Guide de démarrage rapide Quick start manual Guía de
Transcript
Guide de démarrage rapide Quick start manual Guía de
Guide de démarrage rapide Quick start manual Guía de inicio rápido Schnellstartanleitung Manuale di avvio rapido GUIDE DE DEMARRAGE Avertissement Assurez-vous que tous les utilisateurs du masque « GOGGLE RACER » ont bien lu les informations ci-dessous afin de savoir ce que pouvez et ne pouvez pas faire avec ce dispositif. Ce dispositif n'est pas adapté à des enfants âgés de moins de 14 ans. En utilisant nos produits, vous acceptez que, dans le cas où un préjudice physique ou matériel (direct ou indirect), ces derniers ne soient imputés à QIMMIQ et ne peuvent donner lieu au versement de dommages et intérêts : Tout dommage causé par tout utilisateur sous l'emprise d'alcool ou de drogue, sous anesthésiants, pris de vertiges, malade, affaibli ou ressentant tout autre symptôme incommodant. Tout dommage causé par une action délibérée de l'utilisateur. Tout accident entraînant des traumatismes psychiques. Tout dommage ou dégât causé par un mauvais assemblage ou une mauvaise utilisation du dispositif. Tout dommage provoqué par l'utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires non homologués par QIMMIQ. Tout dommage causé par l'utilisation de dispositifs n'ayant pas été fabriqués par QIMMIQ ou étant des contrefaçons de produits fabriqués par QIMMIQ. Tout dommage provoqué par une utilisation inadaptée ou un jugement subjectif. L'usure normale (le temps de vol est de 100 heures maximum), la corrosion et le vieillissement de la flotte d'aéromodèles entraînent un mauvais fonctionnement. Tout crash survenu alors que l'aéromodèle était en vol et que l'alarme sonore indiquant un niveau de batterie faible était déclenchée. Si vous continuez à faire voler votre aéromodèle dans un environnement inadapté (eau, huile, terre ou toute autre substance), si votre aéromodèle n'est pas entièrement monté, présente des pièces majeures défectueuses et est utilisé malgré un manque d'accessoires. Tout dommage provoqué par la traversée par l'aéromodèle d'un champ magnétique, d'une zone d'interférences radio ou d'une zone d'exclusion aérienne ou lorsque l'utilisateur est incapable d'avoir une vue dégagée. Tout vol réalisé alors que les conditions météorologiques sont mauvaises (pluie, vent de force 4 et plus, neige, grêle). Lorsque l'aéromodèle subit un crash, une avarie, une explosion ou une catastrophe naturelle comme un orage, une tempête, une tornade, des pluies torrentielles, une inondation, un tsunami, un glissement de terrain, un tremblement de terre, etc. Tout dommage entraîné par une utilisation abusive, à savoir que l'utilisateur utilise le dispositif à bord d'un avion afin de récupérer des données ou des contenus audio ou vidéo. Tout dommage causé par la protection du circuit et des batteries ou dû à l'incompatibilité des modèles RC et du chargeur. QIMMIQ ne peut être tenu pour responsable en cas de perte. Ce mode d'emploi est protégé par les lois en vigueur dans le pays dans lequel est sise QIMMIQ. Propriété intellectuelle Les propriétés intellectuelles liées à ce produit et au présent mode d'emploi appartiennent à QIMMIQ . Aussi, il est formellement interdit de reproduire, de traduire ou de transmettre le mode d'emploi sous quelque forme que ce soit sans le consentement préalable écrit de QIMMIQ ou de tout représentant légal. Dans le cas où vous seriez amené à publier ce mode d'emploi, veillez à indiquer la source, à savoir QIMMIQ Science and Technology, et à le publier dans son intégralité, sans modifications ni suppression. Si vous êtes dans l'incapacité de résoudre les problèmes rencontrés au cours de l'installation, veuillez contacter un agent agréé QIMMIQ. Alimentation et précautions à prendre lors de la charge La batterie ne doit pas entrer en contact avec de l'eau. Si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période, placez-la dans un endroit frais et sec. N'utilisez pas de piles rechargeables (comme les piles sèches) ou des piles de capacité, de type et de variété différents. Conservez la batterie en dehors de la portée des enfants. Si un enfant venait à avaler une batterie, contactez directement votre médecin traitant. Vous ne pouvez pas utiliser ou ranger la batterie près d'une source de chaleur (feu ou chauffage). 5. Lorsque le casque est en charge, il doit répondre aux spécifications du chargeur. Ne branchez pas directement la batterie sur une prise murale ou la partie fixe d'un allume-cigare. Ne jetez pas la batterie au feu et ne la soumettez pas à une source de chaleur. Ne provoquez pas de court-circuit en plaçant un câble ou tout autre objet métallique sur les bornes « + » et « - ». Ne stockez pas et ne transportez pas la batterie avec des lacets, des épingles à cheveux ou tout autre objet métallique. Ne déformez pas les batteries, ne les jetez pas. Ne soudez pas directement les bornes de la batterie. Ne percez pas le boîtier de la batterie avec vos ongles ou tout autre objet contondant. Il est strictement interdit de l'écraser avec le pied ou de donner des coups de marteau. Ne désassemblez la batterie en aucun cas. Par temps chaud, n'utilisez pas ou ne stockez pas la batterie à la lumière directe du soleil ou à l'intérieur de votre voiture. En agissant autrement, la batterie surchauffera et s'enflammera (autocombustion), ce qui affectera les performances de la batterie et diminuera sa durée de vie. N'utilisez pas la batterie dans un environnement hautement électrostatique car la protection du dispositif électronique pourrait être endommagée et entraînée un incident. Si le liquide électrolytique venait à entrer en contact avec les yeux, ne frottez pas, rincez avec de l'eau et consultez immédiatement votre médecin traitant. Si cela n'est pas traité rapidement, vous risquez de vous abîmer les yeux. Si la batterie dégage une odeur, est chaude, a perdu de sa couleur ou présente des déformations ou toute autre anomalie, ne l'utilisez plus ; si la batterie est en cours d'utilisation ou en cours de charge, retirez-la immédiatement et débranchez le chargeur de votre installation électrique. Dans le cas où les bornes de la batterie sont sales, nettoyez-les avec un chiffon sec avant d'utiliser votre batterie à nouveau. En agissant autrement, votre batterie ne se chargera plus correctement et perdra de l'énergie. Les batteries jetées anarchiquement peuvent s'enflammer. Aussi, la batterie doit être complètement déchargée avant d'être jetée. Avant de la jeter, pensez à isoler les bornes de la batterie avec du ruban adhésif. Liste des touches Avant d'utiliser le produit, vérifiez le contenu du coffret et assurez-vous que tous les éléments sont présents. Photo Nom Photo Nom 1 écran FPV 1 batterie CC 2S de 1300 mAh 1 câble d'entrée audio et vidéo 1 chargeur de batterie 1 antenne 1 liaison de données , 1 interrupteur d'alimentation du masque 1 tampon en coton Introduction Le masque GOGGLE RACER est un masque vidéo conçu spécialement par QIMMIQ pour les amateurs d'aéromodélisme. Nos masques GOGGLE RACER sont entièrement testés avant expédition. Ainsi, une fois que vous aurez reçu le vôtre, il vous suffira de réaliser seulement quelques manipulations pour le mettre en service. Vous verrez que ce masque est facile à utiliser et à entretenir et ne nécessite pas de débogage. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Batterie LiPo 7,4 V, 1300 mAh Prise d'alimentation Prise d'alimentation auxiliaire Antenne de réception du signal Fenêtre d'affichage de la fréquence numérique Touche de commutation des canaux Circuits imprimés internes Harnais de tête Connecteur multifonction Interface HDMI Voyant d'alimentation Menu mode Bouton volume bas Bouton volume haut Flèche bas Flèche haut Bouton marche/arrêt Paramètre de l'écran 11 Spécifications de l'écran Taille : 7 pouces (17,80 cm) Résolution d'écran : 1280x720 Angle de vision : 72° View Full HD Poids : 478 g Lentille optique : 3x Batterie : LiPo 7,4 V 1300 mAh Description des boutons de fonction : SOURCE : commutateur de commande, HDMI/AV 1/AV 2 HAUT/BAS : flèches de sélection VOLUME : boutons de réglage pour entrer dans le menu volume MENU : touche pour entrer et sortir du menu Spécifications du récepteur d'intégration : récepteur vidéo 5,8 GHz 32 canaux Port d'antenne : filetage mâle (utilisez un filetage femelle) Section 8 affichage numérique Sensibilité : - les 85 dBm Connecteur multifonction : permettent de supporter à la fois le cordon d'alimentation et l'interface audio Point de fréquence : 32 fréquences : Bande 1 : 5865, 5845, 5825, 5805, 5785, 5765, 5745, 5725 Bande 2 : 5733, 5752, 5771, 5790, 5809, 5828, 5847, 5866 Bande 3 : 5705, 5685, 5665, 5645, 5885, 5905, 5925, 5945 Bande 4 : 5740, 5760, 5780, 5800, 5820, 5840, 5860, 5880 Méthodes de changement des canaux : 1. Lorsque le masque est sous tension, une recherche du point de fréquence se fait automatiquement. (Après le réglage du point de fréquence lors de la première mise sous tension, votre dispositif n'aura plus besoin de lancer une recherche automatique les fois suivantes car il se calera toujours sur le point de fréquence originel.) 2. Lorsque vous maintenez le petit bouton situé à côté de l'écran enfoncé, l'affichage vacille et garde en mémoire le groupe de fréquences sélectionné. Le nombre qui s'affiche à l'écran est celui du groupe de fréquences en cours d'utilisation (bande 1 - 4). Appuyez simplement sur le petit bouton pour changer de canal (de 1 à 8). 3. En maintenant le petit bouton situé à côté de l'écran enfoncé, les onglets des bandes 1 - 4 seront entourées d'un cercle puis le statut de recherche automatique apparaîtra. Consignes d'utilisation : Mettez le dispositif sous tension, allumez la lumière, appuyez sur la touche SOURCE, changez le mode d'affichage pour le signal HDMI/AV1/AV2. 