Kids Smart Watch

Transcript

Kids Smart Watch
Smart Watch per Bambini
Kids Smart Watch
Manuale di Istruzioni
Manuale
di Istruzioni
USER
MANUAL
Introduzione:
INTRODUCTION:
INTERRUTTORE ON/OFF: Settare su
INTERRUTTORE
ON/OFF:
su to turn
①
ON/OFF SWITCH:
SwitchSettare
the button
On o Off per accendere o spegnere il prodotto
On the
o Off
per Watch
accendere
il
Smart
ON oro spegnere
OFF.
prodotto.
CAMERA/SCATTO:
Premere
per Press
fare to take
②
CAMERA/SHUTTER
BUTTON:
unaa foto
registrare
un
video.
photoo or
record a video.
video.
BOTTONE
HOME: Tenere
per for 3
③
HOME BUTTON:
Presspremuto
and hold
3 secondi
accendere
o spegnere
lo or OFF,
secondsper
to turn
Smart Watch
LCD ON
PremereMain
per Menu
cambiare
Menu.
Pressschermo.
to switch between
and Sub
Menu.
④
Micro
SD Memory
CARD
SLOT:una
Insert Micro
SLOT
MICRO
SD CARD:
Inserire
SD Memory
Card (not
to increase
MicroSD
(non inclusa)
per included)
incrementare
la
memoria
della
camera
e
poter
memory capacity of the camera and store more photos
memorizzare più foto e video.
and videos.
USB:
per
lo
⑤PORTA
USB PORT:
Use to connect
the Smart Watch
to
PORTA
USB: Utilizzare
Utilizzare
per connettere
connettere
lo
Smart
al
per
la upload
Smart Watch
Watch
al PC
computer,
per caricare
la your
a computer,
to recharge
the caricare
battery,
or
batteria,
oper
percaricare/scaricare
caricare/scaricarelelefoto
fotosu
su
batteria
o
photos/videos to your computer.
PC.
pc.
⑥
1.5’ PC.
Colorful
Screen:
Press,
Slide
SCHERMO
SCHERMO
LCD
LCD 1,5':
1,5'Touch
Premere,
Premere,
strisciare
scorrere a
a
destra/sinistra/su/giù
destra/sinistra/su/giù
col
dito
ditothe
per
percapacitive
utilizzare
utilizzare touch
lo
lo screen
Left/Right/Up/Down col
to use
screen
schermo
capacitivo
capacitivo
per
accedere
per
accedere
alle
azioni.
alle
azioni.
operation to access activities.
⑦
Turn-ableCMOS:
CMOS 0.3
Sensor
: 0.3
Mega
Pixels Resolution.
SENSORE
Mega
Pixel
di risoluzione.
⑧
Built-in Microphone:
to pick
up ambient
sounds
while
MICROFONO:
Per catturare
i suoni
durante
la
recording.
registrazione
INCLUDED
IN THEScatola:
BOX:
Inclusi nella
Note: Safety Precautions:
Sicurezza:
 Please keep this instruction manual in a safe place for future
 1 Smart Watch With Silicone Wristband
- 1 Smart Watch con cinturino in silicone.
- 11 Cavo
USB cable
USB
- 11 Manuale
InstructiondiManual
Istruzioni
- Tenere il manuale di istruzioni in un luogo sicuro per
reference.
future consultazioni.
It isènot
necessaryinserire
to insertbatterie
any batteries
in Smart
Watch as
-Non
necessario
nello Smart
Watch
it has adotato
“Lithium
sealed inside.
essendo
di Rechargeable
una batteria alBattery”
Litio ricaricabile
al suo interno.BEFORE
USING SMART WATCH:
Prima dell'utilizzo:
Afterlunghi
long periods
of conservazione
storage withoutsenza
beingessere
used, Smart
-Dopo
periodi di

Rechargeable
Battery: Before
the Smart
usato,
lo Smart
dev'essere
- BATTERIA
RICARICABILE:
Prima using
di utilizzare
lo Watch,
Watch
should Watch
be charged
before itricaricato
is used. prima dell'uso.
-Non
di cambiare,
smontare oorriparare
lo Smart
Smart
Watch,
la batteria
collegandolo
al PC
Pc with
please
chargecaricare
the battery
by connecting
to a computer
Do cercare
not attempt
to alter, disassemble
repair Smart
Watch
Watch
da
soli.
In
caso
di
problemi
fare
riferimento
solo
a
con
USBUSB
incluso
caricamento
theil cavo
included
cable(un'icona
(an icondi“Charging”
shows in the
yourself. In case of problem please refer only to a qualified
tecnici qualificati.
apparirà
sul
display).
Assicurarsi
che
il
pulsante
display). Insure the ON/OFF switch is turned to the ON
technician.
ON/OFF sia nella posizione ON. Per fare ciò utilizzare le
unghie o un oggetto appuntito. La batteria inizialmente
Note:
Turn
the
Smart
Watch
ON
and
OFF:
Accensione e Spegnimento:
. To access
vaposition
caricata per almeno
3 ore. the ON/OFF switch, use your
There
is an
ON/OFF
theil pulsante
right sideON/OFF.
of the Smart
NOTA:
La abatteria
per completare
la carica ci
metterà
nails or
sharp object.
It is recommended
that
the battery
-Alla
destra
dello
Smartswitch
Watchatc'è
Lo
approssimativamente
3
ore. Il tempo 3effettivo
Watch.
The
Smart
Watch
is
shipped
from
the
factory
with
Smart Watch viene spedito dalla fabbrica con il pulsante
be initially charged for approximately
hours. di carica
dipende dall'alimentazione e dalla temperatura
impostato
su on
OFF.
the switch
OFF position.
dell'ambiente. (0-40 C°). Se lo Smart Watch impiega più
-Prima
di the
utilizzare
lo Smart
o di
settareinil
Before
Smart Watch
canWatch
be used
or ricaricarlo,
the lithium battery
Note:
It will take approximately 3 hours to fully charge the
di 3 ore per la carica, provare ad utilizzare un altro cavo.
pulsante
su ON.
charging
mode, the switch must be turned to the ON
position.
Note: WARNING:
Avvertenze
-
A una
A very
piccola
smallpercentuale
percentage di
of persone,
the public,dovuta
due toa an existing
condizioni
esistenti,
la vista diepileptic
certi cambiamenti
colori
condition,
may experience
seizures or di
momentary
potrebbe
dellewhen
crisi viewing
epilettiche
o momentanee
loss ofprovocare
consciousness
certain
types of flashing
perdite di coscienza.
colors or patterns.
- Sebbene lo Smart Watch non contribuisca a rischi
 Whileraccomandiamo
the Smart Watch ai
does
not contribute
to anyi figli
additional
ulteriori,
genitori
di controllare
risks,giocano.
we doSerecommend
that avvertono
parents supervise
mentre
i vostri bambini
vertigini, their
children
play games. oIfconvulsioni,
your child experiences
disturbi
alla while
vista, they
disorientamento
interrompere
e consultare
subito un dottore.
Notare
dizziness, l'uso
altered
vision , disorientation,
or convulsions,
chediscontinue
la vista ravvicinata
e
e
la
prolungata
manipolazione
use immediately and go to see
a doctor. Please
del note
controller
di gioco,on
possono
affaticamento
o
that focusing
at closecausare
range and
handling a game
malessere. Raccomandiamo quindi ai bambini di fare
controller for a prolonged period of time may cause fatigue
una pausa di 15 minuti ogni ora di utilizzo.
or discomfort. We recommend that children take a 15minute break for
every hour of play.
