Terre di Lambrusco 2015 - Concorso Enologico Terre di Lambrusco

Transcript

Terre di Lambrusco 2015 - Concorso Enologico Terre di Lambrusco
014
collaborazione con
Wine Competition
Terre di Lambrusco
A TUTELA E LA PROMOZIONE
DOP “REGGIANO” E
NDIANO E DI CANOSSA”
Terre di Lambrusco
n collaborazione con
Terre di Lambrusco
www.concorsolambrusco.it
/concorso lambrusco
Terre di Lambrusco
O MARCHIO STORICO
RUSCHI MODENESI
O PER LA TUTELA E LA PROMOZIONE
EI VINI DOP “REGGIANO” E
ZIO
PER LA TUTELA
E LA PROMOZIONE
DI SCANDIANO
E DI CANOSSA”
T
Wine Competition
Wine Competition
Wine Competition
Wine
WineCompetition
Competition
DEI VINI DOP “REGGIANO” E
LI DI SCANDIANO E DI CANOSSA”
NSORZIO
MARCHIO STORICO
RZIO
VOLONTARIO
EITUTELA
LAMBRUSCHI
MODENESI
DEI VINI
DI PARMA DOC
Reggio Emilia
ONSORZIO
MARCHIO STORICO
22 433750
DEI LAMBRUSCHI MODENESI
[email protected]
CONSORZIO VOLONTARIO
PER LA TUTELA DEI VINI
COLLI DI PARMA DOC
CONSORZIO VINI
MANTOVANI
Guida 2014
Guida 2014
CONSORZIO VOLONTARIO
PER LA TUTELA DEI VINI
NSORZIO
COLLI DIVINI
PARMA DOC
MANTOVANI
Terre di Lambrusco
Guida 2014
mbrusco.it
rso lambrusco
olambrusco.it
oncorso lambrusco
Terre di L
Guida 2014
CONSORZIO VINI
MANTOVANI
Terre d
2015
2
Terre
TerredidiLambrusco
Lambrusco
T
Terre di Lam
2015
2015
Wine Competition
2015
solambrusco.it
oncorso lambrusco
sco.it
mbrusco.it
Guida
Guida
aiaivini
vini
s
Sommario
Presentazione
Il Concorso
Vini e vitigni - zone di produzione
Le denominazioni, le indicazioni e i vini selezionati
Colli di Scandiano e di Canossa Doc (Dop)
Modena Doc (Dop)
Lambrusco di Sorbara Doc (Dop)
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc (Dop)
Lambrusco Mantovano Doc (Dop)
Lambrusco Salamino di Santa Croce Doc (Dop)
Reggiano Doc (Dop)
Emilia Igt Lambrusco (Igp)
Provincia di Mantova Igt Lambrusco (Igp)
Quistello IGT Lambrusco (Igp)
Parmigiano Reggiano Dop
Indice dei vini selezionati
1
2
7
11
15
16
22
26
42
58
66
70
96
122
128
132
141
Presentazione
2
La sesta edizione del Concorso Enologico "Matilde di Canossa Terre di Lambrusco" è stata caratterizzata da un successo senza
precedenti, avendo superato i già lusinghieri risultati ottenuti
negli anni scorsi sia per numero di aziende in concorso che per
numero di campioni presentati.
Se da un lato questo è motivo di grande soddisfazione per la
Camera di Commercio di Reggio Emilia per l'interesse che questa partecipazione attesta, dall'altro la soddisfazione è moltiplicata dal fatto che l'interesse crescente nei riguardi del Concorso
è segno della straordinaria vitalità di decine di aziende reggiane,
modenesi, parmensi e mantovane.
La partecipazione al "Matilde di Canossa - Terre di Lambrusco,
infatti, evidenzia un desiderio di competere e di promuovere
la propria immagine partendo dagli straordinari livelli qualitativi che i lambruschi emiliani hanno raggiunto, per affermare il
frutto di un grande lavoro e di rilevanti investimenti sul mercato
nazionale e internazionale.
Sono risultati che si riassumono in gusti che parlano delle nostre
terre, delle nostre tradizioni, di una capacità e di una passione
che ha saputo rinnovarsi generazione dopo generazione e che
la Camera di Commercio è fortemente impegnata a promuovere da tanti anni, a maggior ragione nel momento in cui l'Italia è
al centro dell'attenzione di tutto il mondo grazie ad Expo 2015.
Proprio all'insegna dell'Esposizione universale abbiamo arricchito la sesta edizione del Concorso con importanti appuntamenti
che porteranno nei nostri territori e nelle nostre cantine tanti
giornalisti ed esperti del settore wine di altri Paesi, ma anche diversi operatori commerciali dell'area asiatica.
