Terre di Lambrusco 2015 - Concorso Enologico Terre di Lambrusco
Transcript
Terre di Lambrusco 2015 - Concorso Enologico Terre di Lambrusco
014 collaborazione con Wine Competition Terre di Lambrusco A TUTELA E LA PROMOZIONE DOP “REGGIANO” E NDIANO E DI CANOSSA” Terre di Lambrusco n collaborazione con Terre di Lambrusco www.concorsolambrusco.it /concorso lambrusco Terre di Lambrusco O MARCHIO STORICO RUSCHI MODENESI O PER LA TUTELA E LA PROMOZIONE EI VINI DOP “REGGIANO” E ZIO PER LA TUTELA E LA PROMOZIONE DI SCANDIANO E DI CANOSSA” T Wine Competition Wine Competition Wine Competition Wine WineCompetition Competition DEI VINI DOP “REGGIANO” E LI DI SCANDIANO E DI CANOSSA” NSORZIO MARCHIO STORICO RZIO VOLONTARIO EITUTELA LAMBRUSCHI MODENESI DEI VINI DI PARMA DOC Reggio Emilia ONSORZIO MARCHIO STORICO 22 433750 DEI LAMBRUSCHI MODENESI [email protected] CONSORZIO VOLONTARIO PER LA TUTELA DEI VINI COLLI DI PARMA DOC CONSORZIO VINI MANTOVANI Guida 2014 Guida 2014 CONSORZIO VOLONTARIO PER LA TUTELA DEI VINI NSORZIO COLLI DIVINI PARMA DOC MANTOVANI Terre di Lambrusco Guida 2014 mbrusco.it rso lambrusco olambrusco.it oncorso lambrusco Terre di L Guida 2014 CONSORZIO VINI MANTOVANI Terre d 2015 2 Terre TerredidiLambrusco Lambrusco T Terre di Lam 2015 2015 Wine Competition 2015 solambrusco.it oncorso lambrusco sco.it mbrusco.it Guida Guida aiaivini vini s Sommario Presentazione Il Concorso Vini e vitigni - zone di produzione Le denominazioni, le indicazioni e i vini selezionati Colli di Scandiano e di Canossa Doc (Dop) Modena Doc (Dop) Lambrusco di Sorbara Doc (Dop) Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc (Dop) Lambrusco Mantovano Doc (Dop) Lambrusco Salamino di Santa Croce Doc (Dop) Reggiano Doc (Dop) Emilia Igt Lambrusco (Igp) Provincia di Mantova Igt Lambrusco (Igp) Quistello IGT Lambrusco (Igp) Parmigiano Reggiano Dop Indice dei vini selezionati 1 2 7 11 15 16 22 26 42 58 66 70 96 122 128 132 141 Presentazione 2 La sesta edizione del Concorso Enologico "Matilde di Canossa Terre di Lambrusco" è stata caratterizzata da un successo senza precedenti, avendo superato i già lusinghieri risultati ottenuti negli anni scorsi sia per numero di aziende in concorso che per numero di campioni presentati. Se da un lato questo è motivo di grande soddisfazione per la Camera di Commercio di Reggio Emilia per l'interesse che questa partecipazione attesta, dall'altro la soddisfazione è moltiplicata dal fatto che l'interesse crescente nei riguardi del Concorso è segno della straordinaria vitalità di decine di aziende reggiane, modenesi, parmensi e mantovane. La partecipazione al "Matilde di Canossa - Terre di Lambrusco, infatti, evidenzia un desiderio di competere e di promuovere la propria immagine partendo dagli straordinari livelli qualitativi che i lambruschi emiliani hanno raggiunto, per affermare il frutto di un grande lavoro e di rilevanti investimenti sul mercato nazionale e internazionale. Sono risultati che si riassumono in gusti che parlano delle nostre terre, delle nostre tradizioni, di una capacità e di una passione che ha saputo rinnovarsi generazione dopo generazione e che la Camera di Commercio è fortemente impegnata a promuovere da tanti anni, a maggior ragione nel momento in cui l'Italia è al centro dell'attenzione di tutto il mondo grazie ad Expo 2015. Proprio all'insegna dell'Esposizione universale abbiamo arricchito la sesta edizione del Concorso con importanti appuntamenti che porteranno nei nostri territori e nelle nostre cantine tanti giornalisti ed esperti del settore wine di altri Paesi, ma anche diversi operatori commerciali dell'area asiatica. I vini e le aziende selezionate avranno dunque nuove importanti occasioni per tradurre in valore reale l'eccellenza di cui sono espressione, così come è negli obiettivi di una Camera di Commercio le cui iniziative ed i cui investimenti sono tutti orientati a creare nuove occasioni di crescita imprenditoriale che si traducano in ricchezza, lavoro, coesione nelle comunità. Partendo dai lambruschi che le commissioni formate da enologi e sommeliers hanno selezionato - ed alle quali va un particolare ringraziamento - siamo certi che le opportunità ricercate diverranno presto risultati acquisiti. In ognuno di essi c'è una storia diversa e, al tempo stesso, una uguale passione per le cose fatte con cura, nel rispetto di una terra e di tradizioni che anche questa guida concorre a valorizzare. Buon viaggio, ai lettori, tra queste tante buone storie. Stefano Landi Il Presidente della Camera di Commercio di Reggio Emilia 3 The sixth “Matilde di Canossa - Terre di Lambrusco” wine competition was an unprecedented success, over and above the outstanding results we had already seen in previous years, both in terms of the number of wineries competing and the number of wines submitted. This is an extremely satisfying result for the Chamber of Commerce of Reggio Emilia because taking part denotes there is a high level of interest among the wineries; in actual fact, the feeling of satisfaction is ever greater because the growing level of interest in the competition is evidence of extraordinary dynamism of the many wineries operating in and around Reggio Emilia, Modena, Parma and Mantua. Taking part in the “Matilde di Canossa - Terre di Lambrusco” competition is a clear sign that a winery intends to be competitive and wants to promote its image, starting out from the extraordinary standards of quality that Lambrusco wine made in Emilia has reached, and underlining the efforts and significant investments made to penetrate domestic and international markets. These results can be summed up by the bouquets of the wines that are a reflection of our environment and of our heritage; they are the outcome of the dedication and skills passed down from generation to generation, which the Chamber of Commerce has been actively promoting for many years, and never more so than this year when Italy is the focus of global attention because of Expo 2015. To mark the year of the Universal Exposition, extra side events were added to the sixth competition designed to bring journalists and wine experts from many countries, as well as several dealers from Asia, to visit the local area and our wineries. It will be a major opportunity for the selected wines and wineries: a chance for them to turn their proven excellence into tangible value, the ultimate goal of a Chamber of Commerce whose actions and investments are all aimed at creating new business opportunities to bring more wealth, work, and social cohesion to the area. Starting from the Lambrusco wines selected by the committees of wine experts and sommeliers – who deserve our special thanks - we are confident that the hoped-for opportunities will soon generate results. Each winery has a different story, yet they all share the same enthusiasm and dedication to do things properly, in respect of their local area and their heritage, which this guide also hopes to promote. Happy reading! Stefano Landi President of the Chamber of Commerce of Reggio Emilia 4 La sixième édition du Concours œnologique "Matilde di Canossa - Terre di Lambrusco" a remporté un succès sans précédent en dépassant de bien loin les résultats déjà excellents qui avaient caractérisé les éditions précédentes, tant par le nombre de participants au concours que par la quantité d'échantillons présentés. Si d'un côté, la Chambre de Commerce de Reggio Emilia est extrêmement satisfaite de l'intérêt qu'atteste cette participation, de l'autre, la satisfaction est multipliée par le fait que l'intérêt croissant à l'égard de ce concours témoigne de l'extraordinaire vitalité de dizaines d'exploitations des territoires de Reggio Emilia, Modène, Parme et Mantoue. En effet, la participation au concours "Matilde di Canossa - Terre di Lambrusco" témoigne d'un désir de se confronter et de promouvoir son image, en partant des extraordinaires niveaux de qualité que les lambrusco émiliens ont atteints, pour affirmer le fruit d'un travail considérable et d'importants investissements sur le marché national et international. Ce sont des résultats qui se résument en goûts, véritables ambassadeurs de nos terres, de nos traditions, d'une capacité et d'une passion qui a su se renouveler de génération en génération, et dont la Chambre de Commerce assure la forte promotion depuis bien longtemps, à plus forte raison au moment où l'Italie est au premier plan grâce à l'Expo 2015. Et justement sous le signe de l'Exposition universelle, nous avons enrichi la sixième édition du concours par d'importants rendez-vous qui attireront sur nos territoires et dans nos caves non seulement une foule de journalistes et de spécialistes du secteur vinicole d'autres pays, mais aussi nombre d'opérateurs commerciaux des pays asiatiques. Les vins et les exploitations sélectionnés auront donc de nouvelles occasions importantes de traduire en valeur réelle l'excellence dont ils sont l'expression. Ce qui est aussi le souhait d'une Chambre de Commerce dont les initiatives et les investissements visent à créer de nouvelles opportunités de croissance entrepreneuriale qui puissent apporter richesse, travail et cohésion dans les communautés. En partant des lambrusco que les commissions composées d'œnologues et de sommeliers ont sélectionnés - et auxquels est dû un remerciement tout particulier - nous avons la certitude que les opportunités recherchées ne tarderont pas à devenir des acquis. Chacun d'eux témoigne à la fois d'une histoire différente et d'une même passion pour les choses bien faites, dans le respect d'une terre et de traditions que ce guide aussi concourt à valoriser. Bon voyage à ses lecteurs qui traverseront toutes ces belles histoires. Stefano Landi Président de la Chambre de Commerce de Reggio Emilia 5 Die sechste Auflage des Weinwettbewerbs „Matilde di Canossa Terre di Lambrusco" erlebte einen Erfolg ohne Gleichen, er übertraf die bereits vielversprechenden Ergebnisse der letzten Jahre im Hinblick auf die Anzahl der am Wettbewerb teilnehmenden Weingüter und die Anzahl der präsentierten Weine. Aufgrund des wachsenden Interesses für diesen Wettbewerb ist die Handelskammer Reggio Emilia natürlich sehr zufrieden, und diese Zufriedenheit wird durch die Tatsache, dass das wachsende Interesse für den Wettbewerb Zeichen der außerordentlichen Vitalität dutzender Weingüter aus Reggio Emilia, Modena, Parma und Mantua ist, noch verstärkt. Die rege Teilnahme am Wettbewerb „Matilde di Canossa - Terre di Lambrusco" zeigt nämlich den Wunsch, in Wettbewerb zu treten, um das eigene Image zu fördern, ausgehend von dem hervorragenden Qualitätsniveau, das der Lambrusco aus der Emilia bereits erreicht hat, als Bestätigung für dieses Ergebnis harter Arbeit und großer Investitionen auf dem inländischen und ausländischen Markt. Das sind Ergebnisse, die sich zu Geschmacksnoten zusammenfassen lassen, die von unserer Region sprechen, von unseren Traditionen, von einer Leidenschaft und einem Know-how, das von Generation zu Generation weitergetragen und dabei stets erneuert wurde. Die Handelskammer engagiert sich seit vielen Jahren in dieser Richtung. Noch deutlicher wird dies selbstverständlich dadurch, dass Italien derzeit aufgrund der Expo 2015 in den Mittelpunkt der Aufmerksamkeit der ganzen Welt gerückt ist. Im Zeichen der Weltausstellung haben wir diese sechste Auflage des Wettbewerbs durch ein interessantes Begleitprogramm ergänzt, das viele Journalisten und Weinexperten aus dem Ausland und dazu eine Reihe von Händlern aus Asien anziehen wird. Für die ausgewählten Weine und Betriebe eröffnen sich daher wichtige neue Chancen, um die hohe Qualität, die sie verkörpern, in einen realen Wert umzusetzen, was eines der Ziele einer Handelskammer ist, deren Initiativen und Investitionen darauf ausgerichtet sind, neue Wachstumschancen für Unternehmen zu schaffen, die zu Wohlstand, Arbeitsplätzen und Zusammenhalt in der Region führen. Ausgehend von den Lambrusco-Weinen, die die aus Önologen und Sommeliers bestehenden Kommissionen denen wir hier besonders danken wollen ausgewählt haben, sind wir sicher, dass die geschaffenen Gelegenheiten bald zu konkreten Ergebnissen führen werden. Jeder Betrieb hat seine eigene, ganz persönliche Geschichte, doch alle teilen sie die Leidenschaft für sorgfältige Arbeit, mit Respekt für unsere Region und die Traditionen, die auch dieser Führer würdigen wird. Wir wünschen den Lesern viel Vergnügen mit all diesen netten Geschichten. Stefano Landi Vorsitzender der Handelskammer Reggio Emilia 6 Il Concorso 7 I l Concorso Enologico “Matilde di Canossa – Terre di Lambrusco” giunto quest’anno alla 6a edizione, ha lo scopo di evidenziare e far conoscere la migliore produzione del vino Lambrusco ai consumatori ed agli operatori nelle sue tipologie secco, semisecco o abboccato, amabile e dolce, e premiare e stimolare l’attività delle aziende vinicole al continuo miglioramento qualitativo dei loro prodotti. Possono partecipare al Concorso aziende produttrici aventi sede e/o unità produttive nelle provincie di Reggio Emilia, Modena, Parma e Mantova (la zona classica di produzione). Il Concorso è riservato ai vini frizzanti Doc (Dop) e Igt (Igp) e ai vini spumanti Doc (Dop) e Igt (Igp) – metodo classico e charmat - prodotti con una prevalenza dei vitigni Lambrusco per almeno l’85% delle seguenti denominazioni: Colli di Parma Doc (Dop), Colli di Scandiano e di Canossa Doc (Dop), Modena Doc (Dop), Lambrusco di Sorbara Doc (Dop), Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc (Dop), Lambrusco Mantovano Doc (Dop), Lambrusco Salamino di Santa Croce Doc (Dop), Reggiano Doc (Dop), Emilia Igt Lambrusco (Igp), Provincia di Mantova Igt Lambrusco (Igp), Quistello Igt Lambrusco (Igp), Sabbioneta Igt Lambrusco (Igp). I vini presentati alla 6a edizione del Concorso “Matilde di Canossa - Terre di Lambrusco” sono stati prodotti da uve delle vendemmie 2014, 2013 e/o precedenti e per ogni etichetta di vino frizzante e/o spumante, di ogni annata, le aziende hanno potuto presentare un unico lotto di imbottigliamento. Le commissioni d’assaggio, formate per pubblico sorteggio, sono costituite da sei tecnici, di cui almeno quattro operanti in Emilia e da un sommelier. Il metodo di valutazione utilizzato è quello “Union Internationale des Oenologues” che valuta il vino alla vista (limpidezza, perlage e colore), olfatto (franchezza, intensità, finezza e armonia), gusto e gusto/olfatto (franchezza, intensità, corpo, armonia e persistenza) e le valutazioni sono espresse autonomamente da ogni componente della commissione. I campioni vengono presentati alle commissioni di valutazione rigorosamente in modo anonimo e vengono indicati solo il nome della Denominazione di origine controllata o della Indicazione geografica tipica e la tipologia. Il punteggio finale di ogni campione in Concorso è determinato dalla media aritmetica dei singoli giudizi numerici, con l’eliminazione del punteggio più alto e di quello più basso. Per ognuna delle denominazioni di origine e per ognuna delle indicazioni geografiche, vengono selezionati ex aequo, sino ad una percentuale massima del 40% dei campioni ammessi al concorso i vini che hanno ottenuto un punteggio uguale o superiore ad 80/100. La selezione, realizzata nei giorni 21 e 22 Maggio 2015, ha attribuito il diploma di merito ai 90 vini che vengono presentati nelle pagine che seguono. 8 L e concours œnologique “Matilde di Canossa – Terre di Lambrusco” dans sa 6e édition cette année, a pour but de mettre en évidence et faire connaître le meilleur de la production du vin Lambrusco aux consommateurs et aux professionnels dans ses typologies Sec, Semi-sec ou Légèrement doux, Aimable et Doux. Il se doit de récompenser et stimuler l’activité des exploi-tations agricoles à l’amélioration qualitative continuelle de leurs produits. Peuvent participer au concours les producteurs ayant leurs sièges et leurs unités de production dans les Provinces de Reggio Emilia, Modène, Parme et Mantoue (la zone classique de production). Le Concours est réservé aux vins pétillants Aoc et Igt et aux vins mousseux “spumanti” Aoc et Igt pro-duits – classique et charmat méhode - avec une prédominance de cépages Lambrusco pour au moins 85% dans les appellations suivantes: Colli di Parma Aoc (Aop), Colli di Scandiano e di Canossa Aoc (Aop), Modena Aoc (Aop), Lambrusco di Sorbara Aoc (Aop), Lambrusco Grasparossa di Cas-telvetro Aoc (Aop), Lambrusco Mantovano Aoc (Aop), Lambrusco Salamino di Santa Croce Aoc (Aop), Reggiano Aoc (Aop), Emilia Igp Lambrusco, Provincia di Mantova Igp Lambrusco, Quistello Igp Lambrusco, Sabbioneta Igp Lambrusco. Les vins présentés dans la 6e édition du Concours “Matilde di Canossa - Terre di Lambrusco” ont été produits avec les raisins des ven-danges 2014, 2013 et/ou précédente et pour chaque étiquette de vin pétillant et/ou mousseux de chaque année, les exploitants ont pu présenter un lot unique de mise en bouteille. Les Commissions de dégustation, formées par tirage au sort public, sont formées de six techni9 THE COMPETITION LE CONCOURS N ow in its 6th edition, the purpose of the “Matilde di Canossa - Terre di Lambrusco” wine competition is to highlight and promote the best production of dry, semi-dry, semi-sweet and sweet Lambrusco wine, as well as awarding and encouraging the wine-making enterprises to continuously improve the quality of their products. Wine-making enterprises with head-quarters and/ or plants in the provinces of Reggio Emilia, Modena, Parma and Mantua (the classic production zone) may take part in the competition. The Competition is reserved to Doc (Dop) and Igt (Igp) sparkling wines and Doc (Dop) and Igt (Igp) spumante wines – classic and charmat method - made with at least 85% of Lambrusco grape varieties of the following designations: Colli di Parma Doc (Dop), Colli di Scandiano e di Canossa Doc (Dop), Modena Doc (Dop), Lambrusco di Sorbara Doc (Dop), Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc (Dop), Lambrusco Mantovano Doc (Dop), Lambrusco Salamino di Santa Croce Doc (Dop), Reggiano Doc (Dop), Emilia Igt Lambrusco (Igp), Provincia di Mantova Igt Lambrusco (Igp), Quistello Igt Lambrusco (Igp), Sabbioneta Igt Lambrusco (Igp). The wines presented at the 6th “Matilde di Canossa - Terre di Lambrusco” Competition were produced with grapes from the 2014, 2013 and/or previous harvests and the enterprises were allowed to present one single bottling lot for each sparkling and/or spumante wine label of each vintage. Formed following lots drawn in public, the Commissions comprise 6 technicians, at least four of whom work in Emilia and a sommelier. The assessment method used is the one established by “Union Internationale des Oenologues”, which judges the wine visually (clarity, perlage and colour), according to its aroma (frankness, intensity, fineness and harmony), flavour and flavour/aroma (frankness, intensity, body, harmony and persistence). Each member of the Commission expresses his personal opinion. The samples are presented to the Commissions for assessment in a strictly anonymous way, or with an indication as to the Controlled designation of origin or the Typical geographical indication and the type. The final score obtained by each sample in the Competition is established by the arithmetical average of the individual numeric scores, with the highest and lowest score having been eliminated. The wines of each of the designations of origin and each of the geographical indications that obtain a score of 80/100 or more, are selected ex aequo, up to a maximum 40% of the samples participating in the Competition for each designation of origin and geographical indication. The wine competition took place on 21nd and 22rd May last and selected the following 90 wines which were awarded a diploma of merit. LE CONCOURS ciens, dont au moins quatre travaillent en Emilie, un sommelier. La méthode d’évaluation utilisée est celle de “l’Union Internationale des Œnologues” qui évalue le vin à l’œil (la limpidité, l’effervescence - perlage, et la couleur), à l’odorat (netteté, intensité, finesse et harmonie) et à la saveur – gustatif/ olfactif (netteté, intensité, corps, harmonie et persistance). Les évaluations sont exprimées de manière autonome par chaque membre de la commission. Les échantillons sont présentés aux commissions d’évaluation rigoureusement de manière anonyme ou en indiquant le nom de l’Appellation d’origine contrôlé ou de l’Indication géographique typique et la typologie. Le nombre final de points de chaque échantillon participant au Concours est déterminé par la moyenne arithmétique de chaque jugement numérique, en éliminant du score la note la plus basse et celle la plus élevée. Pour chaque appellation d’origine et pour chaque indication géographique, on sélectionne ex aequo les vins ayant obtenu un nombre de points égal ou supérieur à 80/100, jusqu’à un pourcentage maximum de 40% des échantillons admis au Concours pour chaque appellation d’origine et indication géographique. La sélection, organisée pendant les deux journées du 21 et 22 Mai 2015, a décerné le diplôme de mérite aux 90 vins qui sont présentés dans les pages suivantes. DER WETTBEWERB er önologische Wettbewerb „Mathilde von Canossa – Länder des Lambrusco-Weins“ – nunmehr bei der 6. Durchführung angekommen, hat den Zweck, die Verbraucher und die Marktbeteiligten mit der besten Produktion des Lambrusco-Weins in seinen Sorten Trocken, Halbtrocken oder Lieblich, Halbsüß und Süß bekannt zu machen und die Winzer bei ihrer Tätigkeit zur ständigen Verbesserung der Qualität ihrer Erzeugnisse anzureizen und zu prämieren. An dem Wettbewerb können Produzenten teilnehmen, deren Firmensitz und/oder Produktionsstätten sich in den Provinzen von Reggio Emilia, Modena, Parma und Mantua (klassische Produktionszone) befinden. Der Wettbewerb ist für Perlweine Doc (Dop) und IGT und Schaumweine Doc (Dop) und IGT reserviert - Classic und Charmat-Methode -, die überwiegend mit Lambrusco-Reben und mit mindestens 85% der folgenden Bezeichnungen hergestellt werden: Colli di Parma Dop, Colli di Scandiano e di Canossa Doc (Dop), Modena Doc (Dop), Lambrusco di Sorbara Doc (Dop), Lamb-rusco Grasparossa di Castelvetro Doc (Dop), Lambrusco Mantovano Doc (Dop), Lambrusco Salamino di Santa Croce Doc (Dop), Reggiano Doc (Dop), Emilia Igt Lambrusco (Igp), Provincia di Mantova Igt Lambrusco (Igp), Qui-stello Igt Lambrusco (Igp), Sabbioneta Igt Lambrusco (Igp). Die Weine, die auf der 6. Durchführung des Wettbewerbs „Mathilde von Canossa – Länder des Lambrusco-Weins” vorgestellt werden, sind mit den Trauben der Lesen des Jahres und/oder vorgehend hergestellt worden und die Betriebe konnten für jedes Etikett Perlwein und/ oder Schaumwein jedes Jahrgangs mit nur einem Abfüllungslos teilnehmen. Die Verkostungs-Kommissionen, die durch öffentliche Losziehung gebildet wurden, bestanden aus sechs Technikern, davon mindestens vier, die in der Emilia tätig sind, und einem Sommelier. Die benutzte Beurteilungsmethode ist die der „Union Internationale des Oenologues“, die den Wein nach dem Aussehen (Klarheit, Perlage und Farbe), dem Geruch (Reintönigkeit, Intensität, Feinheit und Harmonie), dem Geschmack und Geschmack/Geruch (Reintönigkeit, Intensität, Körper, Harmonie und Persistenz) beurteilt und die Beurteilungen werden von jedem Mitglied der Kommission unabhängig zum Ausdruck gebracht. Die Weinproben werden der Beurteilungskommission auf streng anonyme Weise oder nur unter der Angabe des Namens der Bezeichnung DOC (DOP), IGT oder des Typs vorgestellt. Die Gesamtpunkte jedes an dem Wettbewerb teilnehmenden Weins werden durch den arithmetischen Mittelwert der einzelnen numerischen Beurteilungen ermittelt, wobei die höchste und die tiefste Bewertung nicht berücksichtig werden. Für jede der Ursprungsbezeichnungen und jede der geografischen Angaben werden ex aequo bis zu maximal 40% der zur Teilnahme an dem Wettbewerb zugelassenen Weine mit Doc (Dop) und IGV Bezeichnung ausgesucht, die eine Punktzahl von mindestens 80/100 erhalten haben. Bei der Verkostung vom 21 und 22. Mai 2015 erhielten 90 Weine ein Verdienstzeugnis. Diese werden auf den hier folgenden Seiten vorgestellt. D 10 Viti e vitigni Le denominazioni, le indicazioni e i vini selezionati Nel 1976 nasce il disciplinare del Bianco di Scandiano, oggi modificato in Colli di Scandiano e di Canossa. Il più antico, il Colli di Scandiano e di Canossa Classico, ottenuto da uve Spergola, coltivate nel nucleo originario tra i fiumi Crostolo e Secchia, presenta un’armonia di profumi e sapori ben riconosciuta ed apprezzata dal consumatore raffinato. Tuttavia, l’attuale Denominazione Colli di Scandiano e di Canossa non si esaurisce nel Bianco Classico, ma prosegue attraverso il susseguirsi di piani, colli e valli, fino ad incontrare altri vitigni da cui si originano importanti vini, anche nelle tipologie frizzanti: Malvasia, Sauvignon, Chardonnay, Pinot, Lambrusco Montericco, Malbo Gentile, Marzemino, Lambrusco Grasparossa, Cabernet Sauvignon e Rosso. In un panorama così ampio non potevano mancare vini rossi, siano essi frizzanti o fermi, giovani o invecchiati come il Lambrusco Montericco, materia prima di un vino leggero, frizzante, dalle caratteristiche ben definite, in grado di far apprezzare al meglio piatti come lo zampone con le lenticchie e il cappello da prete. Anche un vino ottenuto da uve Lambrusco Grasparossa, coltivato con ottimi risultati su suolo reggiano, accompagnato ai tortelli di zucca ed alla carne alla brace, esalta i sentori di sottobosco e viola mammola, in un corpo sempre lungo in cui la prevalenza della componente tannica ben si bilancia con l’acidità. Colli di Scandiano e di Canossa Doc (Dop) The product specification for Bianco di Scandiano, a wine now known as Colli di Scandiano e di Canossa, was established in 1976. The more ancient Colli di Scandiano e di Canossa Classico, obtained from Spergola grapes cultivated in the original area between the rivers Crostolo and Secchia, features a harmony of fragrances and flavours recognized and appreciated by the refined connoisseur. However, the current Colli di Scandiano e di Canossa Denomination does not merely refer to the Bianco Classico wine but proceeds across a succession of lowlands, hills and valleys until it meets other vine varieties from which important wines, some of them sparkling, are made, i.e. Malvasia, Sauvignon, Chardonnay, Pinot, Lambrusco Montericco, Malbo Gentile, Marzemino, Lambrusco Grasparossa, Cabernet Sauvignon and Rosso. Red wines could certainly not be lacking in such an all-embracing scenario, be they sparkling or still, young or aged, like Lambrusco Montericco, a light, sparking wine with well-define characteristics able to bring out the best in dishes like zampone with lentils or the cappello da prete pork speciality. A wine obtained from Lambrusco Grasparossa grapes, cultivated with excellent results in the Reggio Emilia area and enjoyed with pumpkin-filled tortelli and barbecued meat, it also releases notes of wild berries and sweet violets in a lingering body where the acidity is well balanced with the predominant tannic component. 