Interfaccia
Utente:
PRODUCT USER INTERFACE:
Sensore CMOS Girabile
battery. The actual charging time depends on the power supply,
the
remaining
charge
and the
temperature
is 0°sul
C - 40°
NOTA:
Mentre
la batteria
si ambient
sta ricaricando,
appare
la batteria
è than 3
Cdisplay
(32 ° Fl'icona
- 104 °diF).caricamento.
If the SmartQuando
Watch needs
longer
completamente
carica
l'icona
caricamento
e USB
hours
to fully charge,
please
try dicharging
form acessa
different
appare l'icona di carica completa.
power source.
NOTA:When
La ricarica
della isbatteria
va effettuata
con“Charging”
la
the battery
being charged
an icon
Note:
NOTA:
ricarica
batteria va effettuata con la
supervisione
di un della
adulto.
shows
inLathe
display.
When
the battery is fully charged the
supervisione di un adulto.
“Charging” icon stops “charging” and shows a fully charged
icon.
STATO DELLA BATTERIA: L'icona della batteria sul
STATO
DELLAthe
BATTERIA:
L'icona
della
sul adult
Note:
Charging
battery should
only
be batteria
done under
display
display indica
indica che
che la
la batteria
batteria si
si sta
sta scaricando
scaricando.
supervision.
PRESERVARE
Per if the
Battery
Status:LAA DURATA
battery iconDELLA
in the BATTERIA:
display indicates
evitare perdite di energia lo Smart Watch ha un
battery
is running low.
bottone fisico ON/OFF situato nella parte destra
dell'orologio ed
esso siLife:
spegne
automaticamente
dopo
Preserving
Battery
To avoid
wasting battery
energy
alcuni secondi/minuti che non viene utilizzato. Per
the
Smart Watch has a physical ON/OFF switch located at the
accenderlo di nuovo basta premere il pulsante home.
right side of the watch and the watch will automatically turn
OFF after certain seconds/minutes without
using it. To turn it ON again, simply press
the HOME button.
Spegnimento
Automatico
Pulsante
Camera
Slot MicroSD
ON/OFF
Porta
MicroUSB
Microfono
incorporato
Schermo LCD
touch da 1.5'
Pulsante
Home
dello
Schermo:
AUTOMATIC
SCREEN OFF
 To preserve battery life, the screen will
- Per risparmiare batteria, lo schermo si
automatically
shut off after
a un
short
period
spegne
automaticamente
dopo
breve
of time
when inche
clock
mode.
periodo
di tempo
è in
modalità orologio.

Note:
The
auto
screen
off
time
can
be set
- Nota: Può essere settato andando nelle
impostazioni
in Settings(Settings/Advanced/Auto
/ Advanced / Auto Screen Off.
Screen
Off).refer
Leggere
sezione
delle in this
Please
to the la
Settings
section
impostazioni
manual. del manuale.
- Negli altri casi, ritornerà in modalità
 In other
activities, it will se
return
orologio
automaticamente
nontociCLOCK
modeazioni
automatically
if thereNella
is no input for
saranno
per 1 minuto.
modalità camera, uscirà automaticamente
dopo 3 minuti.
1 minute.
When
in CAMERA uscirà
mode, it will auto exit after 3
- Nella
modalità
SLIDESHOW,
minutes.
automaticamente
in 15 minuti.
- Mentre
sta andando,
allotime is 15
When ilincronometro
SLIDESHOW
mode, theritornerà
auto exit
schermo
invece che nella modalità orologio. Lo Smart
minutes.
Watch non si spegnerà automaticamente durante la
 If you have a timer running, it will return to the screen
funzione cronometro.
instead of the watch mode. The Smart Watch will not shut
off automatically when the timer is running.
Durata
della
Batteria Indicativa:
Battery time
for reference
CONDIZIONE:
DURATA:
ConditionBASSO USO
Battery Time2 settimane
USO
BASSO
NORMALE
2 settimane
2-3 giorni
LowUSO
Usage
2-weeks
USO
USO
NORMALE
INTENSO
1 giorno
Typical Usage
2-3days2-3 giorni
USO INTENSO
1 giorno
Heavy Usage
1 day
Nota: I tempi di durata della batteria sono calcolati
Note:
The above
time is based
on the assumption
that
tenendo
conto battery
che lo schermo
sia spento
quando non
the
screen
is turned off when not in use.
viene
usato.
Note: it is not necessary to move the ON/OFF switch to OFF in
Nota: Non è necessario spostare su Off l'interruttore
daily
use. giornaliero.
nell'uso
We recommend to switch the ON/OFF switch to OFF, only
Raccomandiamo
su extended
Off, solo quando
when
the watch isn’tdiinsettare
use for an
period ofl'orologio
time.
non viene
usato
per un
lungo
periodothe
dibattery.
tempo. Settare
Switch
it to ON
position
before
charging
su On per caricare la batteria.
Note: The Smart Watch is physically turned OFF at his origin;
Nota:
Lo Smart
e predisposto
l'interruttore
su
user
needs
to turn Watch
the Smart
Watch ON incon
order
to start using
OffSmart
in origine,
the
Watch.gli utenti devono settare l'interruttore su
On per accendere lo Smart Watch.
Note: Charge the battery regularly to keep it at optimum
Nota: Caricare
batteria
per mantenere
performance,
evenlawhen
the regolarmente
watch isn’t in use(charge
the le
performance
anche
se il prodotto non viene
Smart
Watch atottimali,
least every
6 months).
utilizzato (caricarealmeno
almenoogni
ogni66mesi)
mesi).
utilizzato(caricare
BATTERY
NOTICE
Note
sulla
Batteria:
Noteofsulla
Misuse
batteriesBatteria:
can lead to them bursting, causing a fire or
1. An icon
“Charging” shows
in sul
the display
display.
1. Un'icona
di caricamento
appare
onper
thevedere
screen le
to foto
viewethe
·Tap the
PLAYBACK
icon
- Premere
l'icona
i video
2. The battery
is charged
the connection
is
2. Le batterie
si ricaricano
finowhile
a quando
il cavo rimane
connesso.
fatti.
Premere
pulsante
Camera
per
alla
photos or
videos.
Pressil the
SHUTTER
button
ortornare
tap the screen
3. Le
cartelle Photo e Video vengono caricate sul computer.
maintained.
modalità
di
scatto
to exit playback and return to CAMERA mode.
3. The "PHOTO" and "VIDEO" folders are uploaded to the
Percomputer.
vedere le foto ed i video, individuare le cartelle sul
computer e aprire. Se desideri puoi salvare alcune o tutte
To view the photos or videos locate the folders on your
le foto o video in un punto a scelta sul tuo computer.
computer and open the selected folder. If you wish you may
save any or all of the photos or videos to a location of your
choice on your computer.
Iniziare a Utilizzare lo Smart Watch:
TO START USING SMART WATCH:
Switch the ON/
OFF switch
in the
right sideHome
of the o
Accendere
lo Smart
Watch.located
Premere
il pulsante
ilSmart
tasto dello
PremerePress
e tenere
premuto
per or
3
WatchScatto.
to ON position.
the HOME
button
secondi
il pulsante
Home
"svegliare"
Smartand
Watch.
Shutter Button
to wake
the per
Smart
Watch up.loPress
Hold 3
second Home button to wake up the Smart Watch from standby.
Nota: Non è necessario spostare su Off l'interruttore
Note: It giornaliero.
is not necessary to move the ON/OFF switch to off in
nell'uso
daily use.