I vini e le aziende selezionate avranno dunque nuove importanti occasioni per tradurre in valore reale l'eccellenza di cui sono
espressione, così come è negli obiettivi di una Camera di Commercio le cui iniziative ed i cui investimenti sono tutti orientati a
creare nuove occasioni di crescita imprenditoriale che si traducano in ricchezza, lavoro, coesione nelle comunità.
Partendo dai lambruschi che le commissioni formate da enologi e sommeliers hanno selezionato - ed alle quali va un particolare ringraziamento - siamo certi che le opportunità ricercate
diverranno presto risultati acquisiti.
In ognuno di essi c'è una storia diversa e, al tempo stesso, una
uguale passione per le cose fatte con cura, nel rispetto di una
terra e di tradizioni che anche questa guida concorre a valorizzare.
Buon viaggio, ai lettori, tra queste tante buone storie.
Stefano Landi
Il Presidente della Camera di Commercio di Reggio Emilia
3
The sixth “Matilde di Canossa - Terre di Lambrusco” wine competition was an unprecedented success, over and above the
outstanding results we had already seen in previous years, both
in terms of the number of wineries competing and the number
of wines submitted.
This is an extremely satisfying result for the Chamber of Commerce of Reggio Emilia because taking part denotes there is
a high level of interest among the wineries; in actual fact, the
feeling of satisfaction is ever greater because the growing level
of interest in the competition is evidence of extraordinary dynamism of the many wineries operating in and around Reggio
Emilia, Modena, Parma and Mantua.
Taking part in the “Matilde di Canossa - Terre di Lambrusco” competition is a clear sign that a winery intends to be competitive
and wants to promote its image, starting out from the extraordinary standards of quality that Lambrusco wine made in Emilia
has reached, and underlining the efforts and significant investments made to penetrate domestic and international markets.
These results can be summed up by the bouquets of the wines that are a reflection of our environment and of our heritage;
they are the outcome of the dedication and skills passed down
from generation to generation, which the Chamber of Commerce has been actively promoting for many years, and never
more so than this year when Italy is the focus of global attention
because of Expo 2015.
To mark the year of the Universal Exposition, extra side events
were added to the sixth competition designed to bring journalists and wine experts from many countries, as well as several
dealers from Asia, to visit the local area and our wineries.
It will be a major opportunity for the selected wines and wineries: a chance for them to turn their proven excellence into
tangible value, the ultimate goal of a Chamber of Commerce
whose actions and investments are all aimed at creating new
business opportunities to bring more wealth, work, and social
cohesion to the area.
Starting from the Lambrusco wines selected by the committees of wine experts and sommeliers – who deserve our special
thanks - we are confident that the hoped-for opportunities will
soon generate results.
Each winery has a different story, yet they all share the same
enthusiasm and dedication to do things properly, in respect of
their local area and their heritage, which this guide also hopes
to promote.
Happy reading!
Stefano Landi
President of the Chamber of Commerce of Reggio Emilia
4
La sixième édition du Concours œnologique "Matilde di Canossa - Terre di Lambrusco" a remporté un succès sans précédent en
dépassant de bien loin les résultats déjà excellents qui avaient
caractérisé les éditions précédentes, tant par le nombre de participants au concours que par la quantité d'échantillons présentés.
Si d'un côté, la Chambre de Commerce de Reggio Emilia est extrêmement satisfaite de l'intérêt qu'atteste cette participation, de
l'autre, la satisfaction est multipliée par le fait que l'intérêt croissant à l'égard de ce concours témoigne de l'extraordinaire vitalité de dizaines d'exploitations des territoires de Reggio Emilia,
Modène, Parme et Mantoue.
En effet, la participation au concours "Matilde di Canossa - Terre
di Lambrusco" témoigne d'un désir de se confronter et de promouvoir son image, en partant des extraordinaires niveaux de
qualité que les lambrusco émiliens ont atteints, pour affirmer le
fruit d'un travail considérable et d'importants investissements
sur le marché national et international.
Ce sont des résultats qui se résument en goûts, véritables ambassadeurs de nos terres, de nos traditions, d'une capacité et
d'une passion qui a su se renouveler de génération en génération, et dont la Chambre de Commerce assure la forte promotion
depuis bien longtemps, à plus forte raison au moment où l'Italie
est au premier plan grâce à l'Expo 2015.
Et justement sous le signe de l'Exposition universelle, nous avons
enrichi la sixième édition du concours par d'importants rendez-vous qui attireront sur nos territoires et dans nos caves non
seulement une foule de journalistes et de spécialistes du secteur
vinicole d'autres pays, mais aussi nombre d'opérateurs commerciaux des pays asiatiques.
