Materia Vera - Antica Ceramica Rubiera

Transcript

Materia Vera - Antica Ceramica Rubiera
25
catalogo
p rod otti
25
catalogo
p rod otti
MateriaVera
Antica Ceramica Rubiera S.r.l.
Via Salvaterra, 18/A - 42048 Rubiera RE - Italy
Tel. +39 0522 628841 - Fax +39 0522 628976
www.anticaceramica.it [email protected]
MateriaVera
n a t u r a l e
i s p i r a z i o n e
c e r a m i c a
MateriaVera
n a t u r a l
n a t u r a l e
Antica Ceramica Rubiera è produttore di piastrelle
in grès porcellanato per tutti gli usi architettonici: civili, industriali e commerciali.
Nasce nel 1961 a Rubiera (RE), nel cuore del comprensorio ceramico, tra le provincie di Reggio Emilia
e Modena.
Da oltre 50 anni produce piastrelle da pavimento e
rivestimento, con una presenza costantemente crescente sul mercato italiano ed internazionale.
Antica Ceramica Rubiera, grazie a continui investimenti nella tecnologie produttive, nella ricerca
e sviluppo, è oggi una realtà industriale moderna e
dinamica, che produce materiali ceramici di elevate
prestazioni tecniche, garantendo una qualità estetica in linea con le tendenze contemporanee.
Attraverso un rinnovamento che ha richiesto moderni impianti a tecnologia digitale e soluzioni
avanzate di ingegneria integrata, Antica Ceramica
Rubiera diviene negli ultimi anni un laboratorio di
tecnologia, in grado di ideare, sviluppare e produrre
nuovi contenuti ceramici.
Antica Ceramica Rubiera è partner attivo di
formato dalla collaborazione industriale e commerciale di Antica Ceramica Rubiera, Dado Ceramica, Trial Ceramica.
ACR catalogo prodotti
business tool
1961Nasce Antica Ceramica Rubiera
1989 Ingresso nel gruppo Dado Ceramica
1992 Produzione interna dei pezzi speciali
da pavimento
2000 Conversione della monocottura
in gres porcellanato smaltato
i n s p i r a t i o n
i s p i r a z i o n e
i n
c e r a m i c
c e r a m i c a
Antica Ceramica Rubiera makes porcelain stoneware tiles for all architectural applications: civilian, industrial and commercial. It was founded in
1961 at Rubiera, near Reggio Emilia, in the centre of
the ceramic manufacturing district, straddling the
provinces of Reggio Emilia and Modena. It has been
making floor and wall tiles for over 50 years, expanding steadily in the Italian and international markets.
The ongoing investment in production technologies, research and development has made Antica
Ceramica Rubiera a modern and dynamic industrial company, manufacturing ceramic materials
that are known for their superior technical performance and high aesthetic standards, making them a
perfect match for contemporary trends.
The company has focused on regeneration by applying modern systems based on digital technology
and cutting edge integrated engineering solutions,
leading Antica Ceramica di Rubiera to become a
laboratory of technology in recent years, capable of
creating, developing and producing new ceramic
content.
Antica Ceramica Rubiera is an active partner
in the industrial and
commercial synergy linking Antica Ceramica Rubiera, Dado Ceramica, and Trial Ceramica.
2002 Installazione delle linee di scelta ottica
2005 Produzione dei grandi formati
1961 Foundation of Antica Ceramica Rubiera
2011 Introduzione della tecnologia digitale HD in octacromia
1989Joined Dado Ceramica Group
2012 Completo rinnovo degli impianti produttivi
di Rubiera: produzione di formati fino a
120 cm
1992 In-house production of trim tiles
for flooring
2000 Conversion of single-fired ceramics
to glazed porcelain stoneware
2013 Inizia la produzione degli spessorati
da 18 mm
2002 Installation of optical sorting lines
2014 Conseguimento della Certificazione
ISO 9001
2011 Introduction of octochrome
HD digital technology
2005 Production of large sizes
2012 Total refit of the manufacturing facility at Rubiera: production of sizes up to 120 cm
2013 Start of production of 18 mm thicknesses
2014 ISO 9001 Certification obtained
1
guida /
Tecnologia
Technology
prodotto /
Nome Serie
Series Name
Formati
Sizes
Arboretum 15,5x62
Variazione
cromatica
Color change
Sistema PEI - R
PEI - R System
6"x24"
PEI III PEI IV
002611/42
88
Tile
V2
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
002610/42
Fondo
R9
88
Arboretum Betulla
PEI IV
Arboretum Larice
PEI IV
15,5x62
14
15,5x62
14
Codice Code
Descrizione Description
002613/42
88
002612/42
88
Arboretum Wengè
PEI III
Arboretum Olmo
PEI III
15,5x62
14
15,5x62
14
Formato cm Cm size
002334/56 78
Manhattan Rett. PEI IV
60x604
Categoria prezzo mq Sqm price code
Sistema PEI PEI System
Pezzi per scatola Pieces per box
Schemi di posa / Laying suggestions
Posa consigliata Suggested laying
Pezzo
speciale
Posa sconsigliata Not suggested laying
Trim
Si consiglia di posare il materiale
sfalsato di 1/10 (6,2 cm).
Non è consigliabile posare il materiale
sfalsato di 1/2 (31 cm).
We recommend laying the material
in a 1/10 (6,2 cm) staggered arrangement.
We do not recommend laying the material
in a 1/2 (31 cm) staggered arrangement.
pezzi speciali trims
Battiscopa 7,2x62
002622/09 Betulla
002625/09 Wengè
002623/09 Larice
002624/09 Olmo
20
15
15
15
15
Gradino Frontale 31x62
1
002684/61 Betulla
002685/61 Wengè
002686/61 Larice
002687/61 Olmo
Gradino Angolare DX/SX 31x62
81
81
81
81
002688/120 Betulla
002689/120 Wengè
002690/120 Larice
002691/120 Olmo
Categoria prezzo al pezzo
Price per unit code
1
91
91
91
91
dimensioni
sizes
dimensions
abmessungen
spessore
thickness
epaisseur
stärke
pz/collo
pcs/box
pc/boite
stk/ktn
mq/collo
sqm/box
m/boite
qm/ktn
kg/collo
kg/box
kg/boite
kg/ktn
colli/europal
box/europal
boites/europal
ktn/europal
mq/europal
sqm/europal
m/europal
qm/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
Fondo 15,5x62
9 mm
14
1,35
21,60
40
54
885
Pezzi speciali (vedi a pagina 4)
Trims (see at page 4)
2
20
15
GRADO DI VARIAZIONE CROMATICA
pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen
58
Battiscopa 8,5x45 002596/09 Perla V1
Prodotto monocromatico.
The least amount of shade
and texture variation. Attainable
in naturally fired clay products.
V2
Prodotto con leggera
59
variazione cromatica.
Light to moderate shade and texture
variation within each carton.
V3
Prodotto con marcata
variazione cromatica.
High shade texture
variation within each carton.
V4
Prodotto con forte
variazione cromatica.
Very high shade and texture
variation within each carton.
Tabella pesi e imballi
Weight and sizes table
3
guida /
indice /
Per formato in ogni categoria
Index by shape in each category
MateriaVera
Pezzi speciali
MURETTI e pietre
Trims
Brick
Limestone
Graniti
Megaliti
Muro di Assisi
7
19
13
23
29
Muro di Siena
Moda Mattoncino
Porfidi
Fossili
Palladiana
33
45
47
39
37
LEGNO-CERAMICO
Baita
Parquet
51
57
Arboretum
61
pavimenti
profondità
pedata
profondità
pedata
Gradino Angolare DX
grad
ino f
ront
.
profondità
pedata
Gradino Frontale
Gradino Angolare SX
ino a
pias
trella
ng. c
on p
iastr
ella
profondità
pedata
Gradino Angolare
Da tagliare in fase d'opera dal posatore in base alla reale profondità della pedata della scala. A richiesta è possibile fornire il gradino
già a misura (previa comunicazione della ESATTA dimensione della pedata).
To be cut on-site by the installer in accordance with the actual depth of the tread of the stair. Upon request, the step may be supplied cut
to measure (given that the EXACT measurements of the tread are provided in advance).
4
101
103
113
83
87
107
79
Metro
Slate
Malibù
Antiche Abbazie
Calanco
Pietra
89
95
97
67
73
77
basic
grad
con
Supreme
Domus
Scout / Ultra
India
Quarzi
The Big Apple
Rock
Sale e Pepe
Roccia
129
130
Tinta Unita
131
VARIOUS varie
Istruzioni per l’istallazione Tiling instructions Scout/Ultra122
Caratteristiche tecniche Technical features
133
Consigli di posa, pulizia e manutenzione
Advice for installation, cleaning and maintenance
134
Antica Ceramica Rubiera Merchandising
138
Certificazione UNI EN ISO 9001 UNI EN ISO 9001 Certification
143
Condizioni generali di vendita General sale conditions
144
Indice analitico List of contents
148
5
MURETTI e pietre /
Brick
31x62 12”x24”
La migliore riproduzione del muro in mattone pieno, realizzata
con tecnica digitale in una perfetta tridimensionalità
e fedeltà cromatica. É utilizzabile per interni ed esterni,
in ambienti che vanno dallo stile rustico
al contemporaneo urbano.
The paramount reproduction of solid brick walls, using digital technology
for a perfect, three-dimensional appearance and true colour.
Can be used for indoor and outdoor applications, ranging from rustic
to contemporary urban settings.
ACR MURETTI e pietre
walls and stones
Brick Red
Gres porcellanato
smaltato ingelivo
Glazed porcelain
frost-proof tiles
6
7
Brick 31x62
V2
12”x24”
V4 PEI IV R10
V3
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Si consiglia di usare
stucco per fughe
Mapei n. 100
impastato con sabbia grigia
V2
Posa consigliata per la Serie Brick Suggested layout for Brick collection
We recommend using
Mapei grout n. 100
mixed with grey sand
003007/37
003012/40
89
Brick White
PEI IV
61
Frammento Brick White
31x627
PEI IV
Si consiglia di usare
stucco per fughe
Mapei n. 112
V3
003005/37
We recommend using
Mapei grout n. 112
003010/40
89
Brick Grey
PEI IV
PEI IV
Si consiglia di usare
stucco per fughe
Mapei n. 112
We recommend using
Mapei grout n. 112
61
Frammento Brick Red
31x627
PEI IV
31x48,56
Si consiglia di usare
stucco per fughe
Mapei n. 112
V4
We recommend using
Mapei grout n. 112
003093/40
89
Brick Mix
Posa specifica per Angolo Rivestimento
Serie Brick
Specific layout for Angolo Rivestimento
brick collection
PEI IV
003011/40
89
003092/37
61
61
61
61
31x48,56
V3
Brick Red
003139/40 Brick White
003140/40 Brick Grey
003141/40 Brick Red
003094/40 Brick Mix
61
Frammento Brick Grey
31x627
003006/37
Angolo Rivestimento 5x5x316
31x48,56
PEI IV
31x627
Schemi di posa / Laying suggestions
Posa consigliata per la Serie Brick
Suggested layout for Brick collection
61
Frammento Brick Mix
PEI IV
31x48,56
pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen
8
dimensioni
sizes
dimensions
abmessungen
spessore
thickness
epaisseur
stärke
pz/collo
pcs/box
pc/boite
stk/ktn
mq/collo
sqm/box
m/boite
qm/ktn
kg/collo
kg/box
kg/boite
kg/ktn
colli/europal
box/europal
boites/europal
ktn/europal
mq/europal
sqm/europal
m/europal
qm/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
Fondo 31x62
9 mm
7
1,35
22
60
81
1340
Si consiglia di posare il materiale
sfalsato di 25 cm.
We suggest laying the material
in a 25 cm staggered arrangement.
9
Brick 31x62
12”x24”
MURETTI e pietre /
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Brick Red
10
11
Brick 31x62
MURETTI e pietre /
12”x24”
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Graniti
Brick White
31x62 12”x24”
Un materiale di eccezionale versatilità per tutti gli ambienti
della casa, interno ed esterno e con ogni stile di arredo.
La superficie riproduce con fedeltà tridimensionale
e colorazioni miscelate due varietà di materiali: il muretto di scaglie
di pietra e il mosaico listellare in legno.
An exceptionally versatile material for any room in the home,
for interiors or exteriors and any style of decor.
The surface faithfully reproduces the blend of colours
and three-dimensional appearance of two types of materials:
stone walls and mosaic strips in wood.
Granito Nero
Gres porcellanato
smaltato ingelivo
Glazed porcelain
frost-proof tiles
12
13
Brick Grey
Graniti 31x62
PEI III R11
12”x24”
V2
V3
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
V2
002644/37
002646/37
89
Granito Carrara
V3
89
Granito Beige
PEI III
PEI III
31x627
31x627
V3
002645/37
002647/37
89
Granito Grigio
V3
PEI III
89
Granito Marrone
31x627
PEI III
31x627
V3
002643/37
89
Granito Nero
PEI III
31x627
V2
002933/37
89
Granito Leggendario
PEI III
Granito Beige
31x627
Schemi di posa / Laying suggestions
V3
V2
002943/37
89
002934/37
89
Granito Wall Rovere Mix
PEI III
Granito Affascinante
PEI III
31x627
Posa consigliata Suggested laying
31x627
Angolo Rivestimento
13x34x312
“Effetto legno” “wood effect”
pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen
dimensioni
sizes
dimensions
abmessungen
14
spessore
thickness
epaisseur
stärke
pz/collo
pcs/box
pc/boite
stk/ktn
mq/collo
sqm/box
m/boite
qm/ktn
kg/collo
kg/box
kg/boite
kg/ktn
colli/europal
box/europal
boites/europal
ktn/europal
mq/europal
sqm/europal
m/europal
qm/europal
Posa sconsigliata Not suggested laying
kg/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
Fondo 31x62
9 mm
7
1,35
22,00
60
81
1340
Fondo 31x62 Beige, Grigio, Nero
9 mm
7
1,35
22,00
40
54
900
002669/61 Carrara81
002671/61 Beige
81
002670/61 Grigio
81
002672/61 Marrone
81
002668/61 Nero
81
Si consiglia di posare il materiale
sfalsato di 1/4 (15,5 cm).
Non è consigliabile posare il materiale
sfalsato di 1/2 (31 cm).
We recommend laying the material
in a 1/4 (15,5 cm) staggered arrangement.
We do not recommend laying the material
in a 1/2 (31 cm) staggered arrangement.
15
Graniti 31x62
MURETTI e pietre /
12”x24”
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Granito Grigio
Granito Carrara
16
Granito Wall Rovere Mix
Granito Affascinante
Granito Marrone
17
Graniti 31x62
12”x24”
MURETTI e pietre /
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Granito Leggendario
Limestone
31x62 12”x24”
Grès porcellanato che interpreta con fedeltà il muretto di scaglie
di marmo o ardesia. É indicato per il rivestimento di pareti, in interno
ed in esterno. Ha la superficie di fine tridimensionalità ed è
disponibile in due varianti di colore a contrasto: chiaro e scuro.
Porcelain stoneware offering a faithful representation of walls made
of slate or marble chips. It is an ideal covering for indoor
or outdoor walls. Its fine, three-dimensional surface is available
in two contrasting colour versions: light or dark.
Limestone Dark
Gres porcellanato
smaltato ingelivo
Glazed porcelain
frost-proof tiles
18
19
Limestone 31x62
PEI IV R10
12”x24”
V3
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Limestone Light
003009/37
89
Limestone Light
PEI IV
31x627
003008/37
89
Limestone Dark
PEI IV
31x627
Schemi di posa / Laying suggestions
Posa consigliata Suggested laying
Posa sconsigliata Not suggested laying
Si consiglia di posare il materiale
sfalsato di 1/4 (15,5 cm).
Non è consigliabile posare il materiale
sfalsato di 1/2 (31 cm).
We recommend laying the material
in a 1/4 (15,5 cm) staggered arrangement.
We do not recommend laying the material
in a 1/2 (31 cm) staggered arrangement.
pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen
20
dimensioni
sizes
dimensions
abmessungen
spessore
thickness
epaisseur
stärke
pz/collo
pcs/box
pc/boite
stk/ktn
mq/collo
sqm/box
m/boite
qm/ktn
kg/collo
kg/box
kg/boite
kg/ktn
colli/europal
box/europal
boites/europal
ktn/europal
mq/europal
sqm/europal
m/europal
qm/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
Fondo 31x62
9 mm
7
1,35
22
60
81
1340
21
Limestone 31x62
12”x24”
MURETTI e pietre /
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Limestone Dark / Limestone Light
Megaliti
31x62 12”x24”
L’interpretazione in chiave ceramica delle opere murarie
realizzate con pietre tagliate nettamente e di diversi formati.
La superficie si presta efficacemente all’uso esterno a pavimento
e rivestimento. La ricercata grafica digitale permette anche
un interessante utilizzo in interno.
The ceramic version of masonry walls built with sharply cut stones
in different shapes. It is an ideal solution for outdoor floors or walls.
Its sophisticated digital graphics also makes
it an interesting choice for indoor use.
Megalite Pomice
Gres porcellanato
smaltato ingelivo
Glazed porcelain
frost-proof tiles
22
23
Megaliti 31x62
PEI IV R11
12”x24”
V3
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
002614/37
002615/37
89
Megalite Selce
PEI IV
89
Megalite Pomice
PEI IV
31x626
31x626
002616/37
002617/37
89
Megalite Focaia
PEI IV
31x626
89
Megalite Cromite
PEI IV
Megalite Focaia
31x626
Megalite Focaia
Schemi di posa / Laying suggestions
Angolo Rivestimento 13x34x31
Posa consigliata Suggested laying
Posa sconsigliata Not suggested laying
Si consiglia di posare il materiale
sfalsato di 1/4 (15,5 cm).
Non è consigliabile posare il materiale
sfalsato di 1/2 (31 cm).
We recommend laying the material
in a 1/4 (15,5 cm) staggered arrangement.
We do not recommend laying the material
in a 1/2 (31 cm) staggered arrangement.