Mentre l'ora sta andando, premere il pulsante Home per
When the
clock isprincipale.
displayed Premere
on screen,il press
the HOME
andare
al menu
pulsante
dello button
to go toper
thefare
Mainfoto
menu.
Press the Shutter button to take photos
Scatto
o video.
and videos.
Nota: Una volta impostato data e ora, se lo Smart Watch
NOTE:
Once dovranno
Time and essere
Date are
set, if the
Smart Watch is
viene
spento,
impostate
nuovamente
switched OFF
has di
to spegnere
set Time and
Date again.
User
dall'utente.
Nonthen
c'è user
bisogno
lo Smart
Watch,
doesn’tva
need
to switch OFF the
Watch
to turn it OFF, the
perché
automaticamente
in Smart
modalità
"sleeping"
quando
non viene
usato. Per
evitare
che venga
spento
Smart Watch
is in “Sleep”
mode
automatically
when
it is not in
accidentalmente,
il pulsante
ON/OFF
use(see AUTOMATIC
SCREEN
OFFè stato
in thisprogettato
manual). To
inprevent
modo che
non
sia
facilmente
utilizzabile.
inadvertently switching OFF, The ON/OFF switch is
Per
l'interruttore
le unghie
o oggetti
appuntiti.
designed
the wayON/OFF
that it isusare
not easily
accessible.
To access
the
Azioni:
ON/OFF switch, use your nails or a sharp object.
Azioni:
OROLOGIO:
ACTIVITIES:
Quando vieni premuto il pulsante Home, l'orologio viene
Clock
Display
visualizzato. Toccare il centro dello schermo per
When
the HOME
is pressed,
the clock
will be displayed.
cambiare
lo stilebutton
dell'orologio.
Spostarsi
a destra
ea
Tap
the
of the screen
to switch
the clockPremere
face between
sinistra center
per cambiare
le facce
dell'orologio.
analog
and digital.
nuovamente
il tasto home per selezionare nuove attività.
Premere
camera
per more
aprireclock
la fotocamera.
Swipe
left ilorbottone
right on della
the screen
to see
faces.
Un uso burns.
improprio
della
batteria
può precautions:
portare a esplosioni,
chemical
Please
read
the below
che causano
fuoco o ustioni chimiche. Leggere le
·Do
not disassemble.
seguenti precauzioni:
·Do not crush and do not expose the battery to any shock or
forcesmontarle
such as hammering, dropping or stepping on it.
- Non
Press the HOME button to display the main menu for selecting
- Nonnot
sbatterle,
esporle a shock o forze tipo
·Do
short circuit.
martellamento, cadute o calpestamento.
other activities.
·Do
not expose to high temperatures or place near a heat
- Non mettere in corto circuito
Press the
Shutter button to enter CAMERA mode.
MENU
PRINCIPALE:
source.
Do notadleave
direct sunlight
anydilength
of time.
- Non
esporre
alte in
temperature
o aforfanti
calore.
Non
Premere il pulsante home per entrare nel menu
·Do
not dispose
of inluce
fire. del sole per nessuna durata di tempo. principale.
Main MENUPer selezionare le varie funzioni, premere
lasciare
alla diretta
- Nonnot
smaltire
fuoco or leaking batteries.
Press the HOME
buttontouch.
to display
the12Main
MENU. The
·Do
handle nel
damaged
direttamente
sul display
Ci sono
diverse
- Non perderle o usarle danneggiate
various functions
of icone
the Smart
Watch
aresono
accessible
on the 1.5’
funzioni,
tutte con
diverse.
e ci
dei
·Keep
the battery out of the reach of children.
- Tenere fuori dalla portata dei bambini
sotto-menu
in ogni
funzione.
Colorful
Touch
Screen.
There
are 12 different functions each
In
ogni funzione
ci sono
dei sotto-menu.
·Keep
theasciutte
battery dry.
- Tenerle
1.
Camera
7. Cronometro
with
different icon. There are
sub-menus in each function.
- Seyou
trovi
tempo
di durata
dellais carica
non rispetti il
·If
findche
theiltime
between
charges
considerably
2.
Video
8. Sveglia
1. Camera
7. Stopwatch
tempo
di carica,
le change
batterieinpotrebbero
giuntebealla
1.
Cronometro
3. Camera
Registratore Audio 9.7.Riproduzione
shortened
with no
usage, the essere
battery could
2. Video
8. Alarm
fine di vita. Smaltire le batterie come descritto in questo
2.
8. Sveglia
4. Video
Talking hippo
10.
Stile Menu
nearing the end of its life. please dispose of the used battery
3. Registratore
Voice
9. Playback
manuale.
3.
Audio
9. Riproduzione
5.
TimerRecorder
11.
Giochi
as described in this manual.
4.
Hippo
10. 10.
Stile
Menu
4. Talking
Talking hippo
Menu
Layout
Installazione MicroSD:
Installazione
MicroSD:
Micro
SD Memory
Card Installation:
6. Tempo
12. Impostazioni
5.
Timer
Giochi
Timerl'icona per entrare11.
11.
Games
-5.Premi
nella
funzione.
6.
Tempo
12.per
Impostazioni
-6.Spostarsi
a destra/sinistra
navigare nel menu.
Time Master
12.
Settings
- -Insure
the Smart
is turned
OFF.
Assicurarsi
cheWatch
lo Smart
Watch
sia spento
·Tap the icon to enter the activity.
Aprire
coperchio
di ingomma
parte
sinistra
delloto
- -Open
theil rubber
cover
the left sulla
side of
the Smart
Watch
- Premi l'icona per entrare nella funzione.
Smart
per accedere
slotslot.
leftaordestra/sinistra
right to scroll through
the menu
accessWatch
the Micro
SD Memoryalla
Card
-·Swipe
Spostarsi
per navigare
nel pages.
menu.
Inserire
la MicroSD
e chiudere
il coperchio
To change the menu layout to small/big icons, go to
- -Insert
a Micro
SD Memory
Card and
close the rubber cover
- Per rimuovere la MicroSD: premere e rilasciare la scheda,
Settings/Menu Layout.
when da
it issola.
done.
uscirà
·Removing Micro SD Card: Push and release, the card is
Funzioni:
FUNCTIONS:
springily
ejected. visualizzate sul display sono prese sia
Nota:
Le immagini
dalla Pictures
memoriadisplayed
interna che
dipende
quale
vocethe
1.1.CAMERA:
Camera
Note:
on esterna,
the screen
are from
either
avete selezionato precedentemente nelle impostazioni (Setting/Memory). La camera si può muovere di 90 gradi in
The camera can be moved 90 degrees Up and
internal memory or external (Micro SD Memory Card) memory
alto e in basso. Muovi la camera con le
(Setting/Memory)
Downs.
the camera
with your fingers Up
depending
which
item supporta
you have MicroSD
selected previously
in the
Nota: Lo on
Smart
Watch
fino a 32GB
meni
per Move
farti video
o foto selfie.
and Down
to takecamera
SELFIE per
photos
and videos.
SETTINGS  MEMORY function.
Premi
il pulsante
entrare
NOTA: Lo Smart Watch supporta MicroSD fino a
Press
the
SHUTTER
button
to enter CAMERA
nella modalità camera
Note:
32GBThe Smart Watch supports Micro SD Memory Card up to
mode.
the capacity of 32GB.
Puoi cambiare in modalità video anche da qui.
You can also switch to VIDEO mode here.
ConnessionealalPC:
Pc:
Connessione
Connecting to a Computer:
- Premere
pulsante camera
l'icona
·Press
theilSHUTTER
button or,oppure
shutter
icon
on the
in alternativa
- The Micro USB connector with a rubber cover is located on
per scattare
foto
screen
to take la
a photo.