Les vins et les exploitations sélectionnés auront donc de nouvelles occasions importantes de traduire en valeur réelle l'excellence dont ils sont l'expression. Ce qui est aussi le souhait d'une
Chambre de Commerce dont les initiatives et les investissements visent à créer de nouvelles opportunités de croissance entrepreneuriale qui puissent apporter richesse, travail et cohésion
dans les communautés.
En partant des lambrusco que les commissions composées
d'œnologues et de sommeliers ont sélectionnés - et auxquels
est dû un remerciement tout particulier - nous avons la certitude
que les opportunités recherchées ne tarderont pas à devenir des
acquis.
Chacun d'eux témoigne à la fois d'une histoire différente et d'une même passion pour les choses bien faites, dans le respect d'une terre et de traditions que ce guide aussi concourt à valoriser.
Bon voyage à ses lecteurs qui traverseront toutes ces belles histoires.
Stefano Landi
Président de la Chambre de Commerce de Reggio Emilia
5
Die sechste Auflage des Weinwettbewerbs „Matilde di Canossa Terre di Lambrusco" erlebte einen Erfolg ohne Gleichen, er übertraf die bereits vielversprechenden Ergebnisse der letzten Jahre im
Hinblick auf die Anzahl der am Wettbewerb teilnehmenden Weingüter und die Anzahl der präsentierten Weine.
Aufgrund des wachsenden Interesses für diesen Wettbewerb ist
die Handelskammer Reggio Emilia natürlich sehr zufrieden, und
diese Zufriedenheit wird durch die Tatsache, dass das wachsende
Interesse für den Wettbewerb Zeichen der außerordentlichen Vitalität dutzender Weingüter aus Reggio Emilia, Modena, Parma und
Mantua ist, noch verstärkt.
Die rege Teilnahme am Wettbewerb „Matilde di Canossa - Terre di
Lambrusco" zeigt nämlich den Wunsch, in Wettbewerb zu treten,
um das eigene Image zu fördern, ausgehend von dem hervorragenden Qualitätsniveau, das der Lambrusco aus der Emilia bereits
erreicht hat, als Bestätigung für dieses Ergebnis harter Arbeit und
großer Investitionen auf dem inländischen und ausländischen
Markt. Das sind Ergebnisse, die sich zu Geschmacksnoten zusammenfassen lassen, die von unserer Region sprechen, von unseren
Traditionen, von einer Leidenschaft und einem Know-how, das von
Generation zu Generation weitergetragen und dabei stets erneuert wurde. Die Handelskammer engagiert sich seit vielen Jahren
in dieser Richtung. Noch deutlicher wird dies selbstverständlich
dadurch, dass Italien derzeit aufgrund der Expo 2015 in den Mittelpunkt der Aufmerksamkeit der ganzen Welt gerückt ist.
Im Zeichen der Weltausstellung haben wir diese sechste Auflage
des Wettbewerbs durch ein interessantes Begleitprogramm ergänzt, das viele Journalisten und Weinexperten aus dem Ausland
und dazu eine Reihe von Händlern aus Asien anziehen wird.
Für die ausgewählten Weine und Betriebe eröffnen sich daher
wichtige neue Chancen, um die hohe Qualität, die sie verkörpern,
in einen realen Wert umzusetzen, was eines der Ziele einer Handelskammer ist, deren Initiativen und Investitionen darauf ausgerichtet sind, neue Wachstumschancen für Unternehmen zu schaffen, die zu Wohlstand, Arbeitsplätzen und Zusammenhalt in der
Region führen.
Ausgehend von den Lambrusco-Weinen, die die aus Önologen
und Sommeliers bestehenden Kommissionen denen wir hier besonders danken wollen ausgewählt haben, sind wir sicher, dass
die geschaffenen Gelegenheiten bald zu konkreten Ergebnissen
führen werden.
Jeder Betrieb hat seine eigene, ganz persönliche Geschichte, doch
alle teilen sie die Leidenschaft für sorgfältige Arbeit, mit Respekt für
unsere Region und die Traditionen, die auch dieser Führer würdigen wird.
Wir wünschen den Lesern viel Vergnügen mit all diesen netten Geschichten.
Stefano Landi
Vorsitzender der Handelskammer Reggio Emilia
6
Il Concorso
7
I
l Concorso Enologico “Matilde di Canossa – Terre di Lambrusco” giunto quest’anno alla 6a edizione, ha lo scopo di
evidenziare e far conoscere la migliore produzione del vino
Lambrusco ai consumatori ed agli operatori nelle sue tipologie secco, semisecco o abboccato, amabile e dolce,
e premiare e stimolare l’attività delle aziende vinicole al
continuo miglioramento qualitativo dei loro prodotti.