1. Entrée FPV : en changeant le mode d'affichage pour AV1, le récepteur lance une recherche automatique du point de fréquence. Si vous disposez de plusieurs émetteurs, vous ne pourrez pas rechercher l'émetteur associé et, donc, devrez modifier le signal manuellement. Les images s'afficheront après que le réglage du point de fréquence. Utilisez la touche pour choisir le mode d'affichage souhaité. 2. Entrée audio et vidéo : en changeant le mode d'affichage pour AV2, vous recevrez sur l'écran FPV de votre masque un signal vidéo composite d'un équipement externe (DVD, MP4, etc.) et un signal audio analogue via un câble AV. Outre les images affichées en FPV, vous aurez également le son. Utilisez la touche pour choisir le mode d'affichage souhaité. 3. Entrée vidéo HDMI : en changeant le mode d'affichage pour HDMI, vous pourrez visualiser des vidéos HD sur votre écran en connectant le dispositif HDMI externe au port HDMI du masque grâce à un câble HDMI. Utilisez la touche pour choisir le mode d'affichage souhaité. 4. Cet écran FPV ne peut pas prendre en charge plus de 30 entrées vidéo. Batterie Le masque GOGGLE RACER fonctionne grâce à une batterie 2S LiPo. Une batterie 2S 1P de 1300 mAh est livrée dans le pack. Le connecteur d'alimentation est doté d'une fiche cylindrique de 2,1 mm de diamètre avec contact central positif. Le chargeur mural livré avec le dispositif est automatique et s'éteindra une fois la charge terminée ; c'est-à-dire une fois que le voyant LED rouge aura viré au vert. Lorsque la batterie du masque GOGGLE RACER est surchargée ou totalement déchargée, le circuit de protection permet de contrebalancer. Si la batterie est trop déchargée, vous devrez alors la brancher sur le chargeur pour redémarrer le circuit de protection. Important : votre masque GOGGLE RACER n'est pas doté d'une alarme vous avertissant du niveau de batterie faible. Aussi, votre masque s'éteindra simplement lorsque le niveau de batterie sera inférieur à 6,0 V. Lorsque la batterie de votre masque GOGGLE RACER est pleine, cela signifie que vous pourrez l'utiliser pendant 1 heure Écran immersif 7" de résolution 1280 x 720 px Nous avons équipé notre masque du plus grand écran possible afin de vous faire profiter de la plus grande luminosité et de la meilleure expérience d'immersion possibles. L'écran HD 7" en verre occupe tout votre champ de vision et vous permet de profiter d'un vol en immersion. Un revêtement antireflet a été posé sur toutes les parois internes du masque, ce qui vous donne la sensation d'être assis(e) au premier rang de votre salle de cinéma préférée. La qualité d'image est comparable à celle d'un film tourné en IMAX. Récepteur 5,8 GHz à 32 canaux Le récepteur A/V Hyper Sensitive de 5,8 GHz conçu par Range Video vous offre la possibilité de faire voler votre aéromodèle à basse altitude et sur de longues distances, et ce, même lorsque l'émetteur de 5,8 GHz est en batterie faible. Entrée HDMI Soyez prêt ! Votre masque GOGGLE RACER est équipé de la dernière technologie HDMI. Grâce au mini port HDMI, vous pourrez utiliser votre masque GOGGLE RACER en profitant de la HD. Haut-parleur En augmentant le volume du son, tout le monde autour de vous saura que vous êtes en plein vol. Entendez le moteur rugir et le vent souffler alors que vous êtes en plein vol. Transmission d'images au masque Remarques : Cette icône indique que la carte SD n'a pas été insérée dans la caméra. (Il est impossible de prendre des photos et des vidéos si aucune carte SD n'est insérée dans la caméra.) Cette icône indique qu'une carte SD est présente dans la caméra. (Après avoir inséré la carte dans son emplacement dédié, il est possible de prendre des photos et des vidéos.) Cette icône indique que la caméra est en train d'enregistrer. Cette icône indique que la caméra est en train de prendre une photo. INFORMATIONS GENERALES Avertissement Vous devez toujours utiliser le drone en toute sécurité et de façon responsable afin d’éviter tout dommage ou préjudice à des personnes, animaux ou biens dans le voisinage du drone. A cet égard, vous devez toujours utiliser le drone conformément au guide de démarrage rapide et respecter nos consignes d’utilisation du drone sans risque. SOPEG vous rappelle également que vous serez complètement responsable de toute perte et tout dommage causé par une utilisation non autorisée du drone et son utilisation à des fins illégales. En particulier, vous devez respecter toutes les lois sur la protection des données et de ne pas utiliser le drone d’une façon pouvant vous donner la possibilité de s’immiscer dans la vie privée des autres personnes. Nous ne pourrons être tenus responsables des conséquences dues à l’utilisation du produit ou de ce guide, ni de tout dommage ou perte accidentelle de données résultant directement ou indirectement de l’utilisation du produit ou des informations contenues dans ce guide. Garantie et service après-vente Cet appareil est livré avec une garantie de 24 mois, à compter de la date d’achat. Pour plus d’informations sur les conditions d’application de cette garantie, contactez notre service après-vente : [email protected] Informations sur le service après-vente SC Tech 4 bis rue de la République, 16170 ROUILLAC, France E-mail : [email protected] Informations sur le fabricant SOPEG SAS Parc Burospace 2, Route de Gisy, BP24 91571 BIEVRES, France E-mail : [email protected] - Tél. : + 33 1 60 13 08 88 Ce produit a été mis sur le marché pour la première fois en septembre 2016. Google Play™ est une marque de Google, Inc. App Store™ est une marque d’Apple, Inc. Wi-Fi™ est une marque de Wi-Fi Alliance. QIMMIQ™ est une marque de JLCA Holding. Modifications Les explications et les spécifications contenues dans ce manuel sont données à titre indicatif et sont susceptibles d’être modifiées à tout moment sans préavis. Les explications et les spécifications contenues dans ce manuel sont considérées exactes au moment de l’impression. Le plus grand soin a été pris lors de la rédaction de ce manuel afin de vous fournir des informations les plus précises possibles. QIMMIQ™ ne pourra être tenue responsable des conséquences résultant directement ou indirectement de l’utilisation des informations contenues dans ce manuel. QIMMIQ™ se réserve le droit d’apporter des modifications et améliorations à la conception du produit et à son guide d’utilisation sans aucune restriction et sans obligation d’en avertir les utilisateurs. Dans le cadre de notre objectif permanent d’actualisation et d’amélioration de nos produits, il est possible que le produit que vous avez acheté diffère légèrement de celui décrit dans le présent manuel. Mise au rebut du produit à la fin de sa durée de vie À la fin de sa durée de vie, il ne faut pas jeter ce produit avec les ordures ménagères. L’élimination incontrôlée des déchets peuvent porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez les séparer des autres types de déchets, conformément aux lois et règlements locaux. Pour plus d’informations sur les systèmes de collecte sélective relatifs aux équipements électriques et électroniques qui sont disponibles près de chez vous gratuitement, contactez votre municipalité. Vous pouvez également contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté votre drone, il se peut qu’il ait mis en place des services de recyclage ou peut faire partie d’un programme de recyclage spécifique. Ce produit sera ensuite traité d’une manière écologiquement rationnelle dans une installation de recyclage agréée et ses composants seront récupérés, recyclés ou réutilisés de la manière la plus efficace, en conformité avec les exigences de la directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (2002/96/CE) du 27 Janvier 2003 (telle que modifiée ultérieurement ou remplacée). Disclaimer QUICK START MANUAL Any users please read this statement carefully before using "GOGGLE RACER" Once you use it, which will be regarded as approval and acceptance. This item is not suitable for teenagers under 14 years old. Using our items, if any persona! injury or property damage (including direct and indirect damage) are caused due to the following reasons, QIMMIQ tech shall not assume compensation liability: Damages caused when operator is drinking alcohol,taking drugs, anesthetic or feel dizzy, weak, sick or has other uncomfortable symptoms. Damages caused by operator' s subjective deliberation Any compensation related to the mental damage caused by accidents . 4.Not according to the correct guidance to assemble or operate the item. 5.Damages caused by arbitrarily refitting or changing spare parts or accessories not manufactured by QIMMIQ . Damages caused by using items not manufactured by QIMMIQ or copied innovative items of QIMMIQ. Damages caused by operator ' s inappropriate operation or subjective judgments. Natural wear and tear (flight time is up to 100 hours),corrosion, aging line of aircraft result in improper operation. Causing aircraft's crash if it's kept the air after sounding a alarm of low voltage. 1O.Keep it flying even it ' s ina abnormal state ( such as water, oil, soil and other unnamed substances coming in, not fully assembled, breakdown of major parts,apparent lack of accessories. Damages caused when the aircraft flies in magnetic field, radio interference area, no-fly zone or when operator can not see very clearly. Flying in bad weather, like rainy,windy (exceed 4 level), snowy or hail day. 13.When aircraft meets natural disaster, such as crash, overturn, fire, explosion, lightning, storm, tornado,rainstorm, flood, tsunami, subsidence, earthquake,etc. Damages caused due to infringement happened when operator use aircraft to acquire data, audio or video material. Damaged caused by protecting circuit, batteries or mismatch of RC models and charger. Losses that not belongs to the responsibility of QIMMIQ. The power of interpretation of this manual is withinthe limits prescribed by law belong to the company. Intellectual property The intellectual property of the product and manuals only belongs to QIMMIQ , without the written permission of any institution or individual,they couId not be reproduced in any form, copy and distribute. As a reference, published, you need to indicate the source of QIMMIQ science and technology, and must not be contrary to the intent of the instruction manual references, deletions and modifications lf you are unable to resolve problems encountered during installation, please contact QIMMIQ duly authorized agents to get contact. Battery and Charging Precautions The battery cannot be invaded into the water, put the battery in a cool and dry place if they are not used for a long time. Forbid using with the disposable batteries (such as dry battery) or the batteries in different capacity, type and variety. Keep batteries out the reach of children, if the batteries were swallowed by children, seek instant medical care. You cannot use or store the battery near a heat source, such as fire or heater. 