vise à encourager le dialogue dans la Méditerranée pour une gestion durable et intégrée des ressources, et insiste sur l'importance de la coopération aux niveaux régional et international, pour capitaliser et diffuser les connaissances. Sur cette ligne, lors des réunions du RIMM 2011 au Musée Océanographique de Monaco, on avait insisté sur la nécessité de réévaluer le savoir-faire de nos ancêtres. L'architecte Pietro Laureano, un consultant pour l'UNESCO et pour les écosystèmes arides en danger, www.laureano.it a créé la Banque des Connaissances à laquelle on peut accéder pour échanger des informations sur les meilleures techniques à utiliser là où les moyens modernes ont failli. http://www.tkwb.org Pietro Laureano "... a coordonné et géré des projets basés sur la récupération des anciennes techniques de systèmes de collecte de l'eau avec diverses organisations internationales tout au long de la Méditerranée. Avec de nombreux essais, il a montré que les oasis sont le résultat de l'ingéniosité humaine, et que la richesse des connaissances techniques dans la lutte contre la sécheresse et un modèle de gestion durable pour la planète entière. Bassins versants pour donner de l'eau aux grottes de Matera, récupération et restauration des puits dans les oasis du Maroc, captations souterraines, tunnel de drainage de l'eau à Lalibela en Éthiopie, roues hydrauliques à Gualchiere di Remole près de Florence, sont quelques uns des fichiers que la Banque du Partage des Connaissances mets à disposition de tout le monde! Il nous semble maintenant de rigueur vous signaler les belles paroles de la chanson «Porte l’Eau», écrite par Erick Benzi et chantée à l'ouverture du sixième Forum mondial de l’Eau par la Chorale des enfants de Marseille : www.marseillereve.com Sur mon visage, dans les nuages Elle est sacrée plus précieuse que l’or; Parfois nous dévore, coule et s’évapore. Elle est 70 % de mon corps. Trace les frontières, d’un trait solidaire, Elle est le sang de la terre asséchée. Jusqu’à la sève, jusqu’à nos lèvres, Lave le sol, la nuit et nos péchés. Porte l’eau jusqu’à la lumière, Fais des larmes des lacs d’amour, Sauve l’eau pour tes sœurs et frères, Crie la pluie si le monde est sourd. Enfin...peut-être on a juste besoin de changer notre mode de vie! 21 APRILE 2012 FORUM MONDIALE DELL'ACQUA F in dagli albori della civiltà, ogni generazione ha lasciato alla successiva un pianeta simile a quello che aveva ereditato. Noi potremmo essere i primi ad interrompere questa tradizione. Anche se molti continuano a far finta di niente e pensano che l'attuale crisi economica sia dovuta solo a qualche eccesso di finanza nel sistema economico e che prima o poi rientrerà, comincia invece a farsi sempre più diffusa e solida la consapevolezza che la crisi ci sta inviando anche segnali espliciti rispetto alla insostenibilità dei nostri attuali modelli di sviluppo. L'erosione del suolo, il calo dei livelli delle falde acquifere in tutte le nazioni che utilizzano acque sotterranee per l'irrigazione, la pratica della deforestazione, la fusione delle calotte polari in Groenlandia e nell'Antartico occidentale sono segnali inequivocabili. Da qui l'urgenza di porvi rimedio e di farlo in tempo. Abbiamo bisogno di meccanismi di politica economica che consentano di penalizzare le attività e le produzioni che danneggiano l'ambiente, favorendo invece quelle che lo rispettano con scelte compatibili alle esigenze ambientali. Una contabilità ecologica da affiancare alla contabilità ambientale. A questo scopo il mese scorso a Marsiglia, al Parco Chanot, si è tenuta la sesta edizione del Forum Mondiale dell’Acqua organizzato dal Consiglio Mondiale dell’Acqua in contemporanea con il Forum Mondiale Alternativo dell’Acqua (FAME), coordinato dai movimenti internazionali impegnati nella difesa dell’acqua quale diritto umano per tutti, un bene comune da gestire e salvaguardare. Basta pensare che se un rubinetto che gocciola può consumare cento litri d'acqua al giorno, il danno provocato da una perdita in una canalizzazione può arrivare a milioni di litri. Se in media beviamo tre litri d'acqua in una giornata, sono invece necessari 2.000 litri pro capite per produrre il cibo che consumiamo ogni giorno! Questo importante Forum, che ha visto la partecipazione delle multinazionali dell'acqua e l'intervento di importanti personalità, é stato ospitato a Marsiglia, città che, sin dall'anno della sua fondazione nel 390 A.C., é particolarmente nota per la sua vocazione multiculturale. Nella sessione di apertura del 12 marzo scorso, S.A.S. il Principe Alberto II di Monaco, reduce dalla Conferenza dell'ONU di Durban in Sudafrica, e Hwang-Sik Kim, Primo Ministro della Corea del Sud, paese che ospiterà il prossimo Forum dell'Acqua, hanno parlato dell'importanza di ristabilire gli equilibri di un progresso sostenibile e l' accresciuto interesse per una migliore gestione delle risorse dell'acqua. Per cercare di risolvere il problema della carenza d'acqua e della conseguente desertificazione del territorio, Hwang-Sik Kim ha posto l'accento sull'importanza di cambiare la mentalità e le abitudini sia delle popolazioni sia della società civile. Nel suo intervento, S.A.S. il Principe Alberto II ha ricordato come l'ambiente sia un aspetto essenziale per la gestione dell'acqua, ram- mentando che il Mediterraneo é minacciato dal cambio climatico, dalla acidificazione dei mari e dalla perdita della biodiversità. La situazione appare ancora più drammatica nel Niger, dove il lago Ciad é passato da una superficie di 25.000 km² nel 1960, a meno dei 1.500 km² odierni. Ma si può agire efficacemente: in Corea del Sud un progetto di riabilitazione di quattro grandi fiumi ha permesso di lottare contro la carenza d'acqua e di ridurre le alluvioni. Tutte le personalità presenti hanno insistito sull'importanza di includere le problematiche legate all'acqua in tutti gli incontri internazionali sull'ambiente e nella prossima conferenza di Rio+20. Inoltre l'UNESCO ha rammentato che nel 2013, con l'anno internazionale della “cooperazione sul 'tema