Possono partecipare al Concorso aziende produttrici
aventi sede e/o unità produttive nelle provincie di Reggio
Emilia, Modena, Parma e Mantova (la zona classica di
produzione). Il Concorso è riservato ai vini frizzanti Doc
(Dop) e Igt (Igp) e ai vini spumanti Doc (Dop) e Igt (Igp) –
metodo classico e charmat - prodotti con una prevalenza
dei vitigni Lambrusco per almeno l’85% delle seguenti denominazioni: Colli di Parma Doc (Dop), Colli di Scandiano
e di Canossa Doc (Dop), Modena Doc (Dop), Lambrusco
di Sorbara Doc (Dop), Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc (Dop), Lambrusco Mantovano Doc (Dop), Lambrusco Salamino di Santa Croce Doc (Dop), Reggiano Doc
(Dop), Emilia Igt Lambrusco (Igp), Provincia di Mantova Igt
Lambrusco (Igp), Quistello Igt Lambrusco (Igp), Sabbioneta Igt Lambrusco (Igp).
I vini presentati alla 6a edizione del Concorso “Matilde di
Canossa - Terre di Lambrusco” sono stati prodotti da uve
delle vendemmie 2014, 2013 e/o precedenti e per ogni
etichetta di vino frizzante e/o spumante, di ogni annata,
le aziende hanno potuto presentare un unico lotto di imbottigliamento.
Le commissioni d’assaggio, formate per pubblico sorteggio, sono costituite da sei tecnici, di cui almeno quattro
operanti in Emilia e da un sommelier. Il metodo di valutazione utilizzato è quello “Union Internationale des Oenologues” che valuta il vino alla vista (limpidezza, perlage
e colore), olfatto (franchezza, intensità, finezza e armonia), gusto e gusto/olfatto (franchezza, intensità, corpo,
armonia e persistenza) e le valutazioni sono espresse
autonomamente da ogni componente della commissione.
I campioni vengono presentati alle commissioni di valutazione rigorosamente in modo anonimo e vengono indicati solo il nome della Denominazione di origine controllata o della Indicazione geografica tipica e la tipologia.
Il punteggio finale di ogni campione in Concorso è determinato dalla media aritmetica dei singoli giudizi numerici,
con l’eliminazione del punteggio più alto e di quello più
basso. Per ognuna delle denominazioni di origine e per
ognuna delle indicazioni geografiche, vengono selezionati
ex aequo, sino ad una percentuale massima del 40% dei
campioni ammessi al concorso i vini che hanno ottenuto
un punteggio uguale o superiore ad 80/100.
La selezione, realizzata nei giorni 21 e 22 Maggio 2015,
ha attribuito il diploma di merito ai 90 vini che vengono
presentati nelle pagine che seguono.
8
L
e concours œnologique “Matilde di Canossa – Terre di Lambrusco” dans
sa 6e édition cette année, a pour but de mettre en évidence et faire connaître le
meilleur de la production du vin Lambrusco aux consommateurs et aux professionnels dans ses typologies Sec, Semi-sec ou Légèrement doux, Aimable
et Doux. Il se doit de récompenser et stimuler l’activité des exploi-tations
agricoles à l’amélioration qualitative continuelle de leurs produits. Peuvent
participer au concours les producteurs ayant leurs sièges et leurs unités de
production dans les Provinces de Reggio Emilia, Modène, Parme et Mantoue
(la zone classique de production). Le Concours est réservé aux vins pétillants
Aoc et Igt et aux vins mousseux “spumanti” Aoc et Igt pro-duits – classique et
charmat méhode - avec une prédominance de cépages Lambrusco pour au
moins 85% dans les appellations suivantes: Colli di Parma Aoc (Aop), Colli di
Scandiano e di Canossa Aoc (Aop), Modena Aoc (Aop), Lambrusco di Sorbara Aoc (Aop), Lambrusco Grasparossa di Cas-telvetro Aoc (Aop), Lambrusco
Mantovano Aoc (Aop), Lambrusco Salamino di Santa Croce Aoc (Aop), Reggiano Aoc (Aop), Emilia Igp Lambrusco, Provincia di Mantova Igp Lambrusco,
Quistello Igp Lambrusco, Sabbioneta Igp Lambrusco. Les vins présentés dans
la 6e édition du Concours “Matilde di Canossa - Terre di Lambrusco” ont été
produits avec les raisins des ven-danges 2014, 2013 et/ou précédente et pour
chaque étiquette de vin pétillant et/ou mousseux de chaque année, les exploitants ont pu présenter un lot unique de mise en bouteille. Les Commissions
de dégustation, formées par tirage au sort public, sont formées de six techni9
THE COMPETITION