2
002640/61 Selce81
002638/61 Focaia
81
002641/61 Cromite
81
002639/61 Pomice
81
pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen
24
dimensioni
sizes
dimensions
abmessungen
spessore
thickness
epaisseur
stärke
pz/collo
pcs/box
pc/boite
stk/ktn
mq/collo
sqm/box
m/boite
qm/ktn
kg/collo
kg/box
kg/boite
kg/ktn
colli/europal
box/europal
boites/europal
ktn/europal
mq/europal
sqm/europal
m/europal
qm/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
Fondo 31x62
9,5 mm
6
1,155
22,00
60
69,30
1340
25
Megaliti 31x62
12”x24”
MURETTI e pietre /
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Megalite Pomice
Megalite Selce
26
Megalite Cromite
Megalite Selce
27
Megaliti 31x62
12”x24”
MURETTI e pietre /
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Megalite Cromite
Muro di Assisi
31x62 12”x24”
Piastrella in grès porcellanato ispirata ai tipici rivestimenti murari
rustici, realizzati in opera con pietre di toni e formati assortiti,
con bordi irregolari. Il materiale è armoniosamente stonalizzato
nella singola piastrella ed è indicato
per tutti i rivestimenti e per pavimenti esterni.
Porcelain stoneware tile inspired by traditional country walls,
erected on site and featuring an assortment of stones in different sizes
and colours with irregular edges. The individual tiles have attractive
colour shading and are suitable for covering outdoor walls or floors.
Muro di Assisi Grigio
Megalite Focaia
Gres porcellanato
smaltato ingelivo
Glazed porcelain
frost-proof tiles
28
29
Muro di Assisi 31x62
12”x24”
PEI IV R11
V3
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Muro di Assisi Beige
002648/37
002649/37
89
Muro di Assisi Grigio
PEI IV
31x626
Angolo Rivestimento 13x34x31
89
Muro di Assisi Beige
PEI IV
31x626
2
002683/61 Beige81
002682/61 Grigio
81
Schemi di posa / Laying suggestions
Posa consigliata Suggested laying
Posa sconsigliata Not suggested laying
Si consiglia di posare il materiale
sfalsato di 1/4 (15,5 cm).
Non è consigliabile posare il materiale
sfalsato di 1/2 (31 cm).
We recommend laying the material
in a 1/4 (15,5 cm) staggered arrangement.
We do not recommend laying the material
in a 1/2 (31 cm) staggered arrangement.
pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen
dimensioni
sizes
dimensions
abmessungen
30
spessore
thickness
epaisseur
stärke
pz/collo
pcs/box
pc/boite
stk/ktn
mq/collo
sqm/box
m/boite
qm/ktn
kg/collo
kg/box
kg/boite
kg/ktn
colli/europal
box/europal
boites/europal
ktn/europal
mq/europal
sqm/europal
m/europal
qm/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
Fondo 31x62 Grigio
9,5 mm
6
1,155
22
60
69,30
1340
Fondo 31x62 Beige
9,5 mm
6
1,155
22
40
46,2
900
31
Muro di Assisi 31x62
12”x24”
MURETTI e pietre /
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Muro di Assisi Beige
Muro di Siena
31x62 12”x24”
Un materiale ceramico che riproduce con pienezza estetica
un rivestimento murale composto da pietre di taglio regolare
e con bordi leggermente smussati. La serie è progettata
per i rivestimenti esterni, ma trova impiego
anche per pavimentazioni molto caratterizzate.
A ceramic material reproducing the true looks of a wall made
of uniformly cut stones with slightly rounded edges.
The series was designed for covering outdoor walls,
but can also be used for floors with personality.
Muro di Siena Beige
Gres porcellanato
smaltato ingelivo
Glazed porcelain
frost-proof tiles
32
33
Muro di Siena 31x62
12”x24”
PEI IV R11
V2
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
002942/37
002941/37
89
Muro di Siena Gold
PEI IV
31x627
Angolo Rivestimento 13x34x31
89
Muro di Siena Beige
PEI IV
31x627
2
002983/61 Gold81
002982/61 Beige
81
Schemi di posa / Laying suggestions
Posa consigliata Suggested laying
Posa sconsigliata Not suggested laying
Si consiglia di posare il materiale
sfalsato di 1/4 (15,5 cm).
Non è consigliabile posare il materiale
sfalsato di 1/2 (31 cm).
We recommend laying the material
in a 1/4 (15,5 cm) staggered arrangement.
We do not recommend laying the material
in a 1/2 (31 cm) staggered arrangement.
Muro di Siena Beige
pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen
34
dimensioni
sizes
dimensions
abmessungen
spessore
thickness
epaisseur
stärke
pz/collo
pcs/box
pc/boite
stk/ktn
mq/collo
sqm/box
m/boite
qm/ktn
kg/collo
kg/box
kg/boite
kg/ktn
colli/europal
box/europal
boites/europal
ktn/europal
mq/europal
sqm/europal
m/europal
qm/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
Fondo 31x62
9 mm
7
1,35
22
60
81,00
1340
35
Muro di Siena 31x62
12”x24”
MURETTI e pietre /
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Muro di Siena Gold
Palladiana
31x31 12”x12”
Un materiale progettato per l’esterno e che trova applicazione
in tutti gli ambienti della casa, pavimento e rivestimento.
La superficie è antiscivolo, molto variata nei toni
nella singola lastra, dall’aspetto di un posato multiformato
ed è disponibile in due colori.
A material designed for outdoor use that is an ideal solution for floors
and walls in any room in the home. The non-slip surface features
a high variation of the tones of each slab, creating a surface made
of multiple shapes, and is available in two colours.
Palladiana Beige
Gres porcellanato
smaltato ingelivo
Glazed porcelain
frost-proof tiles
36
37
Palladiana 31x31
MURETTI e pietre /
PEI IV R10
12”x12”
V3
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Fossili
15,3x31 6”x12” 31x31 12”x12” 31x62 12”x24”
002546/26
Palladiana Beige
002547/26
65
PEI IV
65
Palladiana Grigio
31x3115
La soluzione più completa per l’esterno, progettata in tre formati,
tre colori e due gradi di resistenza alla scivolosità per adattarsi
ad ogni condizione di uso. L’aspetto estetico è quello della pietra
tagliata a sega, con differenti granulosità e striature. La serie è
utilizzabile con facilità in ambienti domestici e commerciali.
PEI IV
31x3115
Palladiana Grigio
The most complete solution for outdoor flooring, designed in three sizes,
three colors and two different surfaces, reproducing the effect
of a saw-cut stone, with different grain and streak.
This collection is suitable for domestic and commercial ambiences.
Fossili Giallo
Gres porcellanato
smaltato ingelivo
Glazed porcelain
frost-proof tiles
pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen
38
dimensioni
sizes
dimensions
abmessungen
spessore
thickness
epaisseur
stärke
pz/collo
pcs/box
pc/boite
stk/ktn
mq/collo
sqm/box
m/boite
qm/ktn
kg/collo
kg/box
kg/boite
kg/ktn
colli/europal
box/europal
boites/europal
ktn/europal
mq/europal
sqm/europal
m/europal
qm/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
Fondo 31x31
8 mm
15
1,44
22,10
72
103,68
1610
39
Fossili 15,3x31
PEI III PEI IV
6”x12” 31x31 12”x12” 31x62 12”x24”
R10
R12
V3
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
pezzi speciali trims
*
TP3O20/37
Fossili Giallo
TP3006/33
89
PEI IV - R10
31x627
Fossili Giallo
TP3202/41
66
PEI IV - R10
Fossili Giallo
85
PEI IV - R10
31x3114
15,3x3117
TP3O00/33
TP32O0/41
Fossili Giallo
66
PEI IV - R12
31x3114
Fossili Giallo
TP3003/128
Mosaico Mattoncino Giallo
TP3O02/23
103
R12
55
Terminale a Elle
Monolitico Giallo
15,3x3123
Battiscopa 7,5x3146
TP3O01/09 Giallo15
TP34O1/09 Ruggine15
TP31O1/09 Grigio15
R11
15x4x308
85
PEI IV - R12
15,3x3117
R10
Gradino Frontale 32x311
TP3O04/61 Giallo81
TP3408/61 Ruggine81
TP31O4/61 Grigio81
*
TP346O/37
Fossili Ruggine
TP3406/33
89
PEI III - R10
31x627
Fossili Ruggine
TP3407/41
66
PEI III - R10
Fossili Ruggine
85
PEI III - R10
31x3114
15,3x3117
TP34O6/33
TP34O7/41
Fossili Ruggine
66
PEI III - R12
Fossili Ruggine
TP3403/128
Mosaico Mattoncino Ruggine
TP34O2/23
103
R12
55
Terminale a Elle
Monolitico Ruggine
15,3x3123
R10
R11
15x4x308
85
Gradino Angolare DX/SX
32x311
PEI III - R12
TP3O05/120 Giallo91
TP3409/120 Ruggine91
TP31O5/120 Grigio91
15,3x3117
31x3114
*
TP312O/37
Fossili Grigio
89
TP31OO/33
PEI IV - R10
31x627
Fossili Grigio
TP3302/41
66
PEI IV - R10
Fossili Grigio
85
PEI IV - R10
31x3114
15,3x3117
TP31O0/33
TP33O0/41
Fossili Grigio
66
PEI IV - R12
31x3114
Fossili Grigio
40
spessore
thickness
epaisseur
stärke
pz/collo
pcs/box
pc/boite
stk/ktn
mq/collo
sqm/box
m/boite
qm/ktn
Mosaico Mattoncino Grigio
TP31O2/23
103
R12
PEI IV - R12
15,3x3117
55
Terminale a Elle
Monolitico Grigio
15,3x3123
R11
15x4x308
85
pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen
dimensioni
sizes
dimensions
abmessungen
TP3103/128
note notes
*E’ OBBLIGATORIO posare il Terminale a Elle Monolitico SFALSATO essendo di dimensione diversa rispetto alle piastrelle
*It is MANDATORY to lay Terminale a Elle Monolitico STAGGERED (not following same joint) due to the difference in dimension between tiles and special pieces
pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen
kg/collo
kg/box
kg/boite
kg/ktn
colli/europal
box/europal
boites/europal
ktn/europal
mq/europal
sqm/europal
m/europal
qm/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
dimensioni
sizes
dimensions
abmessungen
spessore
thickness
epaisseur
stärke
pz/collo
pcs/box
pc/boite
stk/ktn
mq/collo
sqm/box
m/boite
qm/ktn
kg/collo
kg/box
kg/boite
kg/ktn
colli/europal
box/europal
boites/europal
ktn/europal
mq/europal
sqm/europal
m/europal
qm/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
36
39,24
680
Fondo 31x62
9 mm
7
1,35
22,00
60
81,00
1340
Mosaico Mattoncino 15,3x31
8,5 mm
23
1,09
18,20
Fondo 31x31
8,5 mm
14
1,35
21,50
72
97,20
1570
Battiscopa 7,5x31
8,5 mm
46
14,26 ml/collo
19,60
Fondo 15,3x31
8,5 mm
17
0,806
13,50
85
68,51
1170
Terminale a Elle 15x4x30
8,5 mm
8
2,40 ml/collo
8,20
41
Fossili 15,3x31
6”x12” 31x31 12”x12” 31x62 12”x24”
MURETTI e pietre /
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Fossili Ruggine
Fossili Giallo
42
Fossili Grigio
Fossili Grigio
Fossili Ruggine
43
Fossili 15,3x31
6”x12” 31x31 12”x12” 31x62 12”x24”
MURETTI e pietre /
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Fossili Giallo
Fossili Grigio
Moda Mattoncino
31x62 12”x24”
Lastre in grès porcellanato che ampliano l’estetica del tradizionale
cubetto di porfido variandone le dimensioni. Il lastricato diventa così
più vario, arricchendo di nuove geometrie gli spazi esterni
e con il dettaglio dei toni tipico della tecnica digitale HD.
Porcelain stoneware slabs stretching the appearance
of traditional porphyry cubes by changing their size.
This gives the floor a more dynamic look, creating new geometrical
patterns for outdoor spaces and featuring the detail provided by
the typical colours of HD digital techniques.
Fossili Giallo
Moda Mattoncino Brunito
Gres porcellanato
smaltato ingelivo
Glazed porcelain
frost-proof tiles
44
45
Moda Mattoncino 31x62
PEI IV
12”x24”
MURETTI e pietre /
R11
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
V2
Porfidi
31x62 12”x24”
002652/37
002653/37
89
Moda Mattoncino Brunito
PEI IV
31x627
Colori compatti e una struttura superficiale
bocciardata e antiscivolo.
La serie riproduce il tradizionale porfido italiano, impiegabile
con continuità in interno ed esterno, con destinazione d’uso
residenziale e commerciale anche di elevato traffico.
89
Moda Mattoncino Rosso
PEI IV
31x627
Dense colours with a non-slip, bush-hammered surface structure.
The series reproduces traditional Italian porphyry and can be used
to create a seamless look to link interiors and exteriors,
for residential use or high-traffic commercial applications.
pezzi speciali trims
Battiscopa 10x6220
Terminale a Elle 16,5x6x318
002675/09 Brunito
002676/09 Rosso
002679/23 Brunito
002680/23 Rosso
15
15
55
55
Porfido Grigio / Porfido Cotto
Moda Mattoncino Rosso
note notes
Gres porcellanato
smaltato ingelivo
Glazed porcelain
frost-proof tiles
Nell’utilizzo del prodotto si consiglia una fuga di 3 mm tra una lastra e l’altra.
For the finish, a joint of 3 mm is recommended between one tile and the next.
pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen
46
dimensioni
sizes
dimensions
abmessungen
spessore
thickness
epaisseur
stärke
pz/collo
pcs/box
pc/boite
stk/ktn
mq/collo
sqm/box
m/boite
qm/ktn
kg/collo
kg/box
kg/boite
kg/ktn
colli/europal
box/europal
boites/europal
ktn/europal
mq/europal
sqm/europal
m/europal
qm/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
Fondo 31x62
9 mm
7
1,35
22
60
81
1340
47
Porfidi 31x62
PEI IV R10
12”x24”
V2
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Porfido Sabbia
002493/33
66
Porfido Sabbia
PEI IV
31x627
002491/33
66
Porfido Cotto
PEI IV
31x627
002492/33
66
Porfido Grigio
PEI IV
31x627
Schemi di posa / Laying suggestions
pezzi speciali trims
002490/33
66
Porfido Fumo
PEI IV
31x627
Battiscopa 7,2x6220
Terminale a Elle 16,5x6x318
002497/09 Sabbia
002495/09 Cotto
002496/09 Grigio
002494/09 Fumo
002514/23 Sabbia
002512/23 Cotto
002513/23 Grigio
002511/23 Fumo
15
15
15
15
Posa sconsigliata Not suggested laying
Si consiglia di posare il materiale
sfalsato di 1/4 (15,5 cm).
Non è consigliabile posare il materiale
sfalsato di 1/2 (31 cm).
We recommend laying the material
in a 1/4 (15,5 cm) staggered arrangement.
We do not recommend laying the material
in a 1/2 (31 cm) staggered arrangement.
55
55
55
55
pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen
48
Posa consigliata Suggested laying
dimensioni
sizes
dimensions
abmessungen
spessore
thickness
epaisseur
stärke
pz/collo
pcs/box
pc/boite
stk/ktn
mq/collo
sqm/box
m/boite
qm/ktn
kg/collo
kg/box
kg/boite
kg/ktn
colli/europal
box/europal
boites/europal
ktn/europal
mq/europal
sqm/europal
m/europal
qm/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
Fondo 31x62
9 mm
7
1,35
23,50
60
81
1430
49
LEGNO-CERAMICO /
Baita
14x85 5,5”x33,5”
Una collezione contemporanea dell’estetica elegante:
doghe di parquet ceramico senza nodi dalle morbide tonalità
di colore ed una superficie smaltata morbida e coprente
per tutte le soluzioni di interno domestico e commerciale leggero.
A contemporary collection with an air of elegance:
knot-free ceramic parquet boards in soft shades of colour and a soft,
yet solid glazed surface, the perfect solution for all residential interiors
or for light-traffic commercial applications.
ACR LEGNO-CERAMICO
Ceramic Wood
Baita Grigio
Gres porcellanato
smaltato ingelivo
Glazed porcelain
frost-proof tiles
50
51
Baita 14x85
PEI V
5,5"x33,5"
R10
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
V2
003021/64
104
104
Baita Bianco
PEI V
003020/64
Baita Beige
PEI V
14x8510
14x8510
003018/64
003019/64
104
Baita Grigio
PEI V
14x8510
104
Baita Noce
PEI V
14x8510
Schemi di posa / Laying suggestions
Posa consigliata Suggested laying
Posa sconsigliata Not suggested laying
Si consiglia di posare il materiale
sfalsato di 1/10 (8,5 cm).
Non è consigliabile posare il materiale
sfalsato di 1/2 (42,5 cm).
We recommend laying the material
in a 1/10 (8,5 cm) staggered arrangement.
We do not recommend laying the material
in a 1/2 (42,5 cm) staggered arrangement.
Gradino Angolare DX 32x851
003103/235 Baita Bianco
003105/235 Baita Beige
003107/235 Baita Noce
003109/235 Baita Grigio
pezzi speciali trims
96
96
96
96
Battiscopa 10x856
Gradino Frontale 32x851
Gradino Angolare SX 32x851
003095/14 Baita Bianco
003096/14 Baita Beige
003097/14 Baita Noce
003098/14 Baita Grigio
003099/180 Baita Bianco
003100/180 Baita Beige
003101/180 Baita Noce
003102/180 Baita Grigio
003104/235 Baita Bianco
003106/235 Baita Beige
003108/235 Baita Noce
003110/235 Baita Grigio
20
20
20
20
105
105
105
105
96
96
96
96
Baita Noce
pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen
52
dimensioni
sizes
dimensions
abmessungen
spessore
thickness
epaisseur
stärke
pz/collo
pcs/box
pc/boite
stk/ktn
mq/collo
sqm/box
m/boite
qm/ktn
kg/collo
kg/box
kg/boite
kg/ktn
colli/europal
box/europal
boites/europal
ktn/europal
mq/europal
sqm/europal
m/europal
qm/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
Fondo 14x85
10 mm
10
1,20
23,90
50
60,00
1215
53
Baita 14x85
5,5"x33,5"
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Baita Beige
54
55
Baita 14x85
5,5”x33,5”
LEGNO-CERAMICO /
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Baita Bianco
Parquet
15,5x62 6”x24”
La soluzione in grès porcellanato smaltato, con tecnologia
digitale HD, che riprende l’effetto del parquet artigianale,
riproponendone tutte le fiammature, le venature rigate
e anche l’inconfondibile presenza dei nodi.