5.lt must meet the specifications of the charger when it is charging. Do not connect the battery directly to a wall outlet or car cigarette lighter socket. Do not place the battery infire or heat the battery. Do not make the battery short-circuit with a wire or other metal abjects positive and negative terminal. Do not put the battery with necklaces, hairpins, or other metal abjects together transport or storage. 1O.Do not strike, throw batteries, make the battery hit by a hard abject. 11.Do not directly solder the battery terminais. Do not pierce with a nail or other sharp abjects battery case, the battery is prohibited hammering or foot. Do not disassemble the battery in any way. Do not use or store the battery under the direct sunlight or inside a car in a hot day. Otherwise, the battery will be overheating, then catch fire (spontaneous combustion), which will affect the performance of battery and shorten battery life. Do not use the battery in strong electrostatic properties, otherwise the electronic protection device may be damaged dangerous Accident . lfthe battery electrolyte leakage into the eye, do not rub, rinse with water and immediately seek medical attention help. If not promptly treated,the eyes will get hurt. .Ifthe battery does not cause the odor, heat, deformation, discoloration, or any other anomalies, do not use it; if the battery is being used or charged, the battery should be removed immediately and stop using the charger from electrical appliances or on. lfthe battery terminais are dirty,wipe with a dry cloth before use clean. Otherwise the battery is bad,itwill cause energy loss or cannot be charged. 19.Arbitrarily discarded batteries couId cause a fire, the battery needs to deal with before the battery is fully discharged and with insulating tape to insulate the output terminal of the battery. List of item Before using the product, check the package whether it is completed with items. Photo Name Photo Name FPV display x 1 1300mAh 2S DC battery x 1 video audio input cable x 1 battery charger x 1 antenna x 1 data linkx 1 switching power head x 1 buffer cotton x 1 Introduction GOGGLE RACER is a kind of video glasses designed specially for model aircraft enthusiasts by QIMMIQ. Full test is made for GOGGLE RACER before delivering, you just need to make a simple installation after you get this product, no debug, easy to operate, easy to maintain. 1. 2. 7.4V 1300mAhLi-Po battery Power main socket 3. Auxiliary power socket 4. Signal receiving antenna 5. Digital frequency display window 6. Channel switch key 7. PCB board louver 8. Head harness 9. Multifunctional connector 10. HDHI interface 11. Power indicator 12. Menu mode 13. Turn down 14 Turn up 14. Menu Selective Down 15. Menu Selective Up 16. Signal switchMonitor parameter 17. Source Monitor Parameters Size: 7 inch Resolution: 1280x720 View Angle: 72° HD full view Weight: 478g Optical lens:3X Battery: lipo 7.4V 1300mAh 11 Button function description: SOURCE: Signal switch, HDMI/AV 1/AV2 UP/DOUM: Turn to selection key of menu VOLUME: No enter menu voice adjustment key/ Enter menu voice adjustment key MENU: Menu enter or esc key lntegration receiver parameter: 32CH 5.8GHz video receiver Antenna port:external thread inner needle (Useinternaithread innerneedle) Section 8digitaldisplay Sensitivity: -85dBm Multifunctional connector: can support both power cord and audio interface Frequency point:32 Frequencies : Band 1: 5865,5845,5825,5805,5785, 5765, 5745,5725 Band 2: 5733, 5752, 5771,5790, 5809, 5828, 5847, 5866 Band 3: 5705, 5685, 5665, 5645,5885, 5905,5925, 5945 Band 4: 5740,5760, 5780, 5800, 5820,5840,5860,5880 Channel switch methods : 1. Auto search frequency point when power on. ( After setting the frequency point well for the first time, it will directly link the original frequency point instead of automatically searching. ) 2. Long press the small button of the screen,the display flicker and reminder the current frequency group, the number it shows means the group of current frequency (Band 1-4), short press the small button means switch channels (From 1-8) 3. Long press the small button of the display, circle from Band 1-4,then turns to auto search status. Operation Instruction : Power on, light turn on, press SOURCE key, switch to HDMI/AV1/AV2 signal. 1. FPV input: switch display to AV1, receiver auto search frequency point. If there are several transmitter, you can not search the related transmitter, switch channel via hand.lmages showed after right frequency point. Use key to chose the effect of image you would like to. 2. Video audio input: Switch display to AV2, external equipment (Such as DVD, MP4 etc)composite video signal and analog sound signal are input to FPV glass port via AV cable, images are displayed in FPV, you can also hear the sound. Use key to chose the effect of view you would like to. 3. HDMI video input: switch display to HDMI, external HDMI device connect to HDMI port via HDMI cable, you can see the HD video via window. Use key to chose the effect of image you would like to. 4. This FPV display does notsupport 30video input. Battery You can powerthe GOGGLE RACER with a 2S Li-Po battery. A 2S1P 1300Ah battery is included. The power connector is 2.1mm barrel plug- center pinpositive. The included wall charger is automatic and will shut off when charging is completed -indicated by the red LED turning green. The GOGGLE RACER battery has a over-charge/overdischarge and balance protection circuit. Ifthe battery is discharged tao low, it will need to be connected to the charger again to reset the protection circuit. Important: there is no low battery alarm built into the GOGGLE RACER. lt will simply turn off when the battery goes under 6 .0V. A fully charged VIVIID battery will power the GOGGLE RACERfor 1 hour. 7" 1280x720px Immersive Display The biggest display we couIdfit,for the most immersion and clarity. A 7" HDgloss screen fills your vision and immerses you in FPV. Anti-reflection coating applied to all inner walls gives you the feeling of sitting front row in your own persona! cinema. The view has been compared to an IMAX theatre. 32 channel 5.8GHz Receiver The integrated 5.8GHz Hyper Sensitive a/v receiver designed by Range Video, gives you freedom to fly far and low, even with low power 5.8GHz transmitters. HDMI input Be prepared to take advantage of new technology with the GOGGLE RACER. Featuring a future-proof mini HDMI port ,you can use the GOGGLE RACER to see in crystal clear HD. Speaker Turn up the loud speaker and Jet everyone around you know that you are flying. Hear the motor roar and the wind howl as you fly. Image transmission input receiving screen Notes: This icon indicates that the SDcard is not in the camera. (Videos and camera can not work when the SD card is not in the camera.) This icon indicates that the camera has a card inside. ( After inserting the card, it is available to take photos and make videos. ) This icon indicates that the camera is recording now. GENERAL INFORMATION Warning You should use the Drone safely and responsibly at all times, so as to avoid any damage or harm being caused to any person, animal or property next to which you are flying the Drone. In this respect you should ensure that you always operate the Drone in compliance with this Quick Start Guide and our Safe Use of the Drone instructions. QimmiQ also reminds you that you should not use the Drone for any unauthorised or unlawful purposes, as you will otherwise be fully liable for any loss or damage caused as a result of such unauthorised use. In particular, you should comply with any applicable data protection laws and refrain from operating the Drone in any way that could interfere with any other person’s privacy. We shall not be responsible for any consequences arising from the use of the product or the use of this guide, nor shall we be responsible for any damage or accidental loss of data resulting directly or indirectly from the use of the product or the information contained in this guide. Warranty and after-sales services This device comes with a 24-month warranty, starting from the purchase date. For more information on the applicability of this warranty, please contact our after-sales service: [email protected] After-sales service information SC Tech 4 bis rue de la République, 16170 ROUILLAC, France Email: [email protected] Manufacturer information SOPEG SAS Parc Burospace 2, Route de Gisy, BP24 91571 BIEVRES, France Email: [email protected] - Tel.: + 33 1 60 13 08 88 The product was put on the market for the first time in September 2016. Google Play™ is a trademark of Google, Inc. App Store™ is a trademark of Apple, Inc. Wi-Fi™ is a trademark of Wi-Fi Alliance. QIMMIQ™ is a trademark of JLCA Holding. Modificatrions The explanations and specifications in this guide are given for information only and may be modified at any time without prior notice. The explanations and specifications contained in this guide are deemed to be correct at the time