16 C’est en 1976 que naît le cahier des charges du Bianco di Scandiano, devenu aujourd’hui Colli di Scandiano e di Canossa. Le plus ancien, le Colli di Scandiano e di Canossa Classique, obtenu de raisins Spergola, cultivés dans le terroir d’origine entre les fleuves Crostolo et Secchia, offre une harmonie de parfums et de saveurs bien reconnue et appréciée par un consommateur raffiné. L’Appellation Colli di Scandiano e di Canossa Doc (Dop) actuelle “Colli di Scandiano e di Canossa” ne se limite pas au Blanc Classique, mais poursuit à travers une succession de plateaux, collines et vallées, jusqu’à rencontrer d’autres cépages dont tirent leur origine des vins importants, même dans les pétillants: Malvasia, Sauvignon, Chardonnay, Pinot, Lambrusco Montericco, Malbo Gentile, Marzemino, Lambrusco Grasparossa, Cabernet Sauvignon et Rosso. Dans un éventail aussi ample les rouges ne pouvaient manquer à l’appel, qu’ils soient pétillants ou tranquilles, jeunes ou vieillis comme le Lambrusco Montericco, matière première d’un vin léger, pétillant, aux caractéristiques bien définies, en mesure de faire apprécier au mieux des plats comme le zampone avec le lentilles et le cappello da prete (chapeau de prêtre pour sa forme, farci de viandes de porc). Même un vin obtenu des raisins Lambrusco Grasparossa, cultivé avec d’excellents résultats sur le sol de Reggio Emilia, servi avec les tortellis au potiron et à la viande grillée au feu de bois, exalte le bouquet de sous-bois et de violette, dans un corps toujours long où la prédominance de la composante tannique s’équilibre bien à l’acidité. 1976 entstehen die Produktionsregeln des Bianco di Scandiano, den man heute Colli di Scandiano e di Canossa nennt. Der älteste, der Colli di Scandiano e di Canossa Classico, der aus Spergola Trauben erhalten wird, die im ursprünglichen Kerngebiet zwischen den Flüssen Crostolo und Secchia wachsen, weist eine Duft- und Geschmacksharmonie auf, die ein raffinierter Gaumen gut zu schätzen weiss. Dennoch bedeutet die aktuelle Bezeichnung Colli di Scandiano e di Canossa”nicht nur den klassischen Weisswein, sondern setzt sich durch die Aufeinanderfolge von Ebenen, Hügeln und Tälern fort, bis sie andere Rebsorten treffen, aus denen bedeutsame Weine entstehen, auch in den Perlweinsorten: Malvasia, Sauvignon, Chardonnay, Pinot, Lambrusco Motericco, Malbo Gentile, Marzemino, Lambrusco Grasparossa, Cabernet Sauvignon und Rosso. In einem so vielfältigen Panorama dürfen auch Rotweine nicht fehlen, sowohl schäumend als auch still, jung und gealtert, wie der Lambrusco Montericco, die Grundlage für einen leichten Schaumwein mit gut definierten Eigenschaften, der in der Lage ist, ein Gericht wie den typischen Zampone (gefüllter Schweinefuss) mit Linsen und den Cappello da prete (d.h. Pfaffenhütchen, kleiner Version des Zampone) besser zur Wirkung zu bringen. Auch ein Wein, der mit aus den Trauben der Rebsorte Lambrusco Graspar17 ossa erhalten wird, die mit ausgezeichneten Resultaten auf dem Boden von Reggio Emilia wächst, unterstreicht in Begleitung von Tortelli mit Kürbisfüllung und Fleisch am Rost die Noten von Waldfrüchten und Duftveilchen, mit einem immer beharrlichen Körper, bei dem das Überwiegen der Tanninkomponenten gut durch den Säuregehalt ausgeglichen wird. 18 Colli di Scandiano e di Canossa Doc Lambrusco Grasparossa Secco 2014 CARDINALE PIGHINI Analisi Sensoriale Colore vivace e riflessi porpora, delicati profumi floreali e di frutta rossa. L’ingresso in bocca è deciso e sorretto da una spiccata freschezza Abbinamento: tartina di mousse di mortadella Sensory Analysis Lively colour with purple reflections, a delicate aroma of flowers and red fruits. Assertive entry sustained by a confidently fresh flavour Pairing: mortadella mousse canapés Analyse Sensorielle Couleur vive et reflets pourpres, délicats parfums floraux et de fruits rouges. L’attaque en bouche est franche et soutenue par une fraîcheur prononcée Accompagnement: tartine de mousse de mortadelle Sensorische Analyse Lebhafte Farbe mit purpurroten Reflexen, zarten floralen Düften und dem Aroma roter Früchte. Der Auftakt im Mund ist kräftig und wird von einer ausgeprägten Frische unterstützt Kombination: Kanapee mit Mortadella-Schaum Emilia Wine SCA Via 11 Settembre 2001, 3 42019 Arceto di Scandiano (RE) Tel. 0522 989107 - Fax 0522 980637 [email protected] www.emiliawine.eu 19 Colli di Scandiano e di Canossa Dop Lambrusco Grasparossa Dolce 2014 BOCCIOLO Analisi Sensoriale Rosso rubino intenso con una spuma densa e persistente. Una nota di macedonia di frutta in grado di esprimere un notevole impatto sensoriale, sia all'olfatto, sia al gusto Abbinamento: ciambella e pasticceria secca Sensory Analysis Intense ruby red colour and lasting, persistent foam. A hint of fruit salad leaves a striking sensory impact on the nose and the palate Pairing: doughnuts and dry pastries Analyse Sensorielle Rouge rubis intense avec une mousse dense et persistante. Une note de salade de fruits en mesure d’exprimer un remarquable impact sensoriel à l’odorat et au goût. Accompagnement: beignet et gâteaux secs Sensorische Analyse Kräftiges Rubinrot, das von dichtem und anhaltendem Schaum belebt wird. Eine fruchtige Note erinnert an Obstsalat und hat eine bemerkenswerte Wirkung auf den Geruchs- und Geschmackssinn Kombination: Napfkuchen und Plätzchen Medici Ermete & Figli SRL Via I. Newton, 13/A 42124 Fraz. Gaida - Reggio Emilia (RE) Tel. 0522 942135 - Fax 0522 941641 [email protected] www.medici.it 20 Colli di Scandiano e di Canossa Dop Lambrusco Rosato Secco 2013 ROSASPINO Analisi Sensoriale Un vino dalle suadenti trasparenze rosate. Gli aromi, dalla fragola al lampone, anticipano il gusto fruttato, sostenuto da una cremosa bollicina Abbinamento: culatello, burro e torta fritta Sensory Analysis Clear, seductive, pinkish tinge, with aromas shifting from strawberry to raspberry in anticipation of the fruity flavour, sustained by a creamy perlage Pairing: culatello, butter and torta fritta (fried dough parcels) Analyse Sensorielle Un vin aux transparences rosées persuasives. Les arômes, de la fraise à la framboise, anticipent le goût fruité, soutenu par d’onctueuses bulles Accompagnement: culatello, beurre et torta fritta (pâte à pain frite) Sensorische Analyse Ein Wein mit schmeichelnden roséfarbenen Transparenzen. Die Aromen nach Erdbeere und Himbeere nehmen den fruchtigen Geschmack vorweg, der von dem cremig-perlenden Schaum betont wird Kombination: Culatello-Schinken, Butter und frittierte Torte Emilia Wine SCA Via 11 Settembre 2001, 3 42019 Arceto di Scandiano (RE) Tel. 0522 989107 - Fax 0522 980637 [email protected] www.emiliawine.eu 21 L’ origine storica della menzione “Modena” o “di Modena” è sicuramente nota nella metà dell’Ottocento grazie alla metodologia produttiva relativa al tipico vino frizzante/spumante rosso derivato da un uvaggio dei vari lambruschi tradizionalmente coltivati in provincia di Modena. Il vino ottenuto veniva denominato “Lambrusco di Modena” in quanto nome della città capoluogo di provincia. Dalle uve Lambrusco prodotte nel territorio modenese si possono ottenere vini rossi di colore rubino e vini rossi ben colorati con tendenze al violaceo, con acidità medio-alta e struttura medio-bassa. La freschezza e la fragranza dei profumi, con tivo. Modena Doc (Dop) The historic origin of the name “Modena” or “di Modena” was certainly known back in the middle of the nineteenth century thanks to the production method, whereby various varieties of the Lambrusco grapes traditionally cultivated in the province of Modena were mixed together to create a red sparkling/spumante wine. The resulting wine was called “Lambrusco di Modena” since this was the name of the chief city of the province. Thus, ruby red wines and well-coloured red wines with purplish hues, medium-high acidity and medium-low structure can be obtained from the Lambrusco grapes cultivated in the territory of 30 22 L’origine historique de la mention “Modena” ou “di Modena” est certainement connue dès la moitié de XIXe sièclegrâce à la méthodologie de production du vin pétillant/mousseux rouge typique dérivé du mélange de raisins des divers lambrusques cultivés traditionnellement dans la province de Modène. Le vin obtenu était dénommé “Lambrusco di Modena” en tant que nom de la ville chef-lieu de province. A partir des raisins Lambrusco produits dans le territoire de Modène on peut donc obtenir des vins rouges de couleur rubis et des vins rouges bien colorés tendant au violacé ayant une acidité moyenne-haute et une charpente moyenne-basse. La fraîcheur et la fragrance des parfums à Der geschichtliche Ursprung der Bezeichnung “Modena” oder “di Modena” ist bestimmt seit der Mitte des 19. Jahrhunderts bekannt, denn es gab schon ein Produktionsverfahren für den typischen roten Perl- oder Schaumwein, den man aus der Cuvée der verschiedenen LambruscoReben erhält, die der Tradition halber in der Provinz Modena angebaut werden. Der erhaltene Wein wird “Lambrusco di Modena” genannt, weil es der Name der Provinzhauptstadt ist. Aus den Lambrusco-Trauben, die im Gebiet der Provinz Modena erzeugt werden, kann man rubinrote einen mittleren bis hohen Säuregehalt und eine mittlere oder geringe Struktur kennzeichnen. Die Frische und der Duft des Weines mit blumigen und/oder fruchtigen Noten tragen zu seinem geschmacklichen Gleichgewicht bei. 23 31 Modena Doc Lambrusco Spumante Brut Rosè 2014 Analisi Sensoriale Vino di un animato rosa cerasuolo. Un delicato aroma floreale si antepone al sentore fruttato di pera, riscoperto al palato e che persiste nel finale di bocca Abbinamento: tigellina al lardo e Parmigiano Reggiano Sensory Analysis Lively pale cherry colour. Delicate floral aroma preceding the hint of pear that opens out on the palate, lasting through to the finish Pairing: tigellina bread roll with lard and Parmigiano Reggiano Analyse Sensorielle Vin d’un rose cerise vif. Un délicat arôme floral se perçoit avant même la senteur fruitée de poire, redécouvert dans le palais, et qui persiste dans la fin de bouche Accompagnement: tigelles au lard et Parmigiano Reggiano Sensorische Analyse Ein Wein mit der angeregten rosa Nuance des Cerasuola. Ein weiches florales Aroma bildet den Auftakt zu dem fruchtigen Birnengeschmack, der sich am Gaumen wiederholt und durch einen anhaltenden Abgang auszeichnet. Kombination: Tigellina mit Speck und Parmigiano Reggiano Cantina Sociale Formigine Pedemontana SAC Via Radici in Piano, 228 41043 Corlo di Formigine (MO) Tel. 059 558122 - Fax 059 552576 [email protected] www.lambruscodoc.it 24 Modena Doc Lambrusco Spumante Rosato Extra Dry 2013 GAETANO RIGHI Analisi Sensoriale Colore rosa antico brillante ed una spuma vivace. Sentori eleganti di frutta e fiori freschi. Palato caratterizzato da una piacevole nota agrumata di pompelmo rosa Abbinamento: cruditè Sensory Analysis Bright dusky rose in colour with a lively foam. Elegant scents of fresh flowers and fruit, with a pleasant citrus note of grapefruit on the palate Pairing: crudités Analyse Sensorielle Couleur vieux rose brillant et mousse intense. Senteurs élégantes de fruits et de fleurs fraîches. Palais caractérisé par une agréable note d’agrume de pamplemousse rose Accompagnement: crudités Sensorische Analyse Glänzende altrosa Farbe und ein lebhafter Schaum. Elegante Anklänge an Früchte und frische Blumen. Der Fortlauf am Gaumen ist durch eine angenehme Note nach Südfruchten und rosa Pampelmuse gekennzeichnet Kombination: Rohkost Cantine Riunite & CIV SCA Via G. Brodolini, 24 42040 Campegine (RE) Tel. 0522 905711 - Fax 0522 905778 [email protected] www.riunite.it 25 Il Lambrusco di Sorbara è un vitigno a bacca rossa di elevata vigorìa, con portamento semieretto, ma ha fiori fisiologicamente femminili con stami riflessi e polline sterile, per cui è soggetto ad acinellatura. Si è reso così necessario prevedere nella base ampelografica dei vigneti altri vitigni Lambrusco per consentire l’impollinazione e la fruttificazione delle uve Lambrusco di Sorbara. Dalle uve prodotte nella media pianura modenese con prevalenza di suoli Sant’Omobono si ottengono vini rossi di colore rubino più o meno intenso, poveri di struttura, di acidità medio-alta, di grado alcolico contenuto e con evidenti sentori floreali e fruttati. La freschezza e la fragranza dei profumi contribuiscono al loro equilibrio gustativo. Lambrusco di Sorbara Doc (Dop) Lambrusco di Sorbara is an extremely vigorous red grape vine variety with a semi-upright type of growth but with physiologically feminine flowers with reflex stamens and sterile pollen, thus subject to millerandage. This means that the ampelographic base of the vineyards must include other Lambrusco vine varieties so as to ensure pollination and fructification of the Lambrusco di Sorbara grapes. The grapes produced in the Modenese middle lowlands, where Sant’Omobono soils predominate, yield red wines of a more or less intense ruby red colour that are poor in structure, with medium-high acidity, a fairly low alcoholic strength and evident floral and fruited notes. The freshness and fragrance of their aromas contribute towards their flavour balance. 34 26 Le Lambrusco di Sorbara est un cépage à baie rouge très vigoureux avec un port semi-érigé mais il a des fleurs physiologiquement féminines avec des étamines réflexogènes et un pollen stérile qui est donc soumis à millerandage. Il a donc été nécessaire de prévoir dans la base ampélographique des vignobles d’autres cépages Lambrusco pour permettre la pollinisation et la fructification des raisins Lambrusco di Sorbara. Par les raisins produits dans la moyenne plaine du terroir de Modène avec des sols à prépondérance “Sant’Omobono” on obtient des vins rouges de couleur rubis plus ou moins intense, à charpente pauvre, acidité moyenne-haute, degré alcoolique contenu et d’évidentes senteurs florales et fruitées. La fraîcheur et la fragrance des parfums contribuent à leur équilibre gustatif. Der Lambrusco di Sorbara ist eine sehr wuchskräftige Rebe mit roter Schale, mit aufrechter Blatthaltung, hat aber physiologisch weibliche Blüten mit gebeugt stehenden Staubgefässen und sterilem Pollen, so dass sie zu Kleinbeerigkeit neigt. Daher war es aufgrund der Rebsortenkunde erforderlich, in den Weingärten andere Lambrusco-Rebsorten einzuführen, um die Bestäubung und die Fruchtbildung der Weintrauben des Lambrusco di Sorbara zu gestatten. Mit den Weintrauben, die in der mittleren Poebene der Provinz Modena wachsen, wo ein Sant’Omobono genannter Tonboden überwiegt, erhält man mehr oder weniger intensiv rubinrote Weine, die wenig Struktur und einen mittleren bis hohen Säuregehalt haben, einen bescheidenen Alkoholgehalt und deutlich blumige und fruchtige Noten aufweisen. Die Frische und der Duft des Weines tragen zu seinem geschmacklichen Gleichgewicht bei. 27 35 Lambrusco di Sorbara Doc Secco 2014 Analisi Sensoriale Elegante colore rosa cristallo. Il delicato bouquet floreale di rosa e viola tramuta in aromi fruttati che evolvono in un distinto finale smaltato. Palato ricco di freschezza Abbinamento: anguilla alla brace Sensory Analysis Elegant crystal rose colour, with a delicate floral bouquet of rose and violet that shifts through fruity aromas to a distinguished, polished finish. Impressively fresh on the palate Pairing: char-grilled eel Analyse Sensorielle Élégante couleur rose cristal. Le délicat bouquet floral de roses et de violettes se transforme en des arômes fruités qui évoluent en une élégante finale voilée. Palais riche en fraîcheur Accompagnement: anguille grillée Sensorische Analyse Elegante rosa Kristallfarbe. Das weiche florale Bouquet mündet in fruchtige Aromen mit einem geschmeidig glasierten Abgang. Am Gaumen üppig frisch Kombination: Gegrillter Aal Cantina Sociale Formigine Pedemontana SAC Via Radici in Piano, 228 41043 Corlo di Formigine (MO) Tel. 059 558122 - Fax 059 552576 [email protected] www.lambruscodoc.it 28 Lambrusco di Sorbara Doc Secco 2014 Analisi Sensoriale Vino intenso e dal sapore netto. Suadenti note olfattive di frutta a bacca rossa che si ripresentano al gusto. Buon equilibrio tra sensazioni setose e citrine Abbinamento: pollo al lambrusco Sensory Analysis Intense wine with a distinctive flavour, with sensual red berry notes on the nose also evident on the palate. Good balance of smooth and citrus sensations in the mouth Pairing: chicken with Lambrusco Analyse Sensorielle Vin intense à la saveur nette. Des notes olfactives persuasives de fruits à baies rouges se représentent au goût. Bon équilibre entre des sensations soyeuses et de cèdre Accompagnement: poulet au lambrusco Sensorische Analyse Wein mit kräftigem Geschmack und intensivem Aroma. Schmeichelnde Duftnoten nach roten Beeren, deren fruchtiges Aroma sich am Gaumen wiederholt. Gutes Gleichgewicht mit samtigen und säuerlichen Strukturen Kombination: Hähnchen mit Lambrusco Azienda Agricola Pedroni di Pedroni Giuseppe Via Risaia, 6 41015 Nonantola (MO) Tel. 059 548096 - Fax 059 548096 [email protected] www.acetaiapedroni.it 29 Lambrusco di Sorbara Doc Secco 2014 PRIMEVO Analisi Sensoriale Colore rosato dai caldi riflessi ed una decisa intensità olfattiva. Profumo di ribes e lamponi. Il palato è fresco, stuzzicato da una venatura sapida di grande personalità Abbinamento: tempura mista Sensory Analysis Pinkish in colour, with warm reflections and an intense aroma of redcurrant and raspberry. Fresh mouthfeel enlivened by a tangy note packed with character Pairing: mixed tempura Analyse Sensorielle Couleur rosée aux chauds reflets et d’une intensité olfactive prononcée. Parfum de groseilles et de framboises. Le palais est frais, stimulé par une veinure savoureuse de grande personnalité Accompagnement: tempura mixte Sensorische Analyse Rosafarben mit warmen Reflexen, entschieden und intensiv im Geschmack. Duft nach Johannisbeeren und Himbeeren. Frisch am Gaumen, neckisch durchzogen von einer würzigen Note mit ausdrucksstarker Persönlichkeit Kombination: Gemischte Tempura Villa di Corlo di M. Antonietta Munari & C. SAS Strada Cavezzo, 200 41126 Baggiovara (MO) Tel. 059 510736 - Fax 059 510736 [email protected] www.villadicorlo.com 30 Lambrusco di Sorbara Doc Secco 2013 GAETANO RIGHI Analisi Sensoriale Vino di scintillante colore “rosa pop” caratterizzato dalla nota agrumata di pompelmo rosa e fiori freschi che persistono in bocca fino a sfumare in un finale citrino Abbinamento: tortelloni burro e salvia Sensory Analysis Wine with a sparkling pink shade, marked by a citrus note of pink grapefruit and fresh flowers that persists right through to the lemony finish Pairing: tortelloni with butter and sage Analyse Sensorielle Vin à la scintillante couleur “rose pop” caractérisé par la note aux agrumes de pamplemousse rose et de fleurs fraîches qui persistent en bouche jusqu’à s’estomper dans une finale à la saveur de cèdre Accompagnement: tortelloni au beurre et à la sauge Sensorische Analyse Wein mit schillernder rosa „Pop-Farbe” und der charakteristischen Note von Südfrüchten, die mit dem Aroma der rosa Pampelmuse und frischen Blüten besticht und in einen leicht säuerlichen Abgang mündet Kombination: Tortelloni mit Butter und Salbei Cantine Riunite & CIV SCA Via G. Brodolini, 24 42040 Campegine (RE) Tel. 0522 905711 - Fax 0522 905778 [email protected] www.riunite.it 31 Lambrusco di Sorbara Doc Secco 2013 CIV & CIV Analisi Sensoriale Vino di colore rosato. Aromi di frutta rossa, floreali ed una peculiare vinosità. Il gusto denota una buona freschezza e chiude in un finale mandorlato Abbinamento: pesce gatto in umido Sensory Analysis Rosé in colour, with aromas of red fruits and flowers and a distinctive body. Pleasantly fresh on the palate, with an almondy finish Pairing: catfish stew Analyse Sensorielle Vin de couleur rosée. Arômes de fruits rouges, floraux et vinosité particulière. Le goût dénote une bonne fraîcheur et se termine en une fin de bouche saveur amande Accompagnement: mijoté de poisson-chat Sensorische Analyse Wein mit zartrosa Farbe. Anklänge von roten Früchten, Blumen und kostbar weinigem Aroma. Am Gaumen angenehm frisch mit Mandelgeschmack im Abgang Kombination: Katzenwels in Sauce Cantine Riunite & CIV SCA Via G. Brodolini, 24 42040 Campegine (RE) Tel. 0522 905711- Fax 0522 905778 [email protected] www.riunite.it 32 Lambrusco di Sorbara Doc Secco 2013 RIGHI Analisi Sensoriale Vino di un lucente rosa chiaretto. Piacevole contrapposizione olfattiva e gustativa tra fruttato dolce ed una presente nota iodata e salamastra Abbinamento: risotto con le rane Sensory Analysis Bright pale pink in colour, with a pleasant contrast on the nose and palate between sweet and fruity on the one hand and a marked iodine, slightly salty note Pairing: risotto with frogs Analyse Sensorielle Vin d’un brillant rose clair. Agréable opposition olfactive et gustative entre un fruité doux et une intense note iodée et saumâtre Accompagnement: risotto aux grenouilles Sensorische Analyse Wein mit rosafarbenem Glanz. Angenehmer Kontrast zwischen Nase und Gaumen mit fruchtiger Süße und einer jodartigen, salzigen Note Kombination: Froschrisotto Cantine Riunite & CIV SCA Via G. Brodolini, 24 42040 Campegine (RE) Tel. 0522 905711 - Fax 0522 905778 [email protected] www.riunite.it 33 Lambrusco di Sorbara Doc Secco 2014 UNICO Analisi Sensoriale Luminose tonalità rosate. Al naso emergono sentori erbacei, fruttati e speziati, dalla mela cotogna al chiodo di garofano. Il palato è pieno e cremoso Abbinamento: roast beef condito con olio aromatizzato alle erbe provenzali Sensory Analysis Bright rose tones, with a hint of grass, fruit and spices on the nose, shifting from quince through to cloves. Smooth and full-flavoured on the palate Pairing: roast beef served with oil flavoured with herbs from Provence Analyse Sensorielle De lumineuses tonalités rosées. Au nez émergent des senteurs herbacées, fruitées et épicées, du coing au clou de girofle. Le palais est plein et crémeux Accompagnement: roast-beef avec de l’huile aromatisée aux herbes provençales Sensorische Analyse Leuchtende rosafarbene Nuancen. In der Nase Anklänge nach Kräutern, Früchten und Gewürzen, Quitte und Gewürznelke. Am Gaumen vollmundig und cremig Kombination: Roastbeef, angemacht mit Kräuteröl Provence Cantina Divinja di Barbanti Denis Via Verdeta, 1 41030 Sorbara (MO) Tel. 059 902539 - cell. 339 1801199 [email protected] www.cantinadivinja.com 34 Lambrusco di Sorbara Doc Secco 2014 VIGNA DEL CRISTO Analisi Sensoriale Elegante colore rosa cerasuolo. Aromi di lampone e viola pervadono l’olfatto. L’ingresso in bocca, dal tannino deciso e di buona persistenza, sfuma in una lieve sapidità finale Abbinamento: cotechino e zabaione Sensory Analysis Elegant pale cherry colour, with a pervasive aroma of raspberry and violet, and an entry marked by a confident, persistent tannin that edges towards a slightly piquant finish Pairing: cotechino sausage and zabaione Analyse Sensorielle Élégante couleur rose cerise. Des arômes de framboise et de violette envahissent l’odorat. L’attaque en bouche, au tanin prononcé et de bonne persistance, s’estompe dans une légère sapidité finale Accompagnement: cotechino et sabayon Sensorische Analyse Elegante rosa Cerasuolo-Tönung. In der Nase Aromen von Himbeere und Veilchen. Der tanninreiche und anhaltende Auftakt mündet in eine schmackhafte Würze im Abgang Kombination: Cotechino-Wurst und Zabaione Cavicchioli U. & Figli SRL Via Canaletto, 52 41030 San Prospero (MO) Tel. 059 812412 - Fax 059 812424 [email protected] www.cavicchioli.it 35 Lambrusco di Sorbara Doc Semisecco 2014 CIV & CIV Analisi Sensoriale Colore rosa cerasuolo dai riflessi luminosi. Un tripudio di aromi floreali: viola e iris si esprimono dapprima all’olfatto, poi al gusto, completato da un finale abboccato Abbinamento: erbazzone reggiano Sensory Analysis Pale cherry colour with bright reflections. A triumph of floral aromas, with violet and iris evident first on the nose and then on the palate, complemented by a sweetish finish Pairing: erbazzone reggiano savoury tart Analyse Sensorielle Couleur rose cerise aux reflets lumineux. Une fête d’arômes floraux : violettes et iris s’expriment et se présentent tout d’abord à l’odorat, puis au goût, complété par une fin de bouche moelleuse Accompagnement: erbazzone de Reggio Emilia Sensorische Analyse Rosa Cerasuolo-Farbe mit leuchtenden Reflexen. Ein Dreiklang aus floralen Aromen: Zuerst entfalten sich Veilchen und Iris an der Nase, dann am Gaumen und münden in einen vollmundigen Abgang Kombination: Spinatkuchen mit Räucherschinken Cantine Riunite & CIV SCA Via G. Brodolini, 24 42040 Campegine (RE) Tel. 0522 905711- Fax 0522 905778 [email protected] www.riunite.it 36 Lambrusco di Sorbara Doc Spumante Brut 2014 IL SELEZIONE Analisi Sensoriale Rosa cerasuolo brillante incoronato da una spuma persistente. Naso e bocca concordano