Kids Smart Watch
Transcript
Kids Smart Watch
Smart Watch per Bambini Kids Smart Watch Manuale di Istruzioni Manuale di Istruzioni USER MANUAL Introduzione: INTRODUCTION: INTERRUTTORE ON/OFF: Settare su INTERRUTTORE ON/OFF: su to turn ① ON/OFF SWITCH: SwitchSettare the button On o Off per accendere o spegnere il prodotto On the o Off per Watch accendere il Smart ON oro spegnere OFF. prodotto. CAMERA/SCATTO: Premere per Press fare to take ② CAMERA/SHUTTER BUTTON: unaa foto registrare un video. photoo or record a video. video. BOTTONE HOME: Tenere per for 3 ③ HOME BUTTON: Presspremuto and hold 3 secondi accendere o spegnere lo or OFF, secondsper to turn Smart Watch LCD ON PremereMain per Menu cambiare Menu. Pressschermo. to switch between and Sub Menu. ④ Micro SD Memory CARD SLOT:una Insert Micro SLOT MICRO SD CARD: Inserire SD Memory Card (not to increase MicroSD (non inclusa) per included) incrementare la memoria della camera e poter memory capacity of the camera and store more photos memorizzare più foto e video. and videos. USB: per lo ⑤PORTA USB PORT: Use to connect the Smart Watch to PORTA USB: Utilizzare Utilizzare per connettere connettere lo Smart al per la upload Smart Watch Watch al PC computer, per caricare la your a computer, to recharge the caricare battery, or batteria, oper percaricare/scaricare caricare/scaricarelelefoto fotosu su batteria o photos/videos to your computer. PC. pc. ⑥ 1.5’ PC. Colorful Screen: Press, Slide SCHERMO SCHERMO LCD LCD 1,5': 1,5'Touch Premere, Premere, strisciare scorrere a a destra/sinistra/su/giù destra/sinistra/su/giù col dito ditothe per percapacitive utilizzare utilizzare touch lo lo screen Left/Right/Up/Down col to use screen schermo capacitivo capacitivo per accedere per accedere alle azioni. alle azioni. operation to access activities. ⑦ Turn-ableCMOS: CMOS 0.3 Sensor : 0.3 Mega Pixels Resolution. SENSORE Mega Pixel di risoluzione. ⑧ Built-in Microphone: to pick up ambient sounds while MICROFONO: Per catturare i suoni durante la recording. registrazione INCLUDED IN THEScatola: BOX: Inclusi nella Note: Safety Precautions: Sicurezza: Please keep this instruction manual in a safe place for future 1 Smart Watch With Silicone Wristband - 1 Smart Watch con cinturino in silicone. - 11 Cavo USB cable USB - 11 Manuale InstructiondiManual Istruzioni - Tenere il manuale di istruzioni in un luogo sicuro per reference. future consultazioni. It isènot necessaryinserire to insertbatterie any batteries in Smart Watch as -Non necessario nello Smart Watch it has adotato “Lithium sealed inside. essendo di Rechargeable una batteria alBattery” Litio ricaricabile al suo interno.BEFORE USING SMART WATCH: Prima dell'utilizzo: Afterlunghi long periods of conservazione storage withoutsenza beingessere used, Smart -Dopo periodi di Rechargeable Battery: Before the Smart usato, lo Smart dev'essere - BATTERIA RICARICABILE: Prima using di utilizzare lo Watch, Watch should Watch be charged before itricaricato is used. prima dell'uso. -Non di cambiare, smontare oorriparare lo Smart Smart Watch, la batteria collegandolo al PC Pc with please chargecaricare the battery by connecting to a computer Do cercare not attempt to alter, disassemble repair Smart Watch Watch da soli. In caso di problemi fare riferimento solo a con USBUSB incluso caricamento theil cavo included cable(un'icona (an icondi“Charging” shows in the yourself. In case of problem please refer only to a qualified tecnici qualificati. apparirà sul display). Assicurarsi che il pulsante display). Insure the ON/OFF switch is turned to the ON technician. ON/OFF sia nella posizione ON. Per fare ciò utilizzare le unghie o un oggetto appuntito. La batteria inizialmente Note: Turn the Smart Watch ON and OFF: Accensione e Spegnimento: . To access vaposition caricata per almeno 3 ore. the ON/OFF switch, use your There is an ON/OFF theil pulsante right sideON/OFF. of the Smart NOTA: La abatteria per completare la carica ci metterà nails or sharp object. It is recommended that the battery -Alla destra dello Smartswitch Watchatc'è Lo approssimativamente 3 ore. Il tempo 3effettivo Watch. The Smart Watch is shipped from the factory with Smart Watch viene spedito dalla fabbrica con il pulsante be initially charged for approximately hours. di carica dipende dall'alimentazione e dalla temperatura impostato su on OFF. the switch OFF position. dell'ambiente. (0-40 C°). Se lo Smart Watch impiega più -Prima di the utilizzare lo Smart o di settareinil Before Smart Watch canWatch be used or ricaricarlo, the lithium battery Note: It will take approximately 3 hours to fully charge the di 3 ore per la carica, provare ad utilizzare un altro cavo. pulsante su ON. charging mode, the switch must be turned to the ON position. Note: WARNING: Avvertenze - A una A very piccola smallpercentuale percentage di of persone, the public,dovuta due toa an existing condizioni esistenti, la vista diepileptic certi cambiamenti colori condition, may experience seizures or di momentary potrebbe dellewhen crisi viewing epilettiche o momentanee loss ofprovocare consciousness certain types of flashing perdite di coscienza. colors or patterns. - Sebbene lo Smart Watch non contribuisca a rischi Whileraccomandiamo the Smart Watch ai does not contribute to anyi figli additional ulteriori, genitori di controllare risks,giocano. we doSerecommend that avvertono parents supervise mentre i vostri bambini vertigini, their children play games. oIfconvulsioni, your child experiences disturbi alla while vista, they disorientamento interrompere e consultare subito un dottore. Notare dizziness, l'uso altered vision , disorientation, or convulsions, chediscontinue la vista ravvicinata e e la prolungata manipolazione use immediately and go to see a doctor. Please del note controller di gioco,on possono affaticamento o that focusing at closecausare range and handling a game malessere. Raccomandiamo quindi ai bambini di fare controller for a prolonged period of time may cause fatigue una pausa di 15 minuti ogni ora di utilizzo. or discomfort. We recommend that children take a 15minute break for every hour of play. Interfaccia Utente: PRODUCT USER INTERFACE: Sensore CMOS Girabile battery. The actual charging time depends on the power supply, the remaining charge and the temperature is 0°sul C - 40° NOTA: Mentre la batteria si ambient sta ricaricando, appare