- Illeft
connettore
è situato
the
side of theUSB
Smart
Watch. sulla sinistra dell'orologio
·Swipe the screen (from down to up) to invert the focus.
unarubber
covercover
in gomma.
- con
Lift the
and insert the smaller end of the
- Premere
l'iconaicon
modalità
video
- Sollevare la cover in gomma e inserire il cavo (incluso)
onper
thepassare
screen toalla
change
to VIDEO
·Tap
the MODE
included
USB cable into the Micro-USB connector of the Smart
nel connettore USB dello Smart Watch e al computer.
mode.
Watch and insert the larger end into an USB socket of a
computer
- Premere
l'iconaicon
perthe
avere
l'anteprima
on
screen
to previewdiphoto
·Tap
the MAGIC
Nota: Ogni volta che lo Smart Watch viene connesso al
come
verrà
la press
foto con
a or swipe the
Pc, accadono
seguenti
cose: is connected to a computer
with
effect,
then
the gli
lefteffetti.
or rightSpostarsi
arrow icons
Note:
Wheneverlethe
Smart Watch
destra/sinistra
per different
cambiare
effetto.
screen
to go through
photo
effects.
the following occurs:
2.VIDEO
2.
Video
Premere
l'icona
on all'interno
the screen della
in
Tap
the MODE
icon
modalitàmode
camera
pertime
entrare
modalità
CAMERA
at any
to gonella
to VIDEO
video.
Il
limite
massimo
per
i
video
è
di 1 min.
mode. The time limit per video file is 1 minute.
- Premere
il pulsante
Camera
oppure l'icona
·Press
the SHUTTER
button
or RECORD
sullo schermo per cominciare a registrare.
icon
on the screen to start recording. While recording,
Durante
la registrazione
sullo
schermo
press
the SHUTTER
buttonpremere
again or the
STOP
icon
on
oppure
il pulsante
Camera per fermare la registrazione.
the
screen
to stop recording.
- Premere
l'icona
sullo
passare
on
the schermo
screen to per
change
to
·Tap
the MODE
icon
alla modalità
CAMERA
mode.camera.
- Premere
l'icona
sullo
avere
·Tap
the MAGIC
icon
on
the schermo
screen to per
preview
video
l'anteprima
deipress
videothe
con
a or swipe the
with
effect, then
lefteffetto.
or rightSpostarsi
arrow icons
destra/sinistra per cambiare gli effetti.
screen to go through different video effects.
·Tap
the PLAYBACK
onsullo
the screen
to view
- Premere
l'icona icon
schermo
per videos.
vedere
video.
Quandoa finisci
un video,
When
you ifinish
recording
video, di
theregistrare
playback screen
will be
sullo schermo apparirà la riproduzione.
shown.
- Premere
l'icona
sullo
·Tap
the PLAY
icon
on
theschermo
screen to per
playguardare
the last
l'ultimo video registrato.
recorded video.
- Premere
l'icona
schermo
per accedere
·Tap
the TRASH
icon
onsullo
the screen
to display
the
al menu
delete
menu.cancellazione.
3. REGISTRATORE AUDIO:
3. Voice Recorder
Premere
sulRECORD
display l'icona
Tap the
icon
onper
theregistrare
screen tofile
audio.
start the voice recording. While recording, tap
Premere
l'icona
(STOP)
durante
la
on
the screen
to stop.
the STOP
icon
registrazione
fermare
registrazione.
Swipe the screen
to see theper
previous
or la
next
file.
Spostarsi a destra/sinistra per vedere gli altri file.
Talking Hippo
4.4.TALKING
HIPPO:
Tap Hippo’s
(upper(parte
part), superiore),
it shows a
Premi
la testahead
di Hippo
diventerà
happy lookfelice.
and movement.
Premi
la
testa
di
Hippo
(parte
inferiore)
Tap Hippo’s head (lower part), it shows an
diventerà
angry lookarrabbiato.
and movement.
Premi
il poancino
Tap Hippo’s
tummy,diit Hippo,
shows adiventerà
sad look triste.
and movement.
Premi
le mani
di Hippo
e le
batterà
le mani.
Tap Hippo’s
hands,
it claps
itsbatteràhands.
Premi
i suoifeet,
piediit eloses
perderà
l'equilibrio.
Tap Hippo’s
its balance.
Hippo andrà a dormire se non ci saranno operazioni per 50
Hippo will go to sleep when there is no operation for 50
secondi.
secondi.
seconds.
Imitazione
Imitazione:
Parla a Hippo, metterà la mano accanto all'orecchio, questo
Imitation
Parla
Hippo,metterà
mano vicino
all'orecchio,
questodi
indicaache
Hippo ti sta la
ascoltando
quello
che dici. Dopo
Speak
toHippo
Hippo,
it will
its
beside
its
ear,
this
specific
indica
Hippo
sta put
ascoltando
quello
che
dici.
ciò
questoche
distorcerà
e hand
ripeterà
quello
che
hadopo
sentito.
movement
indicateetoripeterà
user that
Hippoche
getshawhat
he or she said.
Hippo
distorcerà
quello
sentito.
After that, Hippo will distort and repeat what it heard.
5.5.TIMER:
Timer
Imposta
il conto timer
alla rovescia
Set countdown
here. da qui.
·Tap thel'icona
PLAY icon
- Premere
on
sullo
theschermo
screen to per far
partire
il timer
start the
timersubito.
immediately.
·Tap
the STYLE
or swipe
the screena left
or right
- Premere
l'icona icon
sullo schermo
destra
o to
a sinistra
cambiare
lo stile
timer. Ce
ne sono
change
theper
timer
style. There
are del
5 different
timers
for you5 to
differenti.
try
out.
- Premere
il tempo
per entrare
impostazioni.
·Tap
the TIME
to enter
the timernelle
settings.
Swipe up orScorrere
down in
alto/basso sui minuti e i secondi per cambiare il tempo. Una
on
theimpostato,premi
minutes and seconds
to change
the tornare
time. Once
set, e
volta
il tasto
home per
indietro
press
HOME button to go back and save.
salvare
-·While
Mentre the
il tempo
scorre,
premere
PAUSA
timer is
running,
tap PAUSE
icon
onsullo
the
schermo
fermare
il conto alla
per riprendere
screen to per
pause
the countdown,
tap rovescia
it again toeresume.
Tap
Premere
invece
Premere
per
invece
fermare
il conto
per
alla
fermare
rovescia
conto
etimer.
resettare
alla rovescia
il timer.e
to stop
the countdown
and
resetilthe
resettare il timer.
6. 6.
6.
TEMPO:
TEMPO:
Time Master
Quest’orologio
Quest'orologio
ha
ha la
possibilità
possibilità
di di
modificare
modificare
l’ora
l'ora
e ieminut
i
This function allows
user to make
the
penguin
Dice
minuti.
le Dice
ore
l'ora
inglese
in inglese
per
favorire
pertime.
favorire
l'apprendimento
telling
the in
set
analog
or digital
delle prime nozioni
l'apprendimento
delle
d'inglese,
prime nozioni
le ore ed'inglese.
i minuti vengono
Premi
·Tap
the HOUR
iconminuti
or MINUTE
icon
to select
dette
l'icona
indelle
lingua
oreinglese.
o dei
Premi
per
l'icona
selezionare
delle
orel'orario
o dei
the time you want
theper
owl
tovenga
say. pronunciato.
minuti
che
vuoi
che
selezionare
l'orario che voi che venga
pronunciato.
·Tap
to
increase
an hour/
minute.