nell’aroma fruttato di melograno e nell’accentuata nota minerale Abbinamento: ciccioli frolli Sensory Analysis Bright cherry pink in colour, crowned by a persistent foam. On the nose and mouth, a fruity aroma of pomegranate and a distinct mineral note Pairing: ciccioli frolli (dried meat appetizer) Analyse Sensorielle Rose cerise brillant couronné par une mousse persistante. Nez et bouche s’accordent dans l’arôme fruité de grenadier et dans la note minérale accentuée Accompagnement: ciccioli frolli Sensorische Analyse Glänzender rosafarbener Cerasuolo, gekrönt von einer anhaltenden Perlung. Nase und Gaumen vereinen sich in einem fruchtigen Aroma nach Granatapfel und einer ausgeprägt mineralischen Note Kombination: Mürbe Grieben Società Agricola Vezzelli Francesco S.S. Via Canaletto Nord, 878/A 41122 Modena (MO) tel. 059 318695 - Fax 059 318695 [email protected] 37 Lambrusco di Sorbara Dop Rosato Secco 2014 ROSÀ Analisi Sensoriale Aromi di frutta fresca e floreali che, giunti al palato, virano in una decisa sapidità. Finale di bocca mandorlato Abbinamento: crespelle al forno Sensory Analysis Fresh fruit and flower aromas that turn assertively sapid on the palate, with an almondy finish Pairing: baked crepes Analyse Sensorielle Arômes de fruits frais et floraux qui, une fois parvenus au palais, se transforment en une sapidité prononcée. Fin de bouche saveur amande Accompagnement: crêpes au four Sensorische Analyse Fruchtig frische und blumige Aromen, die am Gaumen eine kräftige würzige Note entfalten. Harmonischer Abgang mit Mandelgeschmack Kombination: Crêpe aus dem Ofen Società Agricola Garuti Dante, Elio e Romeo S.S. Via per Solara, 6 41030 Sorbara (MO) Tel. 059 902021 - Fax 059 902021 [email protected] www.garutivini.it 38 Lambrusco di Sorbara Dop Secco 2014 C’ERA UNA VOLTA Analisi Sensoriale Olfatto intenso dai peculiari tratti agrumati, con ricordi di scorza di cedro. In bocca tornano le note citrine, freschezza ed una buona persistenza Abbinamento: coniglio con purea di cipolle Sensory Analysis Intense aroma with distinctive citrus features, reminiscent of citron rind. These fresh, persistent citrus notes are also evident on the palate Pairing: Rabbit with onion purée Analyse Sensorielle Odorat intense aux nuances particulières d’agrumes, avec des touches d’écorce de citron. En bouche reviennent les notes de cèdre, la fraîcheur et une bonne persistance Accompagnement: lapin avec purée d’oignons Sensorische Analyse Intensive Nase mit charakteristischen Anklängen nach Südfrüchten und einer Note nach Zitronat. Am Gaumen säuerlich, frisch und lang anhaltend Kombination: Hase mit Zwiebelpüree Cantine Lombardini SRL Via Cavour, 15 42017 Novellara (RE) Tel. 0522 654224 - Fax 0522 654545 [email protected] www.lombardinivini.it 39 Lambrusco di Sorbara Dop Semisecco 2014 NOVEMBRINO Analisi Sensoriale Colore intenso, di tonalità rosa chiaretto. Aromi floreali di rosa e viola; al palato si distinguono le fragoline di bosco che sfumano dolcemente in un finale abboccato Abbinamento: filetto di maiale in agrodolce con salsa di mirtilli Sensory Analysis Intense pale pink colour with floral aromas of rose and violet; wild strawberries distinguishable on the palate, rounding gently off to a sweetish finish Pairing: sweet and sour pork fillet with blueberry sauce Analyse Sensorielle Couleur intense, de tonalité rose clair. Arômes floraux de roses et de violettes. Au palais se distinguent les fraises des bois qui s’estompent doucement dans une fin de bouche moelleuse Accompagnement: filet de porc à l’aigredouce avec sauce aux myrtilles Sensorische Analyse Kräftige Farbe mit hellrosa Tönung. Blumige Rosen- und Veilchenaromen; am Gaumen entfaltet sich der Duft nach Walderdbeeren, der sich in einem lieblichen Abgang verliert Kombination: Süßsaures Schweinefilet mit Heidelbeersauce Azienda Agricola Messori Giancarlo di Messori Andrea Via Viazza di Ramo, 113 41123 Cittanova (MO) Tel. 059 848196 - Fax 059 848196 [email protected] www.aziendaagricolamessori.it 40 Lambrusco di Sorbara Dop Spumante Rosato Extra Dry 2013 GIOIA Analisi Sensoriale Vivace colore rosa fragola, sentori fruttati che corrispondono sia al naso sia al palato, dove ritrova equilibrio grazie ad un’acidità decisa e ad una bollicina elegante Abbinamento: risotto alle fragole e Aceto Balsamico Tradizionale Sensory Analysis Lively pale strawberry colour, fruity on both the nose and the palate, where balance is restored by a sharply acid tang and an elegant perlage Pairing: risotto with strawberries and Traditional Balsamic Vinegar Analyse Sensorielle Couleur intense rose fraise, senteurs fruitées qui correspondent aussi bien au nez qu’au palais, où ce dernier retrouve un équilibre grâce à une acidité prononcée et à des bulles élégantes Accompagnement: risotto aux fraises et vinaigre balsamique traditionnel Sensorische Analyse Lebhaftes, erdbeerfarbenes Rosé, fruchtige Anklänge in der Nase und am Gaumen, ausgeglichen durch eine kräftige Säure und elegante Perlung Kombination: Erdbeerrisotto und traditioneller Balsamessig Società Agricola Garuti Dante, Elio e Romeo S.S. Via per Solara, 6 41030 Sorbara (MO) Tel. 059 902021 - Fax 059 902021 [email protected] www.garutivini.it 41 Il Lambrusco Grasparossa di Castelvetro è un vitigno a bacca rossa di media vigoria con portamento semieretto, costantemente produttivo. Dalle uve prodotte nella pianura pedemontana e nei rilievi collinari si ottiene un vino di colore rosso tendente al violaceo, strutturato, di corpo morbido, di bassa acidità, con note fruttate molto evidenti. La freschezza e la fragranza dei profumi contribuiscono al suo equilibrio gustativo. Lambrusco Grasparossa di Castelvetro is a fairly vigorous, constantly productive red grape vine variety with a semi-upright habit of growth. The grapes cultivated in the plains that flank the foothills and in the higher land, produce a structured, smooth-bodied red wine with purple undertones, low acidity and extremely marked fruited notes. The freshness and fragrance of the aromas contribute towards the flavour balance of the wine. Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc (Dop) Le Lambrusco Grasparossa di Castelvetro est un cépage à baie rouge de vigueur moyenne avec un port semi-érigé, toujours productif. A partir des raisins produits dans la plaine aux pieds des collines et dans le relief on obtient un vin de couleur rouge tendant au violacée, charpenté, au corps moelleux, à basse acidité, avec des notes fruitées très évidentes. La fraîcheur et la fragrance des parfums contribuent à leur équilibre gustatif. Der Lambrusco Grasparossa di Castelvetro ist eine mittelmässig wuchskräftige Rebe mit roter Schale, mit aufrechter Blatthaltung, die ständig produktiv ist. Aus den Trauben, die in der Tiefebene am Rand der Hügel und auf dem ersten Hügeln wachsen, erhält man einen roten Wein mit violetten Reflexen, der gut strukturiert ist und einen weichen Körper hat, sich durch einen geringen Säuregehalt kennzeichnet und stark fruchtige Noten aufweist. Die Frische und der Duft des Weines tragen zu seinem geschmacklichen Gleichgewicht bei. 42 Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc Secco 2014 Analisi Sensoriale Dal colore e dalla spuma impenetrabili. Profumi intensi di ciliegia matura ed una nota balsamica. Una lunga freschezza che chiude in un finale di bocca fruttato Abbinamento: maltagliati e fagioli aromatizzati al rosmarino Sensory Analysis Impenetrable colour and foam, with an intense ripe cherry aroma and a balsamic note. Lasting fresh flavour that builds to a fruity finish Pairing: maltagliati pasta and beans flavoured with rosemary Analyse Sensorielle À la couleur et à la mousse impénétrables. Parfums intenses de cerise mûre et note balsamique. Une longue fraîcheur qui se termine par une fin de bouche fruitée Accompagnement: maltagliati et haricots aromatisés au romarin Sensorische Analyse Undurchdringliche Farbe und Perlage. Intensiver Duft mit Noten der reifen Kirsche und nach Kräutern. Eine lang anhaltende Frische, die am Gaumen fruchtig ausklingt Kombination: Maltagliati-Nudeln mit Bohnen und Rosmarin Cantina di Santa Croce SAC S.S. 468 di Correggio, 35 41012 Santa Croce di Carpi (MO) Tel. 059 664007 - Fax 059 664908 [email protected] www.cantinasantacroce.it 43 Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc Secco 2013 Analisi Sensoriale Rosso rubino impenetrabile. Al naso prevalgono sentori di cardamomo e ribes che spiccano da un intreccio olfattivo silvestre. Gusto fresco, sapido e persistente Abbinamento: capretto in umido con patate Sensory Analysis Impenetrable ruby red. On the nose, cardamom and redcurrant are the prevalent notes of a distinct woody aroma. Fresh, zesty and persistent on the palate Pairing: kid stew with potatoes Analyse Sensorielle Rouge rubis impénétrable. Au nez prévalent les senteurs de cardamome et de groseilles qui se distinguent d’un entrelacement olfactif sylvestre. Goût frais, sapide et persistant Accompagnement: chevreau en sauce avec pommes de terre Sensorische Analyse Die Farbe ist undurchdringlich rubinrot. In der Nase dominieren die Noten von Kardamom und Johannisbeeren über das komplexe Wildaroma. Frischer, würziger und anhaltender Geschmack Kombination: Zicklein mit Sauce und Kartoffeln Gavioli Antica Cantina SRL Via Provinciale Ovest, 55 41015 Nonantola (MO) Tel. 059 222014 - Fax 059 222005 [email protected] www.gaviolivini.com 44 Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc Secco 2013 100% RIGHI Analisi Sensoriale Aspetto visivo elegante, caratterizzato da una spuma viva. Suadenti profumi floreali di violetta. Tannicità patinata ed un leggero sentore erbaceo Abbinamento: crostini di polenta al forno avvolti in pancetta croccante Sensory Analysis Elegant appearance, with a bright, lively foam and a sensual violet bouquet. Smooth tannins and subtle grassy notes Pairing: oven-baked polenta croûtons wrapped in crispy bacon Analyse Sensorielle Aspect visuel élégant, caractérisé par une mousse vive. Persistants parfums floraux de violette. Tannicité patinée et légère senteur herbacée Accompagnement: croutons de polenta (farine de maïs) au four entourés de pancetta croquante Sensorische Analyse Die lebhafte Perlage verleiht dem Wein ein elegantes Erscheinungsbild. In der Nase schmeichelt er mit floralem Veilchenduft. Voller Tanningeschmack und leichtes Kräuteraroma Kombination: Polentakrusten aus dem Ofen mit knusprigem Speck Cantine Riunite & CIV SCA Via G. Brodolini, 24 42040 Campegine (RE) Tel. 0522 905711 - Fax 0522 905778 [email protected] www.riunite.it 45 Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc Secco 2014 COL SASSOSO Analisi Sensoriale Colore rosso porpora impenetrabile. Olfatto elegante tra sentori di rosa e frutti di bosco. Vino di medio corpo, ove tannicità e freschezza anticipano un finale lievemente fruttato Abbinamento: ossobuco con purè di patate Sensory Analysis Impenetrable purplish-red in colour; elegant on the nose, with hints of rose and forest fruits. Medium body, with a fresh flavour and tannic weave leading into a subtly fruity finish Pairing: ossobuco with potato purée Analyse Sensorielle Couleur rouge pourpre impénétrable. Odorat élégant entre senteurs de rose et fruits des bois. Vin de corps moyen, où la tannicité et la fraîcheur anticipent une finale légèrement fruitée Accompagnement: ossobuco avec purée de pommes de terre Sensorische Analyse Die Farbe ist von undurchdringlichem Rot. Der elegante Duft vereint die Rose mit Waldbeeren. In dem mittelkräftigen Körper bilden Tannine und Frische den Auftakt für ein leicht fruchtiges Finale Kombination: Kalbshaxe mit Kartoffelpüree Cavicchioli U. & Figli SRL Via Canaletto, 52 41030 San Prospero (MO) Tel. 059 812412 - Fax 059 812424 [email protected] www.cavicchioli.it 46 Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc Secco 2014 CIV & CIV Analisi Sensoriale Il vino presenta eleganti trasparenze rosso rubino e sottili note floreali che si ripresentano nel finale di bocca Abbinamento: pappardelle al sugo di faraona Sensory Analysis Elegant, clear ruby red in colour, with subtle floral notes that reappear at the finish Pairing: pappardelle with pheasant sauce Analyse Sensorielle Le vin présente d’élégantes transparences rouge rubis et de subtiles notes florales qui se représentent en fin de bouche Accompagnement: pappardelle à la sauce de pintade Sensorische Analyse Der Wein zeigt eine elegante rubinrote Transparenz und zarte florale Noten, die sich in einem sanften Finale wiederholen Kombination: Pappardelle (Bandnudeln) mit Perlhuhn-Sauce Cantine Riunite & CIV SCA Via G. Brodolini, 24 42040 Campegine (RE) Tel. 0522 905711- Fax 0522 905778 [email protected] www.riunite.it 47 Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc Secco 2014 RIVE DEI CILIEGI Analisi Sensoriale Bel contrasto tra il colore intenso e la luminosità della spuma. Ammirevole sinergia tra le note olfattive speziate e di frutta dolce. Gusto caratterizzato da freschezza e sapidità Abbinamento: lingua salmistrata con salsa verde Sensory Analysis The deep colour and the bright foam make for a pleasant contrast, enriched by the impressive synergy between spicy and sweet. Fruity notes on the nose. Distinctive fresh, sweetish taste Pairing: pickled tongue with parsley sauce Analyse Sensorielle Beau contraste entre la couleur intense et la luminosité de la mousse. Admirable synergie entre les notes olfactives épicées et de fruits doux. Goût caractérisé par une fraîcheur et une sapidité Accompagnement: langue à l’écarlate à la sauce verte Sensorische Analyse Bestechender Kontrast zwischen der kräftigen Farbe und der schillernden Perlage. Bewundernswerter Zusammenklang von würzigen Noten und dem Aroma süßer Früchte. Am Gaumen gekennzeichnet von Frische und Würze Kombination: Gepökelte Zunge mit grüner Sauce Società Agricola Vezzelli Francesco S.S. Via Canaletto Nord, 878/A 41122 Modena (MO) tel. 059 318695 - Fax 059 318695 [email protected] 48 Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc Secco 2014 ROSSO FOSCO Analisi Sensoriale Rosso porpora foncé che crea una corazza quasi impenetrabile. Grande intensità olfattiva: aromi fruttati di ciliegia matura e ribes e vegetali di erbe officinali. Freschezza di rilievo Abbinamento: passatelli in brodo avvinato con una goccia di Lambrusco Sensory Analysis Virtually impenetrable rich, dark purplish red, with a very intense, fruity bouquet of ripe cherry and medicinal herbs. Distinctly fresh flavour Pairing: passatelli in stock flavoured with a drop of Lambrusco wine Analyse Sensorielle Rouge pourpre foncé qui créé une cuirasse quasi impénétrable. Grande intensité olfactive : arômes fruités de cerise mûre, de groseilles et d’herbes officinales. Fraîcheur importante Accompagnement: bouillon de passatelli aromatisé au Lambrusco Sensorische Analyse Das dunkle Purpurrot des Weins ist fast undurchdringlich. Sehr kräftig und intensiv am Gaumen: fruchtige reife Aromen nach Kirschen, Johannisbeeren und Kräutern. Belebende Frische Kombination: Passatelli (Suppennudeln) in Brühe, gewürzt mit Lambrusco Cantina Sociale Formigine Pedemontana SAC Via Radici in Piano, 228 41043 Corlo di Formigine (MO) Tel. 059 558122 - Fax 059 552576 [email protected] www.lambruscodoc.it 49 Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc Secco 2014 TRI RE’ Analisi Sensoriale Rosso porpora dalla trama viola. Aroma di ciliegia matura che evolve in un finale tostato. Il gusto, equilibrato da freschezza e rotondità, chiude su eleganti note speziate e fruttate Abbinamento: passatelli con crema di Parmigiano Reggiano Sensory Analysis Purplish red with a violet texture and a ripe cherry aroma that evolves into a toasty finish. Superbly balanced, fresh, rounded flavour, culminating in elegant spicy, fruity notes Pairing: passatelli with cream of Parmigiano Reggiano Analyse Sensorielle Rouge pourpre à la trame violette. Arome de cerise mûre qui évolue en une fin de bouche grillée. Le goût, équilibré par la fraîcheur et la rondeur, se termine par d’élégantes notes épicées et fruitées Accompagnement: passatelli avec crème de Parmigiano Reggiano Sensorische Analyse Purpurrot mit violetten Nuancen. Das Aroma reifer Kirschen entfaltet sich in einem Nachklang mit Röstaromen. Gleichzeitig frisch und vollmundig am Gaumen mit eleganten, würzigen und fruchtigen Noten im Abgang Kombination: Passatelli (Suppennudeln) mit Parmigiano-Reggiano-Creme Azienda Agricola Agrituristica Le Casette di Poggi Lara Via Ghiarone, 63/A 41014 Castelvetro (MO) Tel. 059 7570015 - Fax 059 708011 [email protected] ww.lecasettemodena.com 50 Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc Secco Vino Biologico 2014 PASSIONE Analisi Sensoriale Il colore rosso rubino è intenso, con una persistente spuma violetta. La ciliegia è protagonista indiscussa sia all’olfatto che al gusto Abbinamento: tortellini in brodo Sensory Analysis Intense ruby red colour, with a persistent violet foam. Cherry dominates both the bouquet and the flavour Pairing: tortellini served in stock Analyse Sensorielle La couleur rouge rubis est intense, avec une mousse violette persistante. La cerise est le protagoniste indiscutable aussi bien au niveau de l’odorat que du goût Accompagnement: bouillon de tortellini Sensorische Analyse Die rubinrote Farbe ist kräftig und zeigt eine anhaltende Perlung mit violetten Nuancen. Das Kirscharoma beherrscht die Nase und den Kombination: Tortellini in Brühe Cantina Sociale Formigine Pedemontana SAC Via Radici in Piano, 228 41043 Corlo di Formigine (MO) Tel. 059 558122 - Fax 059 552576 [email protected] www.lambruscodoc.it 51 Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop Secco 2014 DIVINO Analisi Sensoriale Vino dalla trama viola, che bacia le labbra. Sensazioni olfattive di sandalo e frutta rossa. Freschezza, complice di un buon equilibrio tra morbidezze e durezze del vino Abbinamento: tartellette di spuma di Parmigiano Reggiano Sensory Analysis Wine with a violet texture that caresses the lips. Aromas of sandalwood and red fruits; fresh on the palate, with a perfect blend of softness and hardness Pairing: tartlets with Parmigiano Reggiano mousse Analyse Sensorielle Vin à la trame violette qui embrasse les lèvres. Sensations olfactives de santal et de fruits rouges. Fraîcheur, complice d’un bon équilibre entre douceurs et duretés du vin Accompagnement: tartelettes de mousse de Parmigiano Reggiano Sensorische Analyse Wein mit violetter Struktur, der die Lippen liebkost. In der Nase Anklänge von Sandelholz und roten Früchten. Die Frische ist harmonisch ausgewogen zwischen den weichen und kräftigen Noten des Weins Kombination: Tartellette (Mürbe Törtchen) mit Parmigiano-Reggiano-Schaum Cantina Settecani Castelvetro SAC Via Modena, 184 41014 Settecani di Castelvetro (MO) Tel. 059 702505 - Fax 059 702010 [email protected] www.cantinasettecani.it 52 Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop Secco 2014 GRASPAORO Analisi Sensoriale Colore rosso rubino con riflessi porpora. Aromi vegetali, ed una sottile nota agrumata. L’ingresso in bocca, deciso ed avvolgente, chiude con un finale asciutto Abbinamento: risotto all’anguilla Sensory Analysis Ruby red in colour with purple reflections. Green plant aromas, with a hint of citrus. Assertive, all-embracing mouthfeel, culminating in a crisp finish Pairing: risotto with eel Analyse Sensorielle Couleur rouge rubis aux reflets pourpres. Aromes végétaux et note subtile aux agrumes. L’entrée en bouche, prononcée et enveloppante, se termine par une finale sèche Accompagnement: risotto à l’anguille Sensorische Analyse Tiefes Rubinrot mit Reflexen aus Purpur. Grüne Aromen mit leichten Anklängen nach Südfrüchten. Der Auftakt ist entschieden und vollmundig, trocken im Nachklang Kombination: Aalrisotto Società Agricola Zanasi S.S. Via Settecani Cavidole, 53 41051 Castelnuovo Rangone (MO) Tel. 059 537052 - Fax 059 536458 [email protected] www.zanasi.net 53 Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop Secco 2014 TOCCACIELO Analisi Sensoriale Vino rosso porpora intenso ravvivato da una corona di spuma viola. Al naso il sentore erbaceo cede il passo ad un fruttato maturo. Di corpo, chiude con un’elegante trama tannica Abbinamento: zampone con lenticchie Sensory Analysis Intense reddish-purple in colour, topped with a violet foam. The grassy notes on the nose give way to a hint of ripe fruit, culminating in an elegant tannic texture Pairing: pig’s trotters with lentils Analyse Sensorielle Vin rouge pourpre intense ravivé par une couronne de mousse violette. Au nez, la senteur herbacée laisse place à un fruité mûr. Le corps est caractérisé par une élégante trame tannique Accompagnement: pied de porc farci avec lentilles Sensorische Analyse Intensiv purpurfarbener Rotwein, bekrönt von einer violetten Perlage. In der Nase ein Kräuterduft, der einem Aroma nach reifen Früchten weicht. Der körperreiche Geschmack klingt in einer eleganten Tanninstruktur aus Kombination: Schweinshaxe mit Linsen Cantina F.lli Carafoli Società Agricola S.S. Via Cantina, 85 41017 Ravarino (MO) Tel. 059 909102 - Fax 059 8170262 [email protected] www.carafolivini.com 54 Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop Secco 2014 VINI DEL RE Analisi Sensoriale Vino di colore rosso rubino intenso dall’aroma fruttato di lamponi e fragole, sottilmente coniugati in bocca a freschezza e componente tannica Abbinamento: salame di San Felice Sensory Analysis Deep ruby red in colour, with a fruity bouquet of raspberry and strawberry that blends subtly in the mouth with the tannins and fresh flavour Pairing: salami from San Felice Analyse Sensorielle Vin de couleur rouge rubis intense à l’arôme fruité de framboises et de fraises, subtilement alliées en bouche à la fraîcheur et à la composante tannique Accompagnement: saucisson de San Felice Sensorische Analyse Tief rubinroter Wein mit fruchtigem Aroma nach Himbeeren und Erdbeeren, das sich am Gaumen mit frischen Noten und der feinen Tanninkomponente verbindet Kombination: Salami aus San Felice Cantina Settecani Castelvetro SAC Via Modena, 184 41014 Settecani di Castelvetro (MO) Tel. 059 702505 - Fax 059 702010 [email protected] www.cantinasettecani.it 55 Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop Spumante Brut Rosè 2014 INTRIGANTE Analisi Sensoriale Elegante rosa chiaretto. Naso sottile, fine e carico di note citrine che ritornano in bocca, accentuando la sensazione di freschezza, comunque equilibrata da una setosa avvolgenza Abbinamento: risotto alle lumache Sensory Analysis Elegant pale rose colour. Fine and subtle on the nose, with recurrent citrus notes that heighten the fresh sensation, making for a balanced, silky, enveloping experience Pairing: risotto with snails Analyse Sensorielle Élégant rose clair. Nez fin, subtil et empli de notes de cèdre qui reviennent en bouche, en accentuant la sensation de fraîcheur, qui reste équilibrée par une enveloppe soyeuse Accompagnement: risotto aux escargots Sensorische Analyse Eleganter, heller Roséwein. In der Nase zart und fein mit zitrischen Anklängen, die sich am Gaumen wiederholen und die frische Note betonen, die von einer samtig weichen Struktur ausgeglichen wird Kombination: Schneckenrisotto Società Agricola Zanasi S.S. Via Settecani Cavidole, 53 41051 Castelnuovo Rangone (MO) Tel. 059 537052 - Fax 059 536458 [email protected] www.zanasi.net 56 Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop Spumante Rosato Extra Dry 2014 ROSA DEL BACINO Analisi Sensoriale Colore rosa antico, caratterizzato da una bollicina fine e persistente. Aromi floreali di rosa pervadono l’olfatto mentre il gusto esprime una decisa nota sapida Abbinamento: fiori di zucca ripieni di ricotta Sensory Analysis Dusky rose in colour, with a fine, persistent perlage. Pervasive floral aroma of roses; confidently piquant on the palate Pairing: pumpkin flowers stuffed with ricotta Analyse Sensorielle Vin de couleur vieux rose caractérisé par des bulles fines et persistantes. Des arômes floraux de rose envahissent l’odorat tandis que le goût exprime une note savoureuse prononcée Accompagnement: fleurs de courgette farcies à la ricotta Sensorische Analyse Altrosa Farbe, gekennzeichnet von einer feinen und anhaltenden Perlung. Blumige, rosafarbene Aromen verbinden sich mit einer kräftigen, würzigen Note am Kombination: Zucchiniblüten mit Ricotta-QuarkFüllung Alternative Tenuta Vandelli di Vandelli Valter Via del Bacino, 184 41049 Sassuolo (MO) Tel. 0536 811792 - Fax 0536 077065 [email protected] www.tenutavandelli.it 57 Il Lambrusco Mantovano Doc (Dop) è sempre stato considerato il “vino della tradizione”. Nato da una pluricentenaria esperienza viticola, risalente al tempo dei monaci benedettini, è oggi considerato la bandiera enologica della Bassa Padana orientale. Agli inizi del secolo scorso aveva seguito gli emigranti in Argentina e contemporaneamente era apparso sulle tavole del Waldorf Astoria di New York, oggi prende le strade dell’Europa e degli Stati Uniti. È prodotto in due zone distinte separate dal Po: Viadanese-Sabbionetano e Oltrepò Mantovano. È ottenuto, come previsto dal disciplinare di produzione, da vitigni di qualità tipici del territorio quali il Lambrusco Viadanese e il Grappello Ruberti e da altri vitigni quali il Lambrusco Salamino, il Lambrusco Maestri, il Lambrusco Marani, con la possibilità di utilizzare da soli o congiuntamente per una percentuale massima del 15% la Fortana, l’Ancellotta, il Lambrusco Grasparossa e il Lambrusco di Sorbara. È un prodotto corposo, autentico come le sue terre, ha una specificità dovuta alla natura argillosa dei terreni strappati solo in epoche recenti al dominio del Po. Accompagna con il suo sapore denso la cucina locale famosa per i salumi, i tortelli di zucca, le mostarde e i formaggi (Parmigiano Reggiano e Grana Padano); da sempre è parte irrinunciabile delle tavole e di una portata tradizionale al “bevr in vin”, una scodella di tagliatelle o altra pasta all’uovo o agnoli