la batteria è than 3 Cdisplay (32 ° Fl'icona - 104 °diF).caricamento. If the SmartQuando Watch needs longer completamente carica l'icona caricamento e USB hours to fully charge, please try dicharging form acessa different appare l'icona di carica completa. power source. NOTA:When La ricarica della isbatteria va effettuata con“Charging” la the battery being charged an icon Note: NOTA: ricarica batteria va effettuata con la supervisione di un della adulto. shows inLathe display. When the battery is fully charged the supervisione di un adulto. “Charging” icon stops “charging” and shows a fully charged icon. STATO DELLA BATTERIA: L'icona della batteria sul STATO DELLAthe BATTERIA: L'icona della sul adult Note: Charging battery should only be batteria done under display display indica indica che che la la batteria batteria si si sta sta scaricando scaricando. supervision. PRESERVARE Per if the Battery Status:LAA DURATA battery iconDELLA in the BATTERIA: display indicates evitare perdite di energia lo Smart Watch ha un battery is running low. bottone fisico ON/OFF situato nella parte destra dell'orologio ed esso siLife: spegne automaticamente dopo Preserving Battery To avoid wasting battery energy alcuni secondi/minuti che non viene utilizzato. Per the Smart Watch has a physical ON/OFF switch located at the accenderlo di nuovo basta premere il pulsante home. right side of the watch and the watch will automatically turn OFF after certain seconds/minutes without using it. To turn it ON again, simply press the HOME button. Spegnimento Automatico Pulsante Camera Slot MicroSD ON/OFF Porta MicroUSB Microfono incorporato Schermo LCD touch da 1.5' Pulsante Home dello Schermo: AUTOMATIC SCREEN OFF To preserve battery life, the screen will - Per risparmiare batteria, lo schermo si automatically shut off after a un short period spegne automaticamente dopo breve of time when inche clock mode. periodo di tempo è in modalità orologio. Note: The auto screen off time can be set - Nota: Può essere settato andando nelle impostazioni in Settings(Settings/Advanced/Auto / Advanced / Auto Screen Off. Screen Off).refer Leggere sezione delle in this Please to the la Settings section impostazioni manual. del manuale. - Negli altri casi, ritornerà in modalità In other activities, it will se return orologio automaticamente nontociCLOCK modeazioni automatically if thereNella is no input for saranno per 1 minuto. modalità camera, uscirà automaticamente dopo 3 minuti. 1 minute. When in CAMERA uscirà mode, it will auto exit after 3 - Nella modalità SLIDESHOW, minutes. automaticamente in 15 minuti. - Mentre sta andando, allotime is 15 When ilincronometro SLIDESHOW mode, theritornerà auto exit schermo invece che nella modalità orologio. Lo Smart minutes. Watch non si spegnerà automaticamente durante la If you have a timer running, it will return to the screen funzione cronometro. instead of the watch mode. The Smart Watch will not shut off automatically when the timer is running. Durata della Batteria Indicativa: Battery time for reference CONDIZIONE: DURATA: ConditionBASSO USO Battery Time2 settimane USO BASSO NORMALE 2 settimane 2-3 giorni LowUSO Usage 2-weeks USO USO NORMALE INTENSO 1 giorno Typical Usage 2-3days2-3 giorni USO INTENSO 1 giorno Heavy Usage 1 day Nota: I tempi di durata della batteria sono calcolati Note: The above time is based on the assumption that tenendo conto battery che lo schermo sia spento quando non the screen is turned off when not in use. viene usato. Note: it is not necessary to move the ON/OFF switch to OFF in Nota: Non è necessario spostare su Off l'interruttore daily use. giornaliero. nell'uso We recommend to switch the ON/OFF switch to OFF, only Raccomandiamo su extended Off, solo quando when the watch isn’tdiinsettare use for an period ofl'orologio time. non viene usato per un lungo periodothe dibattery. tempo. Settare Switch it to ON position before charging su On per caricare la batteria. Note: The Smart Watch is physically turned OFF at his origin; Nota: Lo Smart e predisposto l'interruttore su user needs to turn Watch the Smart Watch ON incon order to start using OffSmart in origine, the Watch.gli utenti devono settare l'interruttore su On per accendere lo Smart Watch. Note: Charge the battery regularly to keep it at optimum Nota: Caricare batteria per mantenere performance, evenlawhen the regolarmente watch isn’t in use(charge the le performance anche se il prodotto non viene Smart Watch atottimali, least every 6 months). utilizzato (caricarealmeno almenoogni ogni66mesi) mesi). utilizzato(caricare BATTERY NOTICE Note sulla Batteria: Noteofsulla Misuse batteriesBatteria: can lead to them bursting, causing a fire or 1. An icon “Charging” shows in sul the display display. 1. Un'icona di caricamento appare onper thevedere screen le to foto viewethe ·Tap the PLAYBACK icon - Premere l'icona i video 2. The battery is charged the connection is 2. Le batterie si ricaricano finowhile a quando il cavo rimane connesso. fatti. Premere pulsante Camera per alla photos or videos. Pressil the SHUTTER button ortornare tap the screen 3. Le cartelle Photo e Video vengono caricate sul computer. maintained. modalità di scatto to exit playback and return to CAMERA mode. 3. The "PHOTO" and "VIDEO" folders are uploaded to the Percomputer. vedere le foto ed i video, individuare le cartelle sul computer e aprire. Se desideri puoi salvare alcune o tutte To view the photos or videos locate the folders on your le foto o video in un punto a scelta sul tuo computer. computer and open the selected folder. If you wish you may save any or all of the photos or videos to a location of your choice on your computer. Iniziare a Utilizzare lo Smart Watch: TO START USING SMART WATCH: Switch the ON/ OFF switch in the right sideHome of the o Accendere lo Smart Watch.located Premere il pulsante ilSmart tasto dello PremerePress e tenere premuto per or 3 WatchScatto. to ON position. the HOME button secondi il pulsante Home "svegliare" Smartand Watch. Shutter Button to wake the per Smart Watch up.loPress Hold 3 second Home button to wake up the Smart Watch from standby. Nota: Non è necessario spostare su Off l'interruttore Note: It giornaliero. is not necessary to move the ON/OFF switch to off in nell'uso daily use. Mentre l'ora sta andando, premere il pulsante Home per When the clock