dell'acqua”, saranno posti in evidenza i risultati ottenuti in materia di cooperazione. L'acqua dovrà essere utilizzata come un catalizzatore per accrescere la partecipazione multisettoriale di differenti attori per migliorare la vivibilità del nostro pianeta. A questo fine la prossima conferenza di Rio e la Settimana Mondiale dell'Acqua a Stoccolma ne daranno l'anteprima, diffondendone il tema. Nel suo intervento, S.A.S. Il Principe Alberto II ha aggiunto: “ In quest'ora, in cui il mondo sta attraversando una crisi economica senza precedenti, le questioni relative all'ambiente appaiono sovente di gran lunga di secondaria importanza, confrontate ad altre urgenze. Ma é proprio questa ignoranza dei problemi a lungo termine, questa focalizzazione nell'immediato che crea i numerosi squilibri che influenzano il nostro mondo. Prendendosi cura dell'ambiente, preoccupandosi di preservare e migliorare le nostre risorse d'acqua, non significa che ci stiamo dimenticando della popolazione, ma è anzi il contrario: permettendo al nostro pianeta di preservare i suoi equilibri in forma sostenibile, assicuriamo un avvenire ai popoli che lo abitano, in particolare ai più vulnerabili”. Durante una manifestazione contemporanea al Forum Mondiale dell'Acqua, il Principe Alberto II, nel giorno del suo anniversario del 14 marzo scorso, ha presentato anche i lavori realizzati per la salvaguardia dell'acqua dalla Water Think Tank Méditerranée, gruppo di riflessione della Fonda- zione Albert II, con Veolia Ambiente, l'Assiciazione Plan Bleu e Unitar (Ufficio Internazionale dell'Acqua) sottolineando:“Da tre anni la Water Think Tank Méditerranée ha permesso di progredire nella comprensione dei problemi legati alla gestione locale delle risorse dell'acqua nel bacino del Mediterraneo. Questa iniziativa, partita durante l'ultimo Forum dell'Acqua a Istanbul, si é basata su una certezza, una convinzione e una scommessa. Una certezza: la regione Mediterranea é una zona essenziale all'equilibrio ecologico del nostro pianeta e per questo motivo merita un’ attenzione particolare. Una convinzione: l'acqua rivela una problematica fondamentale per tutto il mondo che ci permette di sperare in una mobilitazione a livello globale. Una scommessa: il progresso deve nascere da un dialogo aperto, sincero e di larghe vedute”. Negli incontri del RIMM (Rencontres Internationales Monaco et la Mediterranée ), che si sono tenuti nel Principato di Monaco lo scorso 26 marzo al Théatre des Variétés, sulla Creazione Contemporanea nel Mediterraneo, si é posto l'accento su come il simultaneo scambio delle idee dei nostri giorni sia di grande portata rivoluzionaria e possa consentire l'apprendimento di un modo nuovo di intendere e di usare le risorse comuni nel rispetto di una coesistenza senza pre- cedenti. L'azione della Fondazione Prince Albert II con la Water Think Tank Méditerranée é finalizzata a favorire il dialogo nel bacino del Mediterraneo per una gestione sostenibile e integrata delle risorse nell'acqua, sottolineando l'importanza della cooperazione a livello regionale e internazionale sulla capitalizzazione e la diffusione del sapere. Su questa linea, durante gli incontri RIMM del 2011 presso il Museo Oceanografico di Monaco, si è anche posta in rilievo la necessità di rivalutare la scienza antica, il know how dei nostri avi. A tal fine l'Architetto Pietro Laureano, consulente Unesco per le zone aride e gli ecosistemi in pericolo, www. laureano.it ha creato la Banca del Sapere alla quale si può accedere per avere e dare informazioni sulle tecniche migliori da applicare laddove le tecnologie moderne risultino deficitarie. http://www. tkwb.org. Pietro Laureano “... ha coordinato e gestisce progetti basati sul recupero delle tecniche antiche dei sistemi di raccolta dell’acqua con vari Organismi Internazionali in tutto il Mediterraneo. Con numerosi saggi ha dimostrato come le oasi siano frutto dell’ingegno umano, patrimonio di tecniche e conoscenze per combattere l’aridità e modello di gestione sostenibile per il pianeta intero”. Bacini di captazione per dare acqua alle grotte di Matera, recupero e restauro di pozzi nelle oasi del Marocco, foggare sotterraneee, drenaggio nelle gallerie d'acqua a Lalibela in Etiopia, ruote idrauliche a Gualchiere di Remole presso Firenze, queste sono le informazioni che la Banca del Sapere condivide nei suoi file! Vorremmo ricordare in chiusura le parole della bellissima canzone “Porte l'Eau”, scritta da Erick Benzi e cantata all'inaugurazione del sesto Forum Mondiale Dell'Acqua dai bambini della Corale di Marsiglia. www.marseillereve.com Sul mio viso, nelle nubi E’ sacra e più preziosa dell'oro; Alle volte ci divora, cola e evapora. E' il 70% del mio corpo, Traccia le frontiere con tratto solidale E' il sangue della Terra Asciutta Fino alla linfa, alle nostre labbra Lava la Terra, la notte e i peccati Porta l'Acqua sino alla luce Fa delle lacrime dei lLaghi d'amore Salva l'Acqua per i tuoi cari Piange la pioggia se il Mondo é sordo. A ben vedere ….forse occorre solo cambiare il nostro modo di vivere! Ely Galleani 22 AVRIL 2012 23 APRILE 2012 “L'Angelo Capovolto” un roman par la tenniste Lea Pericoli D epuis toujours, très souvent fable et réalité font le même chemin, unifiées par les mêmes principes moraux. Dans son dernier livre, la grande tenniste italienne Lea Pericoli nous fait partager une des ses passions : l’écrivain nous apporte un message de renaissance plein de poignante mélancolie en nous racontant l'histoire de l'amitié entre un petit garçon et un ange, en Ethiopie. Ces deux mondes séparés, le contraste entre le blanc et le noir, sont surmontés à fur et à mesure qu’on avance dans le plot. Les aventures en Afrique ont malheureusement une triste fin parce que les deux protagonistes sont confrontés au mal écrasant et à la cupidité du monde qui les entoure. On présume que «L'Angelo Capovolto», publié par Mondadori et distribué par IRA, est en train de remporter le même succès des deux livres récemment écrits par Mme Lea Pericoli : "C'era una volta il Tennis" (Il