cotti nel brodo su cui si versa il Lambrusco. Lambrusco Mantovano Doc (Dop) Lambrusco Mantovano Doc (Dop) has always been considered the “wine of tradition”, created as it is from centuries of wine-growing experience and dating back to the time of the Benedictine monks. It is now considered the oenological “flagship” of the eastern Po valley lowlands. It followed the emigrants to Argentina at the beginning of the last century while also appearing on the tables of the Waldorf Astoria in New York. Nowadays, it is exploring the meanders of Europe and the United States and is produced in two distinct areas, separated by the river Po: Viadanese-Sabbionetano and Oltrepò Mantovano. As required by the product specification, it is obtained from quality vines that are typical of the area, such as Lambrusco Viadanese and Grappello Ruberti, plus other vine species including Lambrusco Salamino, Lambrusco Maestri and Lambrusco Marani while up to a maximum 15% of Fortana, Ancellotta, Lambrusco Grasparossa and Lambrusco di Sorbara can be used on their own or together. It is a full-bodied wine, authentic like the land from which it comes and possesses specific characteristics due to the clayey nature of soils only recently wrested from the dominion of the river Po. Its richly prominent flavour is a delicious accompaniment for the local cuisine, famous for its cured meats, pumpkin, tortelli, mostarda pickles and cheeses (Parmigiano-Reggiano and Grana Padano). As always, an absolutely vital part of a meal and a traditional ingredient for “bevr in vin”, i.e. a plate of tagliatelle or some other egg pasta or “agnoli” filled pasta simmered in broth and abundantly sprinkled with Lambrusco wine. 60 58 Le Lambrusco Mantovano Aoc (Aop) a toujours été considéré le “vin de la tradition”, né d’une expérience viticole pluricentenaire, comme démontré datant de l’époque des moines Bénédictins, il est aujourd’hui considéré le drapeau oenologique de Basse Plaine orientale du Po. Aux débuts du XXe siècle il avait suivi les émigrants en Argentine et au même moment il avait fait son apparition sur les tables di Waldorf Astoria de New York, aujourd’hui il prend le chemin d’Europe et des Etats-Unis. Il est produit dans deux zones distinctes et séparées par le fleuve Po: Viadanese-Sabbionetano et Oltrepò Mantovano. Il est obtenu comme prévu par le cahier des charges de production de cépages de qualité typiques du territoire tels que le Lambrusco Viadanese et le Grappello Ruberti et par d’autres cépages tels que le Lambrusco Salamino, le Lambrusco Maestri, le Lambrusco Marani avec la possibilité d’utiliser tous seuls ou conjointement dans un pourcentage maximal de 15% le Fortana, l’Ancellotta, le Lambrusco Grasparossa et le Lambrusco di Sorbara. C’est un produit qui a du corps, authentique comme ses terroirs, avec une particularité due à la nature argileuse des sols soustraits il n’y a pas très longtemps à la domination du fleuve Po. Avec sa saveur dense il accompagne la cuisine locale renommée pour les charcuteries, les tortellis au potiron, les moutardes et les fromages (Parmigiano-Reggiano et Grana Padano). Depuis toujours produit incontournable des tables et d’un plat traditionnel le “bevr in vin”, une assiette de taglia- telles ou d’autres pâtes aux oeufs ou des agnoli (sortes de ravioli farcis de viande) cuits dans du bouillon et sur lequel on verse le Lambrusco. Der Wein Lambrusco Mantovano Doc (Dop) wird seit jeher als der „Wein der Tradition“ betrachtet. Er entstand dank einer mehrere Jahrhunderte langen Winzererfahrung, die wie bewiesen auf die Benediktiner Mönche zurückgeht. Er wird heute als der Vorzeigewein der östliche Poebene betrachtet. Zu Beginn der letzten Jahrhundert folgte er den Auswanderern nach Argentinien und erschien gleichzeitig auf den Tischen des New Yorker Waldorf Astoria, während er heute nach Europa und in die Vereinigten Staaten ausgeführt wird. Sein Anbaugebiet wird vom Po in zwei Lagen getrennt: Viadanese-Sabbionetano und Oltrepò Mantovano. Er wird gemäss der Produktionsregeln aus den Rebstöcken der typischen Qualität des Gebiets erhalten, wie der Lambrusco Viadanese und der Grappello Ruberti, aber auch aus anderen Reben wie der Lambrusco Salamino, der Lambrusco Maestri, der Lambrusco Marani, mit der Möglichkeit, sie allein oder zusammen mit einem höchsten Anteil von 15% von Fortana, Ancellotta, Lambrusco Grasparossa und Lambrusco di Sorbara zu benutzen. Dieser Wein ist körperreich, authentisch 59 61 Lambrusco Mantovano Doc (Dop) wie seine Böden, hat seine Eigentümlichkeiten, die auf dem Tonboden beruht, die erst in neueren Zeitepochen dem Fluss Po entrissen werden konnten. Er begleitet mit seinem dichten Geschmack die lokale Küche, die berühmt für die Wurstwaren, die Tortelli mit Kürbisfüllung, die kandierten Senffrüchte und den Käse (Parmigiano-Reggiano und Grana Padano) ist. Seit jeher unverzichtbare Zutat für die Gastronomie und eines traditionellen Gerichts wie „bevr in vin“, einen Teller Fleischsuppe mit Bandnudeln, anderen Eiernudeln oder Agnoli (Nudeln mit Fleischfüllung) als Einlage, in den man etwas Lambrusco-Wein gibt. 62 60 Lambrusco Mantovano Doc 2013 MANTÉ ROSSO Lambrusco Mantovano Doc RIGOLETTO Analisi sensoriale Analisi Sensoriale Colore rosso porpora con spuma consistente. Al naso si esprimono note di fiori freschi ed erba tagliata. Al gusto è equilibrato, di buona struttura, chiude ammandorlato Abbinamento: somarina con polenta Il vino, dal colore rosso rubino, Tasting notes sprigiona aromi fruttati e floreali che Purple red colour with consistent foam. si ritrovano al palato denotando una Bouquet with notes of fresh flowers and buona struttura e persistenza cut grass. It has a balanced taste, a good Abbinamento: structure and closes with an almondy riso alla Pilota flavour Pairing: Sensory Analysis donkey meat stew with polenta Ruby red in colour, fruity and floral on both the nose and palate, with Analyse sensorielle impressive structure and persistence Couleur rouge pourpre avec une Pairing: mousse consistante. Au niveau du nez, riso alla Pilota s’expriment des notes de fleurs fraîches et d’herbe coupée. Il est équilibré au Analyse Sensorielle Le vin, couleur rouge rubis, libère goût, de bonne structure, fin de bouche des arômes fruités et floraux qui se avec un goût d’amande Accompagnement: retrouvent dans le palais en dénotant une bonne structure et persistancesauté d’âne et polenta Accompagnement: riso alla Pilota Degustationsnotizen Purpurrot mit konsistentem Schaum. In der Nase Aromen von frischen Blumen und geschnittenem Gras. Im Geschmack Der Wein mit rubinroter Farbe entfaltet ist er ausgeglichen, mit guter Struktur, fruchtige und florale Aromen, die am Abgang mit mandelartiger Note Gaumen eine gute Struktur entwickeln Serviert zu: und im Abgang lang anhalten Eselsbraten mit Polenta Kombination: Reis nach Pilotenart Sensorische Analyse Cantina Sociale di Gonzaga SAC Via Stazione, 39 46023 Gonzaga (MN) Tel. 0376 58051 - Fax 0376 528038 [email protected] www.cantinagonzaga.it Vinicola Negri SRL Via Fossamana, 29 46030 San Giorgio di Mantova (MN) Tel. 0376 340179 - Fax 0376 245110 [email protected] www.vinicolanegri.com 61 63 Lambrusco Mantovano Doc 2014 RAYS Analisi Sensoriale Colore intenso ravvivato da luminescenti sfumature della schiuma. Naso fruttato e floreale. L’ingresso in bocca è corposo e chiude in un finale fruttato ed abboccato Abbinamento: frittelle di baccalà Sensory Analysis Intense colour enlivened by the sparkling nuances of the foam. Fruity and floral on the nose. Full-bodied entry that climbs to a fruity, sweetish finish Pairing: cod fritters Analyse Sensorielle Couleur intense ravivée par de lumineuses nuances de mousse. Nez fruité et floral. L’entrée en bouche est dense et se termine par une finale fruitée et moelleuse Accompagnement: acras de morue Sensorische Analyse Die kräftige Farbe wird durch die leuchtende Schattierung der Perlage belebt. In der Nase fruchtig und blumig. Der Auftakt gestaltet sich körperreich und mündet in einen fruchtigen und süffigen Abgang Kombination: Stockfisch-Puffer Azienda Agricola Montaldo di Gian Paolo Virgili Via M. Donati, 2 46100 Volta Mantovana (MN) Tel. 0376 322560 - Fax 0376 223323 [email protected] www.cantinevirgili.it 62 Lambrusco Mantovano Doc Secco 2014 LA TORRE Analisi Sensoriale Colore intenso, contornato da una spuma impenetrabile. L’olfatto libera aromi vegetali e di frutta matura. Vino di corpo, buona struttura e dal finale fruttato Abbinamento: tortelloni di zucca Sensory Analysis Intense colour, crowned with an impenetrable foam. Plant and ripe fruit aromas on the nose. Full-bodied, firmly structured wine with a fruity finish Pairing: tortelloni filled with pumpkin Analyse Sensorielle Couleur intense, entourée d’une mousse impénétrable. Le nez libère des arômes végétaux et de fruits mûrs. Vin dense, de bonne structure et à la finale fruitée Accompagnement: tortelloni à la courge Sensorische Analyse Kräftige Farbe, ergänzt durch einen undurchdringlichen Schaum. Der Geruchssinn erlebt pflanzliche Aromen und Aromen von reifen Früchten. Körperreicher Wein, gute Struktur und fruchtreicher Abgang Kombination: Tortelloni mit Kürbisfüllung Cantina di Carpi e Sorbara SAC Via Cavata, 14 41012 Carpi (MO) Tel. 059 643071 - Fax 059 641911 [email protected] www.cantinadicarpiesorbara.it 63 Lambrusco Mantovano Dop 2014 ROSSO DEI CONCARI Analisi Sensoriale Colore rosso rubino intenso dalla spuma corposa. Sentori floreali ed agrumati. Palato in equilibrio tra un’avvolgente rotondità, una buona freschezza ed un tannino levigato Abbinamento: bollito misto con mostarda Sensory Analysis Deep ruby red colour with thick foam. Floral and citrus notes and a balanced palate that combines an all-embracing, rounded sensation with a fresh flavour and polished tannins Pairing: mixed boiled meats with spicy fruit preserve Analyse Sensorielle Couleur rouge rubis intense à la mousse dense. Senteurs aux fleurs et aux agrumes. Palais en équilibre entre une rondeur enveloppante, une bonne fraîcheur et un tannin lissé Accompagnement: pot au feu avec fruits confits Sensorische Analyse Kräftige, rubinrote Farbe mit körperreichem Schaum. Blumige und südfruchtreiche Anklänge. Gaumen in Harmonie mit einhüllender Rundung, guter Frische und weichem Tannin Kombination: Gekochtes Fleisch mit Senfsoße Cantine Lebovitz SNC Via Rimembranze, 4 46037 Governolo di Roncoferraro (MN) Tel. 0376 668115 - Fax 0376 574035 [email protected] www.cantinelebovitz.it 64 Lambrusco Mantovano Dop Secco 2014 1928 Analisi Sensoriale Colore rosso rubino intenso ed impenetrabile. Sentori di frutta che precedono gli aromi vegetali. Grande freschezza in bocca unita al sottile ritorno fruttato e vegetale Abbinamento: gnocchi di zucca con Parmigiano Reggiano e cannella Sensory Analysis Deep, impenetrable ruby red in colour, with hints of fruit leading into plant aromas. Superbly fresh mouthfeel, with a subtle fruit and vegetable aftertaste Pairing: pumpkin gnocchi with Parmigiano Reggiano and cinnamon Analyse Sensorielle Couleur rouge rubis intense et impénétrable. Senteurs de fruits qui précèdent les arômes végétaux. Grande fraîcheur en bouche alliée au subtil retour fruité et végétal Accompagnement: gnocchi à la courge avec Parmigiano Reggiano et cannelle Sensorische Analyse Kräftige, rubinrote Farbe, undurchdringlich. Fruchtgeschmack denen die pflanzlichen Aromen vorausgehen. Der Auftakt im Mund ist von großer Frische zusammen mit einem feinem, frucht-und pflanzenreichem Nachgeschmack Kombination: Kürbisgnocchi mit Parmesankäse und Zimt Cantina Sociale di Gonzaga SAC Viale Stazione, 39 46023 Gonzaga (MN) Tel. 0376 58051 - Fax 0376 528038 [email protected] www.cantinagonzaga.it 65 Il Lambrusco Salamino di Santa Croce è un vitigno a bacca rossa di buona vigoria con portamento semieretto, costantemente produttivo. Dalle uve dei vigneti ubicati nella pianura modenese, con prevalenza di suoli denominati “Terre argillose delle valli bonificate”, si ottiene un vino ben colorato, di buona struttura, di corpo morbido, di media acidità e con note fruttate evidenti. La freschezza e la fragranza dei profumi contribuiscono al suo equilibrio gustativo. Lambrusco Salamino di Santa Croce is a discretely vigorous, constantly productive red grape vine variety with a semi-upright habit of growth. The grapes from vineyards located in the Modenese plains, where the soil is mainly of the type called “clayey soil of the reclaimed valleys”, produces a smooth-bodied wine of good colour and structure, medium acidity and with evident fruited notes. The freshness and fragrance of the aromas contribute towards the flavour balance of the wine. Lambrusco Salamino di Santa Croce Doc (Dop) Le Lambrusco Salamino di Santa Croce est un cépage à baie rouge de bonne vigueur avec un port semi-érigé, toujours productif. A partir des raisins des vignobles situés dans la plaine du territoire de Modène à prépondérance de sols dénommés “terres argileuses des vallées asséchées” on obtient un vin bien coloré, de bonne charpente, au corps moelleux, acidité moyenne et avec des notes fruitées évidentes. La fraîcheur et la fragrance des parfums contribuent à leur équilibre gustatif. Der Lambrusco Salamino di Santa Croce ist eine wuchskräftige Rebe mit roter Schale, mit aufrechter Blatthaltung, die ständig produktiv ist. Von den Trauben der Weingärten, die sich in der Poebene der Provinz Modena überwiegend auf den Böden befinden, die man „Lehmböden der trockengelegten Täler” nennt, erhält man einen schön rot färbenden Wein mit guter Struktur, weichem Körper, mittlerem Säuregehalt und deutlichen Fruchtnoten. Die Frische und der Duft des Weines tragen zu seinem geschmacklichen Gleichgewicht bei. 70 66 Lambrusco Salamino di Santa Croce Doc 2013 Lambrusco Salamino di Santa Croce Doc Secco 2014 TERRE DELLA VERDETA Analisi sensoriale Colore purpureo luminoso. Profumi fragranti e suadenti di frutta rossa. In Vino rosso porpora dalla tonalità vivace. bocca entra secco, intenso e persistente, L’aroma vegetale di peperone verdefinale sapido anticipa il frutto sia all’olfatto sia alAbbinamento: gusto. Finale sapido pasta al forno Abbinamento: tagliata alla griglia con patate al Tasting notes cartoccio Bright purple colour. Fragrant and Analisi Sensoriale captivating aromas of red fruit. Leads off dry, intense and persistent in the Wine with a lively purplish-red colour, mouth with a sapid finish with a green pepper aroma and flavour Pairing: and sapid finish oven baked pasta Pairing: grilled tagliata of beef with potatoes Analyse sensorielle baked in foil Couleur pourpre lumineux. Arômes fragrants et flatteurs de fruits rouges. Analyse Sensorielle Entrée en bouche sèche, intense et Vin rouge pourpre à la tonalité intense. persistante, finale sapide L’arôme végétal de poivron vert anticipe Accompagnement: le fruit aussi bien à l’odorat qu’au goût. pâtes au four Finale sapide Accompagnement: Degustationsnotizen viande grillée avec pommes de terre au Leuchtendes Purpurrot. Verlockend four duftende Aromen von roten Früchten. Trockener, intensiver und nachhaltiger Sensorische Analyse Auftritt am Gaumen, würziger Abgang Purpurroter Wein von lebhafter Färbung. Das pflanzliche Aroma von grüner Serviert zu: Paprika kündigt die Frucht sowohl Nudelauflauf Sensory Analysis geruchs- als auch geschmackssinnig an. Würziger Abgang Kombination: Rindersteak vom Holzkohlegrill mit Folienkartoffeln Cantina di Carpi e Sorbara SAC Via Cavata, 14 Cantina di Santa Croce SAC 41012 Carpi (MO) S.S. 468 di Correggio, 35Tel. 059 643071 – Fax 059 641911 41012 Santa Croce di Carpi (MO) [email protected] Tel. 059 664007 - Fax 059 664908 www.cantinadicarpiesorbara.it [email protected] www.cantinasantacroce.it 67 71 Lambrusco Salamino di Santa Croce Dop Secco 2014 NOVECENTO 03 Analisi Sensoriale Vino di un vivace colore rosso porpora il cui aroma di frutta rossa e dolce si ritrova in bocca precedendo un finale sapido Abbinamento: tagliatella al ragù alla bolognese Sensory Analysis Wine with a lively purplish-red colour, with a sweet red berry bouquet and a zesty finish in the mouth Pairing: tagliatelle with Bolognaise meat sauce Analyse Sensorielle Vin d’une vive couleur rouge pourpre dont l’arôme de fruits rouges et sucrés se retrouve en bouche en précédant une fin en bouche sapide Accompagnement: tagliatelle sauce bolognaise Sensorische Analyse Wein einer lebhaften purpurroten Färbung dessen Aroma roter und süßer Früchte im Mund einem würzigen Abgang vorausgeh Kombination: Tagliatelle mit Fleischsoße nach Bolognesischer Art Cantina di Carpi e Sorbara SAC Via Cavata, 14 41012 Carpi (MO) Tel. 059 643071 - Fax 059 641911 [email protected] www.cantinadicarpiesorbara.it 68 La denominazione Lambrusco pare sia direttamente collegata al termine “Labrusca”, utilizzato per indicare viti primitive e selvatiche e dalla spiccata nota acidula del vino che si ricava. Sono i Romani i primi ad apprezzare le doti di questo vino esuberante e conviviale e di questa vite da cui si producevano piccoli grappoli dagli acini minuti con intenso pigmento. Nei secoli successivi la vite Labrusca assume sempre maggiore importanza nelle coltivazioni agronomiche producendo, nelle province di Reggio Emilia e Modena, vini piacevoli non molto alcolici e profumati. La strada del Lambrusco è ancora molto lunga e complessa: solo nel 1900, all’Esposizione Universale di Parigi, viene riconosciuto e decorato in campo, tra i più famosi spumanti francesi, con medaglia di bronzo e relativa distinzione d’onore. Nel 1971 nasce la Denominazione di origine controllata Lambrusco Reggiano, per promuoverne la tipicità e la qualità. La spuma vivace ed evanescente del Lambrusco, il suo colore rosso rubino, il profumo gradevole, caratteristico, floreale e fruttato e un gusto in cui ben si armonizzano freschezza, fragranza e sapidità, ben esprimono il suo spirito tipicamente frizzante. Nelle sue tipologie Reggiano Lambrusco, Reggiano Rosso, Reggiano Lambrusco Salamino e Reggiano Bianco spumante si ritrovano le diverse caratteristiche che si adattano perfettamente alla cucina tipica emiliana. Reggiano Doc (Dop) The denomination Lambrusco appears to be directly linked to the term “Labrusca”, used to indicate primitive, wild vines and the evidently perceptible acidulous taste of the resulting wine. The ancient Romans were the first to appreciate the virtues of this exuberant and convivial wine, and of these vines that produced hurried little bunches of tiny, intensely pigmented grapes. During the following centuries, the Labrusca vine became an increasingly more important cultivation and produced fragrant, pleasant-tasting and only moderately alcoholic wines in the provinces of Reggio Emilia and Modena. Lambrusco still had a long and difficult way to go. It was only in 1900, during the Paris Universal Exhibition, that it was recognized and decorated, amidst the more famous French sparkling wines, with a bronze medal and relative “honourable merit”. The Controlled denomination of origin Lambrusco Reggiano appellation was established in 1971 to promote the unique features of the characteristic quality. Lively, immediate, generous, rustic, spontaneous, these are the adjectives that spring to mind when one savours a glass of Lambrusco. Its lively, evanescent mousse, its ruby red hue, the pleasantly characteristic floral and fruited fragrance and a flavour in which freshness, aroma and sapidity blend in fragrant harmony 70 express the typically sparkling spirit of this wine to perfection. The different characteristics of this wine, so right for the typical Emilian cuisine, can be enjoyed in various different typologies, i.e. Reggiano Lambrusco, Reggiano Rosso, Reggiano Lambrusco Salamino and Reggiano Bianco spumante. L’appellation Lambrusco paraît être reliée directement au terme «Labrusca», utilisé pour indiquer des vignes primitives et sauvages avec une note acidulée caractéristiques du vin que l’on en tire. Ce sont les Romains les premiers à apprécier les qualités de ce vin exubérant et convivial et de cette vigne à partir de laquelle on produisait ces petites grappes spontanées à petits grains et pigment intense. Dans les siècles suivants la vigne Labrusca acquiert toujours plus d’importance dans les cultures agronomiques en produisant, dans les provinces de Reggio Emilia et Modène, des vins agréables, pas très alcooliques et parfumés. Le chemin du Lambrusco est encore très long et complexe, en effet ce n’est que dans l’année 1900, à l’Exposition Universelle de Paris, qu’il est reconnu et récompensé, parmi les plus célèbres mousseux français, par la médaille de bronze et distinction d’honneur. En 1971 naît l’Appellation d’origine contrôlée Lambrusco Reggiano, pour promouvoir la typicité de sa qualité caractéristique: guilleret, immédiat, généreux, agreste, impétueux c’est ce qui frappe au premier abord dans un verre de Lambrusco. Sa mousse vive et évanescente, sa couleur rouge rubis, le parfum agréable, caractéristique, floral et fruité et un goût dans lequel fraîcheur, fragrance et sapidité trouvent une harmonie, expriment bien son esprit typiquement pétillant. Dans ses typologies Reggiano Lambrusco, Reggiano Rosso, Reggiano Lambrusco Salamino et Reggiano Bianco mousseux on retrouve les différentes caractéristiques qui s’adaptent bien à la cuisine émilienne typique. Die Bezeichnung Lambrusco scheint sich direkt von dem Begriff „Labrusca“ abzuleiten, mit dem man Wildreben bezeichnet, deren Wein sich durch eine deutlich säurerliche Geschmacksnote auszeichnet. Schon die antiken Römer schienen die Eigenschaften dieses Weins und dieses Rebstocks mit den kleinen Trauben mit dem intensiven Pigment zu schätzen. In den Jahrhunderten danach wuchs die Bedeutung der Labrusca-Rebe in der Landwirtschaft und in den Provinzen von Reggio Emilia und Modena wurden angenehm duftende, nicht sehr alkoholhaltige Weine hergestellt. Die Strasse des Lambrusco ist aber noch lang 71 und schwierig, denn erst im Jahre 1900, auf der Pariser Weltausstellung, fand er Anerkennung und wurde neben den berühmtesten französischen Schaumweinen, direkt mit der Bronzemedaille und dem Ehrendiplom ausgezeichnet. 1971 entstand die kontrollierte Ursprungsbezeichnung Lambrusco Reggiano, um die typischen Charakteristiken der Qualität dieses Wein zu fördern. Frisch, unmittelbar, grosszügig, rustikal, impulsiv, das sind die Eigenschaften, die ein Glas Lambrusco-Wein sofort vermittelt. Der lebhafte, rasch abklingende Schaum, die rubinrote Farbe, der anziehende charakteristische Duft mit fruchtigen und blumigen Noten und der Geschmack, in dem Frische, Vollmundigkeit und Aroma gut harmonisieren, bringen den typisch spritzigen Charakter dieses Weines zum Ausdruck. In seinen Typen Reggiano Lambrusco, Reggiano Rosso, Reggiano Lambrusco Salamino und Reggiano Bianco spumante erkennt man die unterschiedlichen Eigenschaften, die sich gut an die traditionelle Küche der Emilia anpassen. 