isprincipale. displayed Premere on screen,il press the HOME andare al menu pulsante dello button to go toper thefare Mainfoto menu. Press the Shutter button to take photos Scatto o video. and videos. Nota: Una volta impostato data e ora, se lo Smart Watch NOTE: Once dovranno Time and essere Date are set, if the Smart Watch is viene spento, impostate nuovamente switched OFF has di to spegnere set Time and Date again. User dall'utente. Nonthen c'è user bisogno lo Smart Watch, doesn’tva need to switch OFF the Watch to turn it OFF, the perché automaticamente in Smart modalità "sleeping" quando non viene usato. Per evitare che venga spento Smart Watch is in “Sleep” mode automatically when it is not in accidentalmente, il pulsante ON/OFF use(see AUTOMATIC SCREEN OFFè stato in thisprogettato manual). To inprevent modo che non sia facilmente utilizzabile. inadvertently switching OFF, The ON/OFF switch is Per l'interruttore le unghie o oggetti appuntiti. designed the wayON/OFF that it isusare not easily accessible. To access the Azioni: ON/OFF switch, use your nails or a sharp object. Azioni: OROLOGIO: ACTIVITIES: Quando vieni premuto il pulsante Home, l'orologio viene Clock Display visualizzato. Toccare il centro dello schermo per When the HOME is pressed, the clock will be displayed. cambiare lo stilebutton dell'orologio. Spostarsi a destra ea Tap the of the screen to switch the clockPremere face between sinistra center per cambiare le facce dell'orologio. analog and digital. nuovamente il tasto home per selezionare nuove attività. Premere camera per more aprireclock la fotocamera. Swipe left ilorbottone right on della the screen to see faces. Un uso burns. improprio della batteria può precautions: portare a esplosioni, chemical Please read the below che causano fuoco o ustioni chimiche. Leggere le ·Do not disassemble. seguenti precauzioni: ·Do not crush and do not expose the battery to any shock or forcesmontarle such as hammering, dropping or stepping on it. - Non Press the HOME button to display the main menu for selecting - Nonnot sbatterle, esporle a shock o forze tipo ·Do short circuit. martellamento, cadute o calpestamento. other activities. ·Do not expose to high temperatures or place near a heat - Non mettere in corto circuito Press the Shutter button to enter CAMERA mode. MENU PRINCIPALE: source. Do notadleave direct sunlight anydilength of time. - Non esporre alte in temperature o aforfanti calore. Non Premere il pulsante home per entrare nel menu ·Do not dispose of inluce fire. del sole per nessuna durata di tempo. principale. Main MENUPer selezionare le varie funzioni, premere lasciare alla diretta - Nonnot smaltire fuoco or leaking batteries. Press the HOME buttontouch. to display the12Main MENU. The ·Do handle nel damaged direttamente sul display Ci sono diverse - Non perderle o usarle danneggiate various functions of icone the Smart Watch aresono accessible on the 1.5’ funzioni, tutte con diverse. e ci dei ·Keep the battery out of the reach of children. - Tenere fuori dalla portata dei bambini sotto-menu in ogni funzione. Colorful Touch Screen. There are 12 different functions each In ogni funzione ci sono dei sotto-menu. ·Keep theasciutte battery dry. - Tenerle 1. Camera 7. Cronometro with different icon. There are sub-menus in each function. - Seyou trovi tempo di durata dellais carica non rispetti il ·If findche theiltime between charges considerably 2. Video 8. Sveglia 1. Camera 7. Stopwatch tempo di carica, le change batterieinpotrebbero giuntebealla 1. Cronometro 3. Camera Registratore Audio 9.7.Riproduzione shortened with no usage, the essere battery could 2. Video 8. Alarm fine di vita. Smaltire le batterie come descritto in questo 2. 8. Sveglia 4. Video Talking hippo 10. Stile Menu nearing the end of its life. please dispose of the used battery 3. Registratore Voice 9. Playback manuale. 3. Audio 9. Riproduzione 5. TimerRecorder 11. Giochi as described in this manual. 4. Hippo 10. 10. Stile Menu 4. Talking Talking hippo Menu Layout Installazione MicroSD: Installazione MicroSD: Micro SD Memory Card Installation: 6. Tempo 12. Impostazioni 5. Timer Giochi Timerl'icona per entrare11. 11. Games -5.Premi nella funzione. 6. Tempo 12.per Impostazioni -6.Spostarsi a destra/sinistra navigare nel menu. Time Master 12. Settings - -Insure the Smart is turned OFF. Assicurarsi cheWatch lo Smart Watch sia spento ·Tap the icon to enter the activity. Aprire coperchio di ingomma parte sinistra delloto - -Open theil rubber cover the left sulla side of the Smart Watch - Premi l'icona per entrare nella funzione. Smart per accedere slotslot. leftaordestra/sinistra right to scroll through the menu accessWatch the Micro SD Memoryalla Card -·Swipe Spostarsi per navigare nel pages. menu. Inserire la MicroSD e chiudere il coperchio To change the menu layout to small/big icons, go to - -Insert a Micro SD Memory Card and close the rubber cover - Per rimuovere la MicroSD: premere e rilasciare la scheda, Settings/Menu Layout. when da it issola. done. uscirà ·Removing Micro SD Card: Push and release, the card is Funzioni: FUNCTIONS: springily ejected. visualizzate sul display sono prese sia Nota: Le immagini dalla Pictures memoriadisplayed interna che dipende quale vocethe 1.1.CAMERA: Camera Note: on esterna, the screen are from either avete selezionato precedentemente nelle impostazioni (Setting/Memory). La camera si può muovere di 90 gradi in The camera can be moved 90 degrees Up and internal memory or external (Micro SD Memory Card) memory alto e in basso. Muovi la camera con le (Setting/Memory) Downs. the camera with your fingers Up depending which item supporta you have MicroSD selected previously in the Nota: Lo on Smart Watch fino a 32GB meni per Move farti video o foto selfie. and Down to takecamera SELFIE per photos and videos. SETTINGS MEMORY function. Premi il pulsante entrare NOTA: Lo Smart Watch supporta MicroSD fino a Press the SHUTTER button to enter CAMERA nella modalità camera Note: 32GBThe Smart Watch supports Micro SD Memory Card up to mode. the capacity of 32GB. Puoi cambiare in modalità video anche da qui. You can also switch to VIDEO mode here. ConnessionealalPC: Pc: Connessione Connecting to a Computer: - Premere pulsante camera l'icona ·Press theilSHUTTER button or,oppure shutter icon on the in alternativa - The Micro USB connector with a rubber cover is