y avait une fois le tennis”) a remporté le Prix Gianni Brera et "Maldafrica"le Prix Littéraire et le deuxième prix Bancarella CONI Sport. Nous avons rencontré Mme Pericoli au MCCC (Monte-Carlo Country Club) pendant les préparatifs de la Coupe Davis et de la Masters Cup suivante. Dans le mythique club de tennis de la Principauté de Monaco, le nom de Mme Lea Pericoli a souvent été classé parmi les gagnants dans l'individuel et dans les ladies double. Nous avons demandé à notre grande joueuse de tennis de parler de ses projets actuels et futurs. «L’Angelo Capovolto», elle nous dit «a été présenté à Rome dans le Hall d'honneur du CONI par notre grand président Gianni Petrucci. Il a eu immédiatement un large consensus, peut-être parce que mon écriture a été capable de faire passer un message, une morale, donnant vie à un projet. A mon avis, il est important de réfléchir aux grands problèmes de la vie en les représentent d’une façon facile à les comprendre. Je suis toujours très engagée à suivre notre équipe italienne, deux fois championne du monde, et je ne pourrais pas assister à la finale du Masters ici à Monaco parce que je suivrai, en ma qua- lité d'ambassadrice italienne, aux prochaines compétitions de Schiavone et Pennetta, deux grandes championnes de notre sport». Pouvez-vous nous dire quelque chose sur l'Afrique de votre Maldafrica? «J'ai vécu 15 ans en Afrique, en Ethiopie, presque toute mon adolescence et j’ai été conquise par l'immensité du ciel africain et fasciné par les grands espaces de cette terre encore intacte. Vous allez retrouver ces sensations dans mon dernier livre! Ce Janvier dernier j’ai passé deux semaines au Kenya avec ma soeur Laura, dans une zone en dehors du circuit touristique, beaucoup plus calme. Ma famille et moi même, nous sommes très attachés à l’Afrique. Le fait de survoler avec ma sœur les magnifique paysages du continent a ins- piré les histoires de mon dernier livre.» Un très bon Tam-Tam à tout le monde! "L'Angelo Capovolto" della tennista Lea Pericoli D a sempre le favole si scontrano con la nostra realtà indicando un percorso, una via da seguire e una morale da raggiungere e far divenire propria. Nel nuovo libro di Lea Pericoli, la nostra grande tennista, si ritrova la passione nella condivisione di un messaggio salvifico, riproposto, con struggente melanconia, nel narrare la storia dell'amicizia tra un bimbo etiope e un angelo. Questi due mondi distanti fra loro e il contrasto fra il bianco e il nero si superano, sublimando se stessi, nella trama del libro. Le avventure in terra d'Africa avranno purtroppo un triste epilogo perché i due prota- gonisti si scontrano con la soverchiante cattiveria e avidità del mondo. "L'Angelo Capovolto", edito dalla ERI e distribuito da Mondadori, ha per vocazione lo stesso successo tributato ai due recenti libri scritti da Lea Pericoli. "C'era una volta il Tennis" ottenne il Premio Gianni Brera e "Maldafrica" il Premio Letterario CONI e il secondo Premio Bancarella Sport. Abbiamo incontrato Lea al MCCC (Monte Carlo Country Club) mentre fervevono i preparativi per la Coppa Davis e la successiva Master Cup. Il nome della Pericoli, nel mitico club del Tennis del Principato di Monaco, e' stato più volte annoverato tra i nomi dei vincitori sia nel singolo sia nel doppio femminile. Alla nostra grande tennista chiediamo di parlarci dei suoi attuali e prossimi progetti. "L'Angelo Capovolto" e' stato presentato a Roma nella Sala d'Onore del Coni dal nostro grande Presidente Gianni Petrucci. Ha riscontrato, da subito, un largo consenso forse perché scrivere significa, per me, riuscire a far passare un messaggio, una morale, dando vita ad un progetto. A mio parere e' importante rispecchiare i grandi problemi della vita riproponendoli con grande leggerezza. Sono comunque sempre molto impegnata a seguire la nostra squadra italiana di tennis, due volte Campione del mondo, e non potro' essere presente alle finali della Master qui a Monaco perché presenzierò, nella mia qualità di Ambasciatrice del tennis italiano, alle prossime competizioni delle nostre grandi tenniste Schiavone e Pennetta." Può raccontarci qualcosa del suo Mal d 'Africa ? "Ho vissuto 15 anni in Africa, in Etiopia, praticamente sino all'adolescenza e sono rimasta conquistata dall'immensita' del cielo africano e affascinata dai grandi spazi che questa superba terra conserva ancora intatti. Sono, d'altronde, gli stessi che ritroverete nel mio ultimo libro! Lo scorso gennaio con mia sorella Laura sono stata due settimane in Kenia, ma in una zona fuori del circuito turistico, molto più tranquilla. L'Africa e' sempre presente nei miei pensieri e in quelli della mia famiglia. Mia sorella sorvolando questa immensa terra mi ha ispirato i racconti del mio ultimo libro." Buon Tam-Tam a tutti! Ely Galleani 24 AVRIL 2012 Le salon des véhicules écologiques et des énergies renouvelables modèle Monégasque, celui proposé par Venturi, lequel ira stimuler la curiosité des futurs propriétaires ? Le prototype sportif de Lampo3 a bien trois moteurs dans sa structure, un à l’avant et deux à l’arrière, avec des accélérations de 0 à 100 km en 4,5 secondes et une vitesse de pointe de 220 km / h. Parmi les vélo, nous avons choisi Wattoo, un modèle spécialisé à assistance électrique qui pourra bien ai- E VER c’est le salon international des véhicules écologiques et des énergies renouvelables. Après son lancement en 2006, durant le mois de Mars, le 22, a été inaugurée la septième édition qui était initialement «enrichie» par des maisons près inconnues sinon strictement confidentielles, tandis qu’aujourd’hui sont abrités les plus grands fabricants de l’industrie automobile. Les «stars» sont bien exposées à l’œil du spectateur et désireuses de se mettre en valeur, mais nous avons été touchés par la électriques 5-portes berline familiale Nissan Leaf, qui est parrainé pour la quatrième année par HSBC Private Bank et elle sera livrée à l’un des visiteurs après le tirage au sort du gagnant qui aura répondu à trois demandes du questionnaire. Le Smart fourtwo électrique