La serie si sviluppa su cinque colori nei toni caldi e freddi.
The glazed porcelain stoneware uses HD digital technology,
incorporating the looks of the best parquet, including flamed effects,
grain and even the unmistakable presence of knots.
The series is available in five, warm and cold colours.
Parquet Rosso Modaiolo
Gres porcellanato
smaltato ingelivo
Glazed porcelain
frost-proof tiles
56
57
Parquet 15,5x62
PEI III PEI IV
6"x24"
R9
V2
V3
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
V3
002660/42
002658/42
88
Parquet Biondo Vanitoso
V2
PEI IV
88
Parquet Bianco Leggendario
15,5x6214
PEI IV
15,5x6214
V2
V3
002661/42
002659/42
88
Parquet Moro Affascinante
PEI IV
88
Parquet Grigio Imperiale
15,5x6214
PEI IV
15,5x6214
V3
002662/42
Schemi di posa / Laying suggestions
88
Parquet Rosso Modaiolo
PEI III
Parquet Biondo Vanitoso
Posa consigliata Suggested laying
Posa sconsigliata Not suggested laying
Si consiglia di posare il materiale
sfalsato di 1/10 (6,2 cm).
Non è consigliabile posare il materiale
sfalsato di 1/2 (31 cm).
We recommend laying the material
in a 1/10 (6,2 cm) staggered arrangement.
We do not recommend laying the material
in a 1/2 (31 cm) staggered arrangement.
Parquet Bianco Leggendario
15,5x6214
pezzi speciali trims
Battiscopa 7,2x6220
Gradino Frontale 31x621
Gradino Angolare DX/SX 31x621
002665/09 Biondo Vanitoso
002666/09 Moro Affascinante
002667/09 Rosso Modaiolo
002663/09 Bianco Leggendario
002664/09 Grigio Imperiale
002692/61 Biondo Vanitoso
002693/61 Moro Affascinante
002694/61 Rosso Modaiolo
002695/61 Bianco Leggendario
002696/61 Grigio Imperiale
002697/120 Biondo Vanitoso
91
002698/120 Moro Affascinante 91
002699/120 Rosso Modaiolo
91
002700/120 Bianco Leggendario91
002701/120 Grigio Imperiale
91
15
15
15
15
15
81
81
81
81
81
pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen
58
dimensioni
sizes
dimensions
abmessungen
spessore
thickness
epaisseur
stärke
pz/collo
pcs/box
pc/boite
stk/ktn
mq/collo
sqm/box
m/boite
qm/ktn
kg/collo
kg/box
kg/boite
kg/ktn
colli/europal
box/europal
boites/europal
ktn/europal
mq/europal
sqm/europal
m/europal
qm/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
Fondo 15,5x62
9 mm
14
1,35
21,60
40
54
885
59
Parquet 15,5x62
6”x24”
LEGNO-CERAMICO /
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Arboretum
15,5x62 6”x24”
Legno ceramico dallo stile moderno e distintivo.
La grafica digitale disegna con precisione le sfumature e le lunghe
venature longitudinali tipiche del parquet di pregio.
La serie si sviluppa in quattro colori ed ha un formato versatile,
per tutti gli spazi della casa.
Ceramic wood with a modern and distinctive style.
The digital graphics recreate the typical shades of colour and the long,
longitudinal grain of the best parquet. The series is available
in four colours and has a versatile shape for all rooms in the home.
Arboretum Larice
Parquet Moro Affascinante
Parquet Grigio Imperiale
Gres porcellanato
smaltato ingelivo
Glazed porcelain
frost-proof tiles
60
61
Arboretum 15,5x62
6"x24"
PEI III PEI IV
R9
V3
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Arboretum Wengè
002610/42
002611/42
88
Arboretum Betulla
88
Arboretum Larice
PEI IV
PEI IV
15,5x6214
15,5x6214
002613/42
88
002612/42
88
Arboretum Wengè
PEI III
Arboretum Olmo
PEI III
15,5x6214
15,5x6214
Schemi di posa / Laying suggestions
Posa consigliata Suggested laying
Posa sconsigliata Not suggested laying
Si consiglia di posare il materiale
sfalsato di 1/10 (6,2 cm).
Non è consigliabile posare il materiale
sfalsato di 1/2 (31 cm).
We recommend laying the material
in a 1/10 (6,2 cm) staggered arrangement.
We do not recommend laying the material
in a 1/2 (31 cm) staggered arrangement.
pezzi speciali trims
Battiscopa 7,2x6220
Gradino Frontale 31x621
Gradino Angolare DX/SX 31x621
002622/09 Betulla
002625/09 Wengè
002623/09 Larice
002624/09 Olmo
002684/61 Betulla
002685/61 Wengè
002686/61 Larice
002687/61 Olmo
002688/120 Betulla
002689/120 Wengè
002690/120 Larice
002691/120 Olmo
15
15
15
15
81
81
81
81
91
91
91
91
pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen
62
dimensioni
sizes
dimensions
abmessungen
spessore
thickness
epaisseur
stärke
pz/collo
pcs/box
pc/boite
stk/ktn
mq/collo
sqm/box
m/boite
qm/ktn
kg/collo
kg/box
kg/boite
kg/ktn
colli/europal
box/europal
boites/europal
ktn/europal
mq/europal
sqm/europal
m/europal
qm/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
Fondo 15,5x62
9 mm
14
1,35
21,60
40
54
885
63
Arboretum 15,5x62
LEGNO-CERAMICO /
6”x24”
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Arboretum Olmo
64
Arboretum Betulla
65
PAVIMENTI /
Antiche Abbazie
31x31 12”x12”
Perfetta realizzazione del cotto anticato con i bordi irregolari,
effetti di stonalizzazione superficiale per il calpestio, sfumature
di colorazione e morbide lucidature. La gamma comprende 5 colori
ed è disponibile anche una versione con superficie grip
per il sicuro impiego in esterno.
Perfect recreation of antique terracotta with uneven edges and shades
of colour running across the surface, soft tones and polished effects.
The range includes 5 colours and a version with a grip surface
for safe use out of doors.
ACR PAVIMENTI
floors
Antiche Abbazie Senanque
Gres porcellanato
smaltato ingelivo
Glazed porcelain
frost-proof tiles
66
67
Antiche Abbazie 31x31
PEI IV
12”x12”
R9
R12
V4
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
65
002219/26
65
002214/26
65
Lerins
PEI IV
Silvacane
PEI IV
Senanque
PEI IV
31x31 14
31x3114
002259/26
65
Thoronet
PEI IV
31x3114
31x3114
002520/28
002521/28 86
Senanque Grip
PEI IV - R12
31x3114
note Serie Antiche Abbazie notes
002215/26 86
Thoronet Grip
PEI IV - R12
31x3114
pezzi speciali trims
Per l’irregolarità della sua forma questo prodotto non può essere calibrato. Si consiglia una posa con fuga larga tipica dei prodotti rustici.
Due to its characteristics and its irregular shape this product cannot be calibrated. It is advisable to use a wide joint, typical for all rustic floorings.
attenzione: prodotto stonalizzato, si consiglia di miscelare il materiale durante la posa, prelevando le piastrelle da diverse scatole. I toni
sono puramente indicativi e soggetti a continue variazioni.
attention please: as the characteristic of this product is to be made by many
shades as its own peculiarity, we suggest you to mix the material while laying
it, by taking the tiles from different boxes. the tonalities are purely indicative and
they are exposed to continual variations.
002286/26
Molleges
Battiscopa 7,5x3146
002231/06 Silvacane
002229/06 Thoronet
002260/06 Lerins
002304/06 Molleges
002230/06 Senanque
26
26
26
26
26
65
Gradino Frontale
Torello Incollato 31x316
Gradino Angolare
Torello Incollato 31x312
002815/36 Silvacane
002816/36 Thoronet
002817/36 Lerins
002818/36 Molleges
002819/36 Senanque
002820/68 Silvacane
002821/68 Thoronet
002822/68 Lerins
002823/68 Molleges
002824/68 Senanque
75
75
75
75
75
93
93
93
93
93
PEI IV
31x3114
pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen
68
dimensioni
sizes
dimensions
abmessungen
spessore
thickness
epaisseur
stärke
pz/collo
pcs/box
pc/boite
stk/ktn
mq/collo
sqm/box
m/boite
qm/ktn
kg/collo
kg/box
kg/boite
kg/ktn
colli/europal
box/europal
boites/europal
ktn/europal
mq/europal
sqm/europal
m/europal
qm/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
Fondo 31x31
9 mm
14
1,35
22
72
97,20
1600
69
Antiche Abbazie 31x31
12”x12”
PAVIMENTI /
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Antiche Abbazie Lerins
70
Antiche Abbazie Molleges
71
Antiche Abbazie 31x31
12”x12”
PAVIMENTI /
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Antiche Abbazie Thoronet
Calanco
31x31 12”x12”
Il cotto della tradizione in una veritiera interpretazione. La serie,
dai lati con profilo regolare leggermente scagliati, propone il calore
della terracotta lucidata dall’uso, con le sottili imprecisioni
della superficie. La gamma è in quattro colori, dei quali
uno si distingue per l’originale forte miscela stonalizzata.
A convincing version of traditional terracotta. The series
features smooth edges slightly chipped and offers the warmth
of terracotta tiles that have become smooth by use, with the same subtle
inconsistencies on the surface. The range includes four colours,
one of which features an original and strong combination of tones.
Calanco Rio Rocca
Gres porcellanato
smaltato ingelivo
Glazed porcelain
frost-proof tiles
72
73
Calanco 31x31
PEI IV
12”x12”
R9
V4
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Calanco Rio Sole
001368/23
Rio Dolo
55
PEI IV
31x3114
001367/23
Rio Re
001721/23
Rio Sole
Calanco Rio Dolo
55
PEI IV
31x3114
55
PEI IV
31x3114
­001220/23
55
Rio Rocca
PEI IV
31x31 14
note notes
pezzi speciali trims
Materiale seminato, stonalizzato per effetto rustico.
“Materiale seminato” Random material, shaded for a rustic effect.
“Materiale seminato” matériau à semis, stonalisé pour effet rustique.
“Materiale seminato” gestreutes Material mit abgetönten Farben für eine rustikale Wirkung
Battiscopa 7,5x3146
pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen
74
dimensioni
sizes
dimensions
abmessungen
spessore
thickness
epaisseur
stärke
pz/collo
pcs/box
pc/boite
stk/ktn
mq/collo
sqm/box
m/boite
qm/ktn
kg/collo
kg/box
kg/boite
kg/ktn
colli/europal
box/europal
boites/europal
ktn/europal
mq/europal
sqm/europal
m/europal
qm/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
Fondo 31x31
9 mm
14
1,35
22
72
97,20
1600
001236/06 Rio Rocca
001369/06 Rio Re
001372/06 Rio Dolo
001528/06 Rio Sole
26
26
26
26
Gradino Frontale
Torello Incollato 31x316
Gradino Angolare
Torello Incollato 31x312
002825/36 Rio Rocca
002826/36 Rio Re
002740/36 Rio Dolo
002827/36 Rio Sole
002828/68 Rio Rocca
002829/68 Rio Re
002741/68 Rio Dolo
002830/68 Rio Sole
75
75
75
75
93
93
93
93
75
Calanco 31x31
12”x12”
PAVIMENTI /
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Calanco Rio Re
Pietra
31x31 12”x12”
Una serie versatile e basilare disponibile in quattro colori,
tra caldi e freddi. Le sfumature non complesse, insieme
alla superficie leggermente marcata e discretamente luminosa
rendono il prodotto impiegabile con facilità in tutti gli usi,
residenziali e commerciali leggeri.
A basic and versatile series available in four, warm and cold colours.
The simple shades of colour, together with the slightly marked
and fairly bright surface, make the product easy
to use for any residential or light commercial applications.
Pietra Cotto / Pietra Rosa
Gres porcellanato
smaltato ingelivo
Glazed porcelain
frost-proof tiles
76
77
Pietra 31x31
PEI IV
12”x12”
R9
PAVIMENTI /
V2
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Rock
31x31 12”x12” 31x62 12”x24”
001306/23
55
Pietra Rosa
PEI IV
31x3114
001373/23
Una serie perfettamente impiegabile in ogni contesto abitativo
da interno grazie alla superficie smaltata liscia.
La superficie riproduce le sfumature a bassa stonalizzazione
del cemento lisciato, sviluppate in una gamma a quattro colori
e due formati, che copre tutte le tonalità, dal chiaro allo scuro.
55
Pietra Cotto
PEI IV
31x3114
A series that is a perfect solution for any style of home interior thanks
to its smooth glazed surface. The surface reproduces the gently shaded
colours of smoothened concrete, available in a range of four colours
and two sizes, including light and dark shades.
001300/23
Pietra Grigio
55
PEI IV
31x3114
001303/23
55
Pietra Giallo
PEI IV
31x31 14
pezzi speciali trims
Rock Ghiaia
Battiscopa 7,5x3146
001342/06 Pietra Grigio
001346/06 Pietra Giallo
001347/06 Pietra Rosa
001374/06 Pietra Cotto
26
26
26
26
Gradino Frontale
Torello Incollato 31x316
Gradino Angolare
Torello Incollato 31x312
002833/36 Pietra Grigio
002834/36 Pietra Giallo
002835/36 Pietra Rosa
002836/36 Pietra Cotto
002837/68 Pietra Grigio
002838/68 Pietra Giallo
002839/68 Pietra Rosa
002840/68 Pietra Cotto
75
75
75
75
93
93
93
93
Gres porcellanato
smaltato ingelivo
Glazed porcelain
frost-proof tiles
pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen
78
dimensioni
sizes
dimensions
abmessungen
spessore
thickness
epaisseur
stärke
pz/collo
pcs/box
pc/boite
stk/ktn
mq/collo
sqm/box
m/boite
qm/ktn
kg/collo
kg/box
kg/boite
kg/ktn
colli/europal
box/europal
boites/europal
ktn/europal
mq/europal
sqm/europal
m/europal
qm/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
Fondo 31x31
9 mm
14
1,35
22
72
97,20
1600
79
Rock 31x31
PEI III PEI IV
12”x12” 31x62 12”x24”
R9
V2
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Rock Terra
002407/33
66
002383/24 DA2196/105 76
32
Mosaico Ghiaia 5x5
Ghiaia
PEI IV
31x62 7
31x3114
31x31 12
66
002381/24 DA2197/105 32
002406/33
Carbone
PEI III
31x62 7
Ghiaia
Carbone
PEI IV
76
Mosaico Carbone­­ 5x5
PEI III
31x3112
31x3114
Schemi di posa / Laying suggestions
002405/33
002384/24
66
Polvere
PEI IV
31x627
Polvere
76
Posa consigliata Suggested laying
Posa sconsigliata Not suggested laying
Si consiglia di posare il materiale
sfalsato di 1/4 (15,5 cm).
Non è consigliabile posare il materiale
sfalsato di 1/2 (31 cm).
We recommend laying the material
in a 1/4 (15,5 cm) staggered arrangement.
We do not recommend laying the material
in a 1/2 (31 cm) staggered arrangement.
PEI IV
31x3114
pezzi speciali trims
Battiscopa 7,5x3146
002408/33
002382/24
66
Terra­
PEI III
Terra
002396/06 Polvere
002397/06 Terra
002398/06 Ghiaia
002399/06 Carbone
76
PEI III
26
26
26
26
31x3114
31x627
pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen
dimensioni
sizes
dimensions
abmessungen
80
spessore
thickness
epaisseur
stärke
pz/collo
pcs/box
pc/boite
stk/ktn
mq/collo
sqm/box
m/boite
qm/ktn
kg/collo
kg/box
kg/boite
kg/ktn
colli/europal
box/europal
boites/europal
ktn/europal
mq/europal
sqm/europal
m/europal
qm/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
Fondo 31x62
9 mm
7
1,35
23,50
60
81
1430
Fondo 31x31
9 mm
14
1,35
22
72
97,20
1600
Mosaico 31x31
9 mm
12
1,1163
16,40
Battiscopa 7,2x6220
Gradino Frontale 31x621
Gradino Angolare DX/SX 31x621
002416/09 Polvere
002427/09 Terra
002426/09 Ghiaia
002425/09 Carbone
002781/61 Polvere
002782/61 Terra
002783/61 Ghiaia
002784/61 Carbone
002785/120 Polvere
002786/120 Terra
002787/120 Ghiaia
002788/120 Carbone
15
15
15
15
81
81
81
81
91
91
91
91
81
Rock 31x31
12”x12” 31x62 12”x24”
PAVIMENTI /
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Rock Carbone / Rock Mosaico Ghiaia
India
31x62 12”x24”
Collezione ispirata alle pietre a spacco, dalla superficie
leggermente strutturata e con una sottile venatura in lunghezza.
La gamma dei colori comprende tonalità calde e fredde,
versatili per ogni applicazione interna residenziale e commerciale.
Collection inspired by hewn stones, with a lightly textured surface
and subtle lengthwise grain.
The range of colours includes warm and cold shades, versatile
for any interior application and residential or commercial application.
India Delhi
Gres porcellanato
smaltato ingelivo
Glazed porcelain
frost-proof tiles
82
83
India 31x62
PEI III PEI IV
12”x24”
R9
V2
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Schemi di posa / Laying suggestions
002420/33 Posa consigliata Suggested laying
Posa sconsigliata Not suggested laying
Si consiglia di posare il materiale
sfalsato di 1/4 (15,5 cm).