located on per scattare foto screen to take la a photo. - Illeft connettore è situato the side of theUSB Smart Watch. sulla sinistra dell'orologio ·Swipe the screen (from down to up) to invert the focus. unarubber covercover in gomma. - con Lift the and insert the smaller end of the - Premere l'iconaicon modalità video - Sollevare la cover in gomma e inserire il cavo (incluso) onper thepassare screen toalla change to VIDEO ·Tap the MODE included USB cable into the Micro-USB connector of the Smart nel connettore USB dello Smart Watch e al computer. mode. Watch and insert the larger end into an USB socket of a computer - Premere l'iconaicon perthe avere l'anteprima on screen to previewdiphoto ·Tap the MAGIC Nota: Ogni volta che lo Smart Watch viene connesso al come verrà la press foto con a or swipe the Pc, accadono seguenti cose: is connected to a computer with effect, then the gli lefteffetti. or rightSpostarsi arrow icons Note: Wheneverlethe Smart Watch destra/sinistra per different cambiare effetto. screen to go through photo effects. the following occurs: 2.VIDEO 2. Video Premere l'icona on all'interno the screen della in Tap the MODE icon modalitàmode camera pertime entrare modalità CAMERA at any to gonella to VIDEO video. Il limite massimo per i video è di 1 min. mode. The time limit per video file is 1 minute. - Premere il pulsante Camera oppure l'icona ·Press the SHUTTER button or RECORD sullo schermo per cominciare a registrare. icon on the screen to start recording. While recording, Durante la registrazione sullo schermo press the SHUTTER buttonpremere again or the STOP icon on oppure il pulsante Camera per fermare la registrazione. the screen to stop recording. - Premere l'icona sullo passare on the schermo screen to per change to ·Tap the MODE icon alla modalità CAMERA mode.camera. - Premere l'icona sullo avere ·Tap the MAGIC icon on the schermo screen to per preview video l'anteprima deipress videothe con a or swipe the with effect, then lefteffetto. or rightSpostarsi arrow icons destra/sinistra per cambiare gli effetti. screen to go through different video effects. ·Tap the PLAYBACK onsullo the screen to view - Premere l'icona icon schermo per videos. vedere video. Quandoa finisci un video, When you ifinish recording video, di theregistrare playback screen will be sullo schermo apparirà la riproduzione. shown. - Premere l'icona sullo ·Tap the PLAY icon on theschermo screen to per playguardare the last l'ultimo video registrato. recorded video. - Premere l'icona schermo per accedere ·Tap the TRASH icon onsullo the screen to display the al menu delete menu.cancellazione. 3. REGISTRATORE AUDIO: 3. Voice Recorder Premere sulRECORD display l'icona Tap the icon onper theregistrare screen tofile audio. start the voice recording. While recording, tap Premere l'icona (STOP) durante la on the screen to stop. the STOP icon registrazione fermare registrazione. Swipe the screen to see theper previous or la next file. Spostarsi a destra/sinistra per vedere gli altri file. Talking Hippo 4.4.TALKING HIPPO: Tap Hippo’s (upper(parte part), superiore), it shows a Premi la testahead di Hippo diventerà happy lookfelice. and movement. Premi la testa di Hippo (parte inferiore) Tap Hippo’s head (lower part), it shows an diventerà angry lookarrabbiato. and movement. Premi il poancino Tap Hippo’s tummy,diit Hippo, shows adiventerà sad look triste. and movement. Premi le mani di Hippo e le batterà le mani. Tap Hippo’s hands, it claps itsbatteràhands. Premi i suoifeet, piediit eloses perderà l'equilibrio. Tap Hippo’s its balance. Hippo andrà a dormire se non ci saranno operazioni per 50 Hippo will go to sleep when there is no operation for 50 secondi. secondi. seconds. Imitazione Imitazione: Parla a Hippo, metterà la mano accanto all'orecchio, questo Imitation Parla Hippo,metterà mano vicino all'orecchio, questodi indicaache Hippo ti sta la ascoltando quello che dici. Dopo Speak toHippo Hippo, it will its beside its ear, this specific indica Hippo sta put ascoltando quello che dici. ciò questoche distorcerà e hand ripeterà quello che hadopo sentito. movement indicateetoripeterà user that Hippoche getshawhat he or she said. Hippo distorcerà quello sentito. After that, Hippo will distort and repeat what it heard. 5.5.TIMER: Timer Imposta il conto timer alla rovescia Set countdown here. da qui. ·Tap thel'icona PLAY icon - Premere on sullo theschermo screen to per far partire il timer start the timersubito. immediately. ·Tap the STYLE or swipe the screena left or right - Premere l'icona icon sullo schermo destra o to a sinistra cambiare lo stile timer. Ce ne sono change theper timer style. There are del 5 different timers for you5 to differenti. try out. - Premere il tempo per entrare impostazioni. ·Tap the TIME to enter the timernelle settings. Swipe up orScorrere down in alto/basso sui minuti e i secondi per cambiare il tempo. Una on theimpostato,premi minutes and seconds to change the tornare time. Once set, e volta il tasto home per indietro press HOME button to go back and save. salvare -·While Mentre the il tempo scorre, premere PAUSA timer is running, tap PAUSE icon onsullo the schermo fermare il conto alla per riprendere screen to per pause the countdown, tap rovescia it again toeresume. Tap Premere invece Premere per invece fermare il conto per alla fermare rovescia conto etimer. resettare alla rovescia il timer.e to stop the countdown and resetilthe resettare il timer. 6. 6. 6. TEMPO: TEMPO: Time Master Quest’orologio Quest'orologio ha ha la possibilità possibilità di di modificare modificare l’ora l'ora e ieminut i This function allows user to make the penguin Dice minuti. le Dice ore l'ora inglese in inglese per favorire pertime. favorire l'apprendimento telling the in set analog or digital delle prime nozioni l'apprendimento delle d'inglese, prime nozioni le ore ed'inglese. i minuti vengono Premi ·Tap the HOUR iconminuti or MINUTE icon to select dette l'icona indelle lingua oreinglese. o dei Premi per l'icona selezionare delle orel'orario o dei the time you want theper owl tovenga say. pronunciato. minuti che vuoi che selezionare l'orario che voi che venga pronunciato. ·Tap to increase an hour/ minute. Premi per aumentare le ore/minuti ore/minuti. Premi diminuire le ore/minuti. ·Tap toper decrease an hour/ minute. Premi o il gufo perowl sentire ·Tapl'ora the clock or the to tell l'orario. the time. Access the stopwatch function. Premi l'icona PLAYicon ·Tap the PLAY onsul thedisplay screen to perstart attivare il cronometro. the stopwatch. ·Tap STYLE icon orsul swipe the screen left oraright to Premi the l'icona STYLE display o scorrere destra/sinistra per cambiare lo stile Ce change the stopwatch style. There are 5del funcronometro. stopwatch styles ne sono 5 differenti. to select! ·While stopwatch is running,premere tap PAUSE icon to Mentre ilthe cronometro è attivo, PAUSA per fermare il cronometro e riprendere. Premito stopper per the pause the timer, tap it again to resume. TapPremi fermare e resettare il cronometro. timer and reset the stopwatch to zero. Alarm 8. 