de troisième génération a une présence magnifiquement, mais elle sera mise sur le marché pas avant l’Automne prochain. L’Automobile Club de Monaco a familiarisé les visiteurs avec la direction electrique et sa puissance, toujours sur un der à gravir les collines de Monte-Carlo! Il salone dei veicoli ecologici e delle energie rinnovabili E VER è il salone internazionale dei veicoli ecologici e delle energie rinnovabili. Dopo il lancio nel 2006, è stata inaugurata il 22 marzo scorso la settima edizione e, mentre inizialmente veniva "corroborato" da case quasi sconosciute se non confidenziali, oggigiorno accoglie i più grandi costruttori dell'industria automobilistica internazionale. Le "stars" sono state bene esposte all'occhio voglioso dello spettatore e siamo rimasti davvero toccati dalla berlina familiare elettrica a 5 porte, la Nissan Leaf, che è sponsorizzata per il quarto anno dalla HSBC Private Bank e consegnata ad uno dei visitatori dopo un'estra- zione a sorte del vincitore che ha risposto alle tre domande richieste nel questionario che gli è stato consegnato. La Smart fourtwo elettrica di terza generazione fa la sua bella presenza, ma sarà messa in commercio solo nel prossimo autunno. L'Automobile Club di Monaco farà familiarizzare il visitatore con la guida elettrica. Sempre monegasco, il modello proposto da Venturi, che stimola la curiosità dei futuri proprietari. Il prototipo sportivo della Lampo3 ha ben tre motori in carrozzeria, uno avanti e due indietro, con accellerazioni da 0 a 100 km in 4,5 secondi ed una velocita di punta i 220 Km/h. Tra le biciclette, abbiamo selezionato Wattoo, la casa costruttrice del modello, ad assistenza elettrica che aiuta benissimo nelle salite delle collinette del Principato di Monaco! Luigi Mattera 25 APRILE 2012 Rencontres avec l'auteur: Giancarlo De Cataldo L'écrivain est présenté par la journaliste Luisella Berrino la Cour Suprême de Rome, a entretenu le nombreux public italien venu à le connaître d’une manière vive, avec une dialectique claire et facile même pour l’entente des spectateurs français; il a révélé qu'avant d'écrire ses romans sur la malaise impérante à Rome, certains politiciens et certains délinquants étaient d’ores et déjà ses «ennemis». Dans le texte, il ne juge pas directement les personnages, mais il décrit leurs raisons, cherchant et parfois trouvant une sorte de logique linéaire dans le comportement des criminels qui ont fait un choix presque atavique entre le bien et le mal. O n peut bien dire qu’il y a beaucoup de suspense, étant donné l'ampleur du caractère, dans l’article écrit par la journaliste Luisella Berrino; elle a invité l'écrivain-juge Giancarlo De Cataldo à Monte-Carlo pour nous faire connaître les textes qu’il a écrit sur les enquêtes et les jugements menés contre ces mêmes «dénonciateurs» qui lui ont fourni une grande partie de la matière. Giancarlo De Cataldo est né à Taranto en 1956 et son giuste”, "Dans les mains justes". L'auteur a fait un résumé du texte en le lisant en public: un vieil homme est battu par un groupe de voyous qui lui ont volé son portefeuille, mais il le reprit bientôt pointant un pistolet à la tête du voleur... quand il chuchote son nom à l’oreille du garçon, celui ci se met à trembler. Sûrement, il aurait été plus sage de le laisser aller, mais non, il pense: «On n’a jamais été sage !" Après avoir tué, le garçon s’écrie: «J'étais avec tra investigazioni e sentenze pronunciate proprio contro quei "delatori" che gli hanno fornito buona parte del materiale. Giancarlo De Cataldo è nato a Taranto nel 1956 ed il suo volume più celebre “Romanzo criminale” fu adattato al cinema, sotto lo stesso titolo, da Michele Placido (La Piovra). Lo scrittore gli ha poi dato un seguito, con il testo “Nelle mani giuste”. Ed ecco la sintesi che l'autore dà nella presentazione del famoso testo letto in pubblico: un vecchio è picchiato da un gruppo di teppisti che gli hanno rubato il portafogli, ma lui riprende subito la sua proprietà, l'arma in mano bilatoria egli alterna le scene del romanzo nero e la descrizione dei costumi dell'epoca, la farsa ed il dramma. Crea personaggi forti e originali, tra cui splendide figure femminili. Questo romanzo epico di incredibile potenza è stato unanimemente accolto dai favori della stampa italiana, prima di essere trasformato in una finzione cinematografica. De Cataldo è giudice presso la Cassazione di Roma e prendendo la parola dinanzi alla platea dei tanti italiani arrivati per conoscerlo, con modi spigliati e l'immancabile sciarpa dai colori sudamericani, con dialettica chiara ancorché forbita, anche per toire de la Bande de la Magliana qui a mis la capitale à nu. De la P2 aux services secrets, de l'assassinat d'Aldo Moro aux politiciens et aux policiers corrompus, Giancarlo De Cataldo nous raconte l'histoire souterraine de l'Italie de ces années; par le biais d’une magnifique écriture, il alterne le «noir» au descriptif et il nous donne farce et drame créant des personnages forts et originaux, y compris de figures féminines très poignantes. Gi a n c a r l o De Ca t a l d o a v e c L u i se l l a B e r r i n o Il n'est pas considéré comme un écrivain moraliste qui attaque les "monstres". Il écrit vite, pour le plaisir de l'écriture, aidé dans son travail de magistrat par des assistants capables. Ses livres sont des best-sellers qui ont aussi gagné la faveur du cinéma et des programmes télévisés. Incontro con l'Autore: Giancarlo De Cataldo Lo scrittore presentato da Luisella Berrino "Romanzo criminale", «Roman criminel», son livre plus célèbre, est devenu un film au même titre, dirigé par Michele Placido. (La Piovra, Le Poulpe) L'écrivain lui a donné une suite, avec le roman “Nelle mani le Libanais!» Le Libanais, le Froid, le Dandy, le Buffalo, Patrizia, formaient la bande de voyous qui a dévasté Rome depuis les années 70 jusqu’aux années 90. Le livre raconte la vraie his- Ce roman épique et puissant a obtenu les faveurs de la presse italienne à l'unanimité, avant d'être transformé en fiction-movie. Avec son écharpe au cou au couleurs