Non è consigliabile posare il materiale
sfalsato di 1/2 (31 cm).
We recommend laying the material
in a 1/4 (15,5 cm) staggered arrangement.
We do not recommend laying the material
in a 1/2 (31 cm) staggered arrangement.
66
Calcutta
PEI IV
31x627
002419/33 66
Delhi
PEI III
31x627
India Calcutta
India Bombay
pezzi speciali trims
002417/33 66
Bombay
PEI IV
Battiscopa 7,2x6220
31x627
002433/09 Bombay
002434/09 Bangalore
002435/09 Delhi
002436/09 Calcutta
002418/33 66
Bangalore
PEI III
31x627
15
15
15
15
Gradino Frontale 31x621
Gradino Angolare DX/SX 31x621
002801/61 Bombay
002802/61 Bangalore
002800/61 Delhi
002799/61 Calcutta
002805/120 Bombay
002806/120 Bangalore
002804/120 Delhi
002803/120 Calcutta
81
81
81
81
91
91
91
91
pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen
84
dimensioni
sizes
dimensions
abmessungen
spessore
thickness
epaisseur
stärke
pz/collo
pcs/box
pc/boite
stk/ktn
mq/collo
sqm/box
m/boite
qm/ktn
kg/collo
kg/box
kg/boite
kg/ktn
colli/europal
box/europal
boites/europal
ktn/europal
mq/europal
sqm/europal
m/europal
qm/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
Fondo 31x62
9 mm
7
1,35
23,50
60
81
1430
85
India 31x62
12”x24”
PAVIMENTI /
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
India Bangalore
Quarzi
31x62 12”x24”
Lastre di grès porcellanato con le miscelature dei colori
tipiche delle rocce quarziti. La superficie, dalle leggere
screziature chiare, è morbida e coprente.
La gamma in quattro colori, due tinte calde e due fredde,
rende il prodotto idoneo per tutti gli ambienti.
Porcelain stoneware slabs with the typical colours of quartzite stone.
The gently veined pale surface is soft yet solid.
The range is available in four colours with two warm and two cold tones,
making the product ideal for any room.
Quarzi Grigio
Gres porcellanato
smaltato ingelivo
Glazed porcelain
frost-proof tiles
86
87
Quarzi 31x62
PEI IV
12”x24”
R9
PAVIMENTI /
V2
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Metro
45x45 18”x18”
002477/33
Un grès porcellanato che propone nella superficie e nel disegno
il battuto di cemento utilizzato nei pavimenti industriali.
La serie si sviluppa in cinque colori,
dalle morbide sfumature non stonalizzate,
che coprono tutta la gamma dei toni, caldi e freddi.
66
Quarzo Beige
PEI IV
31x627
Porcelain stoneware whose surface and design recreates
the concrete surfaces of industrial floors.
The series is available in five soft, non-shaded colours,
including warm and cold tones.
002476/33
66
Quarzo Marrone
PEI IV
31x627
pezzi speciali trims
002478/33
66
Quarzo Sabbia
PEI IV
Battiscopa 7,2x6220
31x627
002500/09 Beige
002499/09 Marrone
002501/09 Sabbia
002498/09 Grigio
15
15
15
15
Metro Antracite
002475/33
66
Quarzo Grigio
PEI IV
31x627
Gradino Frontale 31x621
Gradino Angolare DX/SX 31x621
002807/61 Beige
002808/61 Marrone
002809/61 Sabbia
002810/61 Grigio
002811/120 Beige
002812/120 Marrone
002813/120 Sabbia
002814/120 Grigio
81
81
81
81
91
91
91
91
Gres porcellanato
smaltato ingelivo
Glazed porcelain
frost-proof tiles
pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen
88
dimensioni
sizes
dimensions
abmessungen
spessore
thickness
epaisseur
stärke
pz/collo
pcs/box
pc/boite
stk/ktn
mq/collo
sqm/box
m/boite
qm/ktn
kg/collo
kg/box
kg/boite
kg/ktn
colli/europal
box/europal
boites/europal
ktn/europal
mq/europal
sqm/europal
m/europal
qm/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
Fondo 31x62
9 mm
7
1,35
23,50
60
81
1430
89
Metro 45x45
PEI III PEI IV
18”x18”
R9
V2
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Metro Grigio
002583/3366
002587/3366
Metro Avorio
Metro Moka
45x45
PEI IV
7
PEI III
45x45
7
002584/3366
002585/3366
002586/3366
Metro Perla
Metro Grigio
Metro Antracite
45x45
PEI IV
7
PEI IV
45x45
45x45
7
PEI III
7
pezzi speciali trims
Battiscopa 8,5x4520
Gradino Frontale 45x451
Gradino Angolare 45x451
002596/09 Perla
002597/09 Grigio
002598/09 Antracite
002595/09 Avorio
002599/09 Moka
002753/68 Perla
002754/68 Grigio
002755/68 Antracite
002756/68 Avorio
002757/68 Moka
002758/140 Perla
002759/140 Grigio
002760/140 Antracite
002761/140 Avorio
002762/140 Moka
15
15
15
15
15
93
93
93
93
93
94
94
94
94
94
pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen
90
dimensioni
sizes
dimensions
abmessungen
spessore
thickness
epaisseur
stärke
pz/collo
pcs/box
pc/boite
stk/ktn
mq/collo
sqm/box
m/boite
qm/ktn
kg/collo
kg/box
kg/boite
kg/ktn
colli/europal
box/europal
boites/europal
ktn/europal
mq/europal
sqm/europal
m/europal
qm/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
Fondo 45x45
9 mm
7
1,4175
25,50
52
73,71
1346
91
Metro 45x45
18”x18”
PAVIMENTI /
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Metro Perla
Metro Avorio
Metro Moka
92
93
Metro 45x45
18”x18”
PAVIMENTI /
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Metro Antracite
Slate
45x45 18”x18”
Lastre in grès porcellanato ispirate all’ardesia.
La superficie smaltata, non ruvida, ripropone le miscele dalle
numerose tonalità di colore tipiche di questa pietra naturale.
La serie è utilizzabile in ambienti domestici
e commerciale leggero.
Porcelain stoneware slabs inspired by slate.
The smooth, glazed surface features the many blends of colour that
are typical of this natural stone.
The series can be used for residential
and light commercial applications.
Slate Grey
Gres porcellanato
smaltato ingelivo
Glazed porcelain
frost-proof tiles
94
95
Slate 45x45
PEI IV
18”x18”
R9
PAVIMENTI /
V3
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Malibù
45x45 18”x18”
002575/3366
002576/3366
Slate Beige
Slate Grey
45x45
PEI IV
7
Una presenza classica nelle ceramiche da interno: superfici lisce e
smaltate ad effetto “bagnato” che arredano con riflessi luminosi
gli ambienti interni. La serie, con grafica digitale,
riproduce una morbida pietra venata,
proposta nel formato quadrato, in tre colori.
A classic, interior ceramic surface: smooth glazed surfaces with a “wet” look
to decorate interiors with reflected light. The series is made using digital
graphics to reproduce a soft veined stone,
available in a square shape, in three colours.
PEI IV
45x45
7
Slate Beige
Malibù Topanga Beige
pezzi speciali trims
Battiscopa 8,5x4520
Gradino Frontale 45x451
Gradino Angolare 45x451
002605/09 Beige
002606/09 Grey
002763/68 Beige
002764/68 Grey
002767/140 Beige
002768/140 Grey
15
15
93
93
Gres porcellanato
smaltato ingelivo
Glazed porcelain
frost-proof tiles
94
94
pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen
96
dimensioni
sizes
dimensions
abmessungen
spessore
thickness
epaisseur
stärke
pz/collo
pcs/box
pc/boite
stk/ktn
mq/collo
sqm/box
m/boite
qm/ktn
kg/collo
kg/box
kg/boite
kg/ktn
colli/europal
box/europal
boites/europal
ktn/europal
mq/europal
sqm/europal
m/europal
qm/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
Fondo 45x45
9 mm
7
1,4175
25,50
52
73,71
1346
97
Malibù
PEI IV
45x45 18”x18”
R9
V2
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
002862/3366
002861/3366
Lagoon Grigio
Zuma Cemento
45x45
PEI IV
7
45x45
PEI IV
7
002860/3366
Topanga Beige
45x45
PEI IV
7
Malibù Zuma Cemento
pezzi speciali trims
pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen
98
dimensioni
sizes
dimensions
abmessungen
spessore
thickness
epaisseur
stärke
pz/collo
pcs/box
pc/boite
stk/ktn
mq/collo
sqm/box
m/boite
qm/ktn
kg/collo
kg/box
kg/boite
kg/ktn
colli/europal
box/europal
boites/europal
ktn/europal
mq/europal
sqm/europal
m/europal
qm/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
Fondo 45x45
9 mm
7
1,4175
25,50
52
73,71
1346
Battiscopa 8,5x4520
Gradino Frontale 45x451
Gradino Angolare 45x451
002864/09 Topanga Beige
002866/09 Lagoon Grigio
002865/09 Zuma Cemento
002868/68 Topanga Beige
002870/68 Lagoon Grigio
002869/68 Zuma Cemento
002872/140 Topanga Beige
002874/140 Lagoon Grigio
002873/140 Zuma Cemento
15
15
15
93
93
93
94
94
94
99
Malibù
45x45 18”x18”
PAVIMENTI /
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Malibù Lagoon Grigio
Supreme
62x62 24”x24”
La naturalità della pietra venata incontra la luminosità
e la brillantezza dello smalto superficiale lucido. Le lastre
in grès porcellanato, disponibili in due morbide colorazioni,
sono particolarmente adatte per ambienti interni
di stile classico o contemporaneo.
Naturalness of the veined stone meets brightness and brilliance
of the glossy glaze. Glazed porcelain tiles slabs,
available in two smooth colors, particularly suitable for indoor classical
and contemporary ambiences.
Supreme Beige
Gres porcellanato
smaltato ingelivo
Glazed porcelain
frost-proof tiles
100
101
Supreme 62x62
PEI IV
24”x24”
PAVIMENTI /
R9
V2
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Domus
31x62 12”x24” 62x62 24”x24”
Una serie per ambienti interni di grande naturalezza
e dalla superficie smaltata liscia. Nel disegno riproduce gli effetti
di nuvolatura e levigatura tipiche delle pavimentazioni in
resina lisciata. Le lastre sono disponibili in due formati,
quadrata e rettangolare e due colori.
003090/40 003091/40 61
Supreme Beige
PEI IV
61
Supreme Grey
62x625
A collection characterized by a smooth glossy surface, suitable
for indoor ambiences. The design represents the cloud
and polish effects typical of smoothed resin.
Slabs are available in two colors and two sizes, square and rectangular.
PEI IV
62x625
Supreme Grey
Domus Fog
pezzi speciali trims
Battiscopa 7,2x6220
Gradino Frontale 32x621
Gradino Angolare DX 32x621
003111/9 Supreme Beige
003112/9 Supreme Grey
003113/180 Supreme Beige
003114/180 Supreme Grey
003115/235 Supreme Beige
003117/235 Supreme Grey
15
15
105
105
96
96
Gradino Angolare SX 32x621
pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen
102
Gres porcellanato
smaltato ingelivo
Glazed porcelain
frost-proof tiles
dimensioni
sizes
dimensions
abmessungen
spessore
thickness
epaisseur
stärke
pz/collo
pcs/box
pc/boite
stk/ktn
mq/collo
sqm/box
m/boite
qm/ktn
kg/collo
kg/box
kg/boite
kg/ktn
colli/europal
box/europal
boites/europal
ktn/europal
mq/europal
sqm/europal
m/europal
qm/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
Fondo 62x62
9,5 mm
5
1,922
31,00
24
46,13
948,56
003116/235 Supreme Beige
003118/235 Supreme Grey
96
96
103
Domus 31x62
PEI IV
12”x24” 62x62 24”x24”
R9
V2
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
003088/33 66
003086/40 61
Domus Fog
PEI IV
Domus Fog
PEI IV
31x627
62x625
003089/33 003087/40 66
Domus Taupe
PEI IV
Domus Taupe
31x627
Domus Taupe
61
PEI IV
62x625
pezzi speciali trims
Gradino Angolare DX 32x621
003123/235 Domus Fog
003125/235 Domus Taupe
pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen
104
dimensioni
sizes
dimensions
abmessungen
spessore
thickness
epaisseur
stärke
pz/collo
pcs/box
pc/boite
stk/ktn
mq/collo
sqm/box
m/boite
qm/ktn
kg/collo
kg/box
kg/boite
kg/ktn
colli/europal
box/europal
boites/europal
ktn/europal
mq/europal
sqm/europal
m/europal
qm/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
Fondo 31x62
9 mm
7
1,35
23,50
60
81
1430
Fondo 62x62
9,5 mm
5
1,922
31,00
24
46,13
948,56
96
96
Battiscopa 7,2x6220
Gradino Frontale 32x621
Gradino Angolare SX 32x621
003119/9 Domus Fog
003120/9 Domus Taupe
003121/180 Domus Fog
003122/180 Domus Taupe
003124/235 Domus Fog
003126/235 Domus Taupe
15
15
105
105
96
96
105
Domus 31x62
12”x24” 62x62 24”x24”
PAVIMENTI /
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Domus Taupe
The Big Apple
30x60 12”x24” 60x60 24”x24”
Grès porcellanato rettificato con impasto colorato nella stessa
cromia della superficie. Il modello di riferimento è il cemento lisciato,
dalla superficie satinata. É impiegabile
sia a pavimento che a rivestimento in tutti gli ambienti,
anche ad elevato traffico commerciale.
Porcelain stoneware with ground edges whose coloured body is in the
same shade as the surface. It refers back to the satin-polished surface
of smooth concrete. It can be used for floors or walls in all rooms,
even subject to high traffic commercial.
The Big Apple Manhattan Rett.
Gres porcellanato
smaltato ingelivo, rettificato,
impasto colorato
Glazed porcelain
frost-proof tiles,
coloured-body, rectified
106
107
The Big Apple 30x60
PEI IV
12”x24” 60x60 24”x24”
R9
V2
Gres porcellanato smaltato ingelivo, rettificato, impasto colorato
Glazed porcelain frost-proof tiles, coloured-body, rectified
002339/57 002404/5780
002403­/51 Staten Island Rett. Staten Island Rett. 002338­/51 80
Queens Rett. PEI IV
3­0x60
77
Queens Rett. 6
PEI IV
60x604
PEI IV
30x60
6
002359/16 41
60x60
77
PEI IV
4
Fascia Tribeca
2,1x60 002341/61 81
002340­/56 78
Bronx Rett. PEI IV
Bronx Rett. PEI IV
30x606
002335/61
Manhattan Rett. 3­0x60
60x604
10
81
PEI IV
6
002334­/56 Manhattan Rett. 78
PEI IV
60x604
pezzi speciali trims
Battiscopa 8,5x6020
Gradino Frontale 60x601
Gradino Angolare 60x601
002424/11 Staten Island
002372/11 Brooklyn
002371/11 Manhattan
002374/11 Bronx
002373/11 Queens
002771/140 Staten Island
002772/140 Brooklyn
002773/140 Manhattan
002774/140 Bronx
002775/140 Queens
002776/235 Staten Island
002777/235 Brooklyn
002778/235 Manhattan
002779/235 Bronx
002780/235 Queens
95
95
95
95
95
94
94
94
94
94
96
96
96
96
96
pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen
108
dimensioni
sizes
dimensions
abmessungen
spessore
thickness
epaisseur
stärke
pz/collo
pcs/box
pc/boite
stk/ktn
mq/collo
sqm/box
m/boite
qm/ktn
kg/collo
kg/box
kg/boite
kg/ktn
colli/europal
box/europal
boites/europal
ktn/europal
mq/europal
sqm/europal
m/europal
qm/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
002337/6181
002336­/56 Fondo 30x60 Rett.
9,5 mm
6
1,08
22,50
48
51,84
1095
Brooklyn Rett. Brooklyn Rett. Fondo 60x60 Rett.
9,5 mm
4
1,44
29
30
43,20
870
3­0x60
PEI IV
6
60x60 78
PEI IV
4
109
The Big Apple 30x60
12”x24” 60x60 24”x24”
Gres porcellanato smaltato ingelivo, rettificato, impasto colorato
PAVIMENTI /
Glazed porcelain frost-proof tiles, coloured-body, rectified
The Big Apple Brooklyn Rett. / The Big Apple Staten Island Rett., Fascia Tribeca
The Big Apple Queens Rett.
The Big Apple Manhattan Rett.
110
111
The Big Apple 30x60
12”x24” 60x60 24”x24”
Gres porcellanato smaltato ingelivo, rettificato, impasto colorato
Glazed porcelain frost-proof tiles, coloured-body, rectified
The Big Apple Bronx Rett.
PAVIMENTI /
Scout / Ultra
Rettificato
61x61 24”x24” Naturale
Natural 60x60 24”x24” Rectified
Grès porcellanato di alto spessore per pavimenti esterni realizzabili
con le diverse tecniche di posa e in tutte le condizioni d’uso.
Pietra, legno, cemento sono i modelli ispirativi delle serie,
declinati in miscele di colori non contrastate
per inserirsi in tutti gli stili abitativi.
Extra thick porcelain stoneware for outdoor floors using a variety
of techniques for installation and for any conditions of use.
Stone, wood, and concrete inspired the series, available in blends
of non-contrasting colours making them an ideal match for any lifestyle.
Scout White
Gres porcellanato smaltato
ingelivo, impasto colorato
Glazed porcelain
frost-proof tiles, coloured-body
112
113
Scout
61x61 24”x24” Naturale Natural
60x60 24”x24” Rettificato Rectified
PEI IV R11
V2
Gres porcellanato smaltato ingelivo, impasto colorato
Glazed porcelain frost-proof tiles, coloured-body
pezzi speciali trims
Elemento ad Elle 15x5x601
Scout/91123
301788/81
69
Scout White
PEI IV
301789/86
100
Scout Smoke
PEI IV
61x612
61x612
301805/96
101
301804/105
102
Scout White Rett.