LE CONCOURS
N
ow in its 6th edition, the purpose of the “Matilde di Canossa - Terre di Lambrusco” wine competition is to highlight and promote the best production of
dry, semi-dry, semi-sweet and sweet Lambrusco wine, as well as awarding
and encouraging the wine-making enterprises to continuously improve the
quality of their products. Wine-making enterprises with head-quarters and/
or plants in the provinces of Reggio Emilia, Modena, Parma and Mantua (the
classic production zone) may take part in the competition. The Competition is
reserved to Doc (Dop) and Igt (Igp) sparkling wines and Doc (Dop) and Igt (Igp)
spumante wines – classic and charmat method - made with at least 85% of
Lambrusco grape varieties of the following designations: Colli di Parma Doc
(Dop), Colli di Scandiano e di Canossa Doc (Dop), Modena Doc (Dop), Lambrusco di Sorbara Doc (Dop), Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc (Dop),
Lambrusco Mantovano Doc (Dop), Lambrusco Salamino di Santa Croce Doc
(Dop), Reggiano Doc (Dop), Emilia Igt Lambrusco (Igp), Provincia di Mantova
Igt Lambrusco (Igp), Quistello Igt Lambrusco (Igp), Sabbioneta Igt Lambrusco
(Igp). The wines presented at the 6th “Matilde di Canossa - Terre di Lambrusco”
Competition were produced with grapes from the 2014, 2013 and/or previous
harvests and the enterprises were allowed to present one single bottling lot for
each sparkling and/or spumante wine label of each vintage. Formed following
lots drawn in public, the Commissions comprise 6 technicians, at least four of
whom work in Emilia and a sommelier. The assessment method used is the
one established by “Union Internationale des Oenologues”, which judges the
wine visually (clarity, perlage and colour), according to its aroma (frankness,
intensity, fineness and harmony), flavour and flavour/aroma (frankness, intensity, body, harmony and persistence). Each member of the Commission expresses his personal opinion. The samples are presented to the Commissions
for assessment in a strictly anonymous way, or with an indication as to the
Controlled designation of origin or the Typical geographical indication and the
type. The final score obtained by each sample in the Competition is established
by the arithmetical average of the individual numeric scores, with the highest
and lowest score having been eliminated. The wines of each of the designations
of origin and each of the geographical indications that obtain a score of 80/100
or more, are selected ex aequo, up to a maximum 40% of the samples participating in the Competition for each designation of origin and geographical
indication. The wine competition took place on 21nd and 22rd May last and
selected the following 90 wines which were awarded a diploma of merit.
LE CONCOURS
ciens, dont au moins quatre travaillent en Emilie, un sommelier. La méthode
d’évaluation utilisée est celle de “l’Union Internationale des Œnologues” qui
évalue le vin à l’œil (la limpidité, l’effervescence - perlage, et la couleur), à
l’odorat (netteté, intensité, finesse et harmonie) et à la saveur – gustatif/
olfactif (netteté, intensité, corps, harmonie et persistance). Les évaluations
sont exprimées de manière autonome par chaque membre de la commission.
Les échantillons sont présentés aux commissions d’évaluation rigoureusement de manière anonyme ou en indiquant le nom de l’Appellation d’origine
contrôlé ou de l’Indication géographique typique et la typologie. Le nombre
final de points de chaque échantillon participant au Concours est déterminé
par la moyenne arithmétique de chaque jugement numérique, en éliminant
du score la note la plus basse et celle la plus élevée. Pour chaque appellation
d’origine et pour chaque indication géographique, on sélectionne ex aequo les
vins ayant obtenu un nombre de points égal ou supérieur à 80/100, jusqu’à
un pourcentage maximum de 40% des échantillons admis au Concours pour
chaque appellation d’origine et indication géographique. La sélection, organisée pendant les deux journées du 21 et 22 Mai 2015, a décerné le diplôme de
mérite aux 90 vins qui sont présentés dans les pages suivantes.