Premi
per
aumentare
le ore/minuti
ore/minuti.
Premi
diminuire
le ore/minuti.
·Tap
toper
decrease
an hour/
minute.
Premi
o il gufo
perowl
sentire
·Tapl'ora
the clock
or the
to tell l'orario.
the time.
Access the stopwatch function.
Premi
l'icona
PLAYicon
·Tap
the PLAY
onsul
thedisplay
screen to
perstart
attivare
il cronometro.
the stopwatch.
·Tap
STYLE
icon
orsul
swipe
the screen
left oraright to
Premi the
l'icona
STYLE
display
o scorrere
destra/sinistra
per cambiare
lo stile
Ce
change
the stopwatch
style. There
are 5del
funcronometro.
stopwatch styles
ne
sono
5
differenti.
to select!
·While
stopwatch is
running,premere
tap PAUSE
icon
to
Mentre ilthe
cronometro
è attivo,
PAUSA
per fermare
il cronometro
e riprendere.
Premito stopper
per
the
pause
the timer,
tap it again to
resume. TapPremi
fermare
e
resettare
il
cronometro.
timer and reset the stopwatch to zero.
Alarm
8. 8.
SVEGLIA
Youimpostare
can set anuna
alarm,
choosing
from a i
Puoi
sveglia
selezionando
selection
of alarm tones and animations.
toni
e le animazioni.
Premi
sull'icona
per cambiare
l'ora the
·Tap
the TIMESveglia
or ALARM
icon to change
alarm time. della sveglia
Premi the
ALLARME
sul screen
displaytoper
attivare
o
·Tap
BELL icon
on the
toggle
the alarm
disattivare
on
or off. la sveglia.
To
the alarm
time:
Perchange
cambiare
l'orario
della sveglia:
- Seleziona
le ore oand
i minuti
scorrendo
in alto/basso
·Select
the HOUR
MINUTE
by swiping
up or down on
sulle
ore,
minuti
o
Am/Pm
the hours, minutes or AM/PM.
·Tap
TONETONI
icon
on
screennelto menu
displayselezione
the alarm
- Premithe
l'icona
perthe
entrare
dei toni.
Ci sono
5 toni
incorporati.
Scorri
a destra/sinistra
tone
selection
menu.
There
are 5 built-in
alarms.
Swipe left or
per ascoltare
Poi premi
sullo schermo l'icona
right
to preview letheanteprime.
different tones
and animations.
per confermare la selezione.
Tap
on the screen to confirm the selection.
toper
confirm.
Once
you’vescelto
chosen
your alarm,
tap
Una volta
l'allarme
premi
confermare.
Note: If the battery is too low, the alarm will need to be set
Nota: Se la batteria è insufficiente , l'allarme va
again.
impostato nuovamente.
Playback
9. 9.
RIPRODUZIONE
allows you
browse the
captured
photos eor
Ti Itconsente
di to
navigare
tra le
foto scattate
i video
registrati.
play the
recorded videos.
·The latest
file will
be shown first,
tap the
L'ultimo
file verrà
visualizzato
per primo,
premi le icons
iconeorcon
le frecce
per vedere
il successivo
ARROW
swipe
the screen
to see the
previous or onext
precedente file.
file.
- Premithe
l'icona
GALLERIA
i file
in the
·Tap
SLIDESHOW
icon
onper
the vedere
screen to
view
modalità
carrellata.mode.
photos
in slideshow
onper
theriprodurre
screen to play
the video.
·Tap
PLAYPLAY
icon
- Premithe
l'icona
il video.
- Premithe
il CESTINO
·Tap
TRASH icon
cancellazione.
delete
menu.
menu the
di
onper
theentrare
screen nel
to display
10.10.
STILE
MenuMENU
Layout
Premi
Tap
cambiare
il colore
del of
menu.
toper
change
the color
scheme
menu.
Premi
·Tap
oro
opzioni
option.dello stile.
selezionare
le
to per
select
a menu layout
11.GIOCHI
Games
11.
3 built-in
games innello
SmartSmartWatch.
Watch. Hit
CiThere
sonoare
3 giochi
incorporati
mouse,
Memory
and Percussion.
Hit
topolino,
Test testing
della memoria
e percussione.
Scorri
il gioco,
quindi
premi
Swipeper
theselezionare
screen to see
the game
icons,
then
sutap
quello
giocare.
on theselezionato
chosen oneper
to play.
A. Hit mouse
A. HIT TOPOLINO
Hit the mouse
that comes
outesce
fromdai
the
Colpisci
il topolino
quando
holes, se
if hitting
enough
before the end
buchi,
lo colpisci
abbastanza
volteof
the
game,
the
user
has
won
the
game.
prima della fine del gioco hai vinto.
Questo
gioco
richiede
velocità,if se
This game
require
fast tapping,
toosei
lento
topolino
nel to
buco
slow, ilthe
mouserientra
goes back
the hole.
B. Memory Testing
Remember
all cards
quickly as they are
B.
TEST DELLA
MEMORIA
Ricordati
carte velocemente
fin
exposed. tutte
After le
unexposed,
turn over the
che
rimangono
esposte.
Dopo
ciòare
gira le
cards
one by one,
when tow
cards
carte
una auser
una,will
quando
due carte
the same,
obtain points.
If sono
uguali ricevi dei punti. Se ricevi
getting enough points before the end of
abbastanza punti prima della vine hai
the game, user has won the game.
vinto.
C.
C.PERCUSSIONE
Percussion
Premi
l'icona
centro
pertoselezionare
Tap the
icon inalthe
middle
select any
uno
qualsiasi
seiTap
toni.
of the
6 tones dei
in all.
anyPremi
of theuno
qualsiasi degli strumenti per suonare le
instruments And play with the Songs,
canzoni, toni e ritmi.
(iv)
Automatico dello Schermo
(iv) Spegnimento
Auto Screen Off
Questa funzione ti permette di impostare il
This function allows user to set the time for an
tempo per lo spegnimento automatico.
Auto
Screen
Off. 5 secondi, 10 sec, 1
Ci
sono
5 opzioni:
There are
5 options:
5 seconds,
10seconds,
minuto,
3 min
e disabilitato
(l'orologio
viene
1minute, 3minutes
ande disable
to turnnon
it off(The
auto screen off
visualizzato
sempre
lo schermo
si
spegne.
Viene visualizzato
will be disabled
after selectingsempre
this option. The clock will always
l'orologio
ma but
se non
ci sonowill
input
per 10
be displayed,
the screen
become
dim if there is no input
secondi,
lo schermo
scurisce).
for 10 seconds
in clocksidisplay
mode).
Consigli:
Se
lo
spegnimento
automatico
Tips: If the Auto Screen Off time is set to a longer time, then
viene
disabilitato
per lungo
tempo, iland the time the battery
the battery
consumption
will increase
consumo di batteria aumenta e la vita
lasts will
become
shorter.
della
batteria
si accorcia.
(v)
(v) Ripristino
Factory Reset
-Consult
dealer or an experiencedPrecauzioni:
radio/TV technician for
Cura,theMantenimento
help.
- Tenere lo Smart Watch in luoghi asciutti e lontano da
CARE,
MAINTENANCE & CAUTIONS:
fonti di calore
 Keep Smart Watch in dry place and away from heat.
- Tenere la cover di gomma della porta USB chiusa
 Keep the rubber cover of the micro USB port closed tightly
bene quando non viene usata, per evitare che acqua
while it is not in use in order to prevent dust or water from
(A)Volume
Storage
Photos:approx.800
o getting
polvere
all'interno
intoentrino
the micro
USB port.