PEI IV
Scout Smoke Rett.
PEI IV
60x602
Gradino Angolare 60x601
Gradino Frontale 60x601
Scout/107244
Scout/106148
note notes
Disponibili solo su ordinazione / Available on demande.
Disponibili in tutti i colori / Available on all the colours.
60x602
Scout Beige
301790/86
100
301786/86
100
301787/81
Scout Fog
PEI IV
Scout Black
PEI IV
Scout Beige
69
PEI IV
61x612
61x612
61x612
301803/105
102
301802/105
102
301801/96
101
Scout Fog Rett.
PEI IV
Scout Black Rett.
PEI IV
Scout Beige Rett.
PEI IV
60x602
60x602
60x602
pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen
dimensioni
sizes
dimensions
abmessungen
114
spessore
thickness
epaisseur
stärke
pz/collo
pcs/box
pc/boite
stk/ktn
mq/collo
sqm/box
m/boite
qm/ktn
kg/collo
kg/box
kg/boite
kg/ktn
colli/europal
box/europal
boites/europal
ktn/europal
mq/europal
sqm/europal
m/europal
qm/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
Fondo 61x61
18 mm
2
0,7442
31,66
30
22,33
970
Fondo 60x60 Rett.
18 mm
2
0,72
30,66
30
21,60
940
115
Ultra
61x61 24”x24” Naturale Natural
60x60 24”x24” Rettificato Rectified
PEI IV R11
V2
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
pezzi speciali trims
Elemento ad Elle 15x5x601
Ultra/91123
301793/86
100
301792/86
100
301827/86
100
Ultra Grey
PEI IV
Ultra Antracite
PEI IV
Ultra Wood
PEI IV
61x612
61x612
61x612
301808/105
102
301807/105
102
301826/105
102
Ultra Grey Rett.
PEI IV
Ultra Antracite Rett.
PEI IV
Ultra Wood Rett.
PEI IV
60x602
60x602
60x602
Gradino Angolare 60x601
Gradino Frontale 60x601
Ultra/107244
Ultra/106148
note notes
Disponibili solo su ordinazione / Available on demande.
Disponibili in tutti i colori / Available on all the colours.
AREA LED / Scout / Ultra
301791/86
100
301794/81
69
Ultra Black
PEI IV
Ultra Beige
PEI IV
61x612
61x612
Led Scout/498
301806/105
102
301809/96
101
60x601
Ultra Black Rett.
PEI IV
Ultra Beige Rett.
PEI IV
Led Ultra/498
60x602
60x602
108
108
60x601
note notes
Disponibili solo su ordinazione
pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen
116
dimensioni
sizes
dimensions
abmessungen
spessore
thickness
epaisseur
stärke
pz/collo
pcs/box
pc/boite
stk/ktn
mq/collo
sqm/box
m/boite
qm/ktn
kg/collo
kg/box
kg/boite
kg/ktn
colli/europal
box/europal
boites/europal
ktn/europal
mq/europal
sqm/europal
m/europal
qm/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
Fondo 61x61
18 mm
2
0,7442
31,66
30
22,33
970
Fondo 60x60 Rett.
18 mm
2
0,72
30,66
30
21,60
940
Available on demande.
Disponibili in tutti i colori
Available on all the colours.
117
Scout
61x61 24”x24” Naturale Natural
60x60 24”x24” Rettificato Rectified
PAVIMENTI /
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Scout Smoke
Scout Fog
Scout Smoke
Scout White / Scout Black
118
119
Ultra
61x61 24”x24” Naturale Natural
60x60 24”x24” Rettificato Rectified
Caratteristiche tecniche /
Caratteristiche tecniche conformi alla norma EN 14411 (ISO 13006) B1a Allegato G
Technical features compliant with standards EN 14411 (ISO 13006) B1a annex G
Gres porcellanato smaltato ingelivo / Glazed porcelain frost-proof tiles
Caratteristica tecnica
Technical feature
Norma
Norms
Valore richiesto dalle norme
Required standards
Scout / Ultra
Assorbimento d’acqua
Water absorption
UNI EN ISO 10545-3
≤ 0,5%
≤ 0,5%
Resistenza alla flessione
Bending strength
UNI EN ISO 10545-4
≥ 35 N/mm2
> 47
Resistenza a flessione
e carico di rottura
Bending and breaking load
strength
UNI EN 13748-1
-
Resistenza al gelo
Resistance to frost
UNI EN ISO 10545-12
Nessuna alterazione
No alteration
Non gelivo
Frost-proof
Carico di rottura a flessione
Breaking strength
UNI EN 1339
ANNEX F
-
Classe U7
-
Centro / Centre ≥ 10 kN
-
Centro del lato / Centre of side ≥ 4,40 kN
-
Diagonale / Diagonal ≥ 5,70 kN
Carico statico concentrato
di rottura
Concentrated static
breaking load
P Medio / Average 12,1 kN
T Medio / Average 42,5 MPa
UNI EN 12825
Lunghezza e larghezza
Lenght and width
Spessore
Thickness
Caratterisiche di regolarità
Regularity characteristics
Ultra Black
Ultra Grey
120
UNI EN ISO 10545-2
± 0,6%
max
± 5% max
Rettilineità spigoli
Straightness of sides
± 0,5%
max
Ortogonalità
Rectangularity
± 0,6%
max
Planarità
Lenght and width
± 0,5%
max
Tolleranze minime
Low alteration
Resistenza all’abrasione
(metodo PEI)
Wear resistance (PEI test)
UNI EN ISO 10545-7
Come dichiarato
≥4
Resistenza alle macchie
Staining resistance
UNI EN ISO 10545-14
Min. 3
Conforme
Corresponding
Stabilità dei colori
Colours stability
DIN 51094
Stabile
Stable
Nessuna variazione
No change of colours
Durezza Superficie Mohs
Mohs surface hardness
UNI EN 101
≥6
≥8
Ultra Wood
121
istruzioni per l’istallazione /
Scout / ultra
Cosa sono Scout e Ultra / What Scout and Ultra are
VANTAGGI / ADVANTAGES
Lastre 61x61 cm naturali o 60x60 cm rettificate in gres porcellanato colorato in
massa di spessore 18 mm per interni ed esterni.
Colored body porcelain stoneware 18 mm thick slabs for indoor and outdoor, in
size 61x61 (not rectified) or 60x60 (rectified).
Per TE e per L’AMBIENTE / For YOU and for the ENVIRONMENT
MECCANICI
MECHANICAL
RESISTENTE AI CARICHI DI ROTTURA RESISTANT TO BREAKAGE LOAD
RESISTENTE AL GRAFFIO E ALLA SCALFITTURA RESISTANT TO SCRATCH
RESISTENTE ALL’ABRASIONE RESISTANT TO ABRASION
DOVE e COME SI USAno / WHERE and HOW THEY ARE USED
Queste indicazioni rappresentano delle indicazioni generali basate sullo stato dell’arte e non vincolanti.
Fare riferimento alle normative specifiche di ogni singolo paese per realizzare una pavimentazione a regola d’arte.
The following tips and suggestions are not binding for the manufacturer.
Please refer to the regulations in force in your Country for a correct and adequate fixing.
RESIDENZIALE / RESIDENTIAL
aree carrabili
drive-over
areas
giardini
gardens
vialetti
footpaths
and
driveways
POSA SU ERBA
INSTALLATION ONTO
GRASS
POSA SU SABBIA
INSTALLATION ONTO
SAND
POSA SU GHIAIA
INSTALLATION
ON GRAVEL
POSA SU MASSETTO
CON COLLA *
LAYING ON SCREED
WITH ADHESIVE*
POSA SOPRAELEVATA
INSTALLATION ONTO FLAT
SURFACES (RAISED LAYING)
patio/terrazze
Patios/terraces
CHIMICO-FISICI
PUBBLICO / PUBLIC AREAS
stabilimenti
balneari
bathing
establishments
aree industriali/commerciali
(negozi, ristoranti, bar…)
industrial/Commercial areas
(shops, restaurants, bars…)
camminamenti e
arredo urbano
walkways and urban
furniture
CHEMICAL AND PHYSICAL
parchi
parks
RESISTENTE AGLI SBALZI TERMICI RESISTANT TO THERMAL SHOCK
COLORI STABILI NEL TEMPO CHROMATIC STABILITY
RESISTENTE AL SALE RESISTANT TO SALT
RESISTENTE AGLI AGENTI CHIMICI E MUFFE RESISTANT TO CHEMICAL AGENTS AND MOULDS
FACILE DA PULIRE EASY TO CLEAN
PRESTAZIONALI
PERFORMANCE
FACILE DA POSARE EASY TO INSTALL
VERSATILE VERSATILE
ISPEZIONABILE E REMOVIBILE REMOVABLE, EASY TO INSPECTION (installation without glue only)
ANTISCIVOLO ANTI-SLIP
* Pavimentazione carrabile a basso traffico veicolare.
* Installation on driveways with low vehicular traffic
122
123
istruzioni per l’istallazione /
Scout / ultra
POSA su ERBA / INSTALLATION onto GRASS
A)
Posa diretta su erba
Direct installation on grass
POSA su SABBIA / INSTALLATION onto SAND
LASTRA
MANTO ERBOSO
Slab
Grass surface
(Not suitable for lawn-mowers usage)
5/10 cm
LASTRA
Slab
STRATO DI SABBIA ben livellato
Layer of sand duly leveled
B)
Posa a secco su erba
Installation on grass
(Suitable for lawn-mowers usage)
5/6 cm DI PROFONDITÁ
5/6 cm dragging
LASTRA posizionata piú in basso
del manto erboso calpestabile
Slab to be laid below grass level
distanza tra le lastre: posizionare le lastre distanziate tra loro in base all’effetto estetico che si vuole ottenere (camminamento “a passi”, vialetto ecc).
Distance between the slabls: slabs can be install to obtain several aesthetics effects/designs (walkway,
stepping stone pattern and so on). Distance between slabs depends on the design we want to create.
POSA su GHIAIA / INSTALLATION onto GRAVEL
TNT
LETTO DI GHIAIA di almeno 3 cm di profonditá
(granulometria > 4 mm)
Layer of gravel, minimum 3 cm recommended
(granulometry > 4mm)
Macro-holed,
non-woven
polypropylene
fabric
cordolo in cemento o assi di legno
Cement curb or wooden plank
ghiaia ben livellata granulometria 4-8 mm
per 10 cm di profondità
Duly leveled gravel, granulometry between
4-8 mm, 10 cm depth
eventuale TNT
Macro-holed, non-woven polypropylene fabric
distanza tra le lastre: posizionare le lastre distanziate tra loro in base all’effetto estetico che si vuole ottenere (camminamento “a passi”, vialetto ecc).
per ottenere un effetto “tappeto”: posizionare un cordolo in cemento per delimitare l’area da piastrellare.
cordolo
in cemento
cement curb
Distance between the slabls: slabs can
be install to obtain several aesthetics effects/
designs (walkway, stepping stone pattern and
so on). Distance between slabs depends on
the design we want to create.
Realization of “carpet effect” flooring: a cement curb can be laid to delimit the
area in which slabls are installed.
Queste indicazioni rappresentano delle indicazioni generali basate sullo stato dell’arte e non vincolanti.
The following tips and suggestions are not binding for the manufacturer.
124
asportare uno strato di terreno
di 10-20 cm di profondità
Drag a layer of ground (10-20 cm)
pietrisco compatto granulometria mista
(16-35 mm) per 10 cm di profondità
Crushed stone, mixed granulometry
(16-35 mm), 10 cm depth
pendenza sottofondo 2% Creation of 2% inclination during levelling and compacting phases
distanza tra le lastre: posizionare le lastre distanziate tra loro in base all’effetto estetico che si vuole ottenere (camminamento “a passi”, vialetto ecc). Le fughe possono essere riempite con sabbia o ghiaia.
Distance between the slabs: slabs can be install to obtain several aesthetics effects/designs (walkway,
stepping stone pattern and so on). Distance between slabs depends on the design we want to create. Joints
can be filled with sand or gravel.
Queste indicazioni rappresentano delle indicazioni generali basate sullo stato dell’arte e non vincolanti.
The following tips and suggestions are not binding for the manufacturer.
125
istruzioni per l’istallazione /
POSA su MASSETTO con COLLA
LAYING on SCREED with ADHESIVE
A)
Posa su pavimento esterno non impermeabilizzato (terreno)
Installation on outdoor non waterproof floor (ground)
LASTRA Slab
Posa delle lastre con un collante per esterni seguendo sempre le indicazioni specifiche del
produttore dell’adesivo utilizzato e seguendo la tecnica della doppia spalmatura.
Slabs must be fixed by using an adhesive suitable for outdoor use and strictly following the
instructions and specifications indicated by the adhesive’s manufacturer (a double adhesive
layer is always recommended).
Massetto
di 8-10 cm con rete elettrosaldata posizionata a metà dello spessore
dello strato.
8-10 cm screed, arc welded mesh to be positioned in the centre.
Strato di livellamento in calcestruzzo avente spessore adeguato.
Pendenza 1,25-2,5%
Concrete leveling layer with adequate thickness.
Inclination 1,25-2,5%
Strato di ghiaia compatto eventualmente stabilizzato con calcestruzzo
Compact layer of gravel (eventually stabilized using concrete)
TERRENO / Ground
B)
Posa su pavimento esterno impermeabilizzato
Installation on outdoor waterproof floor
Scout / ultra
POSA SOPRAELEVATA /
INSTALLATION onto FLAT SURFACES (raised laying)
Ad oggi non esiste una normativa specifica per i pavimenti sopraelevati da esterno, si rimanda pertanto al professionista progettista un’attenta valutazione dei requisiti del progetto.
To date, there is no existing regulatory standard regarding outdoor raised floors. Therefore, the Customer/Designer/Project Manager has to arrange for a careful assessment of the project and its requirements.
SCOUT / ULTRA 18 mm
supporto da esterno in polipropilene
(fisso, regolabile o autolivellante)
POLYPROPYLENE LOAD-BEARING SUPPORTS SUITABLE FOR OUTDOOR
(may be fixed, adjustable or self-levelling)
Opzionale: pannello termoisolate di adeguata densità
Optional: HEAT INSULATING PANEL with adequate density
Strato di separazione termoisolante (foglio di polietilene)
HEAT INSULATING layer (polyethylene sheet)
strato di impermeabilizzazione
WATERPROOFING layer
massetto in pendenza
SCREED with adequate INCLINATION
TERRENO o STRUTTURA PORTANTE / GROUND or FLOOR
LASTRA Slab
Posa delle lastre con un collante per esterni seguendo sempre le indicazioni specifiche del
produttore dell’adesivo utilizzato e seguendo la tecnica della doppia spalmatura.
Slabs must be fixed by using an adhesive suitable for outdoor use and strictly following the
instructions and specifications indicated by the adhesive’s manufacturer (a double adhesive
layer is always recommended).
Massetto
di 8-10 cm con rete elettrosaldata posizionata a metà dello spessore
dello strato.
8-10 cm screed, arc welded mesh to be positioned in the centre.
Strato drenante / Draining layer
Strato di separazione termoisolante / Heat insulating layer
Strato di impermeabilizzazione / Waterproofing layer
Strato di livellamento/pendenza / Levelling/inclination layer
struttura portante (solaio) / Floor
fughe: obbligatoria la fuga a giunto aperto con ampiezza di fuga variabile maggiore di 5 mm ed utilizzo di
sigillanti cementizi di classe 2. I giunti di dilatazione sono obbligatori.
Grout: using class 2 cement grouting and a minimum 5 mm grout line is mandatory. Expansion joints are
mandatory too.
Queste indicazioni rappresentano delle indicazioni generali basate sullo stato dell’arte e non vincolanti.
The following tips and suggestions are not binding for the manufacturer.