de l'Amérique du Sud, M. De Cataldo, juge à A ncora un colpo grosso, si fa per dire, visto l'ambito a cui si riferisce lo scibile del personaggio, quello preparato dalla giornalista Luisella Berrino, che ha invitato lo scrittore-magistrato Giancarlo De Cataldo, arrivato a Monte Carlo per presentarci i testi che ha scritto puntata al ladro... quando sussurra all'orecchio il proprio nome, il ragazzo inizia a tremare. Poteva lasciarlo andare, sarebbe stato più saggio, ma poi pensa: "Ma da quand'è che siamo stati saggi?"Dopo aver ucciso, il ragazzo urla: "Ero con il Libanese!" Il Libanese, il Freddo, il Dandy, Buffalo, Patrizia..., una banda di teppisti che fecero irruzione a Roma, tra la fine degli anni '70 e gli anni '90. Ecco la vera storia della Banda della Magliana che ha messo la Capitale sotto scacco, incidendola col bisturi. Tutta la storia sotterranea dell'Italia di questi ultimi anni (P2, il terrorismo nero, l'assassinio di Aldo Moro, i politici e poliziotti corrotti, i servizi segreti...), scorre davanti ai nostri occhi, senza che Giancarlo De Cataldo mai rinunci al mezzo della letteratura: con una scrittura giu- gli spettatori di lingua francese, rivela che prima di scrivere i suoi romanzi sulla mala si era già fatti “nemici” alcuni politici e alcuni pregiudicati. Lui non si erge a giudice dei personaggi nei propri testi, ma ne descrive le motivazioni trovando una sorta di linearità logica anche per coloro, come i delinquenti, che hanno optato una scelta quasi atavica tra il bene ed il male. Non si reputa uno scrittore moralista né si accanisce contro i cosiddetti "mostri". Scrive per il piacere di scrivere e lo fa anche velocemente, in quanto trova il tempo per ridurre quello da dedicare al lavoro di magistrato grazie all'apporto di efficaci assistenti. Un piacere, quello derivato dalla commercializzazione data ai suoi scritti, che lo coinvolge anche nell'ambito cinematografico e televisivo. Tiziana Danzo 26 AVRIL 2012 27 APRILE 2012 Conseil National : la croissance du chiffre d'affaires Le mécontentement en vue pour la loi sur les pensions A ccueilli à la réunion mensuelle habituelle de la présidence du Conseil National avec la presse, le Président Robillon a confirmé l'excellent état de santé de la Principauté avec les "aristocrates" «Comptes» des finances publiques de l'État, mis en œuvre au cours de la réunion précédente, en notant une augmentation de 8,5%, celles relatives à la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) et plus de 12,2% impôt sur le revenu, tandis que les chiffres obtenus par le passage des sociétés immobilières en sociétés offshore transparentes ont contribué à accroître les coffres d'un montant évalué à environ 6 millions d'euros. C'est vrai que sur l'opération de transparence à partir du secteur de l'offshore, l'Etat a fait une monnaie d'acquisition, à peu près unique, mais reste en usage de son imposition pour l'avenir. Une motion était encore positive, a déclaré le président de la Commission des Finances, Alexander Bordero, on voit dans la tendance des traditionnelles opérations immo- bilières, une légère reprise. Un autre «joyau», établi par les deux dirigeants, sans cacher la fierté, est lié à l'emploi, qui a connu une croissance positive de plus de 3%, nettement en contraste avec les pertes d'autres pays européens. C'est une question sensible et l'avenir reste encore à déterminer, mais il est prévoyant des périodes de temps, est la réforme des retraites, un projet de loi qui devrait être présenté en mai, tandis qu'il est susceptible que la loi pourrait être votée en Juillet. Robillon dit que Juillet est le moins bon pour être appelée à approuver des réformes car leur acceptation pourrait entraîner des mouvement de mécontentement parmi les travailleurs. Imaginez les troubles dans les mois à plein-tourisme: perte de crédibilité et... de l'argent! En ce qui concerne la Commission législative sur le projet de réforme de la détention provisoire, pour Robillon ils devraient être adoptées des textes de loi visés pour la protection des droits de la personne lorsqu'elle est en garde à vue ainsi que d'autres éléments conformes aux dispositions éuropéennes et faire en sorte qu'on évite les appels à la Cour Européenne des Droits de l'Homme. Consiglio Nazionale: crescita delle entrate A ccolti nella consueta riunione mensile della presidenza del Consiglio Nazionale con la stampa, il Presidente Robillon ha confermato l'ottimo stato di salute del Principato con gli aristocratici "conti" pubblici delle finanze statali, già previsto durante la riunione precedente, annotando una crescita dell' 8.5%, quelle relative alla tassa sul valore aggiunto (TVA) e di oltre il 12.2% quelle sul reddito, mentre le cifre ricavate dal passaggio immobiliare delle società offshore in società trasparenti hanno contribuito ad aumentare le casse di un importo valutabile intorno ai 6 milioni di euro. E' pur vero che finita la transazione di trasparenze dal settore offshore, lo Stato avrà Je Vécus d'Art u n re- compiuto un'acquisizione monetaria, grosso modo una tantum, ma resta sempre in uso la relativa tassazione per il futuro. “Ancora un trend positivo”, afferma il Presidente della Commissione per le Finanze Alexander Bordero, lo si è riscontrato nelle transazioni immobiliari classiche, in lieve ripresa. Altra "chicca", affermata dai due esponenti senza nasconderne l'orgoglio, è quella relativa all'aumento dell'occupazione che ha visto una crescita positiva di oltre il 3%, nettamente in controtendenza con le perdite degli altri paesi europei. Un tema delicato offusca pero' il futuro ancora da definire, benché se ne prevedano i termini temporali, è quello della riforma delle pensioni, un progetto di legge che dovrebbe essere presentato verosibilmente in maggio mentre la legge potrebbe essere votata in luglio. Robillon afferma che luglio è quanto meno opportuno possa essere previsto per l'approvazione di riforme che per la loro accettazione potrebbe provocare movimenti di malumori A l e x a n d r e B or d e r o e t J e a n -F r a n ç oi s R obi