8. SVEGLIA Youimpostare can set anuna alarm, choosing from a i Puoi sveglia selezionando selection of alarm tones and animations. toni e le animazioni. Premi sull'icona per cambiare l'ora the ·Tap the TIMESveglia or ALARM icon to change alarm time. della sveglia Premi the ALLARME sul screen displaytoper attivare o ·Tap BELL icon on the toggle the alarm disattivare on or off. la sveglia. To the alarm time: Perchange cambiare l'orario della sveglia: - Seleziona le ore oand i minuti scorrendo in alto/basso ·Select the HOUR MINUTE by swiping up or down on sulle ore, minuti o Am/Pm the hours, minutes or AM/PM. ·Tap TONETONI icon on screennelto menu displayselezione the alarm - Premithe l'icona perthe entrare dei toni. Ci sono 5 toni incorporati. Scorri a destra/sinistra tone selection menu. There are 5 built-in alarms. Swipe left or per ascoltare Poi premi sullo schermo l'icona right to preview letheanteprime. different tones and animations. per confermare la selezione. Tap on the screen to confirm the selection. toper confirm. Once you’vescelto chosen your alarm, tap Una volta l'allarme premi confermare. Note: If the battery is too low, the alarm will need to be set Nota: Se la batteria è insufficiente , l'allarme va again. impostato nuovamente. Playback 9. 9. RIPRODUZIONE allows you browse the captured photos eor Ti Itconsente di to navigare tra le foto scattate i video registrati. play the recorded videos. ·The latest file will be shown first, tap the L'ultimo file verrà visualizzato per primo, premi le icons iconeorcon le frecce per vedere il successivo ARROW swipe the screen to see the previous or onext precedente file. file. - Premithe l'icona GALLERIA i file in the ·Tap SLIDESHOW icon onper the vedere screen to view modalità carrellata.mode. photos in slideshow onper theriprodurre screen to play the video. ·Tap PLAYPLAY icon - Premithe l'icona il video. - Premithe il CESTINO ·Tap TRASH icon cancellazione. delete menu. menu the di onper theentrare screen nel to display 10.10. STILE MenuMENU Layout Premi Tap cambiare il colore del of menu. toper change the color scheme menu. Premi ·Tap oro opzioni option.dello stile. selezionare le to per select a menu layout 11.GIOCHI Games 11. 3 built-in games innello SmartSmartWatch. Watch. Hit CiThere sonoare 3 giochi incorporati mouse, Memory and Percussion. Hit topolino, Test testing della memoria e percussione. Scorri il gioco, quindi premi Swipeper theselezionare screen to see the game icons, then sutap quello giocare. on theselezionato chosen oneper to play. A. Hit mouse A. HIT TOPOLINO Hit the mouse that comes outesce fromdai the Colpisci il topolino quando holes, se if hitting enough before the end buchi, lo colpisci abbastanza volteof the game, the user has won the game. prima della fine del gioco hai vinto. Questo gioco richiede velocità,if se This game require fast tapping, toosei lento topolino nel to buco slow, ilthe mouserientra goes back the hole. B. Memory Testing Remember all cards quickly as they are B. TEST DELLA MEMORIA Ricordati carte velocemente fin exposed. tutte After le unexposed, turn over the che rimangono esposte. Dopo ciòare gira le cards one by one, when tow cards carte una auser una,will quando due carte the same, obtain points. If sono uguali ricevi dei punti. Se ricevi getting enough points before the end of abbastanza punti prima della vine hai the game, user has won the game. vinto. C. C.PERCUSSIONE Percussion Premi l'icona centro pertoselezionare Tap the icon inalthe middle select any uno qualsiasi seiTap toni. of the 6 tones dei in all. anyPremi of theuno qualsiasi degli strumenti per suonare le instruments And play with the Songs, canzoni, toni e ritmi. (iv) Automatico dello Schermo (iv) Spegnimento Auto Screen Off Questa funzione ti permette di impostare il This function allows user to set the time for an tempo per lo spegnimento automatico. Auto Screen Off. 5 secondi, 10 sec, 1 Ci sono 5 opzioni: There are 5 options: 5 seconds, 10seconds, minuto, 3 min e disabilitato (l'orologio viene 1minute, 3minutes ande disable to turnnon it off(The auto screen off visualizzato sempre lo schermo si spegne. Viene visualizzato will be disabled after selectingsempre this option. The clock will always l'orologio ma but se non ci sonowill input per 10 be displayed, the screen become dim if there is no input secondi, lo schermo scurisce). for 10 seconds in clocksidisplay mode). Consigli: Se lo spegnimento automatico Tips: If the Auto Screen Off time is set to a longer time, then viene disabilitato per lungo tempo, iland the time the battery the battery consumption will increase consumo di batteria aumenta e la vita lasts will become shorter. della batteria si accorcia. (v) (v) Ripristino Factory Reset -Consult dealer or an experiencedPrecauzioni: radio/TV technician for Cura,theMantenimento help. - Tenere lo Smart Watch in luoghi asciutti e lontano da CARE, MAINTENANCE & CAUTIONS: fonti di calore Keep Smart Watch in dry place and away from heat. - Tenere la cover di gomma della porta USB chiusa Keep the rubber cover of the micro USB port closed tightly bene quando non viene usata, per evitare che acqua while it is not in use in order to prevent dust or water from (A)Volume Storage Photos:approx.800 o getting polvere all'interno intoentrino the micro USB port. Foto: 800 .Tap + to increase the volume. (A) Volume capacity Videos: approx. 