126
127
Sale e Pepe
30,5x30,5 12”x12”
30,5x61 12”x24”
PEI IV
R9
V2
Gres fine porcellanato a tutta massa / Full body porcelain stoneware
301503/19 107
301504/20 108
Sale e Pepe Beige
PEI IV
Sale e Pepe Brown
PEI IV
30,5x30,515
30,5x30,515
301505/19 107
301639/20 108
301502/20 Sale e Pepe Silver
PEI IV
Sale e Pepe Grey
PEI IV
Sale e Pepe Graphite PEI IV
30,5x30,515
ACR basic
30,5x30,515
301811/25 109
301815/26 Sale e Pepe Beige
PEI IV
Sale e Pepe Brown
30,5x30,515
65
PEI IV
30,5x617
30,5x617
301812/25 109
301813/26 Sale e Pepe Silver
PEI IV
Sale e Pepe Graphite
30,5x617
108
65
PEI IV
30,5x617
pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen
dimensioni
sizes
dimensions
abmessungen
128
spessore
thickness
epaisseur
stärke
pz/collo
pcs/box
pc/boite
stk/ktn
mq/collo
sqm/box
m/boite
qm/ktn
kg/collo
kg/box
kg/boite
kg/ktn
colli/europal
box/europal
boites/europal
ktn/europal
mq/europal
sqm/europal
m/europal
qm/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
Fondo 30,5x30,5
7 mm
15
1,39
20,52
72
100,08
1500
Fondo 30,5x61
7 mm
7
1,30
25,00
40
52,00
1000
129
Roccia 30,5x30,5
PEI IV R10
12”x12”
V2
Gres fine porcellanato a tutta massa / Full body porcelain stoneware
Tinta Unita
20x20 8”x8”
Rivestimento in bicottura / Double-fired wall tile
Tinta Unita Matt
301742/22 106
301763/24 Roccia Silver
PEI IV
Roccia Graphite
30,5x30,513
76
302789/18 PEI IV
30,5x30,513
301762/22 106
301761/24 Roccia Beige
PEI IV
Roccia Brown
30,5x30,513
76
PEI IV
30,5x30,513
110
302790/18 110
302791/23 55
302792/23 55
Bianco Matt
Beige Matt
Celeste Matt
Verde Matt
20x2035
20x2035
20x2035
20x2035
302796/28 302793/23 302794/23 86
55
55
302795/23 55
Nero Matt
Giallo Matt
Blu Matt
Grigio Matt
20x2035
20x2035
20x2035
20x2035
302798/23 302799/23 Tinta Unita Lux
302797/18 pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen
130
110
55
55
302800/23 55
Bianco Lux
Beige Lux
Celeste Lux
Verde Lux
20x2035
20x2035
20x2035
20x2035
302809/18 302801/23 302802/23 302803/23 110
55
55
55
302804/28 86
Ondulato Bianco
Giallo Lux
Blu Lux
Grigio Lux
Rosso Lux
20x2035
20x2035
20x2035
20x2035
20x2035
pesi e misure / weight and sizes / poids et mesures / gewichte und verpackungen
dimensioni
sizes
dimensions
abmessungen
spessore
thickness
epaisseur
stärke
pz/collo
pcs/box
pc/boite
stk/ktn
mq/collo
sqm/box
m/boite
qm/ktn
kg/collo
kg/box
kg/boite
kg/ktn
colli/europal
box/europal
boites/europal
ktn/europal
mq/europal
sqm/europal
m/europal
qm/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
dimensioni
sizes
dimensions
abmessungen
spessore
thickness
epaisseur
stärke
pz/collo
pcs/box
pc/boite
stk/ktn
mq/collo
sqm/box
m/boite
qm/ktn
kg/collo
kg/box
kg/boite
kg/ktn
colli/europal
box/europal
boites/europal
ktn/europal
mq/europal
sqm/europal
m/europal
qm/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
kg/europal
Fondo 30,5x30,5
8,5 mm
13
1,21
20,52
72
87,12
1464
Fondo 20x20 Matt/Lux
7,2 mm
35
1,40
15,00
76
106,40
1160
131
Caratteristiche tecniche /
Caratteristiche tecniche conforme alla norma EN 14411 (ISO 13006) B1a Allegato G
Technical features compliant with standards EN 14411 (ISO 13006) B1a annex G
Caratteristica tecnica
Technical feature
Norma
Norms
Valore richiesto dalle norme
Required standards
Gres
porcellanato
Assorbimento d’acqua
Water absorption
UNI EN ISO 10545-3
≤ 0,5%
≤ 0,5%
Resistenza alla flessione
Bending strength
UNI EN ISO 10545-4
≥ 35 N/mm 2
Conforme
Corresponding
Resistenza al gelo
Resistance to frost
UNI EN ISO 10545-12
Nessuna alterazione
No alteration
Non gelivo
Frost-proof
Lunghezza e larghezza
Lenght and width
Spessore
Thickness
Caratterisiche di regolarità
Regularity characteristics
UNI EN ISO 10545-2
± 0,6% max
± 5% max
Rettilineità spigoli
Straightness of sides
± 0,5% max
Ortogonalità
Rectangularity
± 0,6% max
Planarità
Lenght and width
± 0,5% max
Tolleranze minime
Low alteration
Resistenza all’abrasione (metodo PEI)
Wear resistance (PEI test)
UNI EN ISO 10545-7
Come dichiarato
≥4
Resistenza alle macchie
Staining resistance
UNI EN ISO 10545-14
Min. 3
Conforme
Corresponding
Stabilità dei colori
Colours stability
DIN 51094
Stabile
Stable
Nessuna variazione
No change of colours
Durezza Superficie Mohs
Mohs surface hardness
UNI EN 101
≥6
6-8
Caratteristiche tecniche conforme alla norma UNI EN 14411 BIII (ISO 13006) GL Allegato L
Technical features compliant with standards UNI EN 14411 BIII (ISO 13006) GL Annex L
ACR VARIE
VARIOUS
132
Caratteristica tecnica
Technical feature
Caratterisiche di regolarità
Regularity characteristics
Norma
Norms
Bicottura
Valore richiesto dalle norme
Required standards
Tinta Unita pag. 131
Lunghezza e larghezza
Lenght and width
± 0,5%
Spessore
Thickness
± 10%
Conforme
Corresponding
UNI EN ISO 10545-2
Ortogonalità
Rectangularity
± 0,50%
Planarità
Lenght and width
- 0,30%
+ 0,50%
Assorbimento d’acqua
Water absorption
UNI EN ISO 10545-3
> 10
15%
Resistenza alla flessione
Bending strength
UNI EN ISO 10545-4
15 N/mm 2
12 N/mm2
≤ 7,5 mm
> 7,5 mm
Coefficiente
espansione termica lineare
Thermal expansion coefficient
UNI EN ISO 10545-8
Resistenza al cavillo
Crazing resistance
UNI EN ISO 10545-11
Resistenza agli sbalzi termici
Thermal shock resistance
UNI EN ISO 10545-9
Resistenza agli acidi
Chemical resistance
UNI EN ISO 10545-13
Come indicato dal produttore
As indicated by the producer
Resistenza alle macchie
Staining resistance
UNI EN ISO 10545-14
Classe 3
Class 3
Conforme
Corresponding
Richiesta
Requested
Conforme
Corresponding
Conforme
Corresponding
133
Consigli di posa, pulizia e manutenzione
134
CONSIGLI DI POSA
Advice for installation
Non si accettano reclami relativi a materiale già posato.
Per una posa eseguita a regola d’arte è richiesta, in generale, l’osservanza dei seguenti criteri:
We cannot accept complaints made after the material has been installed. To achieve a state-of-theart installation the following criteria must be observed:
1. Resistenze adeguate del sottofondo;
2. Rispetto dei tempi di maturazione del massetto;
3. Posa in ambienti di sole civili abitazioni. Applicazioni diverse dovranno essere sottoposte a
verifica di ANTICA CERAMICA RUBIERA srl;
4. Rispetto degli eventuali giunti strutturali presenti;
5. Realizzazione di giunto elastico perimetrale, per ogni elemento in elevazione,
con limitazione delle superfici continue a non oltre 50-60 m
(25-30 m in presenza di grandi vetrate);
6. Utilizzo di opportuno adesivo di classe C2 (per interno)
o C2E (per esterno) secondo EN 12004, utilizzando la tecnica della doppia spalmatura;
7. Utilizzo di idoneo stucco avendo cura di effettuare prove preventive di pulibilità
in caso di stuccature a contrasto;
8.All’atto della posa prelevare piastrelle alternativamente da diverse scatole;
9. Controllare, prima della posa, tonalità, calibro e scelta.
1.Adequate sub-base resistance;
2. Respect of the slab setting times;
3.Installation in residential environments only. Any different applications must be examined by
ANTICA CERAMICA RUBIERA srl;
4. Respect of any existing structural joints;
5. Realization of expansion joint for the perimeter, for all raised elements,
with limitation of continuous surfaces to no more than 50-60 sqm
25-30 sqm in areas containing large window/glass installations or when used externally);
6.The use of a suitable C2 (for interior use) or C2E (for external use) adhesive according to
EN12004, applied with the double spread coating technique;
7.The use of a suitable grout, checked and tested first, in the case of contrasting grout, and tested
in a small area to verify that it can be effectively cleaned away;
8. During laying, pick tiles alternately from different boxes;
9. Check that the calibre, shade and sorting grade are correct before installing.
Il prodotto rettificato consente
anche di ottenere una superficie
in cui la giunzione fra una lastra e
l’altra è appena percettibile (minimo 2/3 mm).
Nell’utilizzo del prodotto naturale
si consiglia una fuga di 4/5 mm tra
una lastra e l’altra.
Rectified products also enable
to obtain surfaces where joints
are hardly perceptible (minimum
2/3 mm).
For the natural finish, a joint of 4/5
mm is recommended between
one tile and the next.
135
Lavaggio-Protezione e manutenzione
del Gres Porcellanato.
Antica Ceramica Rubiera
consiglia l’utilizzo di
Antica Ceramica Rubiera
recommend the use of
1. Lavaggio dopo posa
3. Protezione tipo lappato
1. Washing after laying
3. Lappato protection
Il lavaggio dopo posa è un una fase di fondamentale importanza
per tutti gli interventi successivi e per la manutenzione.
Con il lavaggio acido dopo posa si eliminano i residui di posa e il
normale sporco di cantiere come: malta, colla, pittura, sporco da
cantiere di varia natura... È bene sapere che oltre il 90% delle contestazioni in cantiere è dovuto ad un cattivo, o addirittura inesistente,
lavaggio con detergente acido dopo posa.
Per questa operazione Fila propone Deterdek, detergente disincrostante acido che non sviluppa fumi nocivi e non aggredisce le
fughe. Rimuove lo sporco da cantiere - malta, stucco, incrostazioni
di varia natura. Fila Deterdek unisce all’azione disincrostante anche
una efficace azione pulente. La pulizia di fine cantiere si esegue a
completa stagionatura dello stucco cementizio (almeno 36-48 ore),
attenendosi scrupolosamente ai consigli di seguito riportati:
• Utilizzare Fila Deterdek diluito 1:5 (1 litro di Detredek in 5 di
acqua possibilmente calda)
• Spazzare bene il pavimento quindi distribuire uniformemente
la soluzione di Detredek diluito, utilizzando un normale spazzettone, mop-lavapavimenti (mocio) o uno straccio ruvido per
ambienti residenziali oppure frizionando con monospazzola
dotata di dischi con tampone di colore verde per grandi superfici;
• Lasciare agire per qualche minuto, in funzione dell’intensità dello
sporco;
• Intervenire energicamente con spugna abrasiva tipo verde
oppure con spazzolone con setole in nylon o nel caso di grandi superfici con monospazzola munita di disco verde e aspira
liquidi.
• Raccogliere il residuo con stracci oppure con aspiraliquidi.
Resa: 1 litro/40 m2 – diluizione 1:5.
Per rimuovere i residui di stucco epossidico consigliamo di utilizzare lo specifico detergente Fila CR10.
Prima di eseguire la pulizia con il Fila CR10 attendere i tempi di
messa in esercizio del fugante utilizzato, attenendosi scrupolosamente ai consigli di seguito riportati:
• Stendere direttamente sulla superficie da pulire con una pennellessa, coprendo perfettamente tutti i residui di stucco;
• Lasciare agire per circa 30 minuti;
• Strofinare con spugna abrasiva o eventualmente spatola sui
residui più consistenti. Per l’applicazione a pavimento è possibile
intervenire con monospazzola utilizzando il disco più opportuno
• Risciacquare con cura.
• Nel caso di residui più tenaci ripetere l’applicazione seguendo le
stesse modalità e lasciando agire più a lungo il prodotto.
Con la protezione si:
• Impermeabilizza la superficie, rendendola antisporco
• Ridona lucentezza superficiale
• Facilita la manutenzione ordinaria
La migliore protezione si realizza con Fila PD15, un protettivo liquido antisporco che penetra in profondità proteggendo il pavimento
senza generare pellicole superficiali, per questo motivo Fila PD15
non altera il colore della superficie e la sua efficacia rimane inalterata nel tempo e resiste agli agenti chimici.
• Stendere il prodotto puro a pavimento perfettamente asciutto e
pulito (almeno 4-8 ore dopo il lavaggio), applicarlo con pennellessa o straccio avendo cura di distribuirlo in modo omogeneo
su tutta la superficie comprese le fughe.
• Massaggiare accuratamente il prodotto in fase di stesura in
modo da farlo penetrare bene e di eliminare completamente i
residui di prodotto dalla superficie.
• Entro 10 minuti dall’applicazione di Fila PD15 bisogna togliere
la parte in eccesso che si eventualmente è rimasta in superficie,
con straccio di cotone pulito e asciutto o della semplice carta
tipo scottex.
Resa: 1 litro/70 m2 circa.
Washing after laying is a fundamentally important stage for any
subsequent treatment and for maintenance.
Acid washing after laying removes laying residues and normal
building site dirt, such as: grout, glue, paint, different kinds of
building site dirt
It is a good thing to know that over 90% of site complaints are
due to poor, or even inexistent, washing with acid detergent after
laying.
For this operation, Fila suggests Deterdek, the acid-based descaling
detergent that does not emit harmful fumes and does not harm
the grouting. It removes building-site dirt - grout, plaster, different
kinds of encrusted dirt.
Fila Deterdek combines descaling with effective cleaning.
The site must be cleaned on completion, when the concrete grouting is completely dry (at least 36-48 hours), closely following the
instructions given below:
• Use Fila Deterdek diluted 1:5 (1 litre of Deterdek in 5 of water,
preferably hot)
• Brush the floor thoroughly, then evenly apply the solution of
diluted Deterdek using a normal flat brush, floor mop or a rough
household floor cloth or rubbing with a single-brush machine,
fitted with discs with green buffer for large surfaces;
• Leave for a few minutes, depending on how dirty the surface is;
• Rub hard with a green abrasive sponge or flat brush with nylon
bristles or, for large areas, a single-brush machine fitted with
green disc and liquid vacuum cleaner;
• Remove residues with cloths or a liquid vacuum cleaner.
Coverage: 1 litre/40 m² – dilution 1:5
To remove residues of epoxy grouting we recommend using the
specific Fila CR10 detergent.
Before cleaning with Fila CR10 wait until the grouting product
applied is ready for use, closely following the
instructions given below:
• Apply directly to the surface to be cleaned using a large flat
paintbrush, perfectly covering all residues of plaster.
• Leave for about 30 minutes
• Rub with an abrasive sponge or even a spatula to remove larger
residues. A single-brush machine fitted with the most appropriate disc can be used for floors
• Rinse thoroughly
• For more stubborn residues, repeat the same procedure, leaving
the product to work for longer.
Protection:
• Waterproofs the surface, making it dirt proof
• Restores surface sheen
• Makes ordinary maintenance easier
The best protection is offered by Fila PD15, a dirt-proofing liquid
protector that penetrates deep down. Fila PD15 protects the floor
without forming a surface film and therefore does not alter the
surface colour and its effectiveness remains unaltered over time
and resists chemical agents.
• On a perfectly clean dry floor and at least 4-8 hours after washing, apply undiluted with a flat paintbrush or cloth, taking care
to spread evenly over the entire surface, including the grouting.
• Rub thoroughly when applying to make the product penetrate
well and completely remove product residues from the surface.
• 10 minutes after applying, any excess residues of Fila PD15
MUST be removed from the surface, with a clean dry cotton
cloth or simple kitchen roll.
Coverage: 1 litre/70 m² approx.
2. Protezione tipo levigato
Con la protezione si:
• Impermeabilizza la superficie, rendendola antimacchia
• Impermeabilizza le fughe, rendendole antimacchia
• Facilita la manutenzione ordinaria
La migliore protezione si realizza con Fila MP/90, un protettivo
liquido antimacchia che penetra in profondità proteggendo il pavimento senza generare pellicole superficiali, per questo motivo Fila
MP/90 non altera il colore della superficie e la sua efficacia rimane
inalterata per diversi anni.
• Stendere puro a pavimento asciutto e pulito (almeno 4 ore dopo
il lavaggio), applicarlo con pennellessa, rullo o straccio avendo
cura di distribuirlo in modo omogeneo su tutta la superficie
comprese le fughe.
• A pavimento asciutto (dopo circa 4-8 ore) togliere la parte in
eccesso che si è seccata ed è rimasta in superficie, con straccio
di cotone pulito e asciutto, lucidatrice o monospazzola con disco
beige. I residui tenaci si possono rimuovere utilizzando un panno
pulito imbevuto di Fila MP/90.
Resa: 1 litro/30 m2 circa.
4. Protezione tipo naturale-strutturato
Nel caso di superfici rustiche lo sporco si deposita negli interstizi
del materiale, rendendo difficile la manutenzione.
In questo caso, per pavimentazioni interne ed esterne si consiglia
di utilizzare Fila STOP DIRT che protegge il pavimento dallo sporco
rendendo più facile la manutenzione ordinaria. Il protettivo Fila
STOP DIRT protegge il pavimento senza creare pellicole superficiali, non altera il colore della superficie e non modifica l’originale
grado di scivolosità (prove eseguite secondo i metodi B.C.R.A. e
ASTMC 1028-2007).
• Stendere il prodotto puro a pavimento perfettamente asciutto e
pulito (almeno 4-8 ore dopo il lavaggio), applicarlo con pennellessa o straccio avendo cura di distribuirlo in modo omogeneo
su tutta la superficie comprese le fughe.
• Massaggiare accuratamente il prodotto in fase di stesura in
modo da farlo penetrare bene e di eliminare completamente i
residui di prodotto dalla superficie.
• Entro 10 minuti dall’applicazione di Fila STOP DIRT bisogna
togliere la parte in eccesso che si eventualmente è rimasta in
superficie, con straccio di cotone pulito e asciutto o della semplice carta tipo scottex.
5. Manutenzione per tutte le superfici
Per la pulizia di tutti i giorni
FilaCleaner detergente neutro a basso residuo.
Si diluisce a seconda dello sporco. Ad elevate diluizioni non necessita di risciacquo. Non lascia, sulla superficie lavata, residui cerosi o
siliconici in quanto ne è privo.
Si può usare anche con macchine lavasciuga.
Resa: 2.000 m2 con 1 litro - diluizione 1:200.
Per sporchi più intensi e per togliere le macchie
Fila PS/87 detergente sgrassante e smacchiatore.
Un prodotto, tante funzioni: detergente, sgrassante, decerante e
smacchiatore.
Basta scegliere la diluizione giusta per ottenere l’effetto desiderato.
• Diluito 1:10 in acqua, per rimuovere sporchi intensi
• Puro, lasciandolo agire per circa 20-40 minuti per rimuovere le
macchie e residui di stucco epossidico.
2. Polished protection
Protection:
• Waterproofs the surface, making it stain proof
• Waterproofs grouting, making it stain proof
• Makes ordinary maintenance easier
The best protection is offered by Fila MP/90, a stain-proofing liquid
protector that penetrates deep down. Fila MP/90 protects the floor
without forming a surface film and therefore does not alter the
surface colour and its effectiveness remains unaltered for several
years.