DER WETTBEWERB
er önologische Wettbewerb „Mathilde von Canossa – Länder des Lambrusco-Weins“ – nunmehr bei der 6. Durchführung angekommen, hat den
Zweck, die Verbraucher und die Marktbeteiligten mit der besten Produktion
des Lambrusco-Weins in seinen Sorten Trocken, Halbtrocken oder Lieblich,
Halbsüß und Süß bekannt zu machen und die Winzer bei ihrer Tätigkeit zur
ständigen Verbesserung der Qualität ihrer Erzeugnisse anzureizen und zu
prämieren. An dem Wettbewerb können Produzenten teilnehmen, deren Firmensitz und/oder Produktionsstätten sich in den Provinzen von Reggio Emilia, Modena, Parma und Mantua (klassische Produktionszone) befinden. Der
Wettbewerb ist für Perlweine Doc (Dop) und IGT und Schaumweine Doc (Dop)
und IGT reserviert - Classic und Charmat-Methode -, die überwiegend mit
Lambrusco-Reben und mit mindestens 85% der folgenden Bezeichnungen
hergestellt werden: Colli di Parma Dop, Colli di Scandiano e di Canossa Doc
(Dop), Modena Doc (Dop), Lambrusco di Sorbara Doc (Dop), Lamb-rusco Grasparossa di Castelvetro Doc (Dop), Lambrusco Mantovano Doc (Dop), Lambrusco
Salamino di Santa Croce Doc (Dop), Reggiano Doc (Dop), Emilia Igt Lambrusco
(Igp), Provincia di Mantova Igt Lambrusco (Igp), Qui-stello Igt Lambrusco (Igp),
Sabbioneta Igt Lambrusco (Igp). Die Weine, die auf der 6. Durchführung des
Wettbewerbs „Mathilde von Canossa – Länder des Lambrusco-Weins” vorgestellt werden, sind mit den Trauben der Lesen des Jahres und/oder vorgehend
hergestellt worden und die Betriebe konnten für jedes Etikett Perlwein und/
oder Schaumwein jedes Jahrgangs mit nur einem Abfüllungslos teilnehmen.
Die Verkostungs-Kommissionen, die durch öffentliche Losziehung gebildet
wurden, bestanden aus sechs Technikern, davon mindestens vier, die in der
Emilia tätig sind, und einem Sommelier. Die benutzte Beurteilungsmethode ist
die der „Union Internationale des Oenologues“, die den Wein nach dem Aussehen (Klarheit, Perlage und Farbe), dem Geruch (Reintönigkeit, Intensität, Feinheit und Harmonie), dem Geschmack und Geschmack/Geruch (Reintönigkeit,
Intensität, Körper, Harmonie und Persistenz) beurteilt und die Beurteilungen
werden von jedem Mitglied der Kommission unabhängig zum Ausdruck gebracht. Die Weinproben werden der Beurteilungskommission auf streng anonyme Weise oder nur unter der Angabe des Namens der Bezeichnung DOC
(DOP), IGT oder des Typs vorgestellt. Die Gesamtpunkte jedes an dem Wettbewerb teilnehmenden Weins werden durch den arithmetischen Mittelwert der
einzelnen numerischen Beurteilungen ermittelt, wobei die höchste und die
tiefste Bewertung nicht berücksichtig werden. Für jede der Ursprungsbezeichnungen und jede der geografischen Angaben werden ex aequo bis zu maximal
40% der zur Teilnahme an dem Wettbewerb zugelassenen Weine mit Doc (Dop)
und IGV Bezeichnung ausgesucht, die eine Punktzahl von mindestens 80/100
erhalten haben. Bei der Verkostung vom 21 und 22. Mai 2015 erhielten 90 Weine
ein Verdienstzeugnis. Diese werden auf den hier folgenden Seiten vorgestellt.
D
10
Viti e vitigni
Le denominazioni, le indicazioni
e i vini selezionati
Nel 1976 nasce il disciplinare del Bianco di Scandiano, oggi modificato
in Colli di Scandiano e di Canossa. Il più antico, il Colli di Scandiano
e di Canossa Classico, ottenuto da uve Spergola, coltivate nel nucleo
originario tra i fiumi Crostolo e Secchia, presenta un’armonia di profumi e sapori ben riconosciuta ed apprezzata dal consumatore raffinato.
Tuttavia, l’attuale Denominazione Colli di Scandiano e di Canossa non
si esaurisce nel Bianco Classico, ma prosegue attraverso il susseguirsi
di piani, colli e valli, fino ad incontrare altri vitigni da cui si originano
importanti vini, anche nelle tipologie frizzanti: Malvasia, Sauvignon,
Chardonnay, Pinot, Lambrusco Montericco, Malbo Gentile, Marzemino,
Lambrusco Grasparossa, Cabernet Sauvignon e Rosso. In un panorama
così ampio non potevano mancare vini rossi, siano essi frizzanti o fermi,
giovani o invecchiati come il Lambrusco Montericco, materia prima di
un vino leggero, frizzante, dalle caratteristiche ben definite, in grado di
far apprezzare al meglio piatti come lo zampone con le lenticchie e il
cappello da prete.