6 minutes at 320×240 Tenere lelens lenti pulite. le immagini Video: 6 min a320*240 pixel o 15 min a Keep the clean. If theSe pictures taken areprese blurry,sono it could premi + per aumentare il volume .Tap - to decrease the volume. pixels,approx.15 minutes at 160×120 pixels sfuocate, potrebbe essere a causa delloYou sporco o 160*120 pixel be because there is dust or dirt on the lens. can clean - premi - per diminuire il volume Capacità di Note: The above numbers are Nota: i numeri qui sopra sono della polvere sulle lenti. Puoi pulirle con un panno (B)Brightness memoria the lens by:·Blowing on the lens.·Gently wiping the lens approssimativi, numeri dipendono approximations, ithe actualreali number asciutto o cloth. soffiando sulle lenti. .Tap + to increase the LCD brightness. with a dry (B) Luminosità dalle condizioni di scatto.environments. depends on the shooting - Non utilizzare in ambienti troppoimpact caldi,ortroppo .Tap - to+ decrease the LCD Do not subject the device to severe drop it freddi from - premi per aumentare la brightness. luminosità The video length limit is 1 minute per file. Reset will di erase the contents stored IlFactory ripristino ai dati fabbrica, cancella tutti i o heights. polverosi. - premi - per diminuire la luminosità Do not drop the watch on a hard surface and do not (C)Date File Format PhotosJPEG : Standard Baseline JPEG Formato dei Foto: in the memorytutto and reset all system dati e resetta il sistema e le settings to - Evitare a itcampi magnetici. expose itdito utilizzare moisture orvicino immerse in water. File Video: Video : AVI AVI (Motion JPEG) .Tap the screen to enter the date setup impostazioni alleindex, condizioni iniziali di factory default,come e.g. file frequency, funzionamento potrebbe essere - IlDonormale not use the device in extreme hot or cold, dusty disturbato or damp (C) Data fabbrica, facce dell'orologio, livelli deiface. giochi Connectivity Micro Micro USB 2.0 cable screen. video resolution, game level and clock Follow the Cavo USB 2.0(included) (incluso) for per la not expose it to direct sunlight. - premi lo schermo per entrare nelle daconditions. scaricheDo elettrostatiche. Se cosi fosse, resettare lo Connettivitò frequenza, risoluzione video ecc. Segui le connection with computer instructions on screen to confirm the action. .On the date setup screen, swipe up or connessione al computer impostazioni della data. Smart Avoid Watch using theseguendo device nearlestrong magnetic fields. istruzioni istruzioni sullo schermo per confermare. Battery Li-ion Polymer (battery is not down thesu month, year to scroll per - scorri o giùday suland mese/giorno/anno Batteria Li-ion battery Polymer (non sostituibile) (vi) Language - Tenere Normal functioning of thelontano product may be disturbed ESD. se il dispositivo da acqua o altribyliquidi, Batteria Premi cambiare impostazioni. replaceable) through the le options. If viene so, simply reset and essi, restart the device following the e pulire se messo amesso contatto a contatto con con spegnere essi, spegnere subito e subito pulire. per selezionare lingua, Tap to select a language, la and tap thepoi icon to - premi del formato data per Optimum .Tap thel'icona date format icon ondella the screen to change the date instruction During file transmission, handleper per confermare. Temperatura - Non usaremanual. prodotti chimici per pulire il please dispositivo cambiarlo(GG/MM/AAAA o MM/GG/AAAA) confirm. 0° C-40°C (32° F - 104°F) Operating format (DD/MM/YYYY or MM/DD/YYYY). with care and operate in a static-free environment. di carica e evitare corrosioni. 0-40 °C (32-104 °F) and Facce dell'Orologio condizioni - Non Keep mettere the device away fromcon water and other liquids the Clock face (D)Time a contatto fiamme vive, tipo In candele. Charging (D) Ora ottimali d'uso event that water or other liquids enter the device power off Premi lo schermo per selezionare il tuo orologio Tap the screen to choose your favorite clock display :analog or .Tap theloscreen to enter the timenelle setup Smaltire la batteria secondo le norme ambientali. -(D) premi schermo per entrare Temperature Ora preferito: analogico o digitale. the product immediately and clean the device. digital clock face. screen. impostazioni dell'ora. - Usare l'apparecchio in clima moderato. - premi lo schermo per entrare nelle Micro SD Up to 32GB Scorri lo schermo all'orologio. Do not use chemicals to clean the device in order to avoid Swipe the screen leftper or cambiare right to looklaatfaccia the different clock faces. Fino a 32GB Slot MicroSD -impostazioni scorri o giù sulle ore, minuti o or .On thesu time setup screen, swipe up dell'ora. - Non siamo responsabili danni perdite Card Slot corrosion. Clean it with a dry per and soft andoclean cloth.di dati Am/Pm per leoropzioni. - scorri o cambiare giùminutes, sulle ore, minuti otoAm/Pm down thesu hours, AM/PM scroll malfunzionamento, uso improprio o as a Product specifications are subject to change without notice. causati Do not dal install this equipment in a confined space such per cambiare le opzioni. Le specifiche del prodotto sono soggette cambiamento through the options. modifiche del the dispositivo. Note: This product is not designed to be aimmune from the book casealla or batteria similar unit. ventilation should not be senza avviso. - L'apparecchio non va per periodi tempo effects of electrostatic discharge, strong electromagnetic Nota: la battery batterialevel è troppo e non può ·Se If the is too scarica, low and cannot keeptenere the clock Note: impeded by covering theusato ventilation openingsdi with items Nota: Questo prodotto non è stato progettato per essere l'orologio l'ora the e latime dataand devono essere troppo Caricare la batteria una radiation other electrical disturbances since malfunction such aslunghi. newspaper, table-cloths, curtains etc.volta al mese running, youfunzionante, will need to enter date again after immune aorscariche elettrostatiche, forti radiazioni reimpostate dopo il caricamento. Quando il livello di under such conditions is non-critical. The poiché “Power ilSwitch” is al meglio. elettromagnetiche o altri disturbi elettrici per Nomantenerla naked flame sources, such as lighted candles, should be recharging. When solo the battery level isdell'orologio low, only theèclock batteria è· basso, la funzione included in the design to allow the unit tonon be èreset to normal malfunzionamento sotto tali condizioni critico. Il - Caricare la batteria placed on the apparatus.se: a) appare l'icona sul display display functionCiisraccomandiamo available. We recommend recharging the il