of printing. Although the utmost care has been taken when writing this guide, in order to provide you with information which is as accurate as possible. QimmiQ shall not be held responsible for any consequences resulting directly or indirectly from the use of the information herein. QIMMIQ™ reserves the right to amend or improve the product design or user guide without any restrictions and without any obligation to notify users. As part of our ongoing objective to upgrade and improve our products, the product that you have purchased may therefore differ slightly from the model described in this guide. Disposal of this product at the end of its life At the end of this product’s life, please do not dispose of this product in your general household waste. Instead, in order to prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please dispose of this product separately in accordance with your local laws and regulation. For more information on the separate collection systems for waste electrical and electronic equipment that are available for consumers, near your home, free of charge, please contact your local municipality authority. You can also contact the retailer from which you purchased your Drone – he might have put in place recycling services or he may be part of a specific recycling scheme. This product will be then treated in an environmentally sound manner at a licensed recycling plant and its components will be recovered, recycled or reused in the most efficient manner, in compliance with the requirements of the Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (2002/96/EC) of 27 January 2003 (as subsequently amended or replaced). GUIA DE INICIO RAPIDO Renuncia Los usuarios deben leer esta declaración antes de usar «GOGGLE RACER» El uso del producto se considerará como una aprobación ya aceptación de la declaración. Este producto no es adecuado para menores de 14 años de edad. QIMMIQ no se responsabilizará de los daños personales o materiales (incluidos los daños directos e indirectos) ocasionados durante el uso de sus productos debido a los siguientes motivos: Daños causados mientras el usuario se encuentre bajo la influencia del alcohol, las drogas o anestésicos, así como mientras se sienta mareado, débil, enfermo o con otros síntomas que impliquen molestias de cualquier tipo. Daños causados deliberadamente por el usuario Toda compensación relacionada con los daños psicológicos causados por accidentes. Daños causados por no seguir correctamente las instrucciones de montaje y utilización del producto. Daños causados por reajustar o cambiar de manera arbitraria piezas o accesorios usando productos que no hayan sido fabricados por QIMMIQ. Daños causados por usar productos que no hayan sido fabricados por QIMMIQ o por usar copias de productos de QIMMIQ. Daños causados por un manejo inadecuado por parte del usuario o por sus valoraciones subjetivas. Desgaste natural del producto (tiempo de vuelo de hasta 100 horas), corrosión, desgaste, vuelo de la aeronave que ocasione un uso inadecuado. Que causen accidentes de la aeronave al mantenerla en vuelo tras escuchar la alarma de batería baja. Mantener el vuelo en condiciones anómalas (como agua, aceite, suciedad y entrada de otras sustancias nocivas, montaje inadecuado, rotura de partes importantes, falta evidente de accesorios. Daños causados cuando se hace volar la aeronave en un campo magnético, área de interferencias de radio, zona con prohibición de vuelo o donde el operador no pueda ver claramente la aeronave. Vuelos con mal tiempo, como lluvia, viento (superior a nivel 4), nieve o granizo. 13. Cuando la aeronave se enfrente a un desastre natural, como accidentes, derribos, incendios, explosiones, rayos, tormentas, tornados, temporales de lluvias, inundaciones, tsunamis, hundimientos, terrremotos, etc. Daños causados por infracciones sucedidas cuando el operador utilice la aeronave para obtener datos o material de audio o vídeo. Daños causados por anomalías en los circuitos de protección, baterías o falta de correspondencia entre los modelos de RC y el cargador. Pérdidas que no sean responsabilidad de QIMMIQ. El poder de interpretación de este manual se encuadrará en los límites de la legislación aplicable a la empresa. Propiedad intelectual La propiedad intelectual del producto y de los manuales pertenece en exclusiva a QIMMIQ Tecnology y no podrán ser distribuidos, copiados ni reproducidos en modo alguno por ninguna persona o institución sin su consentimiento por escrito. Toda referencia publicada deberá indicar a QIMMIQ como fuente de la ciencia y la tecnología y no deberá ser contraria a la intención de las referencias, eliminaciones y modificaciones del manual de instrucciones. Si no es capaz de resolver los problemas que encuentre durante la instalación, póngase en contacto con un representante debidamente autorizado de QIMMIQ . Precauciones relativas a la batería y el proceso de carga La batería no puede entrar en contacto con el agua. Guárdela en un lugar fresco y seco si no la va a usar durante un periodo prolongado de tiempo. Está prohibido usar pilas desechables o baterías de diferente capacidad, tipo y variedad. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Solicite asistencia médica inmediata si un niño se traga las baterías. No utilice ni guarde la batería cerca de una fuente de calor, como un fuego o un calefactor. 5. Se deben cumplir las especificaciones del cargador durante el proceso de carga. No conecte directamente la batería a una toma de pared ni a una toma de mechero. No coloque la batería sobre el fuego ni la caliente. No provoque un cortocircuito de la batería colocando un cable u objetos metálicos sobre los polos positivo y negativo de la batería. No coloque la batería junto a alfileres, pinzas del pelo u otros objetos metálicos durante el transporte o almacenamiento. No abra, lance ni golpee la batería con un objeto sólido. No suelde directamente los polos de la batería. No agujeree con una aguja ni con ningún otro objeto afilado la carcasa de la batería. Asimismo, tampoco debe golpearla con un martillo ni pisarla. No desmonte la batería de ningún modo. No utilice ni almacene la batería en un lugar expuesto a la luz solar ni la deje en el interior de un vehículo durante días de calor. De lo contrario, la batería se sobrecalentará y podría incendiarse (combustión espontánea). El sobrecalentamiento afecta al rendimiento de la batería y reduce su vida útil. No utilice la batería en entornos con campos electroestáticos altos. De lo contrario, la protección electrónica del dispositivo podrá resultar afectada y dar lugar a accidentes peligrosos. En caso de fuga electrolítica en los ojos, no los frote. Enjuáguelos con agua y busque atención médica inmediata. Si no recibe un tratamiento adecuado, le dolerán los ojos. Si utilice la batería si esta presenta mal olor, calor, deformación, decoloración o cualquier otra anomalía. En caso de que se esté usando o cargando la batería, deberá retirarla inmediatamente y dejar de usar el cargador con este o cualquier equipo eléctrico. Si los contactos de la batería están sucios, límpielos con un paño seco y limpio antes del uso. De lo contrario, la batería estará averiada, se producirán pérdidas de energía y no podrá cargarse. 19. Las baterías desechadas de manera arbitraria pueden causar incendios. Antes de desecharla, la batería debe descargarse completamente y se deben tapar los contactos con cinta ais Lista de elementos Antes de usar el producto, compruebe que el paquete incluye todos los elementos necesarios. Fotografía Nombre Fotografía Nombre 1 pantalla FPV 1300 mAh 2S 1 batería de CC 1 cable de salida de vídea 1 cargador de batería 1 antena 1 conector de datos 1 interruptor de alimentación de las gafas , 1 almohadilla Introducción GOGGLE RACER es un tipo de gafas de vídeo diseñadas especialmente por QIMMIQ para aficionados al aeromodelismo. Se realiza una comprobación completa de cada GOGGLE RACER antes de su entrega. Tan solo tendrá que realizar una instalación sencilla tras haber adquirido este producto, sin necesidad de ajustes adicionales y con un uso y mantenimiento sencillos. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Batería Li-Po de 7,4 V y 1300 mAh Toma de corriente principal Toma de corriente auxiliar Antena receptora de señal Ventana de visualización de la frecuencia digital Tecla de cambio de canal Tarjeta de circuitos impresos en la parte inferior Correa para la cabeza Conector multifunción Interfaz HDMI Indicador de alimentación Modo de menú Bajar Subir Selección de menú abajo Selección de menú arriba Cambio de señal en parámetros de la pantalla Parámetros de la pantalla Tamaño: 7 pulgadas (17,80 cm) Resolución: 1280 × 720 Ángulo de visualización: Vista completa en HD de 72° Peso: 478 g Zoom óptico: 3X Batería: Batería Li-Po de 70,4 V y 1300 mAh Descripción de la función de los botones: SOURCE: Cambio de señal, HDMI/AV 1/AV2 ARRIBA/ABAJO: Tecla de selección de menú VOLUMEN: Tecla de ajuste para entrar en el menú de volumen MENU: Tecla de entrada o salida del Menú Parámetros del receptor integrado: Receptor de vídeo 5,8 GHz de 32 canales Puerto de antena: antena interna con rosca externa (use la antena interna con rosca interna) Sección 8 pantalla digital Sensibilidad: -85 dBm Conector multifunción: Compatible con cable de alimentación e interfaz de audio Punto de frecuencia: 32 frecuencias: Banda 1: 5865, 5845, 5825, 5805, 5785, 5765, 5745, 5725 Banda 2: 5733, 5752, 5771, 5790, 5809, 5828, 5847, 5866 Banda 3: 5705, 5685, 5665, 5645, 5885, 5905, 5925, 5945 Banda 4: 5740, 5760, 5780, 5800, 5820, 5840, 5860, 5880 Métodos de cambio de canal: 1. Búsqueda automática del punto de frecuencia cuando el equipo está encendido. (Una vez ajustado el punto de frecuencia por primera vez, se utilizará el punto de frecuencia original directamente en lugar de realizar una búsqueda automática). 