76 72 Reggiano Doc Lambrusco 2013 Reggiano Doc Lambrusco Amabile 2014 Analisi sensoriale ASSIEME Rubino intenso impenetrabile. Naso con profumi intensi di viola, rabarbaro e note fumè. Bocca declinata su note sapide, leggermente tannico Abbinamento: Analisi Sensoriale zampone con purè Eleganti aromi floreali che presentano una lodevole corrispondenza tra Tasting notes olfatto e gusto. Vino fresco e di corpo, accompagnato da una piacevole Opaque intense ruby red. Nose with intense violet and rhubarb aromas and morbidezza smoked notes. Mouth based on sapid Abbinamento: notes, slightly tannic cannelloni mascarpone e radicchio Pairing: zampone (stuffed pig’s trotter) with Sensory Analysis potato puree Elegant floral aromas and superb corresponding sensation on the palate. sensorielle Fresh wine with plenty of body andAnalyse a Rubis intense impénétrable. Au plush mouthfeel nez, arômes intenses de violette, de Pairing: rhubarbe et notes de fumé. Bouche cannelloni with mascarpone and qui se décline sur des notes sapides, radicchio légèrement tannique Accompagnement: Analyse Sensorielle zampone (pied de porc farci) et purée Élégants arômes floraux qui présentent une remarquable correspondance entre Degustationsnotizen l’odorat et le goût. Vin frais et dense, Intensives und undurchdringliches accompagné d’une agréable douceur Rubinrot. Intensive Veilchen- und Accompagnement: Rhabarberaromen mit rauchigen cannelloni mascarpone et chicoréeAnklängen. Am Gaumen geschmackliches Spiel von würzigen Noten, leichte Tanninstruktur Elegante, blumige Aromen, die einen Serviert zu: lobenswerten Einklang zwischen Geruch Zampone (gefüllter Schweinefuß) mit und Geschmack finden. Kartoffelpüree Frischer, körperreicher Wein von angenehmer Weiche Kombination: Cannelloni Mascarpone und Radicchio Sensorische Analyse Cantina Sociale Centro di Massenzatico SCA Via Beethoven, 109/A 42122 Fraz. Massenzatico – Reggio Emilia Tel. 0522 950500 – Fax 0522 950768 [email protected] www.cantinamassenzatico.it Cantine Riunite & CIV SCA Via G. Brodolini, 24 42040 Campegine (RE) Tel. 0522 905711- Fax 0522 905778 [email protected] www.riunite.it 73 77 Reggiano Doc Lambrusco Dolce 2014 ROSSO DELL'OLMO Analisi Sensoriale Al naso frutta dolce e matura. In bocca presenta una spiccata intrigante dolcezza compensata dalla vena acida Abbinamento: pesce al forno ripieno di cacao e amaretti Sensory Analysis Sensation of sweet, ripe fruit on the nose. Alluring, distinctively sweet mouthful tempered by an acid tang Pairing: baked fish stuffed with cocoa and amaretti biscuits Analyse Sensorielle Au nez, fruits doux et mûrs. En bouche se présentent une douceur intrigante et une douceur compensée par la veine acide Accompagnement: poisson au four farci au cacao et amaretti Sensorische Analyse In der Nase Aroma süßer, reifer Früchte. Im Mund eine hervorstechende, faszinierende Süße die durch die säuerliche Note ausgeglichen wird Kombination: Ofenfisch mit Kakao- und Amarettifüllung Cantine Due Torri nella Val d’Enza SCA Strada Barco, 2/4 42027 Montecchio Emilia (RE) Tel. 0522 864105 - Fax 0522 863381 [email protected] www.cantinaduetorri.it 74 Reggiano Doc Lambrusco Rosato Secco 2014 PRIMA ROSA Analisi Sensoriale Vino di colore rosa cerasuolo. Aromi fruttati e floreali sono esaltati da una grande corrispondenza tra naso e bocca. Palato fresco ed una piacevole sapidità Abbinamento: spalla cotta con gnocco fritto Sensory Analysis Pale cherry red in colour, with a fruity and floral bouquet heightened by the splendid correspondence with the mouthfeel. Fresh and pleasantly tangy on the palate Pairing: cooked pork shoulder with gnocco fritto fried dough parcels Analyse Sensorielle Vin de couleur rose cerise. Les arômes fruités et floraux sont exaltés par une grande correspondance entre le nez et la bouche. Palais frais et sapidité agréable Accompagnement: épaule cuite avec pâte à pain frite Sensorische Analyse Wein von rosa Cerasuola-Tönung. Fruchtige und blumige Aromen werden durch großen Einklang von Nase und Mund hervorgehoben. Frisch am Gaumen mit angenehmer Würze Kombination: Gekochter Schulterschinken mit frittiertem Nockerl Cantina Sociale di Puianello e Coviolo SCA Via C. Marx, 19/A 42020 Puianello di Quattro Castella (RE) Tel. 0522 889120 - Fax 0522 880280 [email protected] www.cantinapuianello.it 75 Reggiano Doc Lambrusco Secco 2014 Analisi Sensoriale L’intensità del colore rosso rubino preannuncia visivamente sentori olfattivi di frutta matura, coerentemente presenti in fase gustativa. Spiccata freschezza Abbinamento: punta di vitello con patate arrosto Sensory Analysis The intense ruby red colour offers a prelude to the ripe fruit bouquet, replicated on the palate. Distinctly fresh flavour Pairing: beef brisket with roast potatoes Analyse Sensorielle L’intensité de la couleur rubis annonce visuellement les senteurs olfactives de fruits mûrs, présente de façon cohérente en phase gustative. Fraîcheur prononcée Accompagnement: poitrine de veau avec pommes de terre rôties Sensorische Analyse Die Entschiedenheit der rubinroten Farbe deutet bereits den Geruch reifer Früchte an, die sich bei der Kostprobe bestätigt. Hervorstechende Frische Kombination: Tafelspitz mit Röstkartoffeln Cantina Sociale Centro di Massenzatico SCA Via Beethoven, 109/A 42122 Fraz. Massenzatico Reggio Emilia (RE) Tel. 0522 950500 - Fax 0522 950768 [email protected] www.cantinamassenzatico.it 76 Reggiano Doc Lambrusco Secco 2014 NIVEO Analisi Sensoriale Vino di colore rosso rubino intenso. Gli aromi fruttati e la note fumée anticipano con personalità il palato, elegante e rigoroso Abbinamento: carne alla brace Sensory Analysis Intense ruby red colour, fruity on the nose with characteristic smoky notes that precede the elegant, rigorous mouthfeel Pairing: char-grilled meat Analyse Sensorielle Vin de couleur rouge rubis intense. Les arômes fruités et la note fumée anticipent avec personnalité le palais, élégant et rigoureux Accompagnement: viande grillée Sensorische Analyse Wein von kräftiger rubinroter Farbe. Die fruchtigen Aromen und die note fumée bereiten mit ihrer persönlichen Note den Gaumen vor, elegant und rigoros Kombination: Grillfleisch Emilia Wine SCA Via 11 Settembre 2001, 3 42019 Arceto di Scandiano (RE) Tel. 0522 989107 - Fax 0522 980637 [email protected] www.emiliawine.eu 77 Reggiano Doc Lambrusco Secco 2013 Analisi Sensoriale Rosso rubino intenso. Al naso, sentori di prugna ed erbacei lasciano spazio ad una gioiosa vinosità. Palato vivacizzato dalla bollicina e da una decisa freschezza Abbinamento: pasta all’uovo con ragù di arrosto Sensory Analysis Deep ruby red in colour, with plum and grassy notes on the nose culminating in a glorious, full-bodied flavour, enlivened by the fresh sensation and perlage Pairing: egg pasta with roast meat sauce Analyse Sensorielle Rouge rubis intense. Au nez, les senteurs de prune et herbacées laissent la place à une vinosité agréable. Palais intensifié par les bulles et par une fraîcheur délicate Accompagnement: pâtes fraîches avec sauce au rôti Sensorische Analyse Kräftiges Rubinrot. In der Nase Empfindung von Pflaume und Kräutern die einer fröhlichen Weinartigkeit Platz lassen. Am Gaumen durch die Perlen und eine energische Frische lebhaft gehalten Kombination: Eidernudeln mit Bratensoße Cantina Albinea Canali Cantine Riunite & CIV SCA Via Tassoni, 213 42123 Canali (RE) Tel. 0522 569505 - Fax 0522 327385 [email protected] www.albineacanali.it 78 Reggiano Doc Lambrusco Secco 2013 Analisi Sensoriale Il naso evoca aromi floreali, erbacei e minerali. In bocca il sottofondo decisamente sapido è preceduto da un’effervescenza dominante Abbinamento: insalatina tiepida di coniglio fritto Sensory Analysis Floral, grassy and mineral notes on the nose. Confidently zesty background sensation in the mouth, preceded by a dominant effervescence Pairing: warm fried rabbit salad Analyse Sensorielle Le nez évoque des arômes floraux, herbacés et minéraux. En bouche, la saveur tout à fait sapide est précédée par une effervescence dominante Accompagnement: salade tiède de lapin frit Sensorische Analyse In der Nase blumige, kräuterartige und mineralische Aromen. Im Mund ausgeprägt würziger Unterton, dem eine dominierende Lebhaftigkeit vorausgeh Kombination: Lauwarmer Salat aus gebackenem Kaninchenfleisch Cantina Albinea Canali Cantine Riunite & CIV SCA Via Tassoni, 213 42123 Canali (RE) Tel. 0522 569505 - Fax 0522 327385 [email protected] www.albineacanali.it 79 Reggiano Doc Lambrusco Secco 2014 CONCERTO Analisi Sensoriale Colore rosso rubino. Aroma distinto di frutta candita. Bocca avvolta da una delicata effervescenza. Freschezza marcata che termina in un netto finale fruttato Abbinamento: galletto ruspante con gratin di carote Sensory Analysis Ruby red colour with a distinct aroma of candied fruit. Delicately sparkling mouthfeel and a distinctly fresh flavour, building to a fruity finish Pairing: free-range cockerel with carrot gratin Analyse Sensorielle Couleur rouge rubis. Arôme prononcé de fruits confits, enveloppé d’une délicate effervescence. Fraîcheur prononcée qui se termine par une finale intense fruitée Accompagnement: coq fermier avec gratin de carottes Sensorische Analyse Rubinrote Farbe. Ausgeprägtes Aroma von kandierten Früchten. Delikate Lebhaftigkeit im Mund. Markante Frische, mit sauberem, fruchtigen Abgang Kombination: Hähnchen ruspante mit Möhrengratin Medici Ermete & Figli SRL Via I. Newton, 13/A 42124 Fraz. Gaida - Reggio Emilia (RE) Tel. 0522 942135 - Fax 0522 941641 [email protected] www.medici.it 80 Reggiano Doc Lambrusco Secco 2014 CUVÉE 1950 Analisi Sensoriale Rosso rubino intenso. Aroma erbaceo con note di sandalo. Una spiccata freschezza che ben si abbina ai piatti della tradizione Abbinamento: arrosto di maiale ripieno Sensory Analysis Intense ruby red colour. Grassy aroma with sandalwood notes. The distinct fresh flavour is a perfect complement to traditional dishes Pairing: stuffed roast pork Analyse Sensorielle Rouge rubis intense. Arôme herbacée avec note de santal. Une fraîcheur prononcée qui s’assortit bien avec les plats de la tradition Accompagnement: rôti de porc farci Sensorische Analyse Kräftiges Rubinrot. Kräuteraroma mit Sandelholznote. Hervorstechende Frische die sich gut mit traditionellen Gerichten verbindet Kombination: Gefüllter Schweinebraten Cantine Riunite & CIV SCA Via G. Brodolini, 24 42040 Campegine (RE) Tel. 0522 905711- Fax 0522 905778 [email protected] www.riunite.it 81 Reggiano Doc Lambrusco Secco 2014 FOGLIE ROSSE Analisi Sensoriale Rosso rubino impenetrabile. Note olfattive di frutti di bosco che ritornano al palato insieme ad un gusto di liquirizia ed una buona freschezza Abbinamento: frittelle di riso Sensory Analysis Impenetrable ruby red, with forest berry notes on the nose, replicated on the palate along with a fresh liquorice sensation Pairing: rice fritters Analyse Sensorielle Rouge rubis impénétrable. Notes olfactives aux fruits des bois qui reviennent au palais en même temps qu’un goût de réglisse et une bonne fraîcheur Accompagnement: beignets de riz Sensorische Analyse Rubinrot, undurchdringlich. Duftnoten von Waldfrüchten die sich zusammen mit Lakritzgeschmack und einer guten Frische am Gaumen wiederholen Kombination: Reiskrapfen Cantina Albinea Canali Cantine Riunite & CIV SCA Via Tassoni, 213 42123 Canali (RE) Tel. 0522 569505 - Fax 0522 327385 [email protected] www.albineacanali.it 82 Reggiano Doc Lambrusco Secco 2014 GREGORIO VII Analisi Sensoriale Rosso rubino intenso con corona violacea. Olfatto fruttato, vinoso e floreale. In bocca si percepisce una spiccata freschezza che chiude in un finale sapido Abbinamento: lasagna al ragù Sensory Analysis Deep ruby red crowned with violet. Fruity, grapey, floral sensation on the nose. Confidently fresh mouthfeel building to a tangy finish Pairing: lasagne with meat sauce Analyse Sensorielle Rouge rubis intense avec couronne violacée. Odorat fruité, vineux et floral. En bouche est perçue une fraîcheur prononcée qui se termine en une fin de bouche sapide Accompagnement: lasagne à la bolognaise Sensorische Analyse Kräftiges Rubinrot mit violetter Schaumkrone. Fruchtiger, weinreicher und blumiger Geschmack. Lässt im Mund eine energische Frische frei die einen würzigen Abklang findet Kombination: Fleischlasagne Cantine Due Torri nella Val d’Enza SCA Strada Barco, 2/4 42027 Montecchio Emilia (RE) Tel. 0522 864105 - Fax 0522 863381 [email protected] www.cantinaduetorri.it 83 Reggiano Doc Lambrusco Secco 2014 I QUERCIOLI Analisi Sensoriale Vino dal fine bouquet floreale di peonia e rosa appassita. Gusto equilibrato. Buona intesa tra sensazioni morbide e una decisa venatura tannico-sapida Abbinamento: pasta lunga con ragù di anatra Sensory Analysis Wine with a fine floral bouquet of pink peony and dried roses. Balanced flavour, with plush sensations complemented by a confident tannic, tangy note Pairing: long pasta with duck sauce Analyse Sensorielle Vin au fin bouquet floral de pivoine et de rose fanée. Goût équilibré. Bonne alliance entre des sensations douces et une veinure prononcée tannique et sapide Accompagnement: pâtes longues à la sauce au canard Sensorische Analyse Wein mit feinem, blumigen Bukett von Pfingstrose und getrockneter Rose. Ausgewogener Geschmack. Gute Harmonie der weichen Noten mit einer energischen, tannin-würzigen Note Kombination: Lange Nudeln mit Entenfleischsoße Medici Ermete & Figli SRL Via I. Newton, 13/A 42124 Fraz. Gaida - Reggio Emilia (RE) Tel. 0522 942135 - Fax 0522 941641 [email protected] www.medici.it 84 Reggiano Doc Lambrusco Secco 2014 IL CAMPANONE Analisi Sensoriale Al naso ricorda il profumo del mosto e si integra con complementarietà alla marcata freschezza gustativa che chiude in un finale di bocca mandorlato Abbinamento: spalla cotta con torta fritta Sensory Analysis Reminiscent of grape must on the nose, complementing the fresh palate that builds to an almondy finish Pairing: cooked pork shoulder with fried dough parcels Analyse Sensorielle Le nez rappelle le parfum du moût et s’intègre avec complémentarité à la fraîcheur gustative prononcée qui se termine par une fin de bouche saveur amande Accompagnement: épaule cuite avec pâte à pain frite Sensorische Analyse In der Nase Geruch von Most der sich mit der markanten geschmacklichen Note ergänzt und in einen Abgang mit Mandelgeschmack mündet Kombination: Gekochter Schulterschinken mit gebackener Torte Cantine Lombardini SRL Via Cavour, 15 42017 Novellara (RE) Tel. 0522 654224 - Fax 0522 654545 [email protected] www.lombardinivini.it 85 Reggiano Doc Lambrusco Secco 2014 IL MONTIGLIO Analisi Sensoriale Aromi dai toni vegetali con note chinate. In bocca si percepiscono note citrine di scorza candita di bergamotto e pennellate di cardamomo Abbinamento: involtini di maiale ripieni di mortadella, parmigiano e uovo sodo Sensory Analysis Vegetable aromas with quinine notes. Lemony sensation on the palate, accompanied by a hint of candied bergamot rind and a touch of cardamom Pairing: pork parcels stuffed with mortadella, Parmigiana Reggiano cheese and boiled eggs Analyse Sensorielle Arômes aux tonalités végétales avec des notes chinées. En bouche se perçoivent des notes citrines d’écorce confite de bergamote et des touches de cardamome Accompagnement: paupiettes de porc farcies à la mortadelle, au parmesan et à l’œuf dur Sensorische Analyse Aromen von pflanzlichen Tönen mit Chinaride aromatisierter Note. Am Gaumen werden zitrus-fruchtige Noten von Bergamotte und Abstriche von Kardamom wahrgenommen Kombination: Schweinsrouladen mit Mortadella, Ei und Parmesankäse Cantine Due Torri nella Val d’Enza SCA Strada Barco, 2/4 42027 Montecchio Emilia (RE) Tel. 0522 864105 - Fax 0522 863381 [email protected] www.cantinaduetorri.it 86 Reggiano Doc Lambrusco Secco 2014 NUBILAIA Analisi Sensoriale Un intenso colore rosso rubino. Al naso emerge un aroma di erbe fresche e mentolate che si ripropone in bocca insieme ad un tannino dal gusto deciso Abbinamento: fegato di vitello in umido Sensory Analysis Deep ruby red colour, with a fresh herb and menthol bouquet paired in the mouth with a confident tannin sensation Pairing: stewed veal liver Analyse Sensorielle Une intense couleur rouge rubis. Au nez émerge un arôme d’herbes fraîches et mentholées qui se repropose en bouche aux côtés d’un tannin au goût prononcé Accompagnement: foie de veau en sauce Sensorische Analyse Kräftige rubinrote Farbe. In der Nase Aroma von frischen, minzreichen Kräutern das sich im Mund zusammen mit einem Tannin von kräftigem Geschmack nochmals anbietet Kombination: Kalbsleber in Soße Cantine Lombardini SRL Via Cavour, 15 42017 Novellara (RE) Tel. 0522 654224 - Fax 0522 654545 [email protected] www.lombardinivini.it 87 Reggiano Doc Lambrusco Secco 2014 ROSATO DEL CAMPANONE Analisi Sensoriale Elegante rosa cerasuolo. Intensi sentori agrumati, floreali e di rabarbaro. In bocca si percepisce una mineralità Abbinamento: salmone marinato all’aceto di lampone Sensory Analysis Elegant pale cherry colour, with intense citrus, floral and rhubarb notes and a subtle mineral mouthfeel Pairing: salmon with a raspberry vinegar marinade Analyse Sensorielle Élégant rose cerise. Intenses senteurs d’agrumes, de fleurs et de rhubarbe. En bouche se perçoit une minéralité Accompagnement: saumon mariné au vinaigre de framboise Sensorische Analyse Elegante rosa Cerasuolo-Färbung. Intensiver Geschmack nach Südfrüchten, Blumen und Rhabarber. Im Mund wird eine mineralische Note wahrgenommen Kombination: Marinierter Lachs mit Himbeeressig Cantine Lombardini SRL Via Cavour, 15 42017 Novellara (RE) Tel. 0522 654224 - Fax 0522 654545 [email protected] www.lombardinivini.it 88 Reggiano Dop Lambrusco Amabile 2014 PRA DI BOSSO Analisi Sensoriale Rosso rubino intenso e corona di spuma perlacea. Sentori olfattivi di frutta matura. In bocca è amabile, fruttato e dalla delicata freschezza Abbinamento: costine di agnello Sensory Analysis Deep ruby red wine crowned with a pearly foam and a hint of ripe fruit on the nose. Amabile, fruity mouthfeel with a delicate, fresh flavour Pairing: lamb rib chops Analyse Sensorielle Rouge rubis intense et couronne de mousse perlée. Senteurs olfactives de fruits mûrs. Aimable en bouche, fruité et à la fraîcheur délicate Accompagnement: côtes d’agneau Sensorische Analyse Kräftiges Rubinrot mit perlfarbener Schaumkrone. In der Nase reife Fruchtaromen. Im Mund lieblich, fruchtig und von feiner Frische Kombination: Lammrippchen Casali Viticultori SRL Via delle Scuole, 7 42019 Scandiano (RE) Tel. 0522 855441 - Fax 0522 984092 [email protected] www.casalivini.it 89 Reggiano Dop Lambrusco Secco 2014 Analisi Sensoriale Sentori olfattivi fruttati e floreali. L’aroma di prugna spicca all’olfatto, per ritornare seguentemente in bocca amalgamato insieme ad una decisa freschezza Abbinamento: fritto misto all’italiana Sensory Analysis Fruity and floral aroma, with a distinct plum sensation on the nose, replicated in the mouth and blended with a confident, fresh flavour Pairing: Italian-style mixed fried fish Analyse Sensorielle Senteurs olfactives et florales. L’arôme d’une prune se distingue au nez pour revenir, par la suite, en bouche, mélangé à une fraîcheur prononcée Accompagnement: friture mixte à l’italienne Sensorische Analyse In der Nase fruchtige und blumige Anklänge. Das Pflaumenaroma besticht den Geruchssinn um im Mund in eine energische Frische zu verfließen Kombination: Gemischtes Gebackenes nach Italienischer Art Cantina Sociale Masone Campogalliano SCA Via F. Bacone, 20 42122 Reggio Emilia (RE) Tel. 0522 340113 - Fax 0522 340610 [email protected] www.cantinamasonecampogalliano.com 90 Reggiano Dop Lambrusco Secco 2014 ANTICHE TRADIZIONI Analisi Sensoriale Rosso rubino intenso. Aromi olfattivi di frutta matura. In bocca entra amabile, fruttato e delinea una delicata freschezza Abbinamento: polpettine al sugo Sensory Analysis Intense ruby red with a ripe fruit sensation on the nose. Amabile, fruity, delicately fresh outhfeel Pairing: meatballs in sauce Analyse Sensorielle Rouge rubis intense. Arômes olfactifs aux fruits mûrs. Aimable et fruité en bouche, une délicate fraîcheur est perçue Accompagnement: boulettes en sauce Sensorische Analyse Kräftiges Rubinrot. In der Nase Aromen von reifen Früchten. Eingang im Mund lieblich, fruchtig und durch eine sanfte Frische unterstrichen Kombination: Fleischbällchen mit Soße Cantina Sociale di Gualtieri SCA Via San Giovanni, 25 42044 Gualtieri (RE) Tel. 0522 828161 - Fax 0522 220048 [email protected] www.cantinasocialegualtieri.it 91 Reggiano Dop Lambrusco Secco 2014 LIGABUE CLASS Analisi Sensoriale Rosso rubino carico. Aromi vegetali ed un lieve sentore di sottobosco. Un dolce ingresso fruttato che chiude su note di mandorla. Buona sapidità Abbinamento: gnocco fritto con Prosciutto di Parma Sensory Analysis Full-blooded ruby red colour with a vegetable aroma and a slight hint of autumn leaves. Sweet, fruity entry concluding with an almond finish. Rich, full flavour Pairing: gnocco fritto fried dough parcels with Parma ham Analyse Sensorielle Rouge rubis intense. Arômes végétaux et légère senteur de sous-bois. Une entrée fruitée sucrée qui se termine par des notes à l’amande. Bonne sapidité Accompagnement: pâte à pain frite avec jambon de Parme Sensorische Analyse Intensives Rubinrot. Pflanzliche Aromen und ein leichter Geschmack von Unterholz. Süßer, fruchtiger Auftakt der in einen Abgang mit Mandelgeschmack mündet. Gute Würzigkeit Kombination: Gebackene Nockerln mit Parmaschinken Cantina Sociale di Gualtieri SCA Via San Giovanni, 25 42044 Gualtieri (RE) Tel. 0522 828161 - Fax 0522 220048 [email protected] www.cantinasocialegualtieri.it 92 Reggiano Dop Lambrusco Secco 2014 BOLLINO ROSSO - CAPRARI Analisi Sensoriale Colore rosso rubino circondato da spuma viola. Olfatto intenso, sentore di mela cotogna. L’ingresso in bocca è fresco, citrino e gode di una piacevole corrispondenza con l’olfatto Abbinamento: trippa alla parmigiana Sensory Analysis Ruby red colour encircled by a violet foam. Intense bouquet with a hint of quince. Fresh, citrus entry that agreeably matches the sensation on the nose Pairing: tripe alla parmigiana Analyse Sensorielle Couleur rouge rubis, entourée d’une mousse violette. Nez intense, senteur de coing. L’entrée en bouche est fraîche, à la saveur de cèdre, et présente une agréable correspondance avec l’odorat Accompagnement: tripes à la parmesane Sensorische Analyse Rubinrote Farbe mit violettem Schaum gekrönt. Intensiver Geruchssinn, Geschmack nach Quittenäpfeln. Der Auftakt im Mund ist frisch, zitrusreich und genießt einer angenehmen Einklang mit den Geruchssinn Kombination: Kutteln mit Parmesan und Tomatensoße Ca’ De’ Medici SRL Via della Stazione, 34 42124 Reggio Emilia (RE) Tel. 0522 942141 - Fax 0522 941900 [email protected] www.cademedici.it 93 Reggiano Dop Lambrusco Secco 2014 PRA DI BOSSO Analisi Sensoriale Rosso rubino impenetrabile. Note erbacee e fruttate. Corpo leggero ed una spiccata freschezza gustativa, finale di bocca fruttato Abbinamento: erbazzone Sensory Analysis Impenetrable ruby red colour, with grassy and fruity notes. Light structure, fresh to the taste, with a fruity finish Pairing: erbazzone savoury tart Analyse Sensorielle Rouge rubis impénétrable. Notes herbacées et fruitées. Corps léger et fraîcheur gustative prononcée, fin en bouche fruitée Accompagnement: tarte aux blettes Sensorische Analyse Rubinrot, undurchdringlich. Kräuter- und fruchtreiche Note. Leichter Körper und hervorstechende geschmackliche Frische, fruchtiger Abgang im Mund Kombination: Mangoldpastete Casali Viticultori SRL Via delle Scuole, 7 42019 Scandiano (RE) Tel. 0522 855441 - Fax 0522 984092 [email protected] www.casalivini.it 94 Reggiano Dop Lambrusco Spumante Demisec 2013 SCAGLIETTI Analisi Sensoriale Vino di un impenetrabile colore rosso rubino. Naso dagli aromi vegetali e con delicate sfumature speziate di cannella. L’ingresso in bocca è deciso ed avvolgente Abbinamento: strozzapreti con crema di ricotta e zafferano Sensory Analysis Wine with an impenetrable ruby red colour. Green plant aromas on the nose, with a delicate cinnamon nuance. Assertive, enfolding mouthfeel Pairing: strozzapreti pasta with cream of ricotta and saffron Analyse Sensorielle Vin d’une impénétrable couleur rouge rubis. Nez aux arômes végétaux et aux délicates nuances épicées de cannelle. L’entrée en bouche est prononcée et enveloppante Accompagnement: strozzapreti avec crème de ricotta et safran Sensorische Analyse Wein von undurchdringlicher rubinroter Farbe. In der Nase pflanzliche Aromen mit feiner, würziger Zimtnuance. Der Auftakt im Mund ist energisch und einhüllend Kombination: Pfaffenwürger mit Ricottacreme und Safran Donelli Vini SPA Via Don Minzoni, 1 42043 Gattatico (RE) Tel. 0522 908715 - Fax 0522 908822 [email protected] www.donellivini.it 95 La zona di produzione dei vini ad Indicazione geografica tipica “Emilia” o “dell’Emilia” è compresa nelle province di Ferrara, Modena, Parma, Piacenza, Reggio Emilia e Bologna, limitatamente al territorio posto a sinistra del fiume Sillaro. Si possono fregiare di questa denominazione tutti i vini ottenuti dai vitigni raccomandati o autorizzati per le singole province, ma vi è un gruppo di 18 vitigni tipici di queste zone che, se vinificati secondo il disciplinare, danno origine ad altrettanti vini che portano in etichetta il nome del vitigno. È questo il gruppo più importante e qualificato in quanto comprende alcuni fra i più famosi vini emiliani quali il Lambrusco dell’Emilia, il vino rosso frizzante per eccellenza diffusissimo nella zona di origine e all’estero, apprezzato per la sua freschezza e la piacevolezza. Ma l’Emilia non è solo terra di vini frizzanti. Possiamo trovare anche i rossi fermi Cabernet Sauvignon, Merlot, Pinot Nero, Sangiovese e Lancellotta. Quest’ultima, in particolare, tipica della provincia reggiana, è nota ed apprezzata per dare vini ricchi di colore e fruttati. I vini Igt (Igp) Emilia, nelle varie tipologie indicate nel disciplinare di produzione, costituiscono una produzione che, pur antica, si aggiorna quotidianamente per offrire ai consumatori buoni vini da tavola da abbinare ai più svariati cibi. La loro produzione annuale è notevole in quanto si aggira attorno ai seicentomila ettolitri e il loro mercato, oltre a quello italiano, è spiccatamente internazionale. The area within which the “Emilia” or “dell’Emilia” Igt (Igp) wines are produced is situated in the provinces of Ferrara, Modena, Parma, Piacenza, Reggio Emilia and Bologna (but only in the area to the left of the river Sillaro). All the wines obtained from the vine varieties recommended or authorized for the individual provinces are entitled to use this denomination, but there is a group of 18 vines that are typical of these areas. These, if vinified in accordance with the product specification, produce an equal number of wines that bear the name of the vine on their labels. This is the most important and qualified group, since it includes several of the most famous Emilian wines, such as Lambrusco dell’Emilia, the red wine par excellence, extremely popular in both its zone of origin and abroad, appreciated for its freshness and pleasant taste. But Emilia is not merely the land of sparkling wines. It also produces still red wines like Cabernet Sauvignon, Merlot, Pinot Nero, Sangiovese and Lancellotta. Typical of the province of Reggio Emilia, this latter vine variety is particularly well known and appreciated for the richly coloured and fruited wine it produces. In the various different types indicated in the product specification, Emilia Igt (Igp) wines, although of ancient origin, are a modern way to offer consumers good 102 96 table wines to serve with the most different sorts of food. There is a remarkably large annual production of these wines amounting to some six-hundred thousand hectolitres while, besides Italy, their market is decidedly international. La zone de production des vins de pays à Indication géographique typique “Emilia” ou “dell’Emilia” est comprise dans les provinces de Ferrare, Modène, Parme, Plaisance, Reggio Emilia, et Bologne dans le territoire à gauche du fleuve Sillaro. Peuvent se parer de cette appellation tous les vins obtenus des cépages recommandés ou autorisés par chaque province, mais il existe un ensemble de 18 cépages typiques des ces zones qui, si vinifiées d’après le cahier des charges, donnent lieu à autant de vins portant sur l’étiquette le nom du cépage. C’est le groupe le plus important et qualifié car il comprend certains des vins les plus renommés d’Emilie, tels que le Lambrusco dell’Emilia, le vin rouge pétillant par excellence très répandu dans la zone d’origine et à l’étranger, apprécié par sa fraîcheur et l’agrément. Mais l’Emilie n’est pas seulement une terre de vins pétillants. On peut y trouver aussi des rouges tranquilles Cabernet Sauvignon, Merlot, Pinot Nero, Sangiovese et Lancellotta. Ce dernier, en particulier, typique de la province de Reggio Emilia, est connu et apprécié pour donner des vins riches en couleur et fruités. Les vins Igt (Igp) Emilia, dans les différentes typologies indiquées dans le cahier de production, constituent une production qui, bien qu’ancienne, s’actualise quotidiennement pour offrir aux consommateurs de bons vins de table à associer aux plats les plus variés. Leur production annuelle est considérable car elle touche les six-cents mille hectolitres et leur marché, en plus du marché italien, est profondément international. Das Produktionsgebiet der Landweine Igt (Igp) „Emilia” oder „dell’Emilia” liegt in den Provinzen Ferrara, Modena, Parma, Piacenza, Reggio Emilia und Bologna, beschränkt auf das Gebiet, das am linken Ufer des Flusses Sillaro liegt. Als Landweine (Bezeichnung) werden alle Weine bezeichnet, die aus den Reben erhalten werden, die von den einzelnen Provinzen empfohlen oder genehmigt werden, aber in diesen Gegenden gibt es eine Gruppe von 18 typischen Rebsorten, die bei Beachtung der Produktionsregeln der Qualitätsweinbestimmungen ebenso viele 97 103 Weine entstehen lassen, die auf dem Etikett die Angabe der Rebsorte enthalten. Und das ist die wichtigste und qualifizierteste Gruppe, weil dazu einige der renommiertesten Weinsorten der Emilia gehören, wie der Lambrusco dell’Emilia, der rote Schaumwein schlechthin, der in seiner Heimat und im Ausland weit verbreitet ist und seiner Frische und Süffigkeit wegen überall beliebt ist. Aber die Emilia ist nicht nur die Heimat der Schaumweine. Man findet auch stille Rotweine wie den Cabernet Sauvignon, Merlot, Pinot Nero, Sangiovese und Lancellotta. Die letzte Rebsorte, die insbesondere typisch für die Provinz Reggio Emilia ist, ist bekannt und beliebt, weil sie pigmentreiche und fruchtige Weine ergibt. Die Landweine Igt (Igp) Emilia in den verschiedenen Typen, die in den Produktionsregeln genannt werden, stellen eine Produktion dar, die zwar antik ist, aber laufend aktualisiert wird, um den Verbrauchern gute Tafelweine anzubieten, die mit den unterschiedlichsten Gerichten kombiniert werden können. Die Jahresproduktion ist bemerkenswert, weil sie um die sechshunderttausend Hektoliter liegt und neben der italienischen auch eine starke internationale Verbreitung haben. 