Foto:
800
.Tap
+
to
increase
the
volume.
(A) Volume
capacity
Videos:
approx.
6
minutes
at
320×240
Tenere
lelens
lenti
pulite.
le immagini
Video:
6
min
a320*240
pixel
o
15
min
a

Keep
the
clean.
If theSe
pictures
taken areprese
blurry,sono
it could
premi
+
per
aumentare
il
volume
.Tap - to decrease the volume.
pixels,approx.15
minutes
at
160×120
pixels
sfuocate,
potrebbe
essere
a causa
delloYou
sporco
o
160*120 pixel
be because there is dust or dirt
on the lens.
can clean
- premi - per diminuire il volume
Capacità di
Note:
The
above
numbers
are
Nota:
i
numeri
qui
sopra
sono
della
polvere
sulle
lenti.
Puoi
pulirle
con
un
panno
(B)Brightness
memoria
the lens by:·Blowing on the lens.·Gently wiping the lens
approssimativi,
numeri
dipendono
approximations, ithe
actualreali
number
asciutto
o cloth.
soffiando sulle lenti.
.Tap
+ to increase the LCD brightness.
with a dry
(B) Luminosità
dalle
condizioni
di scatto.environments.
depends
on the shooting
- Non
utilizzare
in ambienti
troppoimpact
caldi,ortroppo
.Tap
- to+ decrease
the LCD

Do
not
subject
the
device to severe
drop it freddi
from
- premi
per aumentare
la brightness.
luminosità
The video length limit is 1 minute per file.
Reset
will di
erase
the contents
stored
IlFactory
ripristino
ai dati
fabbrica,
cancella
tutti i
o heights.
polverosi.
- premi - per diminuire la luminosità
Do not drop the watch on a hard surface and do not
(C)Date
File Format
PhotosJPEG
: Standard Baseline JPEG
Formato
dei
Foto:
in the
memorytutto
and reset
all system
dati
e resetta
il sistema
e le settings to
- Evitare
a itcampi
magnetici.
expose itdito utilizzare
moisture orvicino
immerse
in water.
File
Video:
Video : AVI
AVI (Motion JPEG)
.Tap the screen to enter the date setup
impostazioni
alleindex,
condizioni
iniziali di
factory default,come
e.g. file
frequency,
funzionamento
potrebbe
essere
- IlDonormale
not use the
device in extreme
hot or cold,
dusty disturbato
or damp
(C) Data
fabbrica,
facce dell'orologio,
livelli
deiface.
giochi
Connectivity
Micro Micro
USB 2.0
cable
screen.
video resolution,
game level and
clock
Follow the
Cavo
USB
2.0(included)
(incluso) for
per la
not expose it to direct
sunlight.
- premi lo schermo per entrare nelle
daconditions.
scaricheDo
elettrostatiche.
Se cosi
fosse, resettare lo
Connettivitò
frequenza,
risoluzione
video
ecc.
Segui
le
connection
with
computer
instructions
on
screen
to
confirm
the
action.
.On
the
date
setup
screen,
swipe
up
or
connessione
al
computer
impostazioni della data.
Smart
Avoid Watch
using theseguendo
device nearlestrong
magnetic fields.
istruzioni
istruzioni sullo schermo per confermare.
Battery
Li-ion Polymer
(battery
is not
down
thesu
month,
year to scroll per
- scorri
o giùday
suland
mese/giorno/anno
Batteria
Li-ion battery
Polymer
(non sostituibile)
(vi) Language
- Tenere
Normal functioning
of thelontano
product may
be disturbed
ESD. se
il dispositivo
da acqua
o altribyliquidi,
Batteria
Premi
cambiare
impostazioni.
replaceable)
through
the le
options.
If viene
so, simply
reset
and essi,
restart
the
device
following
the e pulire
se
messo
amesso
contatto
a contatto
con
con
spegnere
essi,
spegnere
subito
e subito
pulire.
per selezionare
lingua,
Tap
to select
a language, la
and
tap thepoi
icon to
- premi
del formato
data per
Optimum
.Tap
thel'icona
date format
icon ondella
the screen
to change the date
instruction
During
file transmission,
handleper
per
confermare.
Temperatura
- Non
usaremanual.
prodotti
chimici
per pulire il please
dispositivo
cambiarlo(GG/MM/AAAA o MM/GG/AAAA)
confirm.
0° C-40°C (32° F - 104°F)
Operating
format (DD/MM/YYYY or MM/DD/YYYY).
with care
and operate in a static-free environment.
di carica e
evitare
corrosioni.
0-40 °C (32-104 °F)
and
Facce
dell'Orologio
condizioni
- Non
Keep mettere
the device
away fromcon
water
and other
liquids
the
Clock face
(D)Time
a contatto
fiamme
vive,
tipo In
candele.
Charging
(D) Ora
ottimali
d'uso
event
that
water or other liquids enter the device power off
Premi
lo
schermo
per
selezionare
il
tuo
orologio
Tap
the
screen
to
choose
your
favorite
clock
display
:analog
or
.Tap
theloscreen
to enter
the timenelle
setup
Smaltire
la
batteria
secondo
le
norme
ambientali.
-(D)
premi
schermo
per
entrare
Temperature
Ora
preferito:
analogico
o digitale.
the product immediately and clean the device.
digital clock
face.
screen.
impostazioni
dell'ora.
- Usare l'apparecchio in clima moderato.
- premi lo schermo
per entrare nelle
Micro SD
Up to 32GB
Scorri
lo schermo
all'orologio.
 Do not use chemicals to clean the device in order to avoid
Swipe the
screen leftper
or cambiare
right to looklaatfaccia
the different
clock faces.
Fino a 32GB
Slot MicroSD
-impostazioni
scorri
o giù
sulle
ore, minuti
o or
.On
thesu
time
setup
screen,
swipe up
dell'ora.
- Non
siamo
responsabili
danni
perdite
Card Slot
corrosion.
Clean
it with a dry per
and soft
andoclean
cloth.di dati
Am/Pm
per
leoropzioni.
- scorri
o cambiare
giùminutes,
sulle ore,
minuti otoAm/Pm
down
thesu
hours,
AM/PM
scroll
malfunzionamento,
uso improprio
o as a
Product specifications are subject to change without notice.
causati
Do not dal
install
this equipment in a confined
space such
per
cambiare
le
opzioni.
Le specifiche
del prodotto
sono soggette
cambiamento
through the options.
modifiche
del the
dispositivo.
Note:
This product
is not designed
to be aimmune
from the
book casealla
or batteria
similar unit.
ventilation should not be
senza avviso.
- L'apparecchio
non va
per periodi
tempo
effects
of electrostatic discharge, strong electromagnetic
Nota:
la battery
batterialevel
è troppo
e non può
·Se
If the
is too scarica,
low and cannot
keeptenere
the clock
Note:
impeded by covering
theusato
ventilation
openingsdi with
items
Nota: Questo prodotto non è stato progettato per essere
l'orologio
l'ora the
e latime
dataand
devono
essere
troppo
Caricare
la batteria
una
radiation
other electrical
disturbances
since malfunction
such aslunghi.
newspaper,
table-cloths,
curtains
etc.volta al mese
running,
youfunzionante,
will need to enter
date again
after
immune aorscariche
elettrostatiche,
forti radiazioni
reimpostate dopo il caricamento. Quando il livello di
under
such conditions
is non-critical.
The poiché
“Power ilSwitch” is
al meglio.
elettromagnetiche
o altri
disturbi elettrici
per
Nomantenerla
naked flame sources,
such as lighted candles, should be
recharging.