2. Realice una pulsación larga del pequeño botón de la pantalla. Esta parpadeará y aparecerá un número que se corresponderá con el grupo de frecuencias actual (bandas 1-4. El canal podrá cambiarse (de 1 a 8) con una pulsación breve del botón pequeño 3. Si realiza una pulsación larga del botón pequeño de la pantalla, irá alternando entre las bandas 1-4 y la función de búsqueda automática. 11 Instrucciones de manejo: Encendido, encendido de luz, pulsar tecla SOURCE, cambiar a señal HDMI/AV1/AV2 . 1. Entrada FPV: Cambie la visualización a AV1, búsqueda automática del punto de frecuencia del receptor. Si hay varios transmisores y no se puede encontrar su transmisor específico, cambie de canal manualmente. Las imágenes se muestran tras el punto de frecuencia adecuado. Utilice la tecla para seleccionar el efecto de imagen deseado. 2. Entrada de audio y vídeo: Cambie la visualización a AV2, equipo externo (como DVD, MP4, etc.), señal de vídeo compuesto y señal analógica de sonido se envían al puerto de la pantalla FPV a través del cable AV. Las imágenes se muestran en FPV. También podrá escuchar el sonido. Utilice la tecla para seleccionar el efecto de visualización deseado. 3. Entrada de vídeo HDMI: cambie la visualización a HDMI, conecte el dispositivo HDMI externo al puerto HDMI mediante un cable de este tipo. Podrá ver el vídeo en HD a través de la ventana. Utilice la tecla para seleccionar el efecto de imagen deseado. 4. Esta pantalla FPV no admite la entrada de vídeo 30. Batería Puede alimentar el GOGGLE RACER con una batería Li-Po 2S. Se incluye una batería 2S 1P 1300 mAh. El conector de alimentación es un conector redondo de 2,1 mm con el polo positivo en el conector central. El cargador de pared incluido es automático y se apagará una vez finalizado el proceso de carga. Se indicará cuando el LED rojo pase a color verde. La batería del GOGGLE RACER cuenta con un circuito de equilibrado y protección frente a cargas/descargas excesivas. Si se descarga excesivamente la batería, habrá que conectarla de nuevo al cargador para restablecer el circuito de protección. Importante: El GOGGLE RACER no integra ninguna alarma de batería baja. Simplemente se apagará cuando la batería alcance un nivel inferior a 6 V. Una batería completamente cargada del GOGGLE RACER le permitirá utilizarlo durante 1 hora. Pantalla inmersiva de 7" y 1280 x 720 píxeles La pantalla de mayor tamaño para estas dimensiones, que le permitirá disfrutar de la máxima experiencia de inmersión y claridad. Una pantalla HD de 7" abarca su campo de visión y le sumerge en la FPV El revestimiento antirreflejos aplicado a todas las paredes internas le dará la sensación de sentarse en la primera fila de su propia sala de cine. Muchos comparan la experiencia de visualización a la de una sala de cine IMAX. Receptor 5,8 GHz de 32 canales El receptor A/V hipersensible de 5,8 GHz integrado, que ha sido diseñado por Range Video, le ofrece libertad para realizar vuelos rasos y a mayores distancias, incluso con un transmisor de baja potencia de 5,8 GHz. Entrada HDMI Prepárese para disfrutar de la nueva tecnología con GOGGLE RACER. Gracias al puerto mini HDMI, que le asegura la compatibilidad de cara el futuro, podrá usar el GOGGLE RACER para disfrutar de la alta definición con la máxima claridad. Altavoz Encienda el altavoz y haga saber a todos los que le rodean que está realizando un vuelo. Escuche el rugir del motor y el sonido del viento mientras realiza el vuelo. Recepción en pantalla de la transmisión de imágenes Notas: Este icono indica que la tarjeta SD no se encuentra instalada en la cámara. (La captura de fotografías y vídeos no funcionará si la tarjeta SD no se encuentra instalada en la cámara). Este icono indica que la cámara tiene instalada una tarjeta SD en su interior. (Una vez insertada la tarjeta, podrá realizar fotografías y grabar vídeos). Este icono indica que la cámara está grabando en estos momentos. Este icono indica que la cámara toma una fotografía INFORMACION GENERAL Advertencia Es imperativo utilizar el dron de forma segura y responsable en todo momento, así como evitar daños y heridas a personas, animales y bienes próximos a la zona donde esté pilotando el dron. En lo que a esto respecta, debe asegurarse de pilotar siempre el dron según esta guía de inicio rápido y nuestras instrucciones de utilización segura del dron. QimmiQ también le recuerda que no debe utilizar el dron para propósitos no autorizados o ilícitos, de lo contrario deberá asumir toda la responsabilidad por cualquier pérdida o daño causado como resultado del tal uso no autorizado. En particular, deberá acatar las leyes aplicables sobre protección de datos y abstenerse de pilotar el dron de cualquier forma que pueda interferir con la privacidad de otras personas. No nos responsabilizamos de ninguna consecuencia derivada de la utilización del producto o de esta guía, como tampoco nos responsabilizamos de ningún daño o pérdida accidental de datos como consecuencia directa o indirecta de la utilización del producto o de la información contenida en esta guía. Garantía y servicios posventa Este dispositivo cuenta con una garantía de 24 meses, válida a partir de la fecha de compra. Para obtener más información sobre la aplicabilidad de esta garantía, contacte con nuestro servicio posventa: [email protected] 902 099 790 llamada desde fijo: 0,054 € IVA incl./min. llamada desde movíl: 0,17 € IVA incl./min. Información en relación con el servicio posventa SC Tech 4 bis rue de la République, 16170 ROUILLAC, Francia Correo electrónico: [email protected] Información del fabricante SOPEG SAS Parc Burospace 2, Route de Gisy, BP24 91571 BIEVRES, Francia Correo electrónico: info@sopeg - Teléfono: +33 1 60 13 08 88 Este producto fue lanzado al mercado por primera vez en septiembre de 2016 Google Play™ es una marca registrada de Google, Inc. Google Play™ es una marca registrada de Apple, Inc. Wi-Fi™ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance. QIMMIQ™ es una marca registrada de JLCA Holding. Modificaciones Las explicaciones y especificaciones contenidas en esta guía son de carácter meramente informativo y podrán modificarse en cualquier momento sin aviso previo. Las explicaciones y especificaciones contenidas en esta guía se consideran como correctas al momento de la impresión. Se ha tenido el máximo cuidado para la redacción de esta guía a fin de proporcionarle la información más precisa posible. No podrá hacerse responsable al fabricante de cualquier consecuencia derivada, directa o indirectamente, de la utilización de la información aquí contenida. QIMMIQ™ se reserva el derecho de modificar o mejorar el diseño del producto o la guía de utilización sin restricción alguna y sin la obligación de informar a los usuarios. Como parte de nuestro objetivo permanente de actualizar y mejorar nuestros productos, el producto que usted ha adquirido podría diferir ligeramente del modelo descrito en esta guía. Eliminación de este producto como desecho al término de su vida útil Por favor, no deseche este producto, al término de su vida útil, con la basura doméstica general. En lugar de ello y a fin de evitar posibles daños al medioambiente y a la salud humana debido al desecho incontrolado de desperdicios, deseche este producto por separado, cumpliendo con las leyes y regulaciones de su localidad. Para obtener más información en relación con los sistemas de recolección selectiva de los desechos de equipos eléctricos y electrónicos al alcance de los consumidores, cercanos a su hogar y gratuitos, contacte con la autoridad municipal de su localidad. También puede contactar con la tienda donde adquirió su dron ya que es posible que cuente con servicios de reciclaje o que sea parte de un plan de reciclaje específico. Así pues, este producto podrá entonces tratarse de una forma ambientalmente sensata en una planta de reciclaje autorizada y sus componentes se recuperarán, reciclarán o reutilizarán de la forma más eficiente, según las exigencias de la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (2002/96/CE) del 27 de enero de 2003 (o según sus modificaciones o reemplazos posteriore SCHNELLSTARTANLEITUNG Haftungsausschluss Jeder Nutzer wird aufgefordert, diese Erklärung sorgfältig vor der Verwendung der „GOGGLE RACER“ zu lesen. Ab der ersten Verwendung gilt sie als von Ihnen bestätigt und akzeptiert. Dieser Artikel ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Im Falle von Körperverletzungen oder Sachschäden im Zuge der Verwendung des Artikels (einschließlich mittelbarer und unmittelbarer Schäden) übernimmt QIMMIQ keinerlei Haftung, wenn diese auftraten wegen: Schäden, die auftreten, während der Bediener unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Narkosemitteln steht, oder sich dieser benommen, schwach oder krank fühlt oder andere unangenehme Symptome verspürt. Schäden, die durch die subjektive Einschätzung des Bedieners verursacht werden. Jegliche Entschädigung betreffend psychische Schäden infolge von Unfällen. Mit der Anleitung nicht konforme Montage oder Bedienung des Artikels. Schäden, die durch willkürlichen Umbau oder den Austausch von Ersatzteilen oder Zubehör, die/das nicht von QIMMIQ hergestellt wurde, entstehen. Schäden infolge der Verwendung von Artikeln, die nicht von QIMMIQ hergestellt wurden, oder von Nachahmungen von QIMMIQ-Artikeln. Schäden infolge der unsachgemäßen Bedienung seitens des Bedieners oder dessen subjektiver Einschätzung. Natürliche Abnutzung und natürlicher Verschleiß (die Flugzeit beträgt bis zu 100 Stunden), Korrosion, Alterung des Fluggerätes können zu dessen Fehlfunktion führen. Verursachung des Absturzes des Fluggerätes, wenn es trotz Ertönen eines Alarms aufgrund zu niedriger Spannung in der Luft belassen wird. Das Fluggerät weiter fliegen lassen, auch wenn es sich in einem anormalen Zustand befindet (wie Eintritt von Wasser, Öl, Schmutz und sonstiger Substanzen, unvollständiger Zusammenbau, Bruch