l l on nei lavoratori. Immaginarsi agitazioni nei mesi di pieno turismo significa perdere credibilità e... incassi! Per quanto riguarda la Commissione Legislativa sul progetto di legge della riforma sulla custodia preventiva, Robillon ritiene che debba- no essere adottati elementi legislativi per la protezione dei diritti della persona in custodia cautelare affinché ci si allinei alle disposizioni europee e vengano evitati i ricorsi alla Corte Europea dei Diritti dell'Uomo. Luigi Mattera dell'Orchestra Classica di Alessandria, sia della violinista Livia Hagiu. Il soprano Cirillo, reduce dalla interpretazione della Carmen di Bizet, ha proposto all'attento pubblico un repertorio che spaziava dal Barocco di Hendel al vocalizzo finale di “C'era una volta il West” di Ennio Morricone. Passando dalla musica sacra di Mozart con “Ave Verum Corpus” a quella di Giuseppe Verdi con la “Grande Aria” di Traviata. Applausi a scena aperta per “Casta Diva” dalla Norma di Bellini, con l'insolita interpretazione della Caballetta il cui virtuosismo ha mandato in visibilio le circa trecento persone presenti. www.angelicacirillo.it. Prossimi appuntamenti: il 23 marzo al Teatro Comunale di Voghera, concerto per voce e mandolino accanto al campione mondiale, Carlo Aonzo; il 24 marzo “Concerto di Primavera” a Savona presso il Teatro Sacco, ritenuto un gioiello tra gli antichi palazzi nobiliari liguri. Ludovica Colombotto Rosso environ au nombre de troiscent. www.angelicacirillo.it. Rendez vous prochains: le 23 mars au théatre municipal de Voghera Concert pour voix piano et mandoline avec le champion du monde Carlo Aonzo. Le 24 mars Concert du Printemps à Savona dans le théatre Sacco qui est un veritable bijoux parmi les anciens palais nobiliaires liguriens. Vissi D'Arte I L e soprano italien Angelica Cirillo le 3 février a inauguré par un concert lyrique la nouvelle église de Mandelieula Napoule qui vient d'etre consacrée à Notre Dame du Liban. L'événement, financé par la mairie de Mandelieu, a été présenté par l'adjoint à la culture M. Gilles Gauci devant le mairie et plusieurs personnes qui étaient venues pour applaudir les virtuosités de l'artiste italienne. L'acustique parfaite de l'église construite avec une voute en bois comme une barque renversée a permis de percevoir le vibrer des accords interprétés magistralement soit par le maitre Andrea Albertini, chef d'orchestre classique de Alessandria, soit par la violiniste Livia Hagiu. La soprano Angelica Cirillo qui vient d'interpréter la Carmen de Bizet a proposé au public attentif pertoire qui embrassait le Baroque de Hendel et le vocalise final de "Il y avait une fois le West" de Ennio Morricone. En passant de la musique sacrée de Mozart avec “Ave Verum Corpus” à celle de Giuseppe Verdi avec le “Grand Air” de la Traviata. Applaudissements en cours de représentation pour la “Casta Diva” de la Norma de Bellini pour l'intérpretation extraordinaire de la “Cabaletta” dont la virtuosité a transporté les spectateurs qui etait l soprano italiano Angelica Cirillo il 3 febbraio ha inaugurato, con un concerto lirico, la nuova chiesa di Mandelieu - La Napoule, da poco consacrata a Notre Dame Du Liban. L' avvenimento, sovvenzionato dal Comune di Mandelieu, e' stato introdotto dall'Assessore alla Cultura Gilles Gauci, alla presenza del Sindaco e di molte persone accorse ad applaudire i virtuosismi dell'artista italiana. L'acustica perfetta della chiesa, concepita con la volta in legno, quasi fosse una barca rovesciata, ha permesso di percepire il vibrare degli accordi interpretati magistralmente sia dal Maestro Andrea Albertini, direttore 28 AVRIL 2012 Julien Bourgeois et les Timbales de la Philarmonique L e Royal Monaco Journal continue la série de rencontres avec les professeurs de l'Orchestre Philharmonique de Monte-Carlo qui, en tant que spectateurs, nous sommes habitués à admirer les gestes et les sons durant le concert, mais on ne sait pas la personnalité et l'individualité formée au cours de leur carrière professionnelle. Certains d'entre eux ont également exprimé au cours des caractéristiques de performance qu'au profane pourrait apparaître «bizarre» ou en raison d'une association intime, une sorte de clonage avec l'instrument dans lequel pénètrent les notes, qui accompagne les mouvements gestuels plus ou moins accentués . Il n'est pas surprenant de voir un violoniste participant dans le rythme, debout, avec tout son corps, la tête appuyée sur le bord de l'instrument, ce qui accélère l'ensemble du corps sinueux en raison du déséquilibre causé par la vitesse du bras qui accompagne l'apprentissage des cordes . Et pareillement, pour jouer de trompette, la flûte, la clarinette, pour ne pas mentionner les ondulations du pianiste, etc. Bourgeois Julien, est le premier timbalier Or- chestre Philharmonique de Monte-Carlo qui a gracieusement accepté l'invitation pour donner quelques indications sur ce qui précède. Julien est né à Lyon en 1970 et, comme un enfant, a commencé à jouer du tambourin quand son père jouait dans la fanfare du village. Il a poursuivi ses études au Conservatoire National de Lyon où il obtient son diplôme , participe et gagne par la suite le concours pour la position de percussionniste de l' Orchestre Symphonique d'Euskadi (SaintSébastien Pays-Basques) et il y est reste pendant cinq ans. En 1997, il a remporté le concours de l'Orchestre Philarmonique de Monte-Carlo et s'installe à Nice où il vit avec ses deux filles de 12 et 9 ans. C'est un homme qui se soucie de la famille, un amoureux de la musique et de la culture générale, le temps de se consacrer gratuitement au sport. La fonctionnalité du geste qui frappe le spectateur est l'approche répété de l'oreille à la membrane du tympan après avoir touché la surface de la peau avec les doigts de la main. Julien explique que les tympans utilisés dans les concerts peuvent arriver à un maximum de cinq unités et , dans certains cas néces- La violonist e Ar abe lle St e inbach e r e t J u lie n B ou r g e oi s sitent l'utilisation de deux timbaliers. Le fait d'amener l'oreille