When solo
the battery
level isdell'orologio
low, only theèclock
batteria è·
basso,
la funzione
included
in the design
to allow
the unit tonon
be èreset
to normal
malfunzionamento
sotto
tali condizioni
critico.
Il
- Caricare
la batteria
placed on the
apparatus.se: a) appare l'icona sul display
display
functionCiisraccomandiamo
available. We recommend
recharging
the il
disponibile.
di ricaricare
la batteria
Bottone
di
Accensione,
è
incluso
per
consentire
all'unità
di
operation in the event of malfunction, to reset the unit, just
(una
Attention
should
be b)
drawn
to environmental
aspects of
batteria
vuota)
l'apparecchio
si spegne
battery
soon asprima
possible
before
further use.
primaas
possibile
di usi
futuri.
esserethe
resettata
in ognitotipo
malfunzionamento.
Per
switch
Power Switch
OFFdithen
switch it to ON again.
battery disposal. c)non da segni di vita.
automaticamente
resettare, settare prima su OFF, quindi poi su ON.
(E)Advanced
TROUBLESHOOTING:
- Non
Use the
apparatus in moderate
climates. quando il
(E) Avanzate
Risoluzione dei Problemi
interrompere
la connessione
SYSTEM REQUIREMENTS:
Go through
thissezione
section se
if you
experience
in operating
Leggi
questa
riscontri
alcunidifficulty
problemi.
dispositivo
We are notsiresponsible
for damage
or lost data
sta formattando
o quando
stacaused by
Requisiti
di Sistema
PC
Requirements:
(i)Memory
Problem
solution
malfunction,
misuse,
modification
of theperder
devicedei
or dati.
battery
(i) Memoria
trasferendo dati. Altrimenti potresti
PROBLEMA
SOLUZIONE
PC
with
486/66
MHz
microprocessor
or
Pentium®
Processor.
·Allow
user to check the free memory left or
REQUISITI DEL PC:
replacement.
- consente di controllare la memoria libera
Non
esporre
alla
pioggia
o
umidità.
L'apparecchio
Operating
System:
Microsoft
Windows
XP®,
Windows
Vista®
Pc
con
microprocessore
486/66
MHz
o
processore
Pentuim
PC
choose
to format the
memory. Follow
o di formattare
la memoria.
Seguithe
le
non
If the
device
will not
be use for
an extended
periodNon
of time,
1. Turn the ON/OFF power switch to OFF
deve
essere
esposto
a spruzzi
o gocce.
Operativo:
Microsoft Windows XP, Vista o 7
orSistema
Windows
7®.
instructions
on theschermo
screen if per
you formattare.
would like to
istruzioni sullo
please charge the battery at least once per month to
position
for 30 seconds.
50MG
di spazio
disponibile
tenere vicini a oggetti riempiti con liquidi.
1. Spegnere lo SmartWatch e tenere
50
MB hard
disk space
available.
- vedere
la memoria dello SmartWhatch e
format
the memory.
maintain battery life.
2.
Turn the ON/OFF
power
switch
to ON
The Smart
Lo
Porta
USB
2.0
l'interruttore
su OFF
per 30
secondi
- Non smaltire lo Smart Watch con i rifiuti domestici.
USB
Port:
2.0.
della MicroSD.
·Watch
Memory and Micro SD Card
 Charge the battery if: a) The battery level icon displays(An
SmartWatch
Microsoft Windows è un marchio registrato dalla Microsoft
position
again
and then press
theeHOME
Watch has
2. Mettere
l'interruttore
su ON
Scorrere lo schermo e premere l'icona per
*Microsoft®
Windows®
is Uniti
a registered
trademark
of Microsoft
Rispettare quindi le norme del paese sullo
Memory
smette
di
Corporation
negli
Stati
e
in
altri
paesi.
Intel
Pentium
è
empty battery) b) The device powers off automatically when
button
to turn
it ON. It Home
should now
stopped
premere
il pulsante
per work
scegliere dove memorizzare i file,una volta
Corporation
the United
States and other
smaltimento
di questi
funzionare
un marchioindella
Intel Corporation
neglicountries.
Stati UnitiIntel®,
e in altri paesi.
Swipe
the screen
tap theleicon
to choose where to storage
restarted. c) There
is noapparecchi
response when pressing keys with
accendere. Ora dovrebbe funzionare correttamente.
properly.
working
diventate
verdi and
le icone,
opzioni
Pentium®
arePC
trademarks
REQUISITI
MAC: of Intel Corporation in the United
3.IfSe
correttamente.
ancorawork,
non funziona
provare
the
data, once saranno
the icon turns
green, the selected option is
keys unlocked and battery full.
selezionate
attive.
3.
it doesn’t
try to recharge
the a
States
and
other
countries.
Sistema
Operativo
OS
X10.0
o
superiore
caricare
la try
batteria
e riprovare.
3.
Se ancora
non
funziona,
caricare
active.
 Do not interrupt the connection when the device is being
battery
and
again.
50MB
di spazio
disponibile
Mac
Computer
Requirements:
Nota: Se "FORMATTI", questa azione cancellerà tutti i
la batteria e riprovare.
Note:
formatted or transferring files. Otherwise, data may be
(Refer
to the battery recharging section for
Porta
USB
2.0 or above
dati nella memoria, comprese foto video e registrazioni vocali.
Mac
OS®
X10.0
·If
“FORMAT”,
this action willquanto
erase all
data inserire
in the la
corrupted or lost.
details)
Mac, hard
Apple,
OSavailable
sono marchi di fabbrica della Apple
Peryou
consentire
correttamente
sopra,
50MB
diskMac
space
 Do not expose this device to rain or moisture. The device
Inc. registrati negli Stati Uniti ed in altri paesi.
memory,
including
allintaken
photos, videos, voice files.
1. Turn the ON/OFF power switch to OFF
Screen
MicroSD.
Andare
Impostazioni/Avanzate,
quindi in
USB port: 2.0
1.
Spegnere
lo
SmartWatch
e
tenere
should not be exposed to dripping or splashing. Never place
Memoria
scorrere
a sinistra,
vedrai
·To
properly
enable da
thedestra
previous
inserted eMicro
SDlaCARD.
position
for 30 seconds.
display is
*Mac,
Apple, B
MacFCC
OS are trademarks of Apple Inc., registered
l'interruttore su OFF per 30 secondi.
Lo schermo
disponibile
premi
centro
Classe
objects filled with liquids, such as vases, on the device.
Gomemoria
to settings/
Advancednella
thenMicroSD.
in MemoryPoi
swipe
fromnel
right
to
2.2.Turn
the ON/OFF
powersuswitch
Mettere
l'interruttore
ON eto ON
èabnormal
alterato
in the United States and other countries.
dell'icona
della
memoria
e
vedrai
lo
schermo
del
menu

Do not dispose Smart Watch with normal household waste.
left and you will see the available storage capacity of Micro SD
position
again
and thenHome
press per
the HOME
premere
il
pulsante
Nota:
Questo
articolo
è
stato
testato
per
conformarsi
alla
diventare verde. Una volta fatto questo la memoria
Please obey your local regulations when disposing the
CARD.
Next tap on the middle of icon memory and you will see
button
to turn Ora
it ON.
The screen
display
accendere.
dovrebbe
funzionare
FCC
CLASS
B:
classe
B dei dispositivi
digitali, previsto dalla parte 15
inserita sarà attiva.
Smart Watch.
correttamente
delleThis
regole
FCC. has been tested and found to comply
the screen from the menu which will turn green. Once it’s done,
should
be normal again.