größerer Teile, offensichtliches Fehlen von Zubehörteilen. Schäden, die verursacht werden, wenn das Fluggerät in Magnetfeldern, in Bereichen mit gestörtem Funksignal oder Flugverbotszonen geflogen wird oder wenn der Bediener keine klare Sicht hat. Flug bei schlechtem Wetter wie Regen, Wind (über der Stufe 4), Schnee oder Hagel. Wenn das Fluggerät abstürzt, sich überschlägt oder in Naturkatastrophen wie Brand, Explosion, Blitzschlag, Sturm, Tornado, Regensturm, Überflutung, Tsunami, Erdrutsch, Erdbeben etc. Schäden infolge von Zuwiderhandlung, wenn der Bediener das Fluggerät zur Erfassung von Daten-, Audio- oder Videomaterial verwendet. Schäden, die durch das Schutzsystem, Batterien oder eine Inkompatibilität von RC-Modellen und dem Ladegerät entstehen. Verluste, die nicht unter die Haftung von QIMMIQ fallen. Diese Bedienungsanleitung ist innerhalb der Gesetze, denen das Unternehmen unterliegt, auszulegen. Geistiges Eigentum Das geistige Eigentum am Produkt und den Bedienungsanleitungen gehört ausschließlich QIMMIQ . Ohne das schriftliche Einverst ändnis des Unternehmens oder einer Person des Unternehmens dürfen diese in keiner Form reproduziert, kopiert oder vertrieben werden. Bei einer Bezugnahme in einer Veröffentlichung müssen Sie QIMMIQ Science und Technology nennen. Zudem darf diese Veröffentlichung nicht der Absicht der Bezugnahmen, Löschungen und Abänderungen der Bedienungsanleitung widersprechen. Wenn Sie bei der Installation auftretende Probleme nicht lösen können, kontaktieren Sie bitte einen ordnungsgemäß Bevollmächtigten von QIMMIQ . Batterie und Vorsichtsmaßnahmen beim Laden Die Batterie darf nicht in Wasser getaucht werden. Lagern Sie die Batterie an einem kühlen und trockenen Ort, wenn sie für lä ngere Zeit nicht verwendet wird. Verwenden Sie keine Einwegbatterien (wie Trockenbatterien) und keine Batterien von unterschiedlicher Kapazität, Type und Art. Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Suchen Sie umgehend medizinische Hilfe auf, wenn ein Kin d die Batterien schluckt. Verwenden oder lagern Sie die Batterie nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie Feuer oder Heizkörper. Beim Aufladen müssen die Spezifikationen des Ladegerätes eingehalten werden. Verbinden Sie die Batterie nicht direkt mit einer Wandsteckdose oder einem Auto -Zigarettenanzünder. Werfen Sie die Batterie nicht in Feuer und erhitzen Sie die Batterie nicht. Schließen Sie die positiven und negativen Kontakte der Batterie nicht mit einem Draht oder einem anderen metallischen Gegenst and kurz. Transportieren oder lagern Sie die Batterie nicht mit Ketten, Haarspa ngen oder anderen metallischen Gegenständen. Schlagen oder werfen Sie die Batterien nicht und vermeiden Sie Schläge durch harte Gegenstände. Löten Sie die Batterieklemmen nicht direkt. Durchbohren Sie das Batteriegehäuse nicht mit einem Nagel oder einem anderen spitzen Gegenstand. Auf die Batterie darf nicht mit einem Hammer oder dem Fuß eingewirkt werden. Zerlegen Sie die Batterie nicht. Verwenden oder lagern Sie die Batterie nicht in direktem Sonnenlicht oder in einem Auto an einem heißen Tag. An sonsten könnte sich die Batterie überhitzen und Feuer fangen (Selbstentzündung), was die Leistung der Batterie beeinträchtigen und ihre Lebe nsdauer verringern könnte. Verwenden Sie die Batterie nicht in stark elektrostatischer Umgebung. Ansonsten kann die elektronische Schutzvorrichtung beschädigt werden und Unfälle verursachen. Falls Elektrolyt der Batterie in das Auge gelangt, nicht reiben sondern mit Wasser ausspülen und sofort medizinische Hilfe au fsuchen. Sollte das Auge nicht umgehend behandelt werden, kann es Schäden davontragen. Wenn die Batterie Geruch, Hitze, Verformung, Verfärbung oder andere Auffälligkeiten aufweist, dürfen Sie sie nicht verwenden. Wenn die Batterie zu diesem Zeitpunkt verwendet oder aufgeladen wird, muss die Batterie sofort entf ernt werden, der Ladevorgang abgebrochen bzw. die Verwendung eingestellt werden etc. Wischen Sie die Batterieklemmen mit einem trockenen Tuch ab, wenn diese schmutzig sind . Ansonsten funktioniert die Batterie nicht korrekt und kann einen Energieverlust verursachen oder kann nicht aufgeladen werden. Achtlos weggeworfene Batterien können einen Brand verursachen. Batterien müssen vollständig entladen sein und deren Klemmen müssen mit Isolierband abgeklebt werden, bevor sie entsorgt werden. Teileliste Überprüfen Sie vor der Verwendung des Produktes, ob alle Teile vorhanden sind. Foto Bezeichnung Foto Bezeichnung FPV-Display x 1 1300 mAh 2S DC-Batterie x 1 Video-/Audio-Eingangskabel x 1 Batterie-ladegerät x 1 Antenne x 1 Datenlink x 1 Adapter x 1 , Einführung GOGGLE RACER ist eine Videobrille, die speziell für Modellflugfans von QIMMIQ designet wurde. GOGGLE RACER wird vor der Lieferung vollständig getestet. Sie müssen nach Erhalt des Produktes einfach nur die Installation ausführen. Es gibt keine Fehler zu korrigieren, sie ist einfach zu bedienen und instand zu halten. Ohrpolster x1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 7,4 V 1300 mAh Li-Po-Batterie Netzsteckdose Notstromsteckdose Empfangsantenne Digitaler Frequenz-Display Taste zum Kanalwechsel PCB-Blende Kopfbefestigung Multifunktionaler Anschluss HDMI -Interface Batterieanzeige Menü-Modus Nach unten 14 nach oben Menü-Auswahl nach unten Menü-Auswahl nach oben Signalgeber Bildschirmparameter Source Bildschirmeinstellungen Größe: 7 Zoll (17,80 cm) Auflösung: 1280x720 Blickwinkel 72° HD-Vollansicht Gewicht: 478 g Optische Linse: 3x Batterie: Li 7.4V 1300 mAh Beschreibung Tastenfunktion: QUELLE: Signalgeber, HDMI/AV 1/AV2 UP/DOWN: Drehen, um Menütaste auszuwählen LAUTSTÄRKE: Keine Menüeingabe, Taste für die Lautstärkeregelung/ Enter Menütaste für die Lautstärkeregelung MENÜ: Menü „Enter“- oder „Esc“-Taste Integration der Empfänger-Einstellungen: 32CH 5,8 GHz Video-Empfänger Antennenanschluss: Außengewinde Innenschaft (Innengewinde Innenschaft verwenden) Abschnitt 8 digitaler Display Empfindlichkeit: -85dBm Multifunktionaler Anschluss Funktioniert sowohl mit Netzkabel als auch mit Audiointerface Frequenzpunkt: 32 Frequenzen: Band 1: 5865, 5845, 5825, 5805, 5785, 5765, 5745, 5725 Band 2: 5733, 5752, 5771,5790, 5809, 5828, 5847, 5866 Band 3: 5705, 5685, 5665, 5645, 5885, 5905, 5925, 5945 Band 4: 5740, 5760, 5780, 5800, 5820, 5840, 5860, 5880 Methoden zum Kanalwechsel: 1. Automatische Suche des Frequenzpunktes, wenn eingeschaltet (Nach dem erstmaligen Einstellen des Frequenzpunktes wird der ursprüngliche Frequenzpunkt direkt verbunden anstatt der automatischen Suche.) 2. Durch langes Drücken der kleinen Bildschirmtaste flackert der Bildschirm und meldet die aktuelle Frequenzgruppe durch die Anzeige der Nummer der aktuellen Frequenzgruppe (Band 1-4), durch kurzes Drücken der kleinen Bildschirmtaste können die Kanäle gewechselt werden (von 1-8). 11 3. Durch langes Drücken der kleinen Bildschirmtaste wird von Band 1-4 durchgegangen, danach wird die Autosuche eingeleitet. Bedienungsanleitung: Gerät an, Licht an, Taste „QUELLE“ drücken, auf HDMI/AV1/AV2-Signal umschalten. 1. FPV-Eingang: Bildschirm auf AV1 umschalten, der Empfänger führt eine automatische Suche des Frequenzpunkts aus. Wenn es mehrere Transmitter gibt, können Sie nicht den betreffenden Transmitter suchen. Wechseln Sie den Kanal manuell. Nach dem korrekten Frequenzpunkt erscheint eine Abbildung. Verwenden Sie die Taste, um die gewünschte Option auszuwählen. 2. Video-/Audio-Eingang: Schalten Sie den Display auf AV2, externe Geräte (wie DVD, MP4 etc.) um. Das Composite-Video-Signal und analoges Tonsignal sind FPV-Eingänge über ein AV-Kabel, Bilder werden in FPV angezeigt, Sie können auch Ton hören. Verwenden Sie die Taste, um die gewünschte Option auszuwählen. 3. HDMI-Video-Eingang: Schalten Sie den Display auf HDMI um, das externe HDMI-Gerät kann über den HDMI-Port mittels HDMI-Kabels verbunden werden. Sie können das HD-Video am Bildschirm sehen. Verwenden Sie die Taste, um die gewünschte Option auszuwählen. 4. Dieser FPV-Display unterstützt keinen 30-Video-Eingang. Batterie Sie können die GOGGLE RACER mit einer 2S Li-Po-Batterie betreiben. Eine A 2S 1P 1300 mAh Batterie ist im Lieferumfang enthalten. Der Netzstecker ist ein 2,1 mm Hohlstecker. Das inbegriffene Ladegerät schaltet sich automatisch ab, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. Dies wird angezeigt, indem die rote LED-Lampe grün wird. Die GOGGLE RACER-Batterie hat einen Überladungs-/Überentladungsschutz und Balancer. Wenn die Batterie zu wenig entladen wurde, muss sie wieder mit dem Ladegerät verbunden werden, um die Schutzschaltung wieder einzurichten. Wichtig: GOGGLE RACER gibt bei einem zu geringen Batteriestand keine Warnung ab. Das Gerät schaltet sich einfach ab, wenn die Batterie unter 6.0V fällt. Eine voll aufgeladene GOGGLE RACER-Batterie versorgt die GOGGLE RACER 1 Stunde lang mit Strom. 7" 1280x720px immersiver Display Der größte Display, den wir einbauen konnten, für die beste Immersion und klarste Sicht. A 7" HD-Glas-Display für beste Immersion und Sicht. Durch die Antireflexbeschichtung auf der Innenseite erhalten Sie das Gefühl, als würden Sie in Ihrem eigenen Kino sitzen. Die Sicht wurde mit einem IMAX-Kino verglichen. 