à la surface et contrôler par la vibration de la main, fait partie d'une procédure pour l'agencement instrumentale afin de maintenir la note toujours constante. Le tympan appartient à la classe des membranophones. Il est constitué d'une membrane, appelé peau, tendue sur une grande tige, "la chaudière", généralement du cuivre, les alliages métalliques ou en matières plastiques. Contrairement à la plupart des tambours, les tympans sont des instruments à son déterminé. L'extension du ton est défini par la tension de la peau: chaque instrument possède une extension qui varie de un cinquième à un octave chromatique. Le changement de la hauteur est aujourd'hui réalisé au moyen d'une pédale qui agit simultanément sur tous les vis de tension de la peau. L'étymologie de ce mot vient du latin « tympanum » qui désignait un tambour phrygien en usage dans les prgies et les mystères de Cybèle (un hermaphrodite, fils de Zeus, a qui on avaient amputé le pénis ). Elles produisent un son grave et profond, comparé à celui du tambour . Grâce aux différentes baguettes, on obtient une riche variété de timbres et d'intensités sonores. La plupart des baguettes sont en bois (on en trouve également en bambou ou en aluminium) tandis que leur extrémité est recouverte de feutre, de flanelle, de bois, de liège, d'éponge, ou d'autres matériaux. La tête des baguettes peut également être de différentes tailles. Le timbalier peut aussi assourdir le son des timbales en plaçant un morceau de tissu sur la peau. Lorsqu'on désire obtenir une note courte, on peut arrêter la vibration de la membrane tendue avec la main, en étouffant la timbale. Pour jouer une note longue, en revanche, le timbalier utilise de petits coups très rapprochés de sorte qu'ils ne paraissent pas discontinus (roulement ou trémolo). La partition de timbales est écrite en clef de fa. Pour régler la note de sa timbale, le timbalier modifie la position de la pédale qui est indiquée par une aiguille, laquelle est placée dans un petit cadran avec des repères pour chaque note écrite en lettres, selon le système anglo-saxon. Ainsi, le timbalier peut utiliser ce cadran pendant le réglage pour visualiser la note de sa timbale. Haydn a été parmi les premiers compositeurs à placer les timbales dans ses symphonies, y compris le 103 qui est appelé "Timpani Roll ". Après Beethoven également l'utiliser dans ses œuvres. Exemple est la symphonie chorale. Dans le deuxième mouvement, "scherzo", nous trouvons les interventions thématiques de la membrane du tympan pour répondre à l'Orchestre au cours du XIXe siècle à l'utilisation des timbales dans l'orchestre qui a une forte croissance, ainsi que l'introduction d'autres instruments de percussion au XXe siècle, c'est l'explosion:.. les timbales sont utilisées par des compositeurs comme Mahler, Chostakovitch, Stravinsky, Bartok pour exposer des thèmes, des rythmes et des sons uniques. Parmi les nombreuses compositions dans lesquelles les timbales émergent dans toute leur puissance expressive ce qui nous rappelle la comédie musicale du conte de fées Pierre et le loup de Sergej Pokofiev, à l'imitation des coups de feu des chasseurs, 11 de la symphonie de Chostakovitch, dans lequel les thèmes de sections entières sont affectées aux tympans. Merci à 29 APRILE 2012 l'information de recherche et des suggestions qui nous sont fournis par Bourgeois Julien, nous avons appris de nouvelles informations à propos de cet instrument de percussion ajoutant que non seulement le timbalier a la connaissance du timbale, du tambour, de la grosse caisse, mais aussi de l'ensemble des autres instruments comme le xylophone, les plats, les castagnettes, le triangle, etc. Julien BOURGEOIS e i Timpani della Filarmonica I l Royal Monaco Journal continua la serie di incontri con i professori dell'Orchestra Filarmonica di Monte-Carlo dei quali, da spettatori, siamo avvezzi ad ammirarne la gestualità e sonorità concertistica ma non ne conosciamo la personalità e le individualità formatesi durante il corso della propria carriera professionale. Alcuni di essi , inoltre, durante le esecuzioni esprimono caratteristiche che al profano potrebbero apparire come "bizarre" o dovute ad una associazione intima, una sorta di clonazione con lo strumento in cui penetrano al suono le note, accompagnandosi con movimenti gestuali più o meno accentuati. Non a caso, un violinista partecipa al ritmo , eseguendo in piedi, con tutto il proprio corpo, testa appoggiata sul bordo dello strumento, accellerando le sinuosità dell'insieme fisico dovute allo sbilanciamento causato dal braccio nella rapidiità con cui accompagna l'arco alle corde. E cosi' via, dal trompettista, al flautista, al clarinettista, per non parlare delle ondulazioni del pianista. Julien Bourgeois, è il Primo Timpanista dell'Orchestra Filarmonica di Monte Carlo ed ha gentilmente accolto l' invito per offrirci alcune indicazioni su quanto sopra espresso. Julien è nato a Lione nel 1970 e, già da bambino, ha iniziato a suonare il tamburino militare con cui il padre si esibiva nella fanfara del villaggio. Ha proseguito gli studi nel Conservatorio Nazionale di Lione e si diploma partecipando e vincendo il concorso per un posto di percussionista dell'Orchestra Sinfonica di Euskadi ( St. Sebastian- Pays Basques) rimanendovi per cinque anni. Nel 1997 vince il concorso dell'Orchestr Filarmonica di Monte-Carlo e si trasferisce a Nizza dove vive con le due figliolette di 12 e 9 anni. E' un uomo che tiene molto alla famiglia , amante della cultura musicale e di quella generale, dedicando parte del tempo libero allo sport. La caratteristica della gestualità che colpisce lo spettatore è il ripetuto avvicinamendo del padiglione auricolare alla pelle del timpano dopo averne sfiorato la superficie con i polpastrelli della mano. Julien spiega che i timpani usati nei nei concerti arrivano ad un massimo di cinque e richiedono l'impiego di due timpanisti. Il fatto di avvicinare l'orecchio alla superficie e controllarne la vibrazione con la mano fa parte di una procedura d'accordo strumentale per