Anche un vino ottenuto da uve Lambrusco Grasparossa, coltivato con
ottimi risultati su suolo reggiano, accompagnato ai tortelli di zucca ed
alla carne alla brace, esalta i sentori di sottobosco e viola mammola, in
un corpo sempre lungo in cui la prevalenza della componente tannica
ben si bilancia con l’acidità.
Colli di Scandiano e di Canossa Doc (Dop)
The product specification for Bianco di Scandiano, a wine now known
as Colli di Scandiano e di Canossa, was established in 1976. The more
ancient Colli di Scandiano e di Canossa Classico, obtained from Spergola grapes cultivated in the original area between the rivers Crostolo
and Secchia, features a harmony of fragrances and flavours recognized
and appreciated by the refined connoisseur. However, the current Colli
di Scandiano e di Canossa Denomination does not merely refer to the
Bianco Classico wine but proceeds across a succession of lowlands, hills
and valleys until it meets other vine varieties from which important
wines, some of them sparkling, are made, i.e. Malvasia, Sauvignon,
Chardonnay, Pinot, Lambrusco Montericco, Malbo Gentile, Marzemino,
Lambrusco Grasparossa, Cabernet Sauvignon and Rosso. Red wines
could certainly not be lacking in such an all-embracing scenario, be
they sparkling or still, young or aged, like Lambrusco Montericco, a
light, sparking wine with well-define characteristics able to bring out
the best in dishes like zampone with lentils or the cappello da prete
pork speciality. A wine obtained from Lambrusco Grasparossa grapes,
cultivated with excellent results in the Reggio Emilia area and enjoyed
with pumpkin-filled tortelli and barbecued meat, it also releases notes
of wild berries and sweet violets in a lingering body where the acidity is
well balanced with the predominant tannic component.
16
C’est en 1976 que naît le cahier des charges du Bianco di Scandiano,
devenu aujourd’hui Colli di Scandiano e di Canossa. Le plus ancien, le
Colli di Scandiano e di Canossa Classique, obtenu de raisins Spergola,
cultivés dans le terroir d’origine entre les fleuves Crostolo et Secchia,
offre une harmonie de parfums et de saveurs bien reconnue et appréciée par un consommateur raffiné. L’Appellation Colli di Scandiano
e di Canossa Doc (Dop) actuelle “Colli di Scandiano e di Canossa” ne
se limite pas au Blanc Classique, mais poursuit à travers une succession de plateaux, collines et vallées, jusqu’à rencontrer d’autres
cépages dont tirent leur origine des vins importants, même dans les
pétillants: Malvasia, Sauvignon, Chardonnay, Pinot, Lambrusco Montericco, Malbo Gentile, Marzemino, Lambrusco Grasparossa, Cabernet Sauvignon et Rosso. Dans un éventail aussi ample les rouges ne
pouvaient manquer à l’appel, qu’ils soient pétillants ou tranquilles,
jeunes ou vieillis comme le Lambrusco Montericco, matière première
d’un vin léger, pétillant, aux caractéristiques bien définies, en mesure de faire apprécier au mieux des plats comme le zampone avec
le lentilles et le cappello da prete (chapeau de prêtre pour sa forme,
farci de viandes de porc). Même un vin obtenu des raisins Lambrusco
Grasparossa, cultivé avec d’excellents résultats sur le sol de Reggio
Emilia, servi avec les tortellis au potiron et à la viande grillée au feu
de bois, exalte le bouquet de sous-bois et de violette, dans un corps
toujours long où la prédominance de la composante tannique s’équilibre bien à l’acidité.
1976 entstehen die Produktionsregeln des Bianco di Scandiano,
den man heute Colli di Scandiano e di Canossa nennt. Der älteste, der Colli di Scandiano e di Canossa Classico, der aus Spergola
Trauben erhalten wird, die im ursprünglichen Kerngebiet zwischen
den Flüssen Crostolo und Secchia wachsen, weist eine Duft- und
Geschmacksharmonie auf, die ein raffinierter Gaumen gut zu
schätzen weiss. Dennoch bedeutet die aktuelle Bezeichnung Colli
di Scandiano e di Canossa”nicht nur den klassischen Weisswein,
sondern setzt sich durch die Aufeinanderfolge von Ebenen, Hügeln
und Tälern fort, bis sie andere Rebsorten treffen, aus denen bedeutsame Weine entstehen, auch in den Perlweinsorten: Malvasia,
Sauvignon, Chardonnay, Pinot, Lambrusco Motericco, Malbo Gentile, Marzemino, Lambrusco Grasparossa, Cabernet Sauvignon und
Rosso. In einem so vielfältigen Panorama dürfen auch Rotweine
nicht fehlen, sowohl schäumend als auch still, jung und gealtert,
wie der Lambrusco Montericco, die Grundlage für einen leichten
Schaumwein mit gut definierten Eigenschaften, der in der Lage ist,
ein Gericht wie den typischen Zampone (gefüllter Schweinefuss)
mit Linsen und den Cappello da prete (d.h. Pfaffenhütchen, kleiner
Version des Zampone) besser zur Wirkung zu bringen. Auch ein
Wein, der mit aus den Trauben der Rebsorte Lambrusco Graspar17
ossa erhalten wird, die mit ausgezeichneten Resultaten auf dem
Boden von Reggio Emilia wächst, unterstreicht in Begleitung von
Tortelli mit Kürbisfüllung und Fleisch am Rost die Noten von Waldfrüchten und Duftveilchen, mit einem immer beharrlichen Körper,
bei dem das Überwiegen der Tanninkomponenten gut durch den
Säuregehalt ausgeglichen wird.