32 Kanal 5,8GHz-Empfänger Mit dem integrierten 5,8 GHz hypersensiblen Empfänger von Range Video können Sie weit und tief fliegen, auch mit LowPower- 5,8 GHz Transmittern. HDMI-Eingang Nutzen Sie die neueste Technologie mit GOGGLE RACER. Mit dem zukunftssicheren HDMI-Port können Sie durch die GOGGLE RACER in kristallklarem HD sehen. Lautsprecher Drehen Sie den Lautsprecher auf und lassen Sie alle in der Umgebung an Ihrem Flug teilhaben. Hören Sie während des Fluges dem aufheulenden Motor und zischenden Wind zu. Bildübertragungseingang - Empfangsbildschirm Anmerkungen: Dieses Symbol zeigt an, dass die SD-Karte nicht in der Kamera ist. (Die Videoaufzeichnung und Kamera funktioniert nicht, wenn die SD-Karte nicht in der Kamera ist.) Dieses Symbol zeigt an, dass eine Karte in der Kamera ist. (Nach dem Einschieben der Karte können Fotos und Videos gemacht werden.) Dieses Symbol zeigt an, dass die Kamera jetzt aufzeichnet. Dieses Symbol zeigt an, dass die Kamera jetzt aufnimmt. ALLGEMEINE HINWEISE Warnung Fliegen Sie mit der Drohne jederzeit sicher und verantwortungsbewusst, um Schäden und Verletzungen von Personen oder Haustieren zu vermeiden. Fliegen Sie die Drohne stets gemäß dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen. Wir haften nicht für unbefugte oder ungesetzliche Zwecke, für die Sie Ihre Drohne verwenden; dafür sind Sie selbst verantwortlich. Insbesondere beachten Sie die Datenschutzbestimmungen und verletzen Sie nicht die Privatsphäre Dritter. Wir übernehmen keine Verantwortung für Konsequenzen aufgrund der Verwendung des Fluggeräts. Wir haften nicht für Schäden oder Datenverlust aufgrund der Verwendung des Fluggeräts oder der Informationen in dieser Bedienungsanleitung. Garantie und Kundendienst Das Fluggerät hat eine 24-monatige Garantie ab Kaufdatum. Für weitere Informationen zur Garantie wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst: [email protected] Kundendienst SC Tech 4 bis rue de la République, 16170 ROUILLAC, Frankreich E-Mail: [email protected] Hersteller SOPEG SAS Parc Burospace 2, Route de Gisy, BP24 91571 BIEVRES, Frankreich E-Mail: [email protected] - Telefon: + 33 1 60 13 08 88 Das Produkt wurde im September 2016 erstmals im Markt eingeführt. Google Play™ ist eine Marke von Google, Inc. App Store™ ist eine Marke von Apple, Inc. WLAN™ ist eine Marke der Wi-Fi Alliance. QIMMIQ™ ist eine Marke der JLCA Holding. Veränderungen Erklärungen und Spezifikationen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur als Referenz und können sich jederzeit ändern. Erklärungen und Spezifikationen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur als Referenz und waren zum Zeitpunkt der Drucklegung korrekt. Obwohl wir uns die größte Mühe mit dieser Bedienungsanleitung gegeben haben, haften wir nicht für Konsequenzen aufgrund der hier enthaltenen Informationen. QIMMIQ™ behält sich das Recht vor, das Design des Produkts oder der Bedienungsanleitung zu ändern. Als Teil unserer ständigen Produktverbesserung kann das Produkt daher leicht von der Bedienungsanleitung abweichen. Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Gebrauchstauglichkeit nicht mit dem Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt gemäß Ihrer örtlichen Bestimmungen, um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Entsorgung zu vermeiden. Für weitere Informationen zur Entsorgung von Elektroschrott wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden. Alternativ wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, von dem Sie Ihre Blimp Drohne gekauft haben - er kann Ihnen bei Fragen zum Recycling ebenfalls weiterhelfen. Dieses Produkt wird umweltgerecht in einer lizenzierten Recyclinganlage behandelt und seine Komponenten werden in Übereinstimmung mit der EAGRichtlinie (2002/96/EC) vom 27. Januar 2003 (mit nachfolgenden Änderungen) zurückgewonnen, recycelt oder wiederverwendet MANUALE DI AVVIO RAPIDO Limitazione di responsabilità Si prega l'utente di leggere attentamente la presente dichiarazione prima di usare " GOGGLE RACER ". L'utilizzo del dispositivo verrà considerato prova di approvazione e accettazione della presente dichiarazione. Il presente articolo non è idoneo per adolescenti di età inferiore a 14 anni. Se, durante l'utilizzo dei nostri articoli si verificheranno lesioni personali o danni a proprietà (inclusi danni diretti e indiretti) per uno dei motivi indicati di seguito, QIMMIQ Technology declina qualsiasi responsabilità di risarcimento: Danni causati quando l'operatore è sotto l'influenza di alcol, sostanze stupefacenti o anestetici, accusa capogiri o nausea, si sente debole o accusa altri sintomi di malessere. Danni causati da decisioni soggettive dell'operatore Qualsiasi risarcimento correlato a danni mentali causati da incidenti. Assemblaggio o utilizzo dell'articolo non conforme alle istruzioni. Danni causati da modifiche o sostituzioni arbitrarie di componenti o accessori con parti di ricambio non fabbricate da QIMMIQ. Danni causati dall'uso di articoli non fabbricati da QIMMIQ o di copie di articoli innovativi di QIMMIQ. Danni causati da un uso improprio o da giudizi soggettivi dell'operatore. Naturale usura (il tempo di volo massimo è di 100 ore), corrosione, invecchiamento del velivolo che può causare un utilizzo improprio. Mantenimento in aria del velivolo dopo l'emissione di un avviso di bassa tensione che ne causerà lo schianto. Mantenimento del velivolo in aria anche in presenza di uno stato anomalo come, ad esempio, ingresso di acqua, olio, sporcizia e altre sostanze, assemblaggio incompleto, rottura di componenti principali, evidente mancanza di accessori. Danni causati quando il velivolo vola all'interno di campi magnetici, aree soggette a interferenze radio, aree di tipo "no-fly zone" o quando l'operatore non ha una visione chiara. Volo in cattive condizioni meteorologiche come, ad esempio, pioggia, vento (superiore al livello 4) neve o grandine. Quando il velivolo subisce un disastro naturale come schianto, ribaltamento, incendio, esplosione, fulmine, tempesta, tornado, temporale, inondazione, tsunami, cedimento, terremoto e così via. Danni causati da infrazioni avvenute quando l'operatore usa il velivolo per acquisire dati oppure materiale audio o video. Danni causati da protezione di circuiti, batterie o mancata corrispondenza tra modelli RC e caricabatteria. Perdite che non rientrano tra le responsabilità di QIMMIQ. La facoltà di interpretazione del presente manuale pertiene all'azienda entro i limiti consentiti dalla legge. Proprietà intellettuale La proprietà intellettuale del prodotto e dei manuali appartiene esclusivamente a QIMMIQ Technology. Non ne è consentita la riproduzione, la copia e la distribuzione in qualsiasi forma senza previa autorizzazione scritta di un organismo o di un individuo. In caso di pubblicazione, è necessario indicare come riferimento la fonte di QIMMIQ Science and Technology e il riferimento non deve essere contrario all'intendimento dei riferimenti, delle modifiche e delle eliminazioni eseguite nel manuale di istruzioni. Se non si è in grado di risolvere problemi rilevati durante l'installazione, contattare gli agenti regolarmente autorizzati di TOVSTO Technology per richiedere assistenza. Precauzioni con la batteria e la carica La batteria non deve entrare in contatto con acqua; se non viene usata per lungo tempo, riporla in un luogo fresco e asciutto. È vietato l'uso di batterie usa e getta (ad esempio, pile a secco) o di batterie che presentano capacità, tipologia e varietà differenti. Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini. Se le batterie vengono ingerite da bambini, richiedere immediata assistenza medica. Non è consentito usare o riporre le batterie vicino a una fonte di calore come, ad esempio, un fuoco o una stufa. La batteria deve soddisfare le specifiche del caricabatterie per la carica. Non collegare la batteria direttamente a una presa a muro o a una presa accendisigari. Non gettare la batteria nel fuoco né riscaldare la batteria. Non causare un cortocircuito della batteria applicando con un cavo o altri oggetti metallici ai terminali positivo e negativo. Non trasportare né riporre la batteria insieme a oggetti come collane, forcine per capelli o altri oggetti metallici. Non colpire né gettare la batteria ed evitare che venga colpita da un oggetto solido. Non saldare direttamente i terminali della batteria. Non forare l'involucro della batteria con un chiodo o altro oggetto appuntito, né colpirla con un martello o calpestarla. Non smontare in alcun modo la batteria. Non usare né riporre la batteria alla luce diretta del sole né in un'auto in una giornata molto calda. In caso contrario, la batteria si surriscalderà e successivamente prenderà fuoco (combustione spontanea), con effetti negativi sulle prestazioni e la durata della batteria. Non usare la batteria in ambienti con forti proprietà elettrostatiche, per evitare di danneggiare il dispositivo di protezione elettronico con conseguente pericolo di incidenti. Qualora l'elettrolita fuoriesca dalla batteria ed entri in contatto con gli occhi, non sfregarli ma risciacquarli con abbondante acqua e richiedere immediatamente assistenza medica. Se non si interviene prontamente, gli occhi subiranno lesioni. Se la batteria emette odori, calore, presenta deformazioni, scolorimenti o altre anomalie, non usarla; Se la batteria viene usata o messa in carica, deve essere rimossa immediatamente ed è necessario spegnere il caricabatterie e disconnetterlo da eventuali prese di alimentazione. Se i terminali della batteria sono sporchi, strofinarli con un panno asciutto prima dell'uso. In caso contrario, si verificherò una perdita di energia o la batteria non potrà essere caricata. Le batterie smaltite in modo non conforme possono causare un incendio. La batteria deve essere completamente scarica prima di essere smaltita ed è necessario applicare con nastro isolante per isolarne i terminali Elenco degli elementi Prima di usare il prodotto, controllare che la confezione sia completa e non manchino elementi. Foto Nome Foto Nome Display FPV x 1 1300 mAh 2S Batteria CC x 1 Cavo input video audio x 1 Caricabatteria x 1 Antenna x 1 Collegamento dati x 1 Interruttore alimentazione visore x1 , Imbottitura in cotone x 1 Introduzione GOGGLE RACER è un modello di visore video progettato da QIMMIQ specificatamente per gli appassionati di aeromodellismo. Prima della consegna, il visore GOGGLE RACER viene sottoposto a una serie completa di test, pertanto quando si acquista il prodotto è sufficiente eseguire una semplice installazione, non occorrono operazioni di debug e il prodotto è facile da usare e da mantenere. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Batteria Li-Po da 7,4 V 1300 mAh Ingresso alimentazione di rete Ingresso alimentazione ausiliaria Antenna per la ricezione del segnale Finestra di visualizzazione frequenza digitale Tasto per commutazione canale Scheda PCB sotto Imbracatura per la testa Connettore multifunzionale Interfaccia HDMI Spia alimentazione Modalità menu Volume Giù Volume Su Selezione menu Giù Selezione menu Su Commutazione segnale Parametro monitor Parametri monitor Dimensioni: 7 pollici (17,80 cm) Risoluzione: 1280 x 720 Angolo di visione: 72° HD vista completa Peso: 478 g Ottica: 3X Batteria: Li-Po 7,4 V 1300 mAh Descrizione delle funzioni dei pulsanti: SOURCE: commutazione del segnale, HDMI/AV 1/AV2 UP/DOWN: tasti di selezione del menu VOLUME: tasto per accedere al menu di regolazione della voce MENU: tasto per accedere o uscire dal menu Parametri del ricevitore integrativo: Ricevitore video 32 CH 5,8 GHz Porta dell'antenna: cavo esterno, spinotto interno (usare cavo interno spinotto interno) display digitale sezione 8 Sensibilità: -85 dBm Connettore multifunzionale: supporto sia per cavo di alimentazione che per interfaccia audio Punto di frequenza: 32 frequenze: Banda 1: 5865, 5845, 5825, 5805, 5785, 5765, 5745, 5725 Banda 2: 5733, 5752, 5771,5790, 5809, 5828, 5847, 5866 Banda 3: 5705, 5685, 5665, 5645,5885, 5905,5925, 5945 Banda 4: 5740,5760, 5780, 5800, 5820,5840,5860,5880 Metodi di commutazione canale: 1. Ricerca automatica del punto di frequenza all'accensione. (Dopo che il punto di frequenza è stato impostato correttamente la prima volta, verrà eseguito direttamente il collegamento al punto di frequenza originale invece di eseguire la ricerca automatica.) 2. Una lunga pressione del piccolo pulsante dello schermo determinerà uno sfarfallio del display e verrà visualizzato il gruppo di frequenza corrente. Il numero visualizzato indica il gruppo di frequenza corrente (Banda da 1 a 4); una breve pressione del pulsante consente di commutare i canali (da 1 a 11 3. Una lunga pressione del piccolo pulsante del display consente di commutare in sequenza tra le bande da 1 a 4 e successivamente di passare allo stato di ricerca audio. Istruzioni di funzionamento: Accendere il dispositivo (la spia si illumina), premere il tasto SOURCE e commutare tra i segnali HDMI/AV1/AV2. 1. Ingresso FPV: commutare la visualizzazione su AV1. Il ricevitore audio cercherà il punto di frequenza. In presenza di più trasmittenti non è possibile eseguire la ricerca della trasmittente desiderata. In tal caso, commutare il canale manualmente. Le immagini vengono visualizzate in base al punto di frequenza corretto. Usare il tasto per scegliere l'effetto dell'immagine desiderato. Usare il tasto per scegliere l'effetto di visualizzazione desiderato. 2. Ingresso video/audio: commutare la visualizzazione su AV2. Il segnale video composito e il segnale analogico di apparecchiature esterne (ad esempio, lettori DVD, MP4 e così via) viene inviato alla porta del visore FPV tramite cavo AV, le immagini vengono visualizzate in FVP ed è anche possibile ascoltare il suono. Usare il tasto per scegliere l'effetto di visualizzazione desiderato. Usare il tasto per scegliere l'effetto di immagine desiderato. 3. Ingresso video HDMI: commutare la visualizzazione su HDMI. Un dispositivo HDMI esterno viene collegato alla porta HDMI tramite cavo HDMI ed è possibile visualizzare il video HD nella finestra. Usare il tasto per scegliere l'effetto di visualizzazione desiderato. 4. Il presente display FVP non supporta 30 tipi di ingressi video. Batteria È possibile alimentare il visore GOGGLE RACER con una batteria Li-Po 2S. Una batteria 2S 1P 1300 mAh è inclusa in dotazione. Il connettore di alimentazione è uno spinotto da 2,1 mm a pin centrale positivo. Il caricabatterie a muro incluso in dotazione è automatico e si spegne quando la ricarica è stata completata. Lo stato di carica completata viene indicato dal LED rosso che diventa verde. La batteria del visore GOGGLE RACER dispone di un circuito di protezione da sovraccarico/sovrascarico e per l'equilibrio. Se la batteria si scarica eccessivamente, dovrà essere collegata nuovamente al caricabatterie per ripristinare il circuito di protezione. Importante: nel visore GOGGLE RACER non è installato alcun dispositivo di avviso per batteria quasi esaurita. Il dispositivo si spegnerà quando la tensione della batteria scende al di sotto di 6,0 V. Una batteria GOGGLE RACER completamente carica alimenterà il visore GOGGLE RACER per 1 ora Display a immersione totale da 7", 1280 x 720 px Il display più grande che potevamo installare per assicurare la massima immersione e chiarezza. Uno schermo HD in vetro da 7" offre una visione completa e consente di immergersi nell'esperienza FPV. Un rivestimento anti-riflesso applicato su tutte le pareti interne offre la sensazione di stare in prima fila nel proprio cinema personale. La visione è stata paragonata a un teatro IMAX. Ricevitore a 32 canali da 5,8 GHz Il sensibilissimo ricevitore a/v integrato da 5,8 GHz progettato da Range Video offre la libertà di volare ovunque con trasmittenti a bassa potenza da 5,8 GHz. Ingresso HDMI Preparatevi a sfruttare la nuova tecnologia del visore GOGGLE RACER. Grazie alla porta mini HDMI "a prova di innovazioni future" è possibile usare il visore GOGGLE RACER per visualizzare immagini chiarissime in qualità HD. Altoparlante Accendete l'altoparlante e fate sapere a tutti quelli che vi circondano che state volando. Ascoltate il rombo del motore e l'ululato del vento mentre volate. Note sulla schermata di ricezione ingresso trasmissione immagini: Questa icona indica che non è presente la scheda SD nella videocamera. (Visore e videocamera non possono funzionare se la scheda SD non è presente nella videocamera.) Questa icona indica che è presente una scheda nella videocamera. (Dopo che è stata inserita la scheda, la videocamera è disponibile per scattare foto e riprendere video.) Questa icona indica che la videocamera sta registrando. Questa icona indica che la videocamera scatta una foto. INFORMAZIONI GENERALI Avvertenza Occorre utilizzare sempre il drone in modo sicuro e responsabile, per evitare danni o infortuni a persone, animali o cose in prossimità del drone. Per questo motivo occorre utilizzare sempre il drone in conformità con quanto riportato in questa Guida rapida e con le Istruzioni per l'uso sicuro del drone. Si ricorda inoltre che il drone non va utilizzato per scopi non autorizzati o per commettere infrazioni, in quanto si può essere passibili di sanzioni per perdite o danni provocati da tale uso non autorizzato. In particolare, occorre attenersi alle normative applicabili per la protezione dei dati e astenersi dall'utilizzare il drone interferendo con la privacy di altre persone. Non ci riterremo responsabili per alcuna conseguenza che possa sorgere dall'uso del prodotto o di questa guida, né ci riterremo responsabili per eventuali danni o perdite di dati accidentali risultanti direttamente o indirettamente dall'uso del prodotto o dalle informazioni contenute nella presente guida. Garanzia e servizio post-vendita Il dispositivo è dotato di una garanzia di 24 mesi a partire dalla data di acquisto. Per maggiori informazioni sull'applicabilità della garanzia, contattare il nostro servizio post-vendita: [email protected] Informazioni sul servizio post-vendita SC Tech 4 bis rue de la République, 16170 ROUILLAC, Francia Email: [email protected] Informazioni sul produttore SOPEG SAS Parc Burospace 2, Route de Gisy, BP24 91571 BIEVRES, Francia Email: [email protected] - Tel.: + 33 1 60 13 08 88 Il prodotto è stato introdotto sul mercato per la prima volta nel settembre 2016. Google Play™ è un marchio registrato di Google, Inc. App Store™ è un marchio registrato di Apple, Inc. Wi-Fi™ è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance. QIMMIQ™ è un marchio registrato di JLCA Holding. Modifiche Le spiegazioni e le specifiche in questa guida sono fornite a puro titolo informativo e possono essere modificate in qualsiasi momento senza preavviso. Le spiegazioni e le specifiche contenute nella presente guida sono considerate corrette al momento di andare in stampa. Anche se per garantire informazioni il più accurate possibili questa guida è stata redatta in modo scrupoloso, QimmiQ non si riterrà responsabile per qualsiasi conseguenza risultante direttamente o indirettamente dall'uso delle informazioni ivi contenute. QIMMIQ™ si riserva il diritto di correggere o migliorare il design del prodotto o il manuale dell'utente senza alcun limite e senza l'obbligo di avvisare l'utente. Come parte di un progetto continuo per aggiornare e migliorare i nostri prodotti, il prodotto acquistato può quindi differire leggermente dal modello descritto nella presente guida. Smaltimento del prodotto al termine della vita utile Al termine della vita utile del prodotto, non smaltirlo nei rifiuti domestici generici. Al contrario, per evitare possibili danni all'ambiente o alla salute dovuti a smaltimento dei rifiuti non controllato, smaltire questo prodotto separatamente in conformità alle leggi e normative locali. Per maggiori informazioni sui sistemi di raccolta differenziata per i rifiuti elettrici e l'attrezzatura elettronica disponibili localmente e gratuitamente, contattare la propria autorità municipale locale. È inoltre possibile contattare il rivenditore dove è stato acquistato il drone, in quanto potrebbe essere dotato di sistemi di riciclaggio o far parete di uno specifico sistema di raccolta e riciclaggio. Questo prodotto sarà quindi trattato in maniera ecocompatibile presso un impianto di riciclaggio e i suoi componenti saranno recuperati, riciclati o riutilizzati nella maniera più efficiente possibile, in conformità con i requisiti della Direttiva sui rifiuti elettrici e le apparecchiature elettroniche (2002/96/EC) del 27 gennaio 2003 (e successivi emendamenti).