Note:
equipment
Quei
messi
per device,
garantire
protezione
the inserted Memory is active.
with
thelimiti
limitssono
for astati
Class
B digital
pursuant
to part 15 of
Avviso:
·Check the connections on the USB cable
NOTICE:
- Controllare la connessione tra PC,
contro
dannose in zone residenziali. Questo
Cannot
the
FCC interferenze
Rules.
(ii)
Immagini
(ii)Visualizzazione
Visualizzazione
Immagini
between
the watch
andUSB
the computer
andla
(ii)Image
Display
Non si
SmartWatch
e cavo
e rivedere
articolo può emanare radio frequenze che se non
foto
eeiivideo
sono
in
l'utente
Le
foto
video
salvati
sonoare
in4:3,
4:3,
connect
These
limitseare
designed
to provide
reasonable
protection
review
theprocedura
appropriatesul
connection
AsLe
the
saved
photossalvati
and videos
in 4:3
riesce ato
Questo
dispositivo
rispetta
la parte
15the
delle
regole
This device
complies
with Part
15 of
FCC
Rules.
corretta
manuale.
installate
usate
secondo
le istruzioni,
possono
causare
può
sceglierescegliere
2 modi di2 visualizzazione:
l'utente
modi
visualizzazione:
computer
against
harmfulalle
interference
in a residential
This
procedures
in l'interruttore
this manual. su ON e
collegare al
FCC
e le norme
. Il funzionamento
soggetto
alle
ratio,
user può
can select 2 viene
options
fordidisplaying
- Impostare
interferenze
comunicazioni
radio. Adinstallation
ogni modo
non
Operation
is subject
to the following ètwo
conditions:
Modo
Modo1:
1:l'immagine
l'immagine vienevisualizzata
visualizzatain
equipment
generates
uses
and can radiate
radio
frequency in
computer
seguenti
2device
condizioni:
connettere
al
PC
di
nuovo.
ci
sono
garanzie
che
le
interferenze
non
si
manifestino
·Turn
the
ON/OFF
power
switch
to
ON
the
image
in
the
preview
screen
and
playback
(1)
this
may
not
cause
harmful
interference,
scala
reale
concon
i bordi
di destra
e sinistra
invisibili.
in scala
reale
i bordi
di destra
e
(1) questo dispositivo non dovrebbe causare
particolari
causa
energy
and ifinstallazioni.
not installed Se
andquesto
used inarticolo,
accordance
with the
screen:
position and connect to the computer again.
and (2) this device must accept any interference
Modo
2: invisibili.
l'immagine viene adattata allo
sinistra
interferenze dannose e (2) questo dispositivo
interferenze
radio,
ai segnali
instructions,
may
cause
harmful televisivi,può
interference to essere
radio dovuto
schermo.
Mode1:
displayedviene
to actual
scale allo
with the left and right
Modo Image
2: l'immagine
adattata
received,ogniincluding
interference
thatanche
mayquelle
cause
accoglie
interferenza
che riceve,
allo spegnimento
o accensione
del
dispositivo.
L'utente è
1.
Make
sure
the
lighting
conditions
of
the
communications.
However,
there
is
no
guarantee
that
schermo.
side
of the image unseen.
1. Assicurarsi che le condizioni di luce
undesired
operation.
causano
operazioni indesiderate.
invitato a correggere le interferenze con uno dei modi seguenti: che
Le
shooting
environment
are
good.
Image
interference
will
not
occur
in
a
particular
installation.
If
this
per lo scatto siano buone.
Mode2: Image scaled to fit the screen, whole image displayed,
- Spostare o orientare l'antenna ricevente
immagini
ThisQuesto
productprodotto
conforms
to safety
requirements
of ASTM
2.
to seeche
if thelecamera
lens is clean.
taken is not
rispetta
i requisiti
di sicurezza
di F963.
ASTM F963.
equipment
doesil cause
harmful
interference
to radio or
2. Check
Controllare
lenti della
but not to actual scale.
This product conforms to PROP 65.
- Aumentare
distacco
tra antenna
e articolo
scattate
Questo prodotto è conforme a PROP 65.
Ifcamera
you findsiano
somepulite.
dust orSe
dirtleon
it, please see
clear
vedi
television
reception,
which
can
be
determined
by
turning
the
(iii) Risoluzione Video
Collegare
l'articolo
in
un
punto
differente
da
dov'è
This
product
conforms
to
the
EMC-Requirements
as
laid
down
non sono
(iii)Video
Resolution
Questo
prodotto
è
conforme
ai
requisiti
EMC
stabiliti
dal
sporche,
leggi
le
fasi
per
pulirle
in
the steps to clean the lens in Care and
in Cina.
QuiRisoluzione
ci sono 2 opzioni:
equipment
and on, the user is encouraged to try to correct
by the Stampato
Council directive
89/336/EEC
connessooff
il ricevitore.
chiare
(iii)
Video
consiglio direttivo 89/336/ECC
There
are 2 options
here: dei video è
Cura e Mantenimento.
Maintenance.
-Qui
160*120
la
dimensione
- Consultare
venditore
o unoftecnico
esperto
radio/TV
the
interferenceil by
one or more
the following
measures:
ci sono 2 opzioni:
This
is
an
electrical/electronic
product
and
MUST
160×120:The
video
sizeregistrare
is smaller
andèvideo.
user
e silapossono
più
-minore
160*120
dimensione
dei video
-Reorient or relocate the receiving antenna.
notQuesto
be disposed
in normal
waste bins. When you
- 320*240
qualità
video
è migliore
ma
SMART WATCH SPECIFICATIONS:
è un of
prodotto
elettrico/elettronico
e
can
recordeand
save
more
videos.
minore,
silapossono
registrare
più video
-Increase the separation between the equipment and receiver.
wishnon
to dispose
of ittra
please
discard
it atSe
a collection
occupano
più
memoria,
quindi
si
va gettato
i rifiuti
normali.
desideri
Specifiche
dello
SmartWatch
- 320*240 la video
qualità
dei video
è migliore
320×240:The
quality
is better
and e
Display
1.5”sensitive
color touch screen
-Connect
the
equipment
into
an
outlet
on
a
circuit
different
from
point
for electrical/electronic
scrap.
possono
registrare
meno video
gettarlo,
smaltiscilo in un
punto di raccolta
prende
però
più
memoria,
quindi
si
possono
takes up more memory so less videos can be recorded and
Photo
640×480(0.3MP)
that to which the receiver is connected.
apposito.
registrare meno video.
Display
PI-0GMT01-1E(Rev.1) Printed in China
1,5" Color Touch Screen
saved.
Resolution
Tones and Rhythms!
7. Stopwatch
7. CRONOMETRO
Settings
12.12.
IMPOSTAZIONI
settingsimpostazioni,
mode, swipe left
or right
In In
modalità
scorri
a on the
destra/sinistra
perthrough
cambiare
le diverse
screen to scroll
different
setting items.
voci
delle
impostazioni.
User can adjust the following items:
Puoi regolare le seguenti impostazioni:
Risoluzione
Foto
640*480(0.3MP)
Video
320×240pixel
pixeloor160*120
160×120pixel
pixela@
15 fps
Risoluzione
320*40
15fps
320*240 pixel o 160*120 pixel a 15fps
Video
Resolution
Focus Range
1.5 piedi
feet - -∞∞
Messa
a fuoco 1.5
Internal
128 MB
memory
(shared con
with i
128
MB built-in
incorporati
(condivisa
Memoria
Memory
program
data, actual memory
available for
dati del programma,
la memoria
Interna
disponibile
minore)
user storagesarà
will be
less)