mantenere la nota sempre costante. Il timpano appartiene alla classe dei membrafoni. Esso consiste in una membrana, chiamata pelle, tesa su un grande fusto, la "caldaia", solitamente in rame, in altre leghe metalliche o in materiali plastici. A differenza di molti tamburi, i timpani sono uno strumento a suono determinato. L'intonazione viene definita dalla tensione della pelle: ogni strumento ha un'estensione che varia da una quinta ad un'ottava cromatica. La modifica dell'altezza viene effettuata oggi per mezzo di un pedale che agisce contemporaneamente su tutte le viti di tensione della pelle. Storicamente, i timpani derivano da una sorta di tamburo dell'antica Frigia utilizzato nelle orge e nei " misteri di Cibele"( un ermafrodita, figlio di Giove, a cui fu amputato il pene). Producono un suono basso e profondo, rispetto al tamburo. Grazie alle diverse aste di sostegno, si ottiene una ricca varietà di timbri e di intensità del suono. La maggior parte delle aste sono fatte di legno (ci sono anche in bambù o in alluminio), mentre la punta è coperta di feltro, flanella, legno, sughero, spugna o altri materiali. I bastoncini che percuotono hanno una testa di dimensioni diverse. Il timpanista può anche disattivare il suono dei tamburi mettendo un panno sulla pelle. Quando si desidera ottenere una nota breve, si ferma la vibrazione della membrana tesa con la mano, soffocando la coppa. Per riprodurre una lunga nota, tuttavia, il timpanista usa piccoli colpi ravvicinati in modo che non appaiano discontinui (laminazione o tremolio). La partizione dei timpani è scritta in chiave di basso. Per controllare i suoi timpani, il timpanista cambia la posizione del pedale, indicata da un ago che si trova in un piccolo quadrante con indici per ogni nota scritta in lettere, secondo il sistema anglosassone. In questo modo, il timpanista ha la possibilità di utilizzare questa linea di impostazione per visualizzare le note della sua tazza. Haydn fu tra i primi compositori ad inserire i timpani nelle sue sinfonie, tra le quali la 103 prende il nome di "Rullo di Timpani”. In seguito anche Beethoven lo uso' nelle sue opere. Esempio è la sinfonia corale. Nel secondo movimento, lo scherzo, troviamo gli interventi tematici del timpano a rispondere all'orchestra. Nel corso dell'Ottocento l'uso dei timpani nelle orchestre ha un forte incremento, così come l'introduzione delle altre percussioni. Nel novecento si ha l'esplosione: i timpani vengono usati da compositori quali Mahler, Sostakovic, Stravinskij, Bartok per esporre temi, ritmi e particolari sonorità. Tra le numerose composizioni in cui i timpani emergono in tutta la loro forza espressiva ricordiamo la fiaba musicale Pierino e il lupo di Sergej Pokofiev, nell'imitazione degli spari dei cacciatori, la sinfonia 11 di Sostakovic, in cui temi di intere sezioni sono affidate ai timpani. Grazie alle indicazioni e suggerimenti di ricerca fornitici da Julien Bourgeois, abbiamo appreso nuovi elementi su questo strumento di percussione aggiungendo che il percussionista non ha solo la conoscenza del tamburo, timpano, grancassa ma anche di tutto l'insieme di altri strumenti quali lo xilofono, i piatti, le nacchere, triangolo etc. Luigi Mattera 30 AVRIL 2012 La Fête duC C réée dans les années trente à l’initiative des hôteliers mentonnais, la Fête du Citron est aujourd'hui l’une des trois plus grandes manifestations de la Côte d’Azur avec le Carnaval de Nice et le Grand Prix de Formule 1 de Monaco. Elle enregistre plus de 230.000 entrées payantes et attire un total de visiteurs estimé à 400.000. La fréquentation est en progression constante. La Fête du Citron n'a aucun équivalent dans le monde. Depuis 1934 l'originalité de ces défilés de chars ou "corsos" est dans le recours exclusif aux agrumes pour la décoration des chars et des structures monumentales. Dans l'enceinte des Jardins Biovès, des motifs géants de citrons et d'oranges constituent une quinzaine de tableaux sur un thème différent chaque année. La Fête du Citron est totalement conçue, réalisée, organisée et commercialisée en régie. La construction des chars et des décors mobilise plus de 300 personnes : agrumiculteurs, jardiniers, dessinateurs, métallurgistes...500.000 élastiques et 130 tonnes d'agrumes sont nécessaires. Cette manifestation est également l'occasion de découvrir l'univers fascinant des agrumes et des fleurs au sein du Jardin du Palais Carnolès, qui accueille la plus importante collection d'agrumes en Europe. Le service du Patrimoine en propose la visite guidée, suivie par une dégustation. 31 APRILE 2012 Citron 2012 FESTA DEI LIMONI DI MENTONE 2012 C reata negli anni trenta su iniziativa degli albergatori di Mentone, la Festa dei Limoni è oggi uno dei tre maggiori eventi della Costa Azzurra con il Carnevale di Nizza e il Gran Premio di Monaco di Formula 1. Quest'anno la manifesazione ha registrato più di 230.000 visitatori paganti e ha attirato un totale di presenze stimato in 400.000. La partecipazione è in crescita costante. La Festa dei Limoni non ha equivalenti al mondo. Dal 1934 l'originalità di queste sfilate di carri, denominate "corsos" è unicamente composto da carichi di agrumi per le decorazioni di strutture monumentali. All'interno dei giardini Biovès, i giganteschi motivi di limoni e arance compongono ogni anno una quindicina di carri con temi l'uno diverso dall'altro. La Festa dei Limoni è totalmente progettata, diretta, organizzata e commercializzata da un'accurata organizzazione. La costruzione dei carri e dei decori coinvolge più di 300 per- sone: coltivatori di agrumi, giardinieri, designer, metallurgici... Circa 500.000 gli elastici e 130 tonnellate di agrumi sono stati necessari per la realizzazione. Questo evento è anche stato l'occasione per scoprire l'affascinante mondo degli agrumi nel giardino del palazzo Carnolès, che ospita la più grande collezione di agrumi in Europa. L'ente patrimoniale del comune di Mentone propone visite guidate, seguite da una degustazione. info: www.feteducitron.com Foto servizio di: Tabita Espinoza Plejo 32 AVRIL 2012