disponibile. di ricaricare la batteria Bottone di Accensione, è incluso per consentire all'unità di operation in the event of malfunction, to reset the unit, just (una Attention should be b) drawn to environmental aspects of batteria vuota) l'apparecchio si spegne battery soon asprima possible before further use. primaas possibile di usi futuri. esserethe resettata in ognitotipo malfunzionamento. Per switch Power Switch OFFdithen switch it to ON again. battery disposal. c)non da segni di vita. automaticamente resettare, settare prima su OFF, quindi poi su ON. (E)Advanced TROUBLESHOOTING: - Non Use the apparatus in moderate climates. quando il (E) Avanzate Risoluzione dei Problemi interrompere la connessione SYSTEM REQUIREMENTS: Go through thissezione section se if you experience in operating Leggi questa riscontri alcunidifficulty problemi. dispositivo We are notsiresponsible for damage or lost data sta formattando o quando stacaused by Requisiti di Sistema PC Requirements: (i)Memory Problem solution malfunction, misuse, modification of theperder devicedei or dati. battery (i) Memoria trasferendo dati. Altrimenti potresti PROBLEMA SOLUZIONE PC with 486/66 MHz microprocessor or Pentium® Processor. ·Allow user to check the free memory left or REQUISITI DEL PC: replacement. - consente di controllare la memoria libera Non esporre alla pioggia o umidità. L'apparecchio Operating System: Microsoft Windows XP®, Windows Vista® Pc con microprocessore 486/66 MHz o processore Pentuim PC choose to format the memory. Follow o di formattare la memoria. Seguithe le non If the device will not be use for an extended periodNon of time, 1. Turn the ON/OFF power switch to OFF deve essere esposto a spruzzi o gocce. Operativo: Microsoft Windows XP, Vista o 7 orSistema Windows 7®. instructions on theschermo screen if per you formattare. would like to istruzioni sullo please charge the battery at least once per month to position for 30 seconds. 50MG di spazio disponibile tenere vicini a oggetti riempiti con liquidi. 1. Spegnere lo SmartWatch e tenere 50 MB hard disk space available. - vedere la memoria dello SmartWhatch e format the memory. maintain battery life. 2. Turn the ON/OFF power switch to ON The Smart Lo Porta USB 2.0 l'interruttore su OFF per 30 secondi - Non smaltire lo Smart Watch con i rifiuti domestici. USB Port: 2.0. della MicroSD. ·Watch Memory and Micro SD Card Charge the battery if: a) The battery level icon displays(An SmartWatch Microsoft Windows è un marchio registrato dalla Microsoft position again and then press theeHOME Watch has 2. Mettere l'interruttore su ON Scorrere lo schermo e premere l'icona per *Microsoft® Windows® is Uniti a registered trademark of Microsoft Rispettare quindi le norme del paese sullo Memory smette di Corporation negli Stati e in altri paesi. Intel Pentium è empty battery) b) The device powers off automatically when button to turn it ON. It Home should now stopped premere il pulsante per work scegliere dove memorizzare i file,una volta Corporation the United States and other smaltimento di questi funzionare un marchioindella Intel Corporation neglicountries. Stati UnitiIntel®, e in altri paesi. Swipe the screen tap theleicon to choose where to storage restarted. c) There is noapparecchi response when pressing keys with accendere. Ora dovrebbe funzionare correttamente. properly. working diventate verdi and le icone, opzioni Pentium® arePC trademarks REQUISITI MAC: of Intel Corporation in the United 3.IfSe correttamente. ancorawork, non funziona provare the data, once saranno the icon turns green, the selected option is keys unlocked and battery full. selezionate attive. 3. it doesn’t try to recharge the a States and other countries. Sistema Operativo OS X10.0 o superiore caricare la try batteria e riprovare. 3. Se ancora non funziona, caricare active. Do not interrupt the connection when the device is being battery and again. 50MB di spazio disponibile Mac Computer Requirements: Nota: Se "FORMATTI", questa azione cancellerà tutti i la batteria e riprovare. Note: formatted or transferring files. Otherwise, data may be (Refer to the battery recharging section for Porta USB 2.0 or above dati nella memoria, comprese foto video e registrazioni vocali. Mac OS® X10.0 ·If “FORMAT”, this action willquanto erase all data inserire in the la corrupted or lost. details) Mac, hard Apple, OSavailable sono marchi di fabbrica della Apple Peryou consentire correttamente sopra, 50MB diskMac space Do not expose this device to rain or moisture. The device Inc. registrati negli Stati Uniti ed in altri paesi. memory, including allintaken photos, videos, voice files. 1. Turn the ON/OFF power switch to OFF Screen MicroSD. Andare Impostazioni/Avanzate, quindi in USB port: 2.0 1. Spegnere lo SmartWatch e tenere should not be exposed to dripping or splashing. Never place Memoria scorrere a sinistra, vedrai ·To properly enable da thedestra previous inserted eMicro SDlaCARD. position for 30 seconds. display is *Mac, Apple, B MacFCC OS are trademarks of Apple Inc., registered l'interruttore su OFF per 30 secondi. Lo schermo disponibile premi centro Classe objects filled with liquids, such as vases, on the device. Gomemoria to settings/ Advancednella thenMicroSD. in MemoryPoi swipe fromnel right to 2.2.Turn the ON/OFF powersuswitch Mettere l'interruttore ON eto ON èabnormal alterato in the United States and other countries. dell'icona della memoria e vedrai lo schermo del menu Do not dispose Smart Watch with normal household waste. left and you will see the available storage capacity of Micro SD position again and thenHome press per the HOME premere il pulsante Nota: Questo articolo è stato testato per conformarsi alla diventare verde. Una volta fatto questo la memoria Please obey your local regulations when disposing the CARD. Next tap on the middle of icon memory and you will see button to turn Ora it ON. The screen display accendere. dovrebbe funzionare FCC CLASS B: classe B dei dispositivi digitali, previsto dalla parte 15 inserita sarà attiva. Smart Watch. correttamente delleThis regole FCC. has been tested and found to comply the screen from the menu which will turn green. Once it’s done, should be normal again. Note: equipment Quei messi per device, garantire protezione the inserted Memory is active. with thelimiti limitssono for astati Class B digital pursuant to