• On a clean dry floor and at least 4 hours after washing, apply
undiluted with a flat paintbrush, roller or cloth, taking care to
spread evenly over the entire surface, including the grouting.
• When dry (after about 4-8 hours), remove any dried excess from
the surface with a clean dry cotton cloth, machine polisher or
single-brush machine with beige disc. Stubborn residues can be
removed with a clean cloth soaked in Fila MP/90.
Coverage: 1 litre/30 m² approx.
4. Natural-textured protection
Dirt gets stuck in the uneven surface of rough-finish floors, making
maintenance difficult.
In this case, we recommend using Fila STOP DIRT for indoor and
outdoor floors and paving. It protects the surface from dirt and
makes everyday cleaning easier.
Fila STOP DIRT protects the floor or paving without forming a
surface film and does not alter the surface colour or the original
skid resistance of the material (tests carried out using B.C.R.A. and
ASTMC 1028-2007
methods).
• On a perfectly clean dry floor and at least 4-8 hours after washing, apply undiluted with a flat paintbrush or cloth, taking care
to spread evenly over the entire surface, including the grouting.
• Rub thoroughly when applying to make the product penetrate
well and completely remove product residues from the surface.
• 10 minutes after applying, any excess residues of Fila STOP DIRT
MUST be removed from the
• surface, with a clean dry cotton cloth or simple kitchen roll.
5. Maintenance for all surfaces
For everyday cleaning
FilaCleaner low-residue neutral detergent.
Dilute depending on the dirt. When highly diluted it does not need
rinsing.
It does not leave waxy or silicon residues on the washed surface as
it does not contain them.
It can also be used with washing and drying machines.
Coverage: 2,000 m² with 1 litre – dilution 1:200
For more intense dirt and for removing stains
Fila PS/87 degreasing detergent and stain remover.
One product, lots of uses: detergent, degreaser, wax remover and
stain remover.
Just choose the right dilution to give the desired effect.
• Diluted 1:10 in water to remove intense dirt
• Undiluted, left to work for around 20-40 minutes to remove
stains and residues of epoxy grouting.
FILA Industria Chimica Spa
136
Via Garibaldi, 58 - 35018 San Martino di Lupari - Padova - ITALY
T +39 049 94 67 300 - F +39 049 94 60 753 - www.filachim.com - [email protected]
137
merchandising /
merchandising /
culle / expo
tabelle tablets cm 62x68 - 49x87
pannelli / panels cm 100,5x200,5
Serie Limestone
Serie Brick
Serie Megaliti
*
LA TONALITÀ DEI COLORI È INDICATIVA - Consegna di campioni a titolo gratuito (art. 2° 3° comma lettera D D.p.r. 633 del 26/10/1972) - Campioni gratuiti esclusi dall’obbligo di bolla di accompagnamento. Art. 4 Comma 6 D.P.R. 627 6/10/78
Serie Muro di Assisi
Serie Graniti
Culla Muretti (Set completo di 3 pz.)
Dimensioni cm 60x30x80 h
Peso totale Culla
kg 50,00
LA TONALITÀ DEI COLORI È INDICATIVA - Consegna di campioni a titolo gratuito (art. 2° 3° comma lettera D D.p.r. 633 del 26/10/1972) - Campioni gratuiti esclusi dall’obbligo di bolla di accompagnamento. Art. 4 Comma 6 D.P.R. 627 6/10/78
*
Serie Muro di Siena
Serie Moda Mattoncino
Serie Porfidi
Culla Scout
Dimensioni cm 60x60x45 h
Peso totale Culla
Portacartelle
kg 80,00
*
Dimensioni cm 55x70x81 h
Peso totale Portacartelle
kg 20,00
Culla Ultra
138
Dimensioni cm 60x60x45 h
Peso totale Culla
kg 80,00
* Per tutti i pannelli posati, indicare l’articolo di riferimento per la posa.
* With reference to the panels with laid tiles please indicate the item/color that has to be laid.
139
merchandising /
merchandising /
pannelli / panels cm 100,5x200,5
pannelli / panels cm 100,5x200,5
Serie Palladiana
Serie Fossili
Serie India
*
Serie Quarzi
*
*
Valore Pannelli 100,5x200,5
€ 110,00 cad
Serie Baita
Serie The Big Apple
Serie Parquet
*
*
Serie Supreme
Serie Arboretum
Serie Rock
*
Serie Domus
Serie Metro
*
Serie Malibù
*
*
140
* Per tutti i pannelli posati, indicare l’articolo di riferimento per la posa.
* With reference to the panels with laid tiles please indicate the item/color that has to be laid.
*
141
merchandising /
CERTIFICAZIONE UNI EN ISO 9001
pannelli / panels cm 100,5x200,5
Serie Antiche Abbazie
*
Serie Slate
Serie Calanco
*
Valore Pannelli 100,5x200,5
€ 110,00 cad
142
* Per tutti i pannelli posati, indicare l’articolo di riferimento per la posa.
* With reference to the panels with laid tiles please indicate the item/color that has to be laid.
Antica Ceramica Rubiera S.r.l. ha sempre ritenuto
che la qualità del proprio servizio fosse il fondamento del successo commerciale dell’Azienda ed
ha quindi ritenuto opportuno istituire un Sistema
di Gestione per la Qualità con l’obbiettivo di
migliorare continuamente il grado di soddisfazione dei propri Clienti.
In quest’ottica, nel mese di luglio 2014, Antica
Ceramica Rubiera S.r.l. ha ottenuto dall’ente TÜV
Austria Cert Gmbh la certificazione che attesta la
conformità dell’organizzazione aziendale di Antica
Ceramica Rubiera S.r.l. ai requisiti della norma
UNI EN ISO 9001.
Antica Ceramica Rubiera S.r.l. considère depuis toujours que la qualité de son service est à la base de la
réussite commerciale de l’entreprise. C’est pourquoi
elle a jugé bon d’instituer un Système de Gestion
Qualité, dans le but d’améliorer en permanence le
niveau de satisfaction de sa clientèle.
C’est dans cet objectif qu’en juillet 2014, TÜV Austria
Cert Gmbh a délivré à Antica Ceramica Rubiera S.r.l.
la certification attestant la conformité de l’entreprise
Antica Ceramica Rubiera S.r.l. aux conditions requises par la norme EN ISO 9001.
Antica Ceramica Rubiera S.r.l. has always believed
that the quality of the service it provides is the
key to the success of the business. This is why the
company has set up a Quality Management System,
with the aim of continually improving customer
satisfaction.
With this in mind, in July 2014, Antica Ceramica
Rubiera S.r.l. obtained certification from the body
TÜV Austria Cert Gmbh, attesting to the compliance
of the corporate organisation of Antica Ceramica
Rubiera S.r.l. with the UNI EN ISO 9001 standard.
Antica Ceramica Rubiera S.r.l. ist seit jeher überzeugt, dass die Qualität des eigenen Services grundlegend für den kommerziellen Erfolg der Firma ist.
Deshalb hat sie es als angemessen erachtet, ein
Qualitätsmanagementsystem mit dem Ziel einzurichten, das Niveau der Kundenzufriedenheit ständig zu verbessern.
In diesem Sinne hat Antica Ceramica Rubiera S.r.l.
im Juli 2014 von der Einrichtung TÜV Austria
Cert Gmbh eine Zertifizierung erhalten, die die
Übereinstimmung der Betriebsorganisation von
Antica Ceramica Rubiera S.r.l. mit den Anforderungen
der Norm UNI EN ISO 9001 bescheinigt.
143
Condizioni Generali di Vendita
OGGETTO DELLA FORNITURA. La fornitura comprende esclusivamente quanto indicato nella conferma d’ordine. Eventuali
caratteristiche e dati risultanti da cataloghi o illustrazioni sono
sempre approssimativi ed è quindi facoltà della Venditrice
apportare quelle variazioni che si ritenessero opportune senza
obbligo di preavviso.
ORDINI. Sono sempre impegnativi per il Compratore: la
Venditrice sarà vincolata solo dopo la conferma scritta. S’intende
comunque che ogni ordine viene fatto con la completa accettazione da parte del Compratore di tutte le condizioni generali
stabilite dalla Venditrice. Nell’ordinazione dovranno essere contemplati soltanto articoli di produzione corrente: non saranno
comunque oggetto di conferma quei materiali per i quali la
Venditrice in dipendenza di esigenze interne o di mercato, ha
ritenuto opportuno sospendere la produzione. Ogni ordine
deve essere inoltrato per iscritto, anche se, per ragioni di urgenza dovesse essere preceduto da comunicazione telefonica.
TRATTATIVE. Quanto contemplato nella conferma della
Venditrice annulla eventuali accordi o trattative che non siano
riportati nella conferma stessa.
TERMINE DI CONSEGNA. Decorre dalla data della conferma
d’ordine e deve intendersi come approssimativo: esso non
costituisce comunque condizione essenziale e può essere prorogato dei diritto dalla Venditrice per cause indipendenti dalla
propria volontà.
SPEDIZIONE. La spedizione si intende effettuata al momento in
cui la fornitura viene messa a disposizione dell’acquirente o
all’atto della consegna al vettore.
Sono ammesse spedizioni anche parziali senza che ciò debba
costituire per il Cliente causa di ritardo.
TRASPORTO. La merce, salvo specifico patto contrario scritto,
è sempre venduta franco Stabilimento Antica Ceramica Rubiera
srl e viaggia a rischio e pericolo del Compratore anche se la
Venditrice si fosse assunta l’onere della consegna a domicilio.
Il Compratore è tenuto a precisare al momento dell’ordine
dettagliate modalità di trasporto: la Venditrice spedirà la merce
col mezzo ritenuto più opportuno qualora mancassero preventive indicazioni al riguardo, senza che ciò costituisca per il
Compratore motivo di reclamo.
ASSICURAZIONE. Se richiesta è sempre a carico dell’acquirente.
IMBALLO. Salvo accordi diversi, preventivamente accettati dalla
Venditrice, l’imballo sarà sempre in cartoni: avvenuta la consegna all’acquirente o al vettore senza reclami o riserve, cessa
ogni responsabilità della venditrice.
RECLAMI. I reclami relativi ad eventuali ammanchi o rotture
dovranno essere fatti esclusivamente al vettore: qualunque altro
reclamo relativo alla natura e caratteristiche del materiale dovrà
essere tempestivamente inoltrato alla Venditrice a mezzo lettera
raccomandata, non oltre in ogni caso 10 gg. dal ricevimento
della merce. TRASCORSO TALE TERMINE SI INTENDE CHE LA
MERCE È STATA VISTA ED ACCETTATA nello stato in cui si trova.
144
CARATTERISTICHE MATERIALI. Le tonalità dei colori campionati hanno carattere puramente indicativo, così come la
possibilità di ripetere tonalità precedentemente fornite, non
rappresenta impegno per la fornitrice e motivo di reclamo per
l’acquirente.
GARANZIA. La Venditrice garantisce la qualità di quanto fornito
conformemente alla scelte richieste dal Compratore: si impegna
a sostituire in pari quantità quei materiali che, a suo insindacabile giudizio, dovessero presentare difetti tali da non essere
considerati conformi all’ordine, senza peraltro essere tenuta a
risarcimento di danni diretti o indiretti di qualsiasi ragione. La
garanzia non è trasferibile ed è valida soltanto nei confronti
dell’acquirente cui è intestata la fattura di vendita.
CONTESTAZIONI. Nel modo più assoluto non saranno presi
in esame i reclami riferentisi a materiali già in opera. In ogni
caso, anche qualora il Compratore ritenesse di poter vantare
reclami o diritti, non sono ammissibili ritardi o sospensioni di
pagamento in corso.
INADEMPIENZE E INSOLVENZE. In caso di mancato o ritardato
pagamento totale o parziale, sarà facoltà della Venditrice risolvere in tutto o in parte qualsiasi contratto in atto, facendo valere
ogni suo diritto.
PREZZI. Si intendono sempre riferiti al listino in vigore al
momento della conferma della Venditrice. Sono sempre relativi
a merce franco stabilimento e non comprendono quindi altri
oneri come I.V.A. bolli o tasse di qualsiasi natura, che saranno
sempre a carico del Compratore.
PAGAMENTI. I pagamenti dovranno essere effettuati come
indicati nella conferma d’ordine: a tutti gli effetti il luogo del
pagamento resta fissato nella sede dell’Antica Ceramica Rubiera
srl anche se effettuati a mezzo di personale autorizzato, rimessa
diretta, tratte autorizzate o effetti.
La Venditrice ha facoltà di porre in circolazione i titoli ricevuti in
pagamento, i quali si intendono sempre accettati prosolvendo e
salvo buon fine.
L’inosservanza dei termini di pagamento dà diritto alla Venditrice:
- d
i esigere gli interessi di mora al tasso commerciale corrente
più le spese;
- d
i emettere tratte ritenendole autorizzate in luogo dei pagamenti
pattuiti per rimessa diretta;
- di sospendere ogni evasione di ordini in corso;
- in caso di protesti di esigere a vista l’importo totale dovutole.
SPESE TRATTE. Gli oneri relativi al bollo delle tratte emesse dalla
Venditrice sono a carico dell’acquirente e saranno conteggiate
in fattura e comprese nella tratta stessa.
FORO. Qualsiasi controversia dipendente o conseguente da
contratti con Antica Ceramica Rubiera srl, anche se riferibili ad
affari trattati da propri dipendenti o incaricati fuori dalla propria
Sede, unico Foro competente è quello di Reggio Emilia.
RISERVA DI PROPRIETÀ - La merce resta di proprietà dell’Antica
Ceramica Rubiera srl fino a ­­suo completo pagamento.
SUBJECT OF THE SUPPLY. The supply only includes that indicated in the order confirmation. Features and information given in catalogues or illustrations are always approximate and it
is therefore the seller’s right to make any variations considered
necessary without advance warning.
ORDERS. These are always binding for the purchaser: the seller
shall only be committed after written confirmation. It is, however, understood that each order is placed with the purchaser’s
full acceptance of all general conditions established by the seller.
Only articles of current production shall be contemplated in the
order: those materials the production of which the seller has
considered it advisable to suspend owing to internal or market
requirements shall not therefore be subject to confirmation.
Every order shall be made in writing although this can be
preceded by a telephone call in the event of urgent need.
NEGOTATIONS. Everything indicated in the seller’s confirmation
voids an agreement or negotiation which may not be included
in the confirmation itself.
DELIVERY TERM. This runs from the date of the order confirmation and shall be considered as approximate; it shall not, in any
case, be considered an essential condition and may be extended
by the seller in the event of unforeseen circumstances.
DISPATCH. Dispatch is understood to have been made the moment in which the goods are placed at the purchaser’s disposal on deliver to the carrier.Partial dispatches are also permitted
without this being considered by the customer as cause of delay.
TRANSPORT. Excepting specific agreement in writing to the
contrary, the goods are always understood as having been sold
ex works Antica Ceramica Rubiera srl and travel at the purchaser’s risk even when the seller has assumed the charge of delivery
at the purchaser’s.
The purchaser undertakes to live details about the means of
transport when placing the order: failing this, the seller shall
dispatch the goods via the means considered most opportune
without this entitling the purchaser to make claims.
INSURANCE. If requested and always at the purchaser’s charge.
PACKING. Excepting different agreements accepted by the seller
packing shall always be in cartons: all responsibilities of the seller shall cease once delivery has been made to the purchaser or
carrier without claims or reserves.
CLAIMS. Claims pertaining to missing goods or breakages shall
only be made to the carrier. Any other claim concerning the nature or features of the material shall be immediately forwarders
to the seller by means of registered letter no later than 10 days
following receipt of the goods themselves.
Once this terms has elapsed the goods shall be understood to
have been examined and accepted as they are.
FEATURES OF THE MATERIALS. The shades of the sample colours are purely indicative while the possibility of repeating previously supplied colour tones shall not be binding for the seller
and shall not entitle the purchaser to make claims.
GUARANTEE. The seller guarantees the quality of the supplied
materials according to the grades requested by the purchaser:
the seller undertakes to replace in equal quantities those materials which, according to his final judgement, present defects
as to be considered not in compliance with the order, without,
moreover, being obliged to reimbursement of direct or indirect
damages for any reason whatsoever.
The guarantee cannot be transferred and shall only be valid for
the purchaser to whom the sales invoice is made out.
DISPUTES. In no case shall claims pertaining to already laid
materials be considered.
Moreover, in no case shall delays or suspensions of payments in
progress be permitted even if the purchaser considers himself
entitled to make claims.
UNFULMIMENTS AND INSOLVENCIES. In the case of total or
partial unfulfilled or delayed payment the seller shall have the
right to completely or partly withdraw from a contract in progress and to demand all his rights.
PRICES. These are always understood to refer to the price list in
force at the moment of the seller’s confirmation.
They always pertain to goods delivered ex works and do not,
therefore, include other chares such as VAT, stamps or taxes of
any nature which shall be at the purchaser’s charge.
PAYMENTS. Payments shall always be fulfilled as indicated on
the order confirmation: in any case, the place of payment shall
always be the registered offices of Antica Ceramica Rubiera srl
even if made through authorized personnel direct remittance,
authorized drafts or bills.
The seller has the rights to circulate the instruments received
in payment which shall always be understood to have been accepted pro solvendo and subject to collection.
Failure to comply with the terms of payment entitles the seller
to:
- exact the arrears interests at the current commercial rate, plus
expenses;
-
issue drafts, considering them authorized in place of the
agreed payments by direct remittance;
- suspend fulfilment of orders in progress;
- in the event of protests, to exact the total due sum on sight
DRAFT EXPENSES. Charges pertaining to the stamps on the
drafts issued by the seller shall be at the Purchaser’s charge,
shall be calculated in future and included in the draft itself.
COMPETENT COURT. The only competent court shall be that of
Reggio Emilia for all disputes resulting from or following contracts with Antica Ceramica Rubiera srl even when they concern
business negotiated by employees of the company or authorized persons outside the registered offices.
RESERVE OF PROPERTY. All goods shall remain the property of
Antica Ceramica Rubiera srl until payment is made in full.