104 98 Emilia Igp Lambrusco Amabile 2013 Emilia Igp Lambrusco 2014 DOLCE Analisi sensoriale Colore rosso porpora. Profumi intensi di viola e rosa canina su sfondo di frutta matura. Bocca suadente di fragola e frutti rossi Analisi Sensoriale Rosso rubino con riflessi violacei. Abbinamento: Profumi di frutta, dalle fragole al tortellini fritti lampone, incoronati da note speziate. Tasting notes Buon equilibrio e persistenza, Purple red colour. Intense aromas dal finale fruttato of violet and dog rose on a ripe Abbinamento: fruit undertone. Captivating taste of anatra arrosto strawberry and red fruits Pairing: Sensory Analysis fried tortellini Ruby red colour with violet reflections. Fruity aroma of strawberry and raspberry, Analyse sensorielle crowned with spicy notes. Good balance of freshness and Couleur rouge pourpre. Arômes intenses de violette et d’églantier des persistence, with a fruity finish chiens sur fond de fruits mûrs. Bouche Pairing: flatteuse de fraise et de fruits rouges roast duck Accompagnement: tortellini (pâtes fraîches farcies) frits Analyse Sensorielle Rouge rubis aux reflets violacés. Parfums de fruits, de la fraise à la Degustationsnotizen Purpurrote Farbe. Intensive Aromen framboise, couronnés par des notes nach Veilchen und Hagebutte, unterépicées. Bon équilibre et persistance, legt von reifen Früchten. Am Gaumen à la finale fruitée überzeugende Aromen von Erdbeere Accompagnement: und roten Früchten canard rôti Serviert zu: frittierten Tortellini Sensorische Analyse Rubinrot mit violetten Reflexen. Fruchtiges Bukett von der Erdbeere bis zur Himbeere, gekrönt von würzigen Noten. Guter Ausgleich und langer Abgang, fruchtiger Ausklang Kombination: Entenbraten Casali Viticultori SRL Via delle Scuole, 7 42019 Scandiano (RE) Tel. 0522 855441 – Fax 0522 984092 [email protected] www.casalivini.it Cantina Sociale di San Martino In Rio SCA Via Roma, 123 42018 San Martino in Rio (RE) Tel. 0522 698117 - Fax 0522 695972 [email protected] www.cantinesanmartino.com 105 99 Emilia Igp Lambrusco Amabile 2014 CALICELLA Analisi Sensoriale Vino rosso intenso e dalla spuma persistente. Aromi di rosa e mirtillo. In bocca, avvolgente morbidezza e dolcezza. Finale che chiude con sentore di mirtillo Abbinamento: crostata con confettura di mirtillo Sensory Analysis Intense red wine with a persistent foam and rose and blueberry aromas. Soft, plush mouthfeel concluding in a blueberry finish Pairing: blueberry jam tart Analyse Sensorielle Vin rouge intense et mousse persistante. Arômes de rose et de myrtille. En bouche, souplesse et douceur enveloppantes. Finale qui se termine par une senteur de myrtille Accompagnement: tarte à la confiture de myrtille Sensorische Analyse Kräftiger Rotwein mit anhaltendem Schaum. Rosen- und Blaubeerenaroma. Am Gaumen eine umhüllende Weichheit und Süße. Abgang mit Blaubeergeruch Kombination: Mürbteilgkuchen mit Blaubeeren Ariola Vigne e Vini SRL Strada della Buca, 5/A 43010 Calicella di Pilastro (PR) Tel. 0521 637678 - Fax0521 630411 [email protected] www.viniariola.it 100 Emilia Igp Lambrusco Rosato 2014 Analisi Sensoriale Una veste rosa antico. Al naso un delicato sentore floreale e di piccola frutta rossa. In bocca si riconferma il frutto; chiusura sapida Abbinamento: dadini di mortadella di Bologna Sensory Analysis Dusky rose colour, with a delicate aroma of flowers and small red fruits, confirmed on the palate, with a tangy finish Pairing: cubes of Bologna mortadella Analyse Sensorielle Couleur vieux rose. Au nez une délicate senteur de fleurs et de petits fruits rouges. En bouche se reconfirme le fruit. Finale sapide Accompagnement: cubes de mortadelle de Bologne Sensorische Analyse Antik-rosa Gewand. In der Nase ein delikater blumiger Geruch mit Anhauch von kleinen roten Früchten. Am Gaumen erkennen wir die Frucht wieder; würziger Abgang Kombination: Mortadellawürfelchen aus Bologna Cantina Settecani Castelvetro SAC Via Modena, 184 41014 Settecani di Castelvetro (MO) Tel. 059 702505 - Fax 059 702010 [email protected] www.cantinasettecani.it 101 Emilia Igp Lambrusco Rosè 2014 LINI 910 Analisi Sensoriale Rosa cerasuolo brillante. Al naso, note caramellate e di piccoli frutti rossi. Bollicine cremose accompagnano l’equilibrio tra freschezza ed una fruttata persistenza Abbinamento: faraona arrosto Sensory Analysis Bright cherry pink colour. On the nose, caramelised and small red berry notes. The creamy perlage accompanies the balance between the fresh and persistently fruity sensation Pairing: roast pheasant Analyse Sensorielle Rose cerise brillant. Au nez, notes caramélisées et de petits fruits rouges. De petites bulles onctueuses accompagnent l’équilibre entre fraîcheur et une persistance fruitée Accompagnement: pintade rôti Sensorische Analyse Brillante Cerasuolo-rosa Färbung. In der Nase karamellisierte Noten und Noten von kleinen, roten Früchten. Cremige Bläschen begleiten die Harmonie zwischen Frische und anhaltender Fruchtigkeit Kombination: Perlhuhn aus dem Ofen Lini Oreste & Figli SRL Via Vecchia Canolo, 7 42015 Correggio (RE) Tel. 0522 690162 - Fax 0522 690208 [email protected] www.lini910.it 102 Emilia Igp Lambrusco Scuro 2014 GAETANO RIGHI Analisi Sensoriale Colore rosso porpora intenso dalla spuma violacea. Aromi fruttati e floreali che si ripresentano al palato Abbinamento: friggione di verdura accompagnata da pane Sensory Analysis Deep purplish red colour with a violet foam and fruity, floral sensation on the nose and palate Pairing: stewed vegetables served with bread Analyse Sensorielle Couleur rouge pourpre intense à la mousse violette. Des arômes fruités et floraux qui se représentent au palais Accompagnement: Friggione (entrée à base d’oignons et de tomates) de légumes accompagné e de pain Sensorische Analyse Ein sattes Purpurrot mit violettem Schaum. Fruchtige und blumige Aromen die sich dem Gaumen erneut vorstellen Kombination: Gemüsesoße mit Tomaten und Brotbeilage Cantine Riunite & CIV SCA Via G. Brodolini, 24 42040 Campegine (RE) Tel. 0522 905711 - Fax 0522 905778 [email protected] www.riunite.it 103 Emilia Igp Lambrusco Secco 2014 MIGLIOLUNGO Analisi Sensoriale Rosso porpora. Aromi fruttati, floreali ed una distintiva nota fumé. Vino fresco e morbido Abbinamento: involtini di verza Sensory Analysis Purplish red colour and a fruity, floral aroma with a distinct smoky note. Fresh wine with a soft mouthfeel Pairing: cabbage parcels Analyse Sensorielle Rouge pourpre. Arômes fruités, floraux et note fumée évidente. Vin frais et doux Accompagnement: paupiettes de chou Sensorische Analyse Purpurrot. Fruchtige Aromen, blumig und mit einer kennzeichnenden Nota Fumé. Frischer, weicher Wein Kombination: Kohlrouladen Emilia Wine SCA Via 11 Settembre 2001, 3 42019 Arceto di Scandiano (RE) Tel. 0522 989107 - Fax 0522 980637 [email protected] www.emiliawine.eu 104 Emilia Igp Lambrusco Secco 2014 ROSSO DEL FANTE Analisi Sensoriale Colore porpora impenetrabile con sottile contorno di spuma. Prevalgono la note erbacee e fruttate di pera. In bocca spiccato sentore di rabarbaro che affianca la freschezza Abbinamento: zucchine ripiene Sensory Analysis Impenetrable purplish colour with a fine foam and prevalently grassy notes, with a hint of pear. Distinct rhubarb sensation on the palate along with the fresh flavour Pairing: stuffed courgettes Analyse Sensorielle Couleur pourpre impénétrable avec une fine bordure de mousse. Prévalent les notes herbacées et fruitées de poire. En bouche, senteur prononcée de rhubarbe qui accompagne la fraîcheur Accompagnement: courgettes farcies Sensorische Analyse Purpurrote Farbe, undurchdringlich mit feiner Beigabe von Schaum. Vorherrschende, grasige und fruchtige Noten der Birne. Im Mund hervorstechender Geruch von Rhabarber der die Frische begleitet Kombination: Gefüllte Zucchini Azienda Agricola Cantina Fantesini di Bigi C. e Fantesini C. SA Via Franchetti, 35 42021 Bibbiano (RE) Tel. 0522 882641 - Fax 0522 882641 [email protected] www.cantinafantesini.it 105 Emilia Igp Lambrusco Secco 2014 LAMBRUSCONE Analisi Sensoriale Rosso intenso con riflessi vivaci color porpora. Spiccati profumi vegetali e fruttati tornano in bocca accompagnati da una buona freschezza Abbinamento: pappardelle alla lepre Sensory Analysis Deep red colour with lively purple reflections. The distinct vegetable, fruity aroma is replicated on the palate, accompanied by a fresh flavour Pairing: pappardelle with hare sauce Analyse Sensorielle Rouge intense aux reflets vifs couleur pourpre. Des parfums végétaux et fruités prononcés reviennent en bouche, accompagnés d’une bonne fraîcheur Accompagnement: pappardelle au lièvre Sensorische Analyse Kräftiges Rot mit lebhaften purpurroten Reflexen. Hervorstechende pflanzliche und fruchtige Buketts die sich im Mund begleitet von einer guten Note Frische wiederzeigen Kombination: Pappardelle mit Hasenfleischsoße Casali Viticultori SRL Via delle Scuole, 7 42019 Scandiano (RE) Tel. 0522 855441 - Fax 0522 984092 [email protected] www.casalivini.it 106 Emilia Igp Lambrusco Secco Rifermentazione naturale in bottiglia 2014 CASALONE Analisi Sensoriale Colore impenetrabile con sfumature dal tono violaceo. Al naso, carattere deciso, frutti maturi ben integrati ed una nota speziata che si ripresentano in bocca con un finale sapido Abbinamento: cosciotto di castrato in crosta aromatizzata alle erbe Sensory Analysis Impenetrable colour with violet nuances. Assertive, pleasantly blended bouquet with a spicy note also present on the palate, building to a sapid finish Pairing: leg of mutton baked in a crust flavoured with herbs Analyse Sensorielle Couleur impénétrable avec des nuances au ton violacé. Au nez, caractère prononcé, fruits mûrs bien mélangés et note épicée qui se représentent en bouche avec une finalité sapide Accompagnement: cuissot de mouton en croûte aromatisé aux herbes Sensorische Analyse Undurchdringliche Farbe von violetten Nuancen. In der Nase ein eindringlicher Charakter, gut eingepasste, reife Früchte und eine würzige Note die im Mund in einen geschmackvollen Abgang ausklingen Kombination: Hammelkeule im Teigmantel mit Kräutern aromatisiert Azienda Agricola Vitivinicola Alberici Amilcare Via Casalone, 10 42022 Boretto (RE) Tel. 0522 964658 - Fax 0522 964658 [email protected] www.albericivini.it 107 Emilia Igp Lambrusco Spumante Brut Vino Biologico 2014 LUSVARDI ROSÈ Analisi Sensoriale Delicato rosato buccia di cipolla. Al naso una nuance di fragola e rosa, con una sottile nota vegetale. In bocca ritorno floreale e fruttato. Chiusura in equilibrio fra morbidezza e sapidità Abbinamento: crudità di gamberi Sensory Analysis Delicate onion skin rosé colour. Strawberry and rose nuances on the nose, with a subtle vegetable note. Floral, fruity return on the palate, with a finish that balances soft and tangy sensations Pairing: prawn crudités Analyse Sensorielle Délicat rosé pelure d’oignon. Au nez une nuance de fraise et de rose, avec une note végétale subtile. En bouche, un retour floral et fruité. Finale en équilibre entre douceur et sapidité Accompagnement: crudités à base de crevettes Sensorische Analyse Delikater Roséwein die Farbe erinnert an Zwiebelschale. In der Nase eine Nuance von Erdbeer und Rose mit einer feinen pflanzlichen Note. Im Mund fruchtiger und blumiger Rückgang. Abschluss im Einklang zwischen Weichheit und Würzigkeit Kombination: Rohes Krabbenfleisch Agricola Lusvardi di Rita Covezzi Via Canale per Reggio, 2 42018 Loc. Molino di Gazzata San Martino in Rio (RE) Tel. 0522 646516 - Fax 0522 1860209 [email protected] www.lusvardi.it 108 Emilia Igp Lambrusco Spumante Dry 2014 MARCELLO GRAN CRU Analisi Sensoriale In veste di viola purpureo. Avvolgenti aromi di frutti dolci e petali di rosa che ritornano garbatamente in bocca Abbinamento: braciole di maiale Sensory Analysis Purplish-violet colour, with pervasive sweet fruit and rose petal aromas, agreeably replicated on the palate Pairing: pork chops Analyse Sensorielle Habillé de violet pourpre. Arômes enveloppants de fruits sucrés et de pétales de rose qui reviennent courtoisement en bouche Accompagnement: côtes de porc Sensorische Analyse In violett-purpurrotem Gewand. Umhüllende Aromen von süßen Früchten und Rosenblättern die auf gefällige Art im Mund wiedererscheinen Kombination: Schweineschnitzel Ariola Vigne e Vini SRL Strada della Buca, 5/A 43010 Calicella di Pilastro (PR) Tel. 0521 637678 - Fax0521 630411 [email protected] www.viniariola.it 109 Emilia Igt Lambrusco Amabile 2014 OTELLO ORO Analisi Sensoriale Si presenta di un colore violaceo. Al naso si percepiscono sentori fruttati di frutta nera e floreali che tornano in bocca. Il vino è avvolgente e delicato Abbinamento: scaloppine ai funghi autunnali Sensory Analysis Violet-red colour, with a fruity, floral hint of black berries on the nose, replicated on the palate. Pervasive, delicate flavour Pairing: escalopes with autumn mushrooms Analyse Sensorielle Couleur violacée. Au nez se perçoivent des senteurs fruitées de fruits noirs et floraux qui reviennent en bouche. Le vin est enveloppant et délicat Accompagnement: escalopes aux champignons d’automne Sensorische Analyse Stellt sich in einer violetten Tönung vor. In der Nase werden fruchtige Gerüche von schwarzen Früchten und blumige Töne wahr die im Mund wieder auftauchen. Umhüllender und delikater Wein Kombination: Kalbsschnitzel mit Herbstpilzen Cantine Ceci SPA Via Provinciale, 99/99A 43056 Torrile (PR) Tel. 0521 810252 - Fax 0521 810134 [email protected] www.lambrusco.it 110 Emilia Igt Lambrusco Rosato Secco 2014 VILLA PRATO Analisi Sensoriale Colore rosa chiaretto. Al naso, delicate fragoline di bosco in sintonia con fiori dolci. Una freschezza che accompagna la corrispondenza dei profumi del naso Abbinamento: schiacciate con crema di mortadella e pistacchi Sensory Analysis Pale pink colour. On the nose, delicate wild strawberries combine with a sweet floral aroma, corresponding with the fresh flavour Pairing: schiacciata bread with cream of mortadella and pistachio Analyse Sensorielle Couleur rose clair. Au nez, de délicates fraises des bois en accord avec de douces fleurs. Une fraîcheur qui accompagne la correspondance des parfums du nez Accompagnement: fougasses avec crème de mortadelle et pistaches Sensorische Analyse Hellrosa Farbe. In der Nase zarte Walderdbeeren im Einklang mit süßen Früchten. Eine Frische die den Einklang der Buketts in der Nase begleiten Kombination: Fladenbrot mit Mortadella- und Pistazienmousse Emilia Wine SCA Via 11 Settembre 2001, 3 42019 Arceto di Scandiano (RE) Tel. 0522 989107 - Fax 0522 980637 [email protected] www.emiliawine.eu 111 Emilia Igt Lambrusco Rosè Secco 2014 Analisi Sensoriale Cerasuolo brillante. Aromi fruttati e floreali, di rosa e lampone. In bocca entra vivace e con una buona freschezza. Si chiude con una nota sapida e la rosa Abbinamento: uccelletti scappati Sensory Analysis Bright cherry red in colour, with fruity, floral aromas of rose and raspberry. Lively, fresh mouthfeel, building to a zesty rose finish Pairing: veal parcels Analyse Sensorielle Rose cerise brillant. Arômes fruités et floraux, de rose et de framboise. Vif en bouche et avec une bonne fraîcheur. Fin de bouche composée d’une note sapide et de rose Accompagnement: uccelletti scappati (brochettes de veau) Sensorische Analyse Brillante Cerasuolo-Tönung. Fruchtige und blumige Aromen von Rosa und Himbeere. Lebhaft am Gaumen, mit einer guten Note an Frische. Abgang mit würziger Note und Rose Kombination: Kleine Schweinsrouladen mit Salbei und Bauchspeck Azienda Agricola Moro di Rinaldini Paola Via A. Rivasi, 27 42049 Calerno di Sant’Ilario d’Enza (RE) Tel. 0522 679190-Fax 0522 679964 [email protected] www.rinaldinivini.it 112 Emilia Igt Lambrusco Scuro 2014 NOTTURNO Analisi Sensoriale Colore violaceo con una schiuma persistente. Aromi fruttati di mirtillo e vegetali. In bocca entra corposo e chiude con note vegetali Abbinamento: trippa all’emiliana Sensory Analysis Violet-red colour, with a persistent foam and fruity blueberry and vegetable aroma. Full-bodied flavour with vegetable notes Pairing: tripe Emilia style Analyse Sensorielle Couleur violacée avec une mousse persistante. Arômes fruités de myrtille et de végétaux. Il entre en bouche de manière dense et se termine par des notes végétales Accompagnement: tripes à l’émilienne Sensorische Analyse Violette Farbe mit anhaltendem Schaum. Fruchtige Aromen von Blaubeere und pflanzlichen Stoffen. Am Gaumen kraftvoller Auftakt mit Abgang von pflanzlichen Noten Kombination: Kutteln nach Emilianer Art Cantine Riunite & CIV SCA Via G. Brodolini, 24 42040 Campegine (RE) Tel. 0522 905711 - Fax 0522 905778 [email protected] www.riunite.it 113 Emilia Igt Lambrusco 2014 Analisi Sensoriale Colore rosso porpora e di tonalità intensa. La nota di rabarbaro unisce gradevolmente olfatto e gusto. Vino di corpo e dal gusto fresco Abbinamento: hamburger di ceci e spinaci Sensory Analysis Deep purplish-red colour, with a pleasant rhubarb sensation on the nose and palate. Fresh and full-bodied Pairing: chickpea and spinach burger Analyse Sensorielle Couleur rouge pourpre à la tonalité intense. La note de rhubarbe unie agréablement le nez et le goût. Vin dense et au goût frais Accompagnement: hamburger de pois chiches et d’épinards Sensorische Analyse Purpurrote Farbe von intensiver Färbung. Die Geschmacksnote von Rhabarber vereint den Geruchssinn und Geschmack auf angenehme Art. Körperreicher Wein von frischem Geschmack Kombination: Kichererbsen-Hamburger mit Spinat Azienda Agricola Reggiana di Ferrari e Coloretti Soc. Agr. Via E. Zacconi, 22 A/B-6 42020 Borzano di Albinea (RE) Tel. 0522 591129 - Fax 0522 525121 [email protected] www.aziendagricolareggiana.com 114 Emilia Igt Lambrusco Secco 2014 OTTOCENTONERO Analisi Sensoriale Vino rosso rubino di notevole intensità. Gli aromi di rosa ed una festosa vinosità solleticano allegramente olfatto e palato Abbinamento: timballo di riso Sensory Analysis Particularly intense ruby red wine, with a rose aroma and a gloriously warm sensation that brings joy to the nose and the palate Pairing: timbale of rice Analyse Sensorielle Vin rouge rubis d’une intensité remarquable. Les arômes de rose et une vinosité festive stimulent joyeusement l’odorat et le palais Accompagnement: timbale de riz Sensorische Analyse Rubinroter Wein von bemerkenswerter Intensität. Die Aromen der Rose und eine festliche Weinnote kitzeln Geruchssinn und Gaumen auf fröhliche Weise Kombination: Reispastete Cantina Albinea Canali Cantine Riunite & CIV SCA Via Tassoni, 213 42123 Canali (RE) Tel. 0522 569505 - Fax 0522 327385 [email protected] www.albineacanali.it 115 Emilia Igt Lambrusco Secco 2014 LAMBRUSCO DELLA DAMA Analisi Sensoriale Rosso rubino carico con spuma violacea. Si distinguono note di frutta candita. In bocca si percepisce una decisa freschezza che chiude in un finale sapido Abbinamento: carrè d’agnello Sensory Analysis Full-blooded ruby red colour with a violet foam and distinct candied fruit notes. Confidently fresh mouthfeel, rising to a tangy finish Pairing: rack of lamb Analyse Sensorielle Rouge rubis prononcé avec mousse violacée. Des notes de fruits confits se distinguent. En bouche se perçoit une fraîcheur prononcée qui se termine par une finale sapide Accompagnement: carré d’agneau Sensorische Analyse Kräftiges Rubinrot mit violettem Schaum. Es lassen sich Noten von kandierten Früchten erkennen. Im Mund eine energische Frische die in einen würzigen Abgang ausklingt Kombination: Lammcarré Cantine Lombardini SRL Via Cavour, 15 42017 Novellara (RE) Tel. 0522 654224 - Fax 0522 654545 [email protected] www.lombardinivini.it 116 Emilia Igt Lambrusco 2014 IL CASTELLO Analisi Sensoriale Un intenso colore rosso porpora. Naso vegetale e fruttato di mirtillo e ribes nero. In bocca il ritorno di frutta è bilanciato da una decisa freschezza Abbinamento: stufato di lepre Sensory Analysis Intense purplish-red colour. On the nose, fruity aroma of blueberries and blackcurrant, replicated on the palate and balanced by a confidently fresh sensation Pairing: hare stew Analyse Sensorielle Une intense couleur rouge pourpre. Nez végétal et fruité de myrtilles et de groseilles noires. En bouche, le retour de fruits est équilibré par une fraîcheur prononcée Accompagnement: ragoût de lapin Sensorische Analyse Kräftige purpurrote Farbe. In der Nase pflanzliche und fruchtige Note nach Blaubeere und schwarzer Johannisbeere. Am Gaumen wird die Rückkehr der Frucht durch eine energische Frische ausgeglichen Kombination: Hasenschmorbraten Cantina di Santa Croce SAC S.S. 468 di Correggio, 35 41012 Santa Croce di Carpi (MO) Tel. 059 664007 - Fax 059 664908 [email protected] www.cantinasantacroce.it 117 Emilia Igt Lambrusco Secco 2014 OMBRA DI QUERCIA Analisi Sensoriale Colore intenso con riflessi porpora, spuma persistente e cremosa. Al naso frutti neri croccanti. In bocca vinoso e persistente, con una buona freschezza Abbinamento: tortelli verdi con ricotta e funghi Sensory Analysis Intense colour with purple reflections and a persistent, creamy foam. Crisp, black berry bouquet. Persistent vinous mouthfeel, with a distinctly fresh sensation Pairing: spinach tortelli with ricotta and mushrooms Analyse Sensorielle Couleur intense aux reflets pourpres, mousse persistante et onctueuse. Au nez, des fruits noirs croquants. En bouche, vineux et persistante, avec une bonne fraîcheur Accompagnement: tortelli verts avec ricotta et champignons Sensorische Analyse Kräftige Farbe mit purpurroten Reflexen, anhaltender, cremiger Schaum. In der Nase schwarze, knackige Früchte. Im Mund weinreich und anhaltend mit einer guten Note von Frische Kombination: Grüne Tortelli mit Ricotta und Pilzen Azienda Agricola Ferrari Vanni Via Brenno Rosselli, 1 42122 Reggio Emilia (RE) Tel. 0522 950754 - Cell. 329 1510806 [email protected] www.vignetoferrari.it 118 Emilia Igt Lambrusco Semisecco 2014 IL CASTELLO Analisi Sensoriale Porpora vivace con riflessi violacei. Aromi di fragola e rosa selvatica. In bocca un frutto polposo, buona morbidezza con finale leggermente abboccato ed equilibrato da una decisa sapidità Abbinamento: punta di petto di vitello al forno Sensory Analysis Lively purple tones with violet reflections and a bouquet of strawberry and wild rose. Juicy, fruity flavour, plush mouthfeel and slightly sweetish finish, balanced with an assertively tangy note Pairing: roast beef brisket Analyse Sensorielle Pourpre intense aux reflets violacés. Arômes de fraise et de rose sauvage. En bouche, un fruit pulpeux et une bonne souplesse avec une finale légèrement moelleuse et équilibrée qui donne une sapidité prononcée Accompagnement: poitrine de veau au four Sensorische Analyse Lebhaftes Purpurrot mit violetten Reflexen. Erdbeeraroma und Wildrose. Im Mund ein kräftige Frucht, gute Weichheit mit leicht süffigem und durch eine energische Würze ausgeglichenen Abgang Kombination: Talespitz aus dem Ofen Cantina di Santa Croce SAC S.S. 468 di Correggio, 35 41012 Santa Croce di Carpi (MO) Tel. 059 664007 - Fax 059 664908 [email protected] www.cantinasantacroce.it 119 Emilia Igt Lambrusco 2014 TERRE VERDIANE Analisi Sensoriale Vivace rosso porpora con ricca spuma violacea. Profumi suadenti di frutta candita e viole. Entra in bocca morbido, fresco e con un finale speziato Abbinamento: pollo alla cacciatora Sensory Analysis Lively purplish-red colour with a rich violet foam and a seductive aroma of violets and candied fruit. Plush, fresh entry building to a spicy finish Pairing: chicken chasseur Analyse Sensorielle Rouge pourpre vif avec une riche mousse violacée. Parfums persuasifs de fruits confits et de violettes. Entrée en bouche souple, fraîche et à la finale épicée Accompagnement: poulet chasseur Sensorische Analyse Lebhafte purpurrote Farbe mit reichem, violettem Schaum. Schmeichelndes Bukett von kandierten Früchten und Veilchen. Weicher Auftakt im Mund, frisch und mit einem würzigen Abgang Kombination: Hühnchen nach Jägerart Cantine Ceci SPA Via Provinciale, 99/99A 43056 Torrile (PR) Tel. 0521 810252 - Fax 0521 810134 [email protected] www.lambrusco.it 120 Il Provincia di Mantova Igt (Igp) fa parte dell’esperienza e tradizione viticola del mantovano, con la sua qualità e i prestigiosi riconoscimenti attribuiti negli ultimi anni. È ottenuto da vigneti coltivati esclusivamente nella provincia di Mantova. La coltivazione si estende dai terreni di origine alluvionale del fiume Po fino all’anfiteatro morenico del Garda. Concorrono alla produzione, come previsto dal disciplinare di produzione, diversi vitigni ed in particolare: Lambrusco Maestri, Lambrusco Marani, Lambrusco Viadanese, Grappello Ruberti, Lambrusco Salamino, Lambrusco di Sorbara, Lambrusco Grasparossa, Ancellotta e Fortana. Vino frizzante, gradevole, dal profumo fragrante e fruttato, armonico, si accosta ad antipasti, primi piatti al sugo, secondi piatti bolliti o a base di carni di maiale. Provincia di Mantova Igt Lambrusco (Igp) Provincia di Mantova Igt (Igp) is a product of Mantua’s wine-growing traditions and experience, where quality products have rightfully obtained prestigious acknowledgements over the past few years. It is made from the grapes of vineyards cultivated exclusively in the Province of Mantua. The vineyards extend from the land of alluvial origin created by the river Po to the morainial amphitheatre of Garda. As required by the product specification, grapes from various different vine species contribute towards the production of this wine, including: Lambrusco Maestri, Lambrusco Marani, Lambrusco Viadanese, Grappello Ruberti, Lambrusco Salamino, Lambrusco di Sorbara, Lambrusco Grasparossa, Ancellotta and Fortana. A pleasant, well-balanced sparkling wine with a fragrant, fruited aroma. Ideal with starters, first courses with meat sauce, boiled meats or second courses based on pork. 124 122 Le Provincia di Mantova Igt (Igp) fait partie de l’expérience et de la tradition viticole du terroir de Mantoue, avec sa qualité et les prestigieux éloges qui lui ont été attribués ces dernières années. Il est obtenu de vignobles cultivés exclusivement dans la erovince de Mantoue. Sa culture s’étend des sols d’origine alluvionnaire du fleuve Po jusqu’à l’amphithéâtre morainique du Garde. Plusieurs cépages concourent à sa production, comme le prévoit le cahier des charges, notamment: Lambrusco Maestri, Lambrusco Marani, Lambrusco Viadanese, Grappello Ruberti, Lambrusco Salamino, Lambrusco di Sorbara, Lambrusco Grasparossa, Ancellotta et Fortana. Vin pétillant, agréablement parfumé et fruité, harmonieux, il accompagne les hors d’œuvres, entrées en sauce, viandes bouillies ou plats à base de viande de porc. Der Wein Provincia di Mantova Igt (Igp) gehört mit seiner Qualität und den renommierten Anerkennungen, die er in den letzten Jahren erhalten hat, zur Erfahrung und Tradition des Weinbaus der Gegend von Mantua. Der Wein wird aus Rebsorten erhalten, die ausschliesslich in der Provinz Mantua angebaut werden. Das Anbaugebiet erstreckt sich vom Schwemmlandboden des Flusses Po bis zu den Endmoränen am Gardasee. Wie von den Produktsregeln der Qualitätsweinbestimmungen vorgesehen, werden unterschiedliche Rebsorten zur Produktion herangezogen, darunter: Lambrusco Maestri, Lambrusco Marani, Lambrusco Viadanese, Grappello Ruberti, Lambrusco Salamino, Lambrusco di Sorbara, Lambrusco Grasparossa, Ancellotta und Fortana. Perlwein, angenehm und fruchtig in der Nase duftend, harmonisch, passt gut zu Vorspeisen, Nudelgerichten mit Sauce, Hauptgerichten mit Suppenfleisch oder auf der Basis von Schweinefleisch. 