part 15 of Avviso: ·Check the connections on the USB cable NOTICE: - Controllare la connessione tra PC, contro dannose in zone residenziali. Questo Cannot the FCC interferenze Rules. (ii) Immagini (ii)Visualizzazione Visualizzazione Immagini between the watch andUSB the computer andla (ii)Image Display Non si SmartWatch e cavo e rivedere articolo può emanare radio frequenze che se non foto eeiivideo sono in l'utente Le foto video salvati sonoare in4:3, 4:3, connect These limitseare designed to provide reasonable protection review theprocedura appropriatesul connection AsLe the saved photossalvati and videos in 4:3 riesce ato Questo dispositivo rispetta la parte 15the delle regole This device complies with Part 15 of FCC Rules. corretta manuale. installate usate secondo le istruzioni, possono causare può sceglierescegliere 2 modi di2 visualizzazione: l'utente modi visualizzazione: computer against harmfulalle interference in a residential This procedures in l'interruttore this manual. su ON e collegare al FCC e le norme . Il funzionamento soggetto alle ratio, user può can select 2 viene options fordidisplaying - Impostare interferenze comunicazioni radio. Adinstallation ogni modo non Operation is subject to the following ètwo conditions: Modo Modo1: 1:l'immagine l'immagine vienevisualizzata visualizzatain equipment generates uses and can radiate radio frequency in computer seguenti 2device condizioni: connettere al PC di nuovo. ci sono garanzie che le interferenze non si manifestino ·Turn the ON/OFF power switch to ON the image in the preview screen and playback (1) this may not cause harmful interference, scala reale concon i bordi di destra e sinistra invisibili. in scala reale i bordi di destra e (1) questo dispositivo non dovrebbe causare particolari causa energy and ifinstallazioni. not installed Se andquesto used inarticolo, accordance with the screen: position and connect to the computer again. and (2) this device must accept any interference Modo 2: invisibili. l'immagine viene adattata allo sinistra interferenze dannose e (2) questo dispositivo interferenze radio, ai segnali instructions, may cause harmful televisivi,può interference to essere radio dovuto schermo. Mode1: displayedviene to actual scale allo with the left and right Modo Image 2: l'immagine adattata received,ogniincluding interference thatanche mayquelle cause accoglie interferenza che riceve, allo spegnimento o accensione del dispositivo. L'utente è 1. Make sure the lighting conditions of the communications. However, there is no guarantee that schermo. side of the image unseen. 1. Assicurarsi che le condizioni di luce undesired operation. causano operazioni indesiderate. invitato a correggere le interferenze con uno dei modi seguenti: che Le shooting environment are good. Image interference will not occur in a particular installation. If this per lo scatto siano buone. Mode2: Image scaled to fit the screen, whole image displayed, - Spostare o orientare l'antenna ricevente immagini ThisQuesto productprodotto conforms to safety requirements of ASTM 2. to seeche if thelecamera lens is clean. taken is not rispetta i requisiti di sicurezza di F963. ASTM F963. equipment doesil cause harmful interference to radio or 2. Check Controllare lenti della but not to actual scale. This product conforms to PROP 65. - Aumentare distacco tra antenna e articolo scattate Questo prodotto è conforme a PROP 65. Ifcamera you findsiano somepulite. dust orSe dirtleon it, please see clear vedi television reception, which can be determined by turning the (iii) Risoluzione Video Collegare l'articolo in un punto differente da dov'è This product conforms to the EMC-Requirements as laid down non sono (iii)Video Resolution Questo prodotto è conforme ai requisiti EMC stabiliti dal sporche, leggi le fasi per pulirle in the steps to clean the lens in Care and in Cina. QuiRisoluzione ci sono 2 opzioni: equipment and on, the user is encouraged to try to correct by the Stampato Council directive 89/336/EEC connessooff il ricevitore. chiare (iii) Video consiglio direttivo 89/336/ECC There are 2 options here: dei video è Cura e Mantenimento. Maintenance. -Qui 160*120 la dimensione - Consultare venditore o unoftecnico esperto radio/TV the interferenceil by one or more the following measures: ci sono 2 opzioni: This is an electrical/electronic product and MUST 160×120:The video sizeregistrare is smaller andèvideo. user e silapossono più -minore 160*120 dimensione dei video -Reorient or relocate the receiving antenna. notQuesto be disposed in normal waste bins. When you - 320*240 qualità video è migliore ma SMART WATCH SPECIFICATIONS: è un of prodotto elettrico/elettronico e can recordeand save more videos. minore, silapossono registrare più video -Increase the separation between the equipment and receiver. wishnon to dispose of ittra please discard it atSe a collection occupano più memoria, quindi si va gettato i rifiuti normali. desideri Specifiche dello SmartWatch - 320*240 la video qualità dei video è migliore 320×240:The quality is better and e Display 1.5”sensitive color touch screen -Connect the equipment into an outlet on a circuit different from point for electrical/electronic scrap. possono registrare meno video gettarlo, smaltiscilo in un punto di raccolta prende però più memoria, quindi si possono takes up more memory so less videos can be recorded and Photo 640×480(0.3MP) that to which the receiver is connected. apposito. registrare meno video. Display PI-0GMT01-1E(Rev.1) Printed in China 1,5" Color Touch Screen saved. Resolution Tones and Rhythms! 7. Stopwatch 7. CRONOMETRO Settings 12.12. IMPOSTAZIONI settingsimpostazioni, mode, swipe left or right In In modalità scorri a on the destra/sinistra perthrough cambiare le diverse screen to scroll different setting items. voci delle impostazioni. User can adjust the following items: Puoi regolare le seguenti impostazioni: Risoluzione Foto 640*480(0.3MP) Video 320×240pixel pixeloor160*120 160×120pixel pixela@ 15 fps Risoluzione 320*40 15fps 320*240 pixel o 160*120 pixel a 15fps Video Resolution Focus Range 1.5 piedi feet - -∞∞ Messa a fuoco 1.5 Internal 128 MB memory (shared con with i 128 MB built-in incorporati (condivisa Memoria Memory program data, actual memory available for dati del programma, la memoria Interna disponibile minore) user storagesarà will be less)