145
OBJET DE LA FORNITURE - La fourniture comprend exclusivement ce qui est indiqué dans la confirmation de commande.
Les caractéristiques et données indiquées sur les catalogues
ou les illustrations sont toujours indicatives; le vendeur a donc
la faculté d’apporter les variations qu’il retiendrait opportunes
sans obligation de préavis.
COMMANDES - Elles engagent toujours l’acheteur; le vendeur
sera retenu engagé uniquement après la confirmation écrite. Il
est entendu dans tous les cas que chaque commande est faite
sous acceptation totale et entière de l’acheteur des conditions
générales fixées par le vendeur. La commande devra reporter
uniquement les articles de production courante; en aucun cas
les matériaux pour lesquels le vendeur, dépendamment des
exigences internes ou de marché a retenu opportun d’arrêter
la production, ne feront pas l’objet d’une confirmation. Toute
commande doit être adressée par écrit, même si pour des raisons d’urgence elle devait être précédée d’une communication
téléphonique.
NEGOCIATIONS - Ce qui est prévu dans la confirmation du
vendeur invalide tous accords éventuels ou négociations qui
n’auraient pas été reportées dans la dite confirmation.
DELAIS DE LIVRAISON - Les délais courent à compter de la
date de la confirmation de commande et son donnés à titre
indicatif; ils ne constituent en aucun cas une condition essentielle et peuvent être prorogés de droit par le vendeur pour des
causes indépendantes de sa volonté.
EXEPEDITION - L’expédition s’entend effectuée au moment où
la fourniture est mise à disposition de l’acheteur lors de livraison
au transporteur les envois, même partiels sont admis sans que
cela constitue une cause de retard pour le client.
TRANSPORT - La marchandise, sauf accord écrit contraire, est
toujours vendue franco établissement Antica Ceramica Rubiera
srl et voyage aux risques et périls de l’acheteur même si le vendeur aurait pris à sa charge la livraison à domicilie. L’acheteur est
tenu de préciser, lors de la commande, les modalité détaillées de
transport; le vendeur expédiera la marchandise avec le moyen
qu’il retiendra plus opportun dans le cas où des indications
précises ne lui seraient pas fournies à ce sujet, sans que cela
constitue un motif de réclamation de la part de l’acheteur.
ASSURANCE - Quand elle est requise, elle est toujours à la
charge de l’acheteur.
EMBALLAGE - Sauf accords contraires, acceptés préalablement
par le vendeur, l’emballage sera toujours en cartons: une fois
que la livraison a été effectuée à l’acheteur ou au transporteur
sans réclamations ou réserves, toute responsabilité du vendeur
cesse.
RECLAMATIONS - Les réclamations relatives à d’éventuels
manques ou cassures devront être présentées exclusivement
au transporteur; toute autre réclamation concernant la nature
et les caractéristiques du matériel devra être adressée immédiatement au vendeur par lettre recommandée dans les dix jours
qui suivent la réception de la marchandise. Passé de cela, la
146
marchandise sera considérée comme acceptée dans l’état dans
lequel elle se trouve.
GARANTIE - Le vendeur garantit la qualité du produit fourni
conformément aux choix requis par l’acheteur; il s’engage à
remplacer dans les mêmes quantités les matériaux qui, d’après
son jugement sans appel, présenteraient des défauts tels à ne
pas être considérés conformes à la commande, sans pour cela
être tenue au remboursement de dégâts directs ou indirects de
quelconque nature. La garantie n’est pas aliénable et elle est
valable uniquement à l’égard de l’acheteur auquel est instituée
la facture de vente.
CONTESTATIONS - Les réclamations concernant des matériaux déjà en œuvre ne seront absolument pas prises en
compte. Dans tous les cas, même si l’acheteur estimerait pouvoir avancer des réclamations ou prétendre des droits, aucun
retard ou cessation des paiements en cours ne sera admissible.
INEXECUTION ET INSOLVIBILITE - Dans le cas de non paiement ou paiement retardé total ou partiel, le vendeur aura
faculté de résilier tout ou partie du contrat en cours, en faisant
valoir tous ses droits.
PRIX - Les prix se réfèrent toujours au tarif en vigueur au
moment de la confirmation du vendeur pour la marchandise
franco établissement et ne comprennent donc pas tout autre
frais tels que TVA, timbres fiscaux ou taxes de quelconque
nature, qui seront toujours à la charge de l’acheteur.
PAIEMENTS - Les paiements doivent être effectués comme
indiqué dans la confirmation de commande; à tous les effets
le lieu de paiement est fixé auprès du siège de Antica Ceramica
Rubiera srl même s’ils sont effectués par l’intermédiaire de personnel autorisé, par paiement direct, traites acceptés ou effets
bancaires. Le vendeur a la faculté de mettre en circulation les
effets reçus pour paiement, que s’entendent toujours acceptés
par cession en vue de paiement et sauf bonne fin. La non observation des délais de paiement donnera droit au vendeur:
−d’exiger les intérêts de retard au taux commercial courant en
plus des frais;
−d’émettre des traites en les considérant autorisées à la place
des paiements convenus comme paiement direct;
−de suspendre toute exécution de commande en cours;
− d’exiger le paiement à vue, en cas de protêts, du montant total
qui lui est du.
FRAIS D’EMISSION DE TRAITES - Les frais relatifs au timbre fiscal des traites émises par le vendeur sont à la charge de l’acheteur et seront reportés sur facture et comprises dans la traite.
TRIBUNAL - Seul le tribunal de grande instance de Reggio
Emilia sera compétent pour tout différent dépendant ou conséquent de contrats avec Antica Ceramica Rubiera srl même si
pouvant se référer à des affaires négociées par ses propres
employés ou mandatés hors de son Siège.
RISERVE DE PROPRIETE’ - La marchandise reste de notre propriété jusqu’au payement total.
VERKAUFSGEGENSTAND - Die Lieferung wird ausschließlich entsprechend der Auftragsbestaetigung aussgefuehrt.
Alle Angaben und Daten aus Katalogen und Abbildungen
sind als richtungsweisend anzusehen, und daher ist der
Verkaeufer befugt, erforderliche Abaenderungen ohne vorherige Benachrichtigung durchzufuehren.
AUFTRAEGE - Diese sind fuer den Kaeufer immer verbindlich.
Der Verkaeufer ist erst nach einer schriftlichen Bestaetigung
daran gebunden. Bei jedem Auftrag muß der Kaeufer den allgemeinen Verkaufsbedingungen zustimmen, die vom Verkaeufer
festgelegt wurden. Am Auftrag duerfen nur Artikel der laufenden
Produktion angefuert werden. Jede Waren, die der Verkaeufer
aus innenbetrieblichen oder marktbedingten Gruenden aus
der Produktion genommen hat, werden nicht bestaetigt. Jeder
Auftrag muß per Einschreiben uebermittelt werden, auch
wenn aufgrund von Dringlichkeit eine vorherige telefonische
Mitteilung erfolgt ist.
VERHANDLUNGEN - Alle Vereinbarungen oder Verhandlungen,
die nicht auf der Auftragsbestaetigung aufscheinen, sind
ungueltig.
LIEFERFRIST - Sie
beginnt
ab
dem
Datum
der
Auftragsbestaetigung und ist als annaehernd anzusehen . Diese
ist nicht als Grundbedingung anzusehen und kann seitens des
Verkaeufers verlaengert wird, wenn hoehere Gewalt vorliegt.
AUSLIEFERUNG - Als Auslieferung ist der Zeitpunkt anzusehen, an dem die Ware dem Kaeufer durch Uebergabe an den
Transportunternehmer zur Verfuegung steht. Es sind auch
Teillieferungen erlaubt, ohne daß dies fuer den Kunden als
Verzoegerung gilt.
TRANSPORT - Die Ware wird, sofern nicht ausdruecklich
schriftlich etwas Anderslautendes festgelegt wird, immer ab
Werk Antica Ceramica Rubiera srl oder ab Antica Ceramica
Rubiera Lager bei Frascari Adriano, Via Radici in Piano, 116,
Castellarano (RE) - Tel. 0536-824747 - Fax. 0536-823535, geliefert, und der Kaeufer traegt die Verantwortung fuer den
Transport, auch wenn der Verkaeufer sich fuer eine Lieferung
frei Haus verpflichtet hat. Der Kaeufer muß bei Auftragserteilung
die genauen Transportmodalitaeten angeben. Wenn diese
nicht genau angefuehrt sind, kann der Verkaeufer ueber die
Transportart entscheiden, ohne daß der Kaeufer nachtraeglich
Beschwerde einlegen kann.
VERSICHERUNG - Auf Wunsch und immer zu Lasten des
Kaeufers.
VERPACKUNG - Wenn nicht anders vereinbart und vom
Verkaeufer im voraus genehmigt wurde, erfolgt die Verpackung
in Kartons. Nach Uebergabe der Ware an den Kaeufer oder
den Transportunternehmer, ohne daß Reklamationen oder
Vorbehalte erhoben wurden, erlischt die Verantwortung des
Verkaeufers.
REKLAMATIONEN - Reklamationen ueber Fehlbestand oder
Bruch muessen ausschließlich an den Transportunternehmer,
gestellt werden. Alle uebrigen Reklamationen betreffend
Material muessen fristgemaeß per Einschreiben innerhalb 10
Tage nach Erhalt der Ware an den Verkaeufer gerichtet werden.
Nach Ablauf dieser Frist wird die Ware als besichtigt und angenommen betrachtet, so wie sie ist.
GARANTIE - Der Verkaeufer garantiert da die Qualitaet der
gelieferten Waren der gewuenschten Auswahl des Kaeufers
entspricht. Weiters verpflichtet sich der Verkaeufer jene die
Defekte aufweisen und daher nicht dem Auftrag entsprechen,
nach eigenem unanfechtbarem Urteil durch qualitaetsmaeßig
gleichwertige Materialien zu ersetzen, ohne jedoch fuer direkte
oder inderekte Schaeden jeglicher Art zu haften. Die Garantie ist
nicht uebertragbar und nur dem Kaeufer gegennueber gueltig,
auf dessen Name die Rechnung ausgestellt wurde.
BEANSTANDUNGEN - Auf keinem Fall koennen bereits verarbeite Waren reklamiert werden. Sollten jedoch seitens des
Kaeufers Reklamationen oder Rechte beansprucht werden, so
duerfen faellige Zahlungen weder verzoegert noch eingestellt
werden.
NICHTEINHALTUNG UND ZAHLUNGSUNFAEHIGKEIT - Bei
Nichtbezahlung
oder
teilweisem
oder
totalem
Zahlungsrueckstand behaelt sich der Verkaeufer das Recht vor,
alle laufenden Vertraege teilweise oder im ganzen aufzuloesen
und alle seine Rechte geltend zu machen.
PREISE - Es gilt die bei Auftragsertilung gueltige Preisliste. Die
Preise sind ab Werk und enthalten weder die mehrwertsteuer,
Stempelmarkengebuehren oder Steuern jedlicer Art, die immer
zu lasten des Kaeufer gehen.
ZAHLUNG - Die Zahlung erfolgt entsprechend den
Anfuehrungen auf der Auftragsbestaetigung. Der Zahlungsort
bleibt in jeder Hinsicht der Firmensitz der Antica Ceramica
Rubiera srl auch wenn die Zahlung durch Bevollmaechtigte,
durch Barzahlung, gezogen Wechsel oder Effekten erfolgt.
Der Verkaeufer hat das Recht, die erhaltenen Wertpapiere im
Umlauf zu setzen, die immer zahlungshalber und unter ueblichem Vorbehalt angenommen werden. Bei Nichteinhaltung der
Zahlungsziele der Verkaeufer:
−Verzugszinsen zum ueblichen Zinssatz zuzueglich Spesen
verlagen;
−Wechsel ziehen anstelle der vereinbarten Barzahlung;
− alle laufender Auftraege stoppen;
− bei Protesterhebung die Gesamtschuld eintreiben.
WECHSELSPESEN - Alle anfallenden Wechselspesen gehen zu
Lasten des Kaeufers. Sie werden auf der Rechnung gesondert
angefuert und sind im Wechselbetrag beruecksichtigt.
GERICHTSSTAND - Reggio Emilia ist alleiniger Gerichtsstand
fuer alle Streitfaelle, die sich aus den Vertraegen der Antica
Ceramica Rubiera srl ergeben und damit verbunden sind,
sowie aus Geschaeftsverhandlungen seitens Arbeitnehmer oder
bevollmaechtigten Personen außerhalb des Werks.
EIGENTUMSVORBEHALT - Die Ware bleibt bis zur vollstaendigen Bezahlung unser Eigentum.
147
indice analitico /
indice analitico /
colore
serie
pag
colore
serie
pag
colore
serie
pag
colore
serie
pag
Affascinante
Graniti
Cotto
Pietra
Graniti
Graniti
Cotto
Porfidi
Marrone
Quarzi
Wengè
Arboretum
Antracite
Ultra
Cromite
Megaliti
Mix
Brick
White
Brick
Avorio
Metro
Dark
Limestone
Moka
Metro
White
Scout
Bangalore
India
Delhi
India
Molleges
Antiche Abbazie
Wood
Ultra
Beige
Baita
Focaia
Megaliti
Moro Affascinante
Parquet
Zuma Cemento
Malibù
14
62
8
114
117
98
Beige
Graniti
Fog
Domus
Nero
Graniti
Beige
Muro di Assisi
Fog
Scout
Nero Matt
Tinta Unita
Beige
Muro di Siena
Fumo
Porfidi
Noce
Baita
Beige
Palladiana
Ghiaia
Rock
Olmo
Arboretum
Beige
Quarzi
Giallo
Fossili
Ondulato Bianco
Tinta Unita
Beige
Roccia
Giallo
Pietra
Perla
Metro
Beige
Sale e Pepe
Giallo Lux
Tinta Unita
Polvere
Rock
Beige
Scout
Giallo Matt
Tinta Unita
Pomice
Megaliti
Beige
Slate
Gold
Muro di Siena
Queens
The Big Apple
Beige
Supreme
Graphite
Roccia
Red
Brick
Beige
Ultra
Graphite
Sale e Pepe
Rio Dolo
Calanco
Beige Lux
Tinta Unita
Grey
Brick
Rio Re
Calanco
Beige Matt
Tinta Unita
Grey
Sale e Pepe
Rio Rocca
Calanco
Betulla
Arboretum
Grey
Slate
Rio Sole
Calanco
Bianco
Baita
Grey
Supreme
Rosa
Petra
Bianco Leggendario
Parquet
Grey
Ultra
Rosso
Moda Mattoncino
Bianco Lux
Tinta Unita
Grigio
Baita
Rosso Lux
Tinta Unita
Bianco Matt
Tinta Unita
Grigio
Fossili
Rosso Modaiolo
Parquet
Biondo Vanitoso
Parquet
Grigio
Graniti
Ruggine
Fossili
Black
Scout
Grigio
Metro
Sabbia
Porfidi
Black
Ultra
Grigio
Muro di Assisi
Sabbia
Quarzi
Blu Lux
Tinta Unita
Grigio
Palladiana
Selce
Megaliti
Blu Matt
Tinta Unita
Grigio
Pietra
Senanque
Antiche Abbazie
Bombay
India
Grigio
Porfidi
Silvacane
Antiche Abbazie
Bronx
The Big Apple
Grigio
Quarzi
Silver
Roccia
Brooklyn
The Big Apple
Grigio Imperiale
Parquet
Silver
Sale e Pepe
Brown
Sale e Pepe
Grigio Lux
Tinta Unita
Smoke
Scout
Brown
Roccia
Grigio Matt
Tinta Unita
Staten Island
The Big Apple
Brunito
Moda Mattoncino
Lagoon Grigio
Malibù
Taupe
Domus
Calcutta
India
Larice
Arboretum
Terra
Rock
Carbone
Rock
Leggendario
Graniti
Thoronet
Antiche Abbazie
Carrara
Graniti
Lerins
Antiche Abbazie
Topanga Beige
Malibù
Celeste Lux
Tinta Unita
Light
Limestone
Verde Lux
Tinta Unita
Celeste Matt
Tinta Unita
Manhattan
The Big Apple
Verde Matt
Tinta Unita
14
88
8
90
68
58
14
133
52
62
131
90
80
24
108
8
74
74
74
74
78
46
131
58
40
48
88
24
69
68
130
129
114
109
104
80
69
98
131
131
Wall Rovere Mix
Metro
78
48
24
20
84
24
104
114
48
80
40
78
131
131
34
130
129
8
129
96
102
116
52
40
14
90
30
38
78
48
88
58
131
131
98
62
14
68
20
109
Marrone
Antracite
14
90
116
90
84
52
14
30
34
38
88
130
129
115
96
102
116
131
131
62
52
58
131
131
58
114
116
131
131
84
108
109
129
130
46
84
80
14
131
131
148
149
NOTE /
150
NOTE /
151
25 . luglio 2014
I colori e le caratteristiche estetiche dei materiali illustrati nel presente catalogo
sono da ritenersi puramente indicativi.
Antica Ceramica Rubiera srl si riserva di apportare modifiche e/o eliminare senza preavviso i prodotti declinando ogni responsabilità per danni diretti o indiretti derivanti da eventuali modifiche.
Colours and optical features of the materials illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications.
Antica Ceramica Rubiera srl can change the indicated products without notice declining any responsability for
direct or in direct damage that depend on these changes.
Antica Ceramica Rubiera Catalogo Generale
coordinamento marketing Antica Ceramica Rubiera
progetto G&CO grafica e colore
stampa Grafiche Pioppi
Si ringrazia per la concessione delle locations
GALASSIA spa • pag. 16 (basso dx)
HIDRA Ceramica srl • pag. 16 (basso sx)
MINACCIOLO spa • pag. 54/55
MORASSUTTI Arredamenti - Play srl • pag. 59 (basso)
REGIA srl • pag. 111
SANTAROSSA spa • pag. 13, 17 (alto), 82, 85 (basso), 110
SCANDOLA Mobili srl • pag. 71, 105
€ 32,00
152