123 125 Provincia di Mantova Igp Lambrusco 2014 AL SCAGARÙN Analisi Sensoriale Intensità cromatica che si rispecchia in una spuma violacea. Naso in linea con il gusto: la vinosità è di casa, fedele compagna di un frutto croccante Abbinamento: frittatina alle erbe Sensory Analysis Intense colour nuances reflected in the violet foam. Characteristic vinous sensation on the nose and palate, a fine complement to the crisp, fruity note Pairing: omelette with herbs Analyse Sensorielle Intensité chromatique qui se reflète dans une mousse violette. Nez en harmonie avec le goût: la vinosité est bien présente, fidèle compagne d’un fruit croquant Accompagnement: omelette aux herbes Sensorische Analyse Farbliche Intensität die einen violetten Schaum wiederspiegeln. In der Nase bestätigt sich der Geschmack: die Weincharakteristik geht ein und aus, treue Begleiterin einer knackigen Frucht Kombination: Eierküchlein mit Kräutern Cantine Lebovitz SNC Via Rimembranze, 4 46037 Governolo di Roncoferraro (MN) Tel. 0376 668115 - Fax 0376 574035 [email protected] www.cantinelebovitz.it 124 Provincia di Mantova Igp Lambrusco BACCANTE Analisi Sensoriale Color rosso porpora impenetrabile con riflessi violetto. Si denota, al naso, l’odore della vendemmia: fra petali di viola, yogurt e frutti rossi. Gusto fresco Abbinamento: piccione arrosto Sensory Analysis Impenetrable purplish-red colour with violet reflections and a fresh grape harvest aroma of violet petals, yoghurt and red berries Pairing: roast pigeon Analyse Sensorielle Couleur rouge pourpre impénétrable aux reflets violets. Au nez se perçoit l’odeur de la vendange : pétales de violette, yoghourt et fruits rouges. Goût frais Accompagnement: pigeon rôti Sensorische Analyse Purpurrote Farbe undurchdringlich mit violetten Reflexen. An der Nase wird der Geruch der Weinlese wahr: zwischen Veilchenblüten, Jogurt und roten Früchten. Frischer Geschmack Kombination: Gebratene Taube Vinicola Negri SRL Via Fossamana, 29 46030 San Giorgio di Mantova (MN) Tel. 0376 340179 - Fax 0376 245110 [email protected] www.vinicolanegri.com 125 Provincia di Mantova Igp Lambrusco 2014 LA FILANDA Analisi Sensoriale Rosso porpora con densa spuma violetto. Aromi floreali, fruttati e vegetali. Buona freschezza e sapidità Abbinamento: gramigna al torchio con salsiccia Sensory Analysis Purplish-red colour with a thick violet foam. Floral, fruity, vegetable bouquet and a fresh, tangy flavour Pairing: gramigna al torchio pasta with sausage Analyse Sensorielle Rouge pourpre avec une mousse violette dense. Arômes floraux, fruités et végétaux. Bonne fraîcheur et sapidité Accompagnement: gramigna al torchio avec saucisse Sensorische Analyse Purpurrot mit zähem violetten Schaum. Blumige, fruchtige und pflanzliche Aromen. Gute Frische und Würze Kombination: Gepresste Gramigannudeln mit Bratwurstsoße Azienda Vitivinicola Bresciani di Bresciani Giovanna Via Tosi, 3 46017 Rivarolo Mantovano (MN) Tel. 0376 99733 - Fax 0376 99733 [email protected] www.cantinebresciani.it 126 La zona di produzione delle uve per l’ottenimento dei mosti e dei vini atti a essere designati con l’indicazione geografica tipica “Quistello”, comprende l’intero territorio amministrativo dei Comuni di Quistello, Quingentole, San Giacomo delle Segnate e San Giovanni del Dosso, in provincia di Mantova. I Lambruschi Quistello Igt (Igp), per raggiungere una maturazione ottimale, hanno bisogno di sommatorie termiche elevate nel periodo estivo (aprile-ottobre); solo in questo modo è possibile raggiungere la giusta maturazione e ottenere quelle caratteristiche organolettiche connesse agli elevati contenuti polifenolici e aromatici caratteristici di questa varietà e che condizionano fortemente la struttura, il corpo e tutta la valutazione sensoriale. Alcune varietà importanti per l’elevato contenuto antocianico sono ottenibili esclusivamente in questo territorio. Possiamo affermare che questa è un’area a vocazione viticola e l’uomo è stato determinante a caratterizzarne la produzione con particolare riferimento a: - base ampelografica dei vigneti (i vitigni idonei alla produzione del vino in questione sono quelli tradizionalmente coltivati nelle aree di produzione); - le forme di allevamento, i sesti d’impianto e i sistemi di potatura sono tali da perseguire la migliore e razionale disposizione delle viti e gestire in modo razionale le operazioni colturali e la qualità della produzione, mantenendo la tradizione; - le pratiche relative all’elaborazione dei vini sono quelle tradizionalmente consolidate nelle due zone per la vinificazione e l’ottenimento dei vini rosso e rosato come previsto dal disciplinare. The zone in which the grapes used for musts and wines fit for designation with the “Quistello” typical geographical indication are cultivated, includes the entire administrative area of the Municipalities of Quistello, Quingentole, San Giacomo delle Segnate and San Giovanni del Dosso, all in the province of Mantua. Grapes for Lambrusco Quistello Igt (Igp) wines need high growing-degree day rates during summer (AprilOctober). Only in this way are they able to ripen perfectly and provide those organoleptic qualities linked to the characteristically high polyphenolic and aromatic contents of this variety, factors that strongly condition the structure, body and all the sensorial attributes of the resulting wine. Certain of the varieties, of fundamental importance for their anthocyanin content, can only be obtained in this area. It is true to say that this is an area with a talent for wine-growing and that man has played a decisive role in characterizing the production, with special reference to: - the ampelographic base of the vineyards (the grapes required for this particular wine are those traditionally cultivated in the production areas).- the vine training, plant spacing and pruning methods are all carried out in order to achieve the best, most rational vine arrangements and to handle the cultivation work in a sensible way while maintaining the quality of the production and its traditions.- the wine production practices are those traditionally consolidated in the two vinification zones and red and rosé wines are obtained as established by the product specification. 128 La zone de production des raisins qui permettent d’obtenir des moûts et des vins pouvant être désignés avec l’indication géographique typique “Quistello”, inclut tout le territoire administratif des Communes de Quistello, Quingentole, San Giacomo delle Segnate et San Giovanni del Dosso, dans la Province de Mantoue. Les Lambrusques Quistello Igt (Igp), exigent, pour atteindre une maturation optimale, des sommations thermiques élevées dans la période allant d’avril à octobre. De cette façon seulement il sera possible d’atteindre la juste maturation et obtenir les particularités organoleptiques qui correspondent aux composés polyphénoliques et aromatiques caractéristiques de cette variété, qui conditionnement fortement la charpente, le corps et l’évaluation sensorielle toute entière. Certaines variétés importantes par leur haut contenu d’anthocyanines peuvent être obtenues exclusivement dans ce territoire. On peut affirmer que la zone est à vocation viticole et que l’homme a été déterminant dans la caractérisation de la production avec une référence particulière: - à la base ampélographique des vignobles (les cépages aptes à la production du vin en question sont ceux traditionnellement cultivés dans les zones de production). - aux formes d’élevage; les distances entre les rangées et les systèmes de taille sont tels à permettre la meilleure disposition et la meilleure rationalisation des vignes, mais aussi de gérer de manière rationnelle les opérations culturales et la qualité de la production, en maintenant la tradition. - aux pratiques relatives à l’élaboration des vins, qui sont celles traditionnellement consolidées dans les deux terroirs pour la vinification et l’obtention des vins rouge et rosé, comme le prévoit le cahier des charges. DE Der Produktionsbereich der Trauben, aus denen man den Most und die Weine erhält, die mit der typischen geografischen Angabe “Quistello” bezeichnet werden, umfasst das gesamte Verwaltungsgebiet der Gemeinden Quistello, Quingentole, San Giacomo delle Segnate und San Giovanni del Dosso, in der Provinz Mantua gelegen. Die Lambruso-Weine Quistello Igt (Igp) verlangen in der warmen Jahreszeit (April-Oktober) hohe Temperaturen, um auf optimale Weise zu reifen. Nur auf diese Weise erzielen sie die richtige Reifung und nehmen die organoleptischen Eigenschaften an, die mit dem hohen Phenolstoffgehalt und den aromatischen Merkmalen dieser Weinsorte verbunden ist und die einen großen Einfluss auf dir Struktur, den Körper und die sensorielle Beurteilung hat. Einige wegen dem hohen Anthocyangehalt wichtige Reben wachsen ausschließlich in dieser Gegend. Wir dürfen behaupten, dass dies eine einzigartige Gegend für den Weinbau ist und dass der Mensch ausschlaggebend war, eine Produktion zu schaffen, die sich durch folgende Faktoren auszeichnet: - Zusammensetzung der Rebsorten der Lagen (die Lagen, die sich für die Produktion des fraglichen Weins eignen, sind die, die der Tradition gemäß für den Weinbau bestimmt sind). - Die Erziehungsformen, die Anpflanzungen und die Rebschnittsysteme sind so beschaffen, dass die beste und rationellste Anordnung der Reben angestrebt wird und die Arbeiten in den Anlagen und die Qualität der Produktion unter Beibehaltung der Tradition gehandhabt werden. - Die Praxis der Weinverarbeitung ist die traditionell in den beiden Weinbaugebieten für die Weinproduktion und das Erhalten von Rosa- und Rotweinen gemäß den Produktionsregeln konsolidierte Vorgehensweise. 129 Quistello Igp Lambrusco 2014 GRANROSSO DEL VICARIATO Analisi Sensoriale Aroma fruttato di ciliegia e floreale di petali freschi. Al gusto, si denotano una grande freschezza e sapidità Abbinamento: agnello alla cacciatora Sensory Analysis Cherry and fresh petal bouquet, fresh and tangy on the palate Pairing: lamb chasseur Analyse Sensorielle Arôme fruité de cerise et floral de pétales frais. Au goût se perçoivent une grande fraîcheur et sapidité Accompagnement: agneau chasseur Sensorische Analyse C. C O O P. Q U TE LL O C A N TI SO IS NA Fruchtiges Aroma von Kirschen und blumigen Noten frischer Blütenblätter. Am Gaumen macht sich eine große Frische und Würze breit Kombination: Lamm nach Jägerart 192 8 Cantina Sociale di Quistello SAC Via Roma, 46 46026 Quistello (MN) Tel. 0376 618118 - Fax 0376 619742 [email protected] www.cantinasocialequistello.it 130 www.parmigianoreggiano.it /parmigianoreggiano www.parmigianoreggiano.com /theonlyparmesan theonlyparmesan #ParmigianoReggiano 132 La terra e gli uomini Le inimitabili caratteristiche del Parmigiano Reggiano nascono da un profondo legame con il territorio e dalla sapienza dell’uomo. Il formaggio è prodotto nelle province di Parma, Reggio Emilia, Modena, Bologna (alla sinistra del fiume Reno) e Mantova (alla destra del Po). È in questo territorio che si concentrano i 3.500 allevamenti in cui si produce il latte destinato alla trasformazione. Custodi e interpreti dei segreti legati all’assoluta artigianalità della lavorazione del latte sono i mastri casari, che in poco meno di 400 caseifici compiono ogni giorno gli stessi gesti, ma alla cui personale esperienza e sensibilità si legano indissolubilmente risultati diversamente apprezzabili per gusti e profumi. Ecco perché il Parmigiano Reggiano è unico, come unica e irripetibile è ogni forma di questo prodotto. Alimentazione controllata L’unicità del Parmigiano Reggiano comincia negli allevamenti, dove le bovine vengono alimentate con foraggi di esclusiva provenienza locale, in un ambiente rispettato e tutelato. L’alimentazione degli animali è curata nel rispetto di un rigido regolamento di produzione che impedisce l’uso di foraggi fermentati o insilati, nonché l’utilizzo di prodotti di origine animale. Per produrre una forma di Parmigiano Reggiano vengono utilizzati 600 litri di latte. Ogni allevamento, ogni bovina, il latte avviato ai caseifici sono costantemente controllati per mantenere alta la qualità della materia prima, le cui caratteristiche consentono al Parmigiano Reggiano di confermarsi, come è sempre stato, un prodotto assolutamente naturale. Dal latte al formaggio Il latte della mungitura serale viene conservato sino al mattino in ampie vasche, nelle quali avviene l’affioramento spontaneo della parte grassa, destinata alla produzione di burro e panna. Il latte della sera, così scremato, viene versato nelle tipiche caldaie di rame a forma di campana rovesciata ed è lavorato nei caseifici insieme al latte intero della mungitura del mattino, appena giunto dagli allevamenti. Fuoco, caglio naturale e siero innesto, ricco di fermenti lattici ottenuti dalla lavorazione del giorno precedente, consentono la coagulazione naturale del latte. Con l’applicazione di una placca di caseina, ogni forma viene contrassegnata con un numero unico e progressivo che l’accompagnerà proprio come una carta d’identità, rendendo possibile in ogni momento e in ogni luogo un percorso a ritroso che ne riconduce all’origine. Stagionato e selezionato Quella del Parmigiano Reggiano è una storia lunga, ma è anche una storia lenta. La stagionatura minima è infatti di 12 mesi, ed è a quel punto che entra133 131 PARMIGIANO REGGIANO DOP no in scena gli esperti del Consorzio di tutela. Le forme vengono esaminate l’una dopo l’altra, e solo su quelle che corrispondono ai requisiti di qualità previsti viene apposto, proprio come sigillo del re, il marchio a fuoco. Alle forme non marchiate vengono tolti meccanicamente anche i contrassegni e la scritta a puntini. Per i consumatori è la fase più importante: è il momento della selezione e della certificazione di una garanzia assoluta sul prodotto. Sulle forme che vengono avviate al consumo come formaggio fresco – un termine che può suonare curioso per un prodotto che ha già un anno di maturazione – vengono incisi solchi paralleli che le rendono immediatamente riconoscibili dai consumatori, e nelle porzioni confezionate viene apposta un’etichetta specifica, ad evidenziare che si tratta di Parmigiano Reggiano “mezzano”. A 18 mesi, su richiesta dei produttori, alle forme può essere apposto il marchio “Extra” o “Export”. La scelta di un gusto, tempo per tempo La lunga fase di stagionatura conferisce al Parmigiano Reggiano caratteristiche straordinarie, che si differenziano in funzione del periodo di maturazione. Proprio per questo, un sistema di bollini colorati aiuta il consumatore a individuare il grado di stagionatura del prodotto preconfezionato disponibile nei punti di vendita. Un bollino color aragosta caratterizza il Parmigiano Reggiano con oltre 18 mesi di stagionatura. È un prodotto che presenta una base lattica piuttosto accentuata, con note vegetali quali erba, fiori e frutta che lo rendono ideale per spuntini e aperitivi. Un bollino argento individua il formaggio con una stagionatura di oltre 22 mesi, con aromi che si vanno decisamente accentuando. Tra questi si possono apprezzare note di frutta fresca e agrumi, accanto ai quali fanno la loro comparsa cenni di frutta secca. Un bollino oro, infine, rende riconoscibile il prodotto con oltre 30 mesi di stagionatura, il più deciso nel sapore e complesso negli aromi, con elementi nutritivi che sono andati concentrandosi proprio nella lunga maturazione. È il prodotto più asciutto, friabile e granuloso, in cui le note di spezie e frutta secca risultano predominanti, conferendogli un carattere estremamente determinato. The land and its men The inimitable characteristics of Parmigiano Reggiano cheese stem from deep links with the land and the skilful mastery of the people who live there. The cheese is produced in the provinces of Parma, Reggio Emilia, Modena, Bologna (on the left of the river Reno) and Mantua (on the right of the river Po). This is the area in which the 3,500 farms that produce the milk used to make the cheese are situated. The master dairymen are custodians and interpreters of the secrets and absolutely craftsman’s methods for processing the milk. They repeat 132 134 the same gestures each day in little less than 400 dairies, but the differently appreciable flavours and fragrances of the resulting cheese are indissolubly bound to their personal experience and sensitivity. This is why Parmigiano Reggiano is unique, just as every wheel of this cheese is unique and unrepeatable. Controlled feeding The unique characteristics of Parmigiano Reggiano cheese begin in the breeding farms, where the cows are fed forage of exclusively local origin in a controlled and protected environment. The feeding programs for the animals comply with stringent production regulations that forbid the use of fermented or ensiled forage, as well as the use of feeds of animal origin. 600 litres of milk are required to make one wheel of Parmigiano Reggiano cheese. Every breeding farm, every cow and the milk sent to the dairies are constantly controlled to ensure a high quality raw material, the characteristics of which allow Parmigiano Reggiano cheese to continue to be an absolutely natural product. From milk to cheese Milk obtained from the evening milking process is kept until morning in large vessels where the fatty part, to be used for making butter and cream, rises to the top in a spontaneous way. After being skimmed, the evening’s milk is poured into typical copper boilers shaped like overturned bells and is processed in the dairies to135 133 PARMIGIANO REGGIANO DOP 134 gether with the whole milk obtained in the morning, which will have just arrived from the breeding farms. Fire, natural rennet and whey starter culture, rich in lactic ferments obtained from processing the day before, allow the milk to coagulate naturally. Once a casein label has been applied, each wheel is marked with a unique, consecutive number that is tantamount to an identity card, allowing the cheese to be traced back to its origin at any time and in any place. Matured and selected The story of Parmigiano Reggiano cheese is long, but it’s also a slow story. The product is allowed to mature for at least 12 months, after which the experts from the Consortium for the protection of Parmigiano Reggiano cheese come on the scene. The wheels are examined one after the other and the brand, just like a king’s seal, is only applied to the ones that conform to the necessary quality requirements. The dotted marks and wording are removed by mechanical means from any wheels that have not been considered fit to be branded. This is an important part of the process for the consumers. It is the time of selection and certification of an absolute guarantee. Wheels that are to be consumed as fresh cheese (this may seem strange for a product that has already been left to mature for a year) are scored with parallel grooves that make them immediately recognizable. A special label is affixed to the packaged portions, showing that the product is Parmigiano Reggiano “mezzano”, or medium. The “Extra” or “Export” marks can be applied to the wheels after 18 months, if requested by the producers. The choice of a flavour, as time goes by The long period of maturation provides Parmigiano Reggiano with extraordinary characteristics that differ according to the time it is allowed to ripen. This is why coloured stamps are used to help the consumer to identify the degree of maturation and thus choose the pre-packaged cheese he purchases in the retail outlet. An orangey-red stamp means that the Parmigiano Reggiano has matured for over 18 months. This product possesses a fairly accentuated lactic base with grassy, floral and fruited undertones that make it ideal for snacks and aperitifs. A silver stamp shows that the cheese has matured for over 22 months, and that its aromas are decidedly more intense. A flavour with appreciable hints of fresh fruits and citrus undertones, with a slight note of dried fruits and nuts. Lastly, a gold stamp identifies cheese left to mature for over 30 months, more decisive in flavour and with a complexity of aromas as well as nutrients that have become more concentrated during the long period of maturation. Extremely determined in character, this product is drier, crumbly and granular, with predominant hints of spices, dried fruits and nuts. 136 La terre et les hommes Les caractéristiques inimitables du Parmigiano Reggiano naissent d’un lien profond avec le territoire et le savoir de l’homme. Le fromage est produit dans les provinces de Parme, Reggio Emilia, Modène, Bologne (à gauche du fleuve Reno) et Mantoue (à droite du Po). C’est sur ce territoire que sont concentrés les 3.500 élevages qui produisent le lait destiné à la transformation. Gardiens et interprètes des secrets liés à l’aspect artisanal absolu de la transformation du lait, ce sont les maîtres fromagers qui dans un peu moins de 400 fromageries accomplissent chaque jour les mêmes gestes, mais dont l’expérience personnelle et la sensibilité sont indissolublement liées à des résultats aux goûts et aux parfums appréciables de manière différente. Voilà pourquoi le Parmigiano Reggiano est unique, comme est unique chaque meule de ce produit. Alimentation contrôlée L’unicité du Parmigiano Reggiano commence dans les élevages, où les vaches sont alimentées avec des fourrages exclusivement de provenance locale, dans un environnement respecté et protégé. L’alimentation des animaux est soignée dans le respect d’un règlement de production stricte qui interdit l’utilisation de fourrages fermentés ou ensilés, ainsi que l’utilisation de produits d’origine animale. Pour produire une meule de Parmigiano Reggiano on utilise 600 litres de lait. Chaque élevage, chaque vache, le lait destiné aux fromageries sont contrôlés en permanence pour maintenir haute la qualité de la matière première, dont les caractéristiques permettent au Parmigiano Reggiano de se confirmer, comme il l’a toujours été, un produit absolument naturel. Du lait au fromage Le lait de la traite du soir est conservé jusqu’au matin suivant dans de vastes cuves, dans lesquelles à lieu l’affleurement spontané de la partie grasse, destinée à la production du beurre et de la crème. Le lait du soir ainsi écrémé, est versé dans les chaudrons en cuivre typique en forme de cloche renversée et transformé dans les fromageries avec le lait entier de la traite du matin, dès son arrivée des élevages. Lait, feu, caillé naturel et lactosérum, riche en ferments lactiques obtenus de la transformation du jour précédent, permettent la coagulation naturelle du lait. Par l’application d’une plaque, chaque forme est marquée avec un numéro unique et progressif qui l’accompagnera comme une carte d’identité, en rendant possible à tout moment et en tout lieu un parcours inverse remontant à son origine. Affiné et sélectioné L’histoire du Parmigiano Reggiano est longue, mais c’est aussi une histoire lente. La maturation minimum est en effet de 12 mois et c’est à ce moment là qu’entrent en jeu les experts du Consortium de tutelle. Les meules sont 137 135 PARMIGIANO REGGIANO DOP examinées une après l’autre, et seulement sur celles qui correspondent aux conditions de qualités requises est apposé, comme le sceau du roi, le marquage au feu. Aux meules qui ne sont pas marquées on enlève mécaniquement les poinçons et l’inscription par piquage. Pour les consommateurs c’est la phase la plus importante: c’est le moment de la sélection et de la certification d’une garantie absolue sur le produit. Sur les formes qui sont destinées à la consommation comme fromage frais – un terme qui peut paraître curieux pour une produit qui a déjà un an d’affinage – on grave des sillons parallèles qui les rendent immédiatement reconnaissables par les consommateurs, et sur les portions conditionnées est apposée une étiquette spécifique, mettant en évidence qu’il s’agit de Parmigiano Reggiano “mezzano”. A 18 mois, sur demande des producteurs, on peut apposer sur la meule la marque “Extra” ou “Export”. Le choix d’une saveur, un temps après l’autre La longue phase de maturation confère au Parmigiano Reggiano des caractéristiques extraordinaires, qui se différencient en fonction de la période d’affinage. Pour cette raison, un système de coupons colorés aide le consommateur à repérer le degré d’affinage du produit pré-conditionné disponible dans les points de vente. Un coupon couleur langouste distingue le Parmigiano Reggiano avec plus de 18 mois d’affinage. C’est un produit qui a une base lactique assez accentuée, avec des notes végétales comme l’herbe, les fleurs et les fruits qui le rendent idéal pour les en-cas et les apéritifs. Un coupon couleur argent identifie un fromage affiné plus de 22 mois, avec des arômes qui s’accentuent nettement. Parmi ces arômes on appréciera les notes de fruits frais et agrumes, aux côtés desquels font leur apparition des parfums de fruit sec. Le coupon couleur or, enfin, rend reconnaissable un produit ayant plus de 30 mois d’affinage, le plus franc dans la saveur et complexe dans les arômes, avec des éléments nutritionnels qui se sont concentrés grâce à la longue maturation. C’est le produit plus sec, friable et granuleux, dont les notes d’épices et de fruit prédominent, et lui donnent un caractère extrêmement déterminé. Die Erde und die Menschen Die unnachahmlichen Eigenschaften des Parmigiano Reggiano entstehen dank der tiefgehenden Verbindung mit dem Territorium und dank der Kenntnisse des Menschen. Der Käse wird in den Provinzen Parma, Reggio Emilia, Modena, Bologna (linksseitig vom Fluss Reno) und Mantua (rechtsseitig vom Po) hergestellt. In diesem Territorium konzentrieren sich die 3.500 Viehzuchtbetriebe, 136 138 in denen die Milch produziert wird, die für die Käseherstellung bestimmt ist. Wächter und Interpret der Geheimnisse, die mit der absoluten Handwerklichkeit der Milchverarbeitung verbunden sind, sind die Käsemeister, die in fast 400 Molkereibetrieben jeden Tag die gleichen Gesten ausführen, aber von deren persönlicher Erfahrung und Sensibilität die Resultate abhängen, die unlöslich mit dem Geschmack und dem Aroma des Käses verbunden sind. Aus diesem Grund ist der Parmigiano Reggiano einzigartig, so wie jeder Laib dieses Produkts einzigartig und unwiederholbar ist. Kontrollierte Fütterung Die Einzigartigkeit des Parmigiano Reggiano beginnt in der Ställen, wo die Kühe Futter erhalten, das ausschliesslich lokalen Ursprungs ist, und in einer geschützten Umgebung gehalten werden. Die Ernährung des Milchviehs erfolgt unter Beachtung der strengen Produktionsspezifikationen, die das Benutzen von Gärfutter oder Silagefutter oder die Benutzung von Produkten tierischen Ursprungs verbieten. Um einen Laib Parmigiano Reggiano herzustellen, braucht man 600 Liter frische Milch. Jeder Milchviehbetrieb und jede Kuh, deren Milch für die Molkerei bestimmt ist, werden ständig überwacht, um sicherzustellen, dass der Rohstoff immer eine hohe Qualität aufweist, damit der Parmigiano Reggiano das bleiben kann, was er immer schon war: ein absolut natürliches Erzeugnis. Von der Milch zum Käse Die am Abend gemolkene Milch wird bis zum Morgen in grossen offenen Behältnissen aufbewahrt. Der fetthaltigere Anteil, der für die Herstellung von Butter und Sahne bestimmt ist, setzt sich während der Nacht auf spontane Weise auf der Oberfläche ab, so dass man die Milch entrahmen kann. Die so teilentrahmte Abendmilch wird in die typischen Kupferkessel mit der Form von auf dem Kopf stehender Glocken umgefüllt und in der Molkerei zusammen mit der am Morgen gemolkenen Vollmilch, die gerade von den Milchviehbetrieben gekommen ist, verarbeitet. Feuer, natürliches Lab und veredelte Molke, reich an Milchfermenten, die von der Verarbeitung des Vortages stammen, führen zum natürlichen Gerinnen der Milch. Die Ursprungskennzeichnung erfolgt durch die Anbringung einer Kaseinplakette. Jeder Laib wird zur Ursprungssicherung auch mit einer einzigen, fortlaufenden Kennnummer versehen, anhand der man jederzeit und an jedem Ort seinen Ursprung rückverfolgen kann. Gereift und ausgewählt Die Geschichte des Parmigiano Reggiano ist eine lange, aber auch eine langsame Geschichte. Der Käse muss nämlich mindestens zwölf Monate lang reifen, und erst danach treten die Fachleute des Schutzkonsortiums auf. Die Käselaibe 139 137 PARMIGIANO REGGIANO DOP 138 werden einer nach dem anderen geprüft und nur diejenigen, die den verlangten Qualitätsansprüchen gerecht werden, erhalten die Brennmarke wie ein Königssiegel. Bei den nicht geprägten Laiben werden auf mechanischem Weg auch die Kennummern und der Pünktchenschriftzug entfernt. Für die Verbraucher ist das die wichtigste Phase: Es ist der Augenblick der Auswahl und der Zertifizierung einer absoluten Garantie für das Produkt. Auf den Laiben, die als junger Tafelkäse – ein Begriff, der sich für ein Erzeugnis, das schon ein Jahr lang gereift ist, kurios anhören kann– werden parallele Rillen eingeritzt, die es dem Verbraucher sofort als solches erkenntlich machen, und auf den verpackten Portionen wird ein spezifisches Etikett angebracht, das anzeigt, dass es sich um Parmigiano Reggiano vom Typ „Mezzano“ handelt. Nach 18 Monaten Reife wird auf Wusch der Hersteller auf den Laiben die Marke „Extra“ oder „Export“ angebracht. Die Wahl eines Geschmacks, eine Zeit nach der anderen Zeit Die lange Reifezeit verleiht dem Parmigiano Reggiano ausserordentliche Eigenschaften, die sich im Laufe der Reifezeit einstellen. Aus diesem Grund wurde ein System mit farbigen Siegeln geschaffen, das dem Verbraucher dabei helfen soll, den Reifegrad des verpackten Erzeugnisses zu erkennen, das an den Verkaufsstellen zur Verfügung steht. Ein rotes Gütesiegel kennzeichnet den Parmigiano Reggiano mit einer Reifezeit über 18 Monaten. Es ist ein Erzeugnis mit einer recht markanten Milchbasis, mit pflanzlichen Noten wie Gras, Blumen und Frucht, was es zu einem idealen Produkt für den Aperitif und kleine Zwischenmahlzeiten macht. Ein silberfarbiges Gütesiegel kennzeichnet den Käse mit einer Reifezeit über 22 Monaten, bei dem sich das Aroma schon deutlich verstärkt hat. Im Aroma erkennt man Noten von frischem Obst und Zitrusfrüchten, neben denen auch ein leichter Beigeschmack von Nüssen zu erkennen ist. Ein goldenes Gütesiegel zeichnet schliesslich das Produkt aus, das eine Reifezeit von über 30 Monaten aufweist. Es hat einen markanteren Geschmack und ist noch aromatischer. Die Nährstoffe konnten sich im Laufe dieser langen Reifezeit vorteilhaft anreichern. Der Käse ist trocken, bröckelig und körnig. Die Nuss- und Gewürznoten überwiegen jetzt und verleihen ihm einen extrem entschlossenen Charakter. 140 Indice vini SELEZIONATI selezionati INDICE dei DEI VINI Ariola Vigne e Vini Srldi Rita Covezzi Agricola Lusvardi Emilia Igp Lambrusco Spumante Semisecco Brut Marcello GranBiologico Cru 2013.................... 108 Vino Emilia IgpRosè Lambrusco Semisecco Marcello Party Edition 2013................. 108 109 Lusvardi 2014 ....................................................... Azienda Agricola Ariola Vigne eCasalpriore Vini SRLdi Chiossi Anna Carla Igt Lambrusco 2013.............................................. 122 Emilia Igp LambruscoBiologico Amabile Calicella 2014 ...................... 100 Emilia Igp Lambrusco Spumante Dry Marcello Gran Cru 2014 109 Azienda Agricola Il Cortile di Dall’Asta Giovanni Azienda AgricolaLeAgrituristica Emilia Igt Lambrusco Viole 2013...................................................... 111 Le Casette di Poggi Lara Lambrusco Grasparossa di di Castelvetro Secco Tri Rè 2014 50 Azienda Agricola Il Mello GagliardiDoc Paolo Reggiano Dop Lambrusco Biologico Sorelle Schiavi 2013.................... 100 Azienda Agricola Cantina Fantesini di Bigi Agricola C. e Fantesini SA Virgili Luigi Srl Azienda MontaldoC. - Cantine Emilia Igp Lambrusco Rosso del Fante 2014 ................ 105 Lambrusco MantovanoSecco Doc Semisecco Rays 2013........................... 65 Azienda Agricola Vanni Azienda Agricola MoroFerrari di Rinaldini Paola Emilia Lambrusco Rosè Ombra di Quercia 2014 ..................... Emilia Igt Igt Lambrusco 2013..................................................... 118 118 Azienda Agricola Messori Giancarlo Azienda Agricola Reggiana di Ferrari e Coloretti Soc. Agr. di Messori Andrea Emilia Igt Lambrusco Rosato Vigna delle Rose 2013............................... Lambrusco di Sorbara Dop Semisecco Novembrino 2014........ 40 Azienda Vinicola Bertolani Alfredo Srl Azienda Agricola Montaldo di 2013.................................... Gian Paolo Virgili Reggiano Doc Lambrusco Rosso all’Antica Lambrusco Mantovano Doc Rays 2014 ............................... 62 Azienda Vitivinicola Bresciani di Bresciani Giovanna Azienda Agricola Moro di Rinaldini Paola Provincia Mantova Igp Lambrusco Basm ˇen 2013............................ Emilia Igtdi Lambrusco Rosè Secco 2014 .............................. 127 112 Ca’ De’ Medici Srl Pedroni di Pedroni Giuseppe Azienda Agricola Colli di Scandiano e diDoc Canossa Lambrusco Grasparossa Lambrusco di Sorbara SeccoDop 2014 .............................. Remigio 100 2013...................................................................................... LambruscoAgricola di Sorbara Doc Remigio 101 2013...................................... Azienda Reggiana Reggiano Doc Lambrusco Piazza San Agr. Prospero 2013.............................. di Ferrari e Coloretti Soc. Reggiano Lambrusco Giacomo Maggiore 2012.......................... Emilia IgtDoc Lambrusco 2014San ............................................. Cantina Albinea Canali - Cantine Riunite & CIV Sca Azienda Agricola Vitivinicola Alberici Amilcare Colli diIgp Scandiano e diSecco Canossa Doc Lambrusco Grasparossa Emilia Lambrusco Amabile Codarossa 2013......................................................................... Rifermentazione naturale in bottiglia Casalone 2014 ............. Reggiano Doc Lambrusco 2012......................................................... Reggiano Doc Lambrusco 2012......................................................... Azienda Vitivinicola Bresciani Emilia Igt Lambrusco Ottocentonero 2013.............................................. di Bresciani Giovanna Emilia Igtdi Lambrusco Rosato Chiaro deLa la Falconaia Provincia Mantova Igt Lambrusco Filanda2013....................... 2014 ............. 141 116 91 29 27 38 89 92 114 26 107 78 90 110 126 113 139 INDICE DEI VINI SELEZIONATI Ca’ De’ Medici SRL Reggiano Dop Lambrusco Secco Bollino Rosso - Caprari 2014 93 Cantina Albinea Canali - Cantine Riunite & CIV SCA Reggiano Doc Lambrusco Secco 2013 ................................ 78 Reggiano Doc Lambrusco Secco 2013 ................................ 79 Reggiano Doc Lambrusco Secco Foglie Rosse 2014 ............... 82 Emilia Igt Lambrusco Secco Ottocentonero 2014 ................. 115 Cantina di Carpi e Sorbara SAC Lambrusco Mantovano Dop Secco La Torre 2014 ................. 63 Lambrusco Salamino di Santa Croce Dop Secco Novecento 03 2014 68 Cantina di Santa Croce SAC Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc Secco 2014 ........... 43 Lambrusco Salamino di Santa Croce Doc Secco 2014 ............. 67 Emilia Igt Lambrusco Il Castello 2014 ................................ 117 Emilia Igt Lambrusco Semisecco Il Castello 2014 .................. 119 Cantina Divinja di Barbanti Denis Lambrusco di Sorbara Doc Secco Unico 2014 ...................... 34 Cantina F.lli Carafoli Società Agricola S.S. Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop Secco Toccacielo 2014 54 Cantina Settecani Castelvetro SAC Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop Secco Divino 2014 52 Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop Secco Vini del Re 2014 55 Emilia Igp Lambrusco Rosato 2014 ................................... 101 Cantina Sociale Centro di Massenzatico SCA Reggiano Doc Lambrusco Secco 2014 ................................ 76 Cantina Sociale di Gonzaga SAC Lambrusco Mantovano Dop Secco 1928 2014 ...................... 65 Cantina Sociale di Gualtieri SCA Reggiano Dop Lambrusco Secco Antiche Tradizioni 2014 ....... 91 Reggiano Dop Lambrusco Secco Ligabue Class 2014 .............. 92 Cantina Sociale di Puianello e Coviolo SCA Reggiano Doc Lambrusco Rosato Secco Prima Rosa 2014 ........ 75 Cantina Sociale di Quistello SAC Quistello Igp Lambrusco Granrosso del Vicariato 2014 .......... 130 Cantina Sociale di San Martino In Rio SCA Emilia Igp Lambrusco Dolce 2014 .................................... 99 142 90 Cantine Ceci SPA Emilia Igt Lambrusco Amabile Otello Oro 2014 ................... Emilia Igt Lambrusco Terre Verdiane 2014 ......................... 110 120 Cantine Due Torri nella Val d’Enza SCA Reggiano Doc Lambrusco Dolce Rosso dell’Olmo 2014 .......... Reggiano Doc Lambrusco Secco Gregorio VII 2014 ............... Reggiano Doc Lambrusco Secco Il Montiglio 2014 ................ 74 83 86 Cantine Lebovitz SNC Lambrusco Mantovano Dop Rosso dei Concari 2014 ............. Provincia di Mantova Igp Lambrusco Al Scagaün 2014 ........... 64 124 Cantine Lombardini SRL Lambrusco di Sorbara Dop Secco C’era una volta 2014 .......... Reggiano Doc Lambrusco Secco Il Campanone 2014 ............. Reggiano Doc Lambrusco Secco Nubilaia 2014 .................... Reggiano Doc Lambrusco Secco Rosato Del Campanone 2014 Emilia Igt Lambrusco Secco Lambrusco della Dama 2014 ........ 39 85 87 88 116 24 28 49 51 Cantine Riunite & CIV SCA Modena Doc Lambrusco Spumante Rosato Extra Dry Gaetano Righi 2013 ...................................................... Lambrusco di Sorbara Doc Secco Gaetano Righi 2013 ............ Lambrusco di Sorbara Doc Secco CIV & CIV 2013 ................ Lambrusco di Sorbara Doc Secco Righi 2013 ....................... Lambrusco di Sorbara Doc Semisecco CIV & CIV 2014 .......... Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc Secco 100% Righi 2013 Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc Secco CIV & CIV 2014 .......................................................... Reggiano Doc Lambrusco Amabile Assieme 2014 .................. Reggiano Doc Lambrusco Secco Cuvée 1950 2014 ................. Emilia Igt Lambrusco Scuro Gaetano Righi 2014 .................. Emilia Igt Lambrusco Scuro Notturno 2014 ........................ 47 73 81 103 113 Casali Viticultori SRL Reggiano Dop Lambrusco Amabile Pra di Bosso 2014 ............ Reggiano Dop Lambrusco Secco Pra di Bosso 2014 ............... Emilia Igp Lambrusco Secco Lambruscone 2014 ................... 89 94 106 143 25 31 32 33 36 45 INDICE DEI VINI SELEZIONATI Cantina Sociale Formigine Pedemontana SAC Modena Doc Lambrusco Spumante Brut Rosè 2014 ............... Lambrusco di Sorbara Doc Secco 2014 ............................... Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc Secco Rosso Fosco 2014 ......................................................... Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc Secco Vino Biologico Passione 2014 .......................................... Cantina Sociale Masone Campogalliano SCA Reggiano Dop Lambrusco Secco 2014 ................................ SELEZIONATI INDICE DEI VINI SELEZIONATI Reggiano Doc Lambrusco Vermiglio 2013............................................. 93 Cavicchioli U. & Figli SRL Reggiano Doc Lambrusco Salamino Borgovecchio Villa Prato 2013........ 96 Lambrusco di Sorbara Doc Secco Vigna del Cristo 2014 ......... 35 Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc Secco Col Sassoso 2014 46 Lini Oreste & Figli Spa Emilia Igp Vini Lambrusco 107 Donelli SPARosè Lini 910 2013......................................... Reggiano Dop Lambrusco Spumante Demisec Scaglietti 2013 95 Medici Ermete & Figli Srl Emilia Wine SCA Colli di Scandiano e di Canossa Dop Lambrusco Grasparossa Colli Scandiano e di Canossa Doc Lambrusco Grasparossa Secco 28 DolcediBocciolo 2013................................................................................. Cardinale Pighini 2014 .................................................. 19 Reggiano Doc Lambrusco Concerto 2013............................................. 79 Colli di Scandiano e di Canossa Dop Lambrusco Rosato Secco Reggiano Doc Lambrusco I Quercioli 2013.......................................... 83 Rosaspino 2013 ............................................................ 21 Reggiano Doc Lambrusco Secco Niveo 2014 ........................ 77 Monte delle Vigne Emilia Lambrusco Secco Migliolungo 2014 .................... 104 Colli diIgp Parma Doc Lambrusco I Calanchi 2012.................................. 19 Emilia Igt Lambrusco Rosato Secco Villa Prato 2014 .............. 111 Emilia Igt Lambrusco Semisecco 2013.............................................. 119 Gavioli Antica Cantina SRL Società Agricola Pezzuoli Lambrusco Grasparossa diS.S. Castelvetro Doc Secco 2013 ........... Lambrusco di Sorbara Doc Rossoaurora 2012...................................... Lambrusco di Sorbara Dop 2012..................................................... Lini Oreste & Figli SRL Lambrusco GrasparossaRosè di Castelvetro Dop.......................... Semisecco 2012.......... Emilia Igp Lambrusco Lini 910 2014 44 33 42 44 102 Società Agricola Vezzelli Francesco Medici Ermete & Figli SRL S.S. Modena Doc Lambrusco Il BriccoDop di Checco 2013................................... Colli di Scandiano e di Canossa Lambrusco Grasparossa Dolce 40 Lambrusco di Sorbara Doc Spumante Brut Il Selezione 2013............. 20 45 Bocciolo 2014 ............................................................. Lambrusco di Sorbara DocSecco Spumante Brut2014 Rosé................... Morosa 2013........ 80 59 Reggiano Doc Lambrusco Concerto Reggiano Doc Lambrusco Secco I Quercioli 2014 ................. 84 Tenuta Stufanello di Venturelli Giuseppe e Marco S.S. Società Garuti Dante, e Romeo S.S. 49 LambruscoAgricola Grasparossa di Castelvetro DocElio 2013.......................... Lambrusco di Sorbara Dop Rosato Secco Rosà 2014 .............. 38 Lambrusco di Sorbara Dop Spumante 41 Tenute Ferrarini - Ferrarini Spa Rosato Extra Dry Gioia 2013 Colli di Scandiano e di Canossa Doc Lambrusco Grasparossa Società Vezzelli Francesco S.S. Vigna Ca’ delAgricola Lupo 2013............................................................................... 25 Lambrusco di Sorbara Doc Spumante Brut Il Selezione 2014 ... 37 Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc&Secco Villa di Corlo di M. Antonietta Munari C. Sas Rive dei Ciliegi 2014 ..................................................... Lambrusco di Sorbara Doc Primevo 2013 ........................................... 48 36 Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc Corleto 2013................. 50 Società Agricola Zanasi S.S. Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop Secco Graspaoro 2014 53 Vinicola Negri Srl di Castelvetro Dop Spumante Brut Rosè Lambrusco Grasparossa Lambrusco Mantovano Doc Novecento 2013........................................ 64 Intrigante 2014 ............................................................ 56 142 Tenuta Vandelli di Vandelli Valter Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop Spumante Rosato Extra Dry Rosa del Bacino 2014 .................................................... 57 Villa di Corlo di M. Antonietta Munari & C. SAS Lambrusco di Sorbara Doc Secco Primevo 2014 ................... 30 Vinicola Negri SRL Lambrusco Mantovano Doc Rigoletto ................................ Provincia di Mantova Igp Lambrusco Baccante ..................... 61 125 144 I ConsorzI dI tutela deI VInI lambrusCo CONSORZIO PER LA TUTELA E LA PROMOZIONE DEI VINI DOP “REGGIANO” E “COLLI DI SCANDIANO E DI CANOSSA” Via Crispi, 3 (Palazzo Scaruffi) – 42121 Reggio Emilia Tel. 0522 796565 – Cell. 339 1387875 – Fax 0522 046451 [email protected] www.vinireggiani.it CONSORZIO MARCHIO STORICO DEI LAMBRUSCHI MODENESI Via Virgilio, 55 – 41123 Modena Tel. 059 208610 – Fax 059 208616 [email protected] www.lambrusco.net CONSORZIO VINI MANTOVANI Largo Pradella, 1 – 46100 Mantova Tel. 0376 234420 – Fax 0376 234429 [email protected] www.vinimantovani.it CONSORZIO VOLONTARIO PER LA TUTELA DEI VINI DOC DEI COLLI DI PARMA Via Verdi, 2 – 43121 Parma Tel./Fax 0521 207066 [email protected] www.viniparma.it 145 143 Progetto grafico e art direction Bertani&C. Industria Grafica Coordinamento redazionale Simona Motti - Camera di Commercio di Reggio Emilia con il contributo di Alessandra Villa Analisi sensoriali e descrizioni I diplomati del Master Sommeliers ALMA-AIS Testi Camera di Commercio di Reggio Emilia Consorzio del Formaggio Parmigiano Reggiano Consorzio per la tutela e la promozione dei Vini Dop “Reggiano” e “Colli di Scandiano e di Canossa” Consorzio Marchio Storico dei Lambruschi Modenesi Consorzio Volontario per la Tutela dei Vini Doc dei Colli di Parma Consorzio Vini Mantovani Fotografie Giuliano Ferrari Foto Superstudio Paolo Poce Sintesi Visiva I logotipi, i marchi e le foto relativi ai Consorzi di tutela sono stati forniti dagli stessi, i quali, assumendosene ogni responsabilità, ne hanno autorizzato la riproduzione. I logotipi, i marchi e le foto relativi alle Aziende sono stati forniti dalle stesse, le quali, assumendosene ogni responsabilità, ne hanno autorizzato la riproduzione. Il contenuto di questa pubblicazione è coperto da diritti: è vietata la riproduzione totale o parziale in qualsiasi forma senza l’autorizzazione scritta. Si declina la responsabilità per qualsiasi cambiamento relativo a numeri telefonici, indirizzi, siti internet, e-mail, ecc. che sia stato segnalato dopo la data sotto indicata. Pubblicazione Pubblicazionechiusa chiusailil1525giugno giugno2015 Finito di stampare nel mese di giugno 2015 Finito di stampare nel mese di giugno da Bertani&C. Industria Grafica da Stampatori della Marca, Castelfranco Veneto (TV) 148 REGGIO EMILIA AV Mediopadana L’Alta Velocità nel cuore delle terre del Lambrusco High-speed rail in the heart of the lands of Lambrusco Le TGV au cœur des terres du Lambrusco Hochgeschwindigkeit im Herzen des Lambrusco-Gebiets Photo: Comune di Reggio Emilia_Progetto Santiago Calatrava_foto Kai-Uwe Schulte-Bunert In In Con il patrocinio di In collaborazione con Con il patrocinio di In collaborazione concon In collaborazione ConCon il patrocinio di di il patrocinio Terre di Lambrusco Con il patrocinio di CONSORZIO PER L DEI VINI “COLLI DI SCA CONSORZI DEI LAMB Terre di Lambrusco Terre di Lambrusco CONSORZ D CONSOR “COLL “COL CONSORZIO PER LA TUTELA E LA PROMOZIONE CO DEI VINI DOP “REGGIANO” E CONSO D PER LA “COLLI DI SCANDIANO E DI CANOSSA” P.zza della Vittoria, 3 - 42121 CONSORZIO PER LA TUTELA E LA PROMOZIONE CONSORZIO PER LA TUTELA E LA PROMOZIONE DEI VINI DOP “REGGIANO” E DEI VINI DOP “REGGIANO” E “COLLI DI SCANDIANO E DI CANOSSA” “COLLI DI SCANDIANO E DI CANOSSA” COLL tel. 0522 796528/529 - Fax 05C [email protected] - in In collaborazione con 2015 CONSORZIO MARCHIO STORICO DEI LAMBRUSCHI MODENESI CONSORZIO MARCHIO STORICO CONSORZIO MARCHIO STORICO DEI LAMBRUSCHI MODENESI DEI LAMBRUSCHI MODENESI CO M CONSORZIO VOLONTARIO CONSORZIOCONSORZIO VOLONTARIO VOLONTARIO PER LA TUTELA DEI VINI PER LAVINI TUTELA DEI VINI PER LA TUTELA DEI COLLI DI PARMA DOC COLLI DI PARMA DOC COLLI DI PARMA DOC CONSORZIO PER LA TUTELA E LA PROMOZIONE DEI VINI DOP “REGGIANO” E “COLLI DI SCANDIANO E DI CANOSSA” Guida 2014 Guida 2014 CONSORZIO VOLONTARIO PER LA TUTELA DEI VINI COLLI DI PARMA DOC CONSORZIO VINI CONSORZIO VINI MANTOVANI MANTOVANI CONSORZIO VINI MANTOVANI CONSORZIO MARCHIO STORICO DEI LAMBRUSCHI MODENESI CONSORZIO VINI www.concorsola MANTOVANI /conco www.concors www.concorsolambrusco.it /co concorso lambrusco @CamComReggioEmi www.concorsolambrusco.it www.concorsolambrusco.it www.concor /concorso lambrusco /concorso lambrusco /c P.zza della Vittoria, 3 - 42121 Reggio Emilia www.concorsolambrusco.it tel.P.zza 0522della 796528/529 0522 433750 Vittoria, 3-- Fax 42121 Reggio Emilia P.zza della Vittoria, 3 42121 Emilia [email protected] info@concorsolambru tel. 0522 796528/529 - [email protected] /concorsoReggio lambrusco tel. 0522 796528/529 - Fax 0522 433750 [email protected] [email protected] - info@concorsolam