18
Colli di Scandiano e di Canossa Doc
Lambrusco Grasparossa Secco 2014
CARDINALE PIGHINI
Analisi Sensoriale
Colore vivace e riflessi porpora, delicati
profumi floreali e di frutta rossa.
L’ingresso in bocca è deciso e sorretto da
una spiccata freschezza
Abbinamento:
tartina di mousse di mortadella
Sensory Analysis
Lively colour with purple reflections,
a delicate aroma of flowers and red
fruits. Assertive entry sustained by a
confidently fresh flavour
Pairing:
mortadella mousse canapés
Analyse Sensorielle
Couleur vive et reflets pourpres, délicats
parfums floraux et de fruits rouges.
L’attaque en bouche est franche et
soutenue par une fraîcheur prononcée
Accompagnement:
tartine de mousse de mortadelle
Sensorische Analyse
Lebhafte Farbe mit purpurroten Reflexen,
zarten floralen Düften und dem Aroma
roter Früchte. Der Auftakt im Mund ist
kräftig und wird von einer ausgeprägten
Frische unterstützt
Kombination:
Kanapee mit Mortadella-Schaum
Emilia Wine SCA Via 11 Settembre 2001, 3
42019 Arceto di Scandiano (RE)
Tel. 0522 989107 - Fax 0522 980637
[email protected]
www.emiliawine.eu
19
Colli di Scandiano e di Canossa Dop
Lambrusco Grasparossa Dolce 2014
BOCCIOLO
Analisi Sensoriale
Rosso rubino intenso con una
spuma densa e persistente.
Una nota di macedonia di frutta in
grado di esprimere un notevole impatto
sensoriale, sia all'olfatto, sia al gusto
Abbinamento:
ciambella e pasticceria secca
Sensory Analysis
Intense ruby red colour and lasting,
persistent foam. A hint of fruit salad
leaves a striking sensory impact on the
nose and the palate
Pairing:
doughnuts and dry pastries
Analyse Sensorielle
Rouge rubis intense avec une mousse
dense et persistante.
Une note de salade de fruits en mesure
d’exprimer un remarquable impact
sensoriel à l’odorat et au goût.
Accompagnement:
beignet et gâteaux secs
Sensorische Analyse
Kräftiges Rubinrot, das von dichtem und
anhaltendem Schaum belebt wird.
Eine fruchtige Note erinnert an Obstsalat
und hat eine bemerkenswerte Wirkung
auf den Geruchs- und Geschmackssinn
Kombination:
Napfkuchen und Plätzchen
Medici Ermete & Figli SRL Via I. Newton, 13/A
42124 Fraz. Gaida - Reggio Emilia (RE)
Tel. 0522 942135 - Fax 0522 941641
[email protected]
www.medici.it
20
Colli di Scandiano e di Canossa Dop
Lambrusco Rosato Secco 2013
ROSASPINO
Analisi Sensoriale
Un vino dalle suadenti trasparenze
rosate. Gli aromi, dalla fragola al
lampone, anticipano il gusto fruttato,
sostenuto da una cremosa bollicina
Abbinamento:
culatello, burro e torta fritta
Sensory Analysis
Clear, seductive, pinkish tinge, with
aromas shifting from strawberry to
raspberry in anticipation of the fruity
flavour, sustained by a creamy perlage
Pairing:
culatello, butter and torta fritta
(fried dough parcels)
Analyse Sensorielle
Un vin aux transparences rosées
persuasives. Les arômes, de la fraise à
la framboise, anticipent le goût fruité,
soutenu par d’onctueuses bulles
Accompagnement:
culatello, beurre et torta fritta (pâte à
pain frite)
Sensorische Analyse
Ein Wein mit schmeichelnden
roséfarbenen Transparenzen. Die
Aromen nach Erdbeere und Himbeere
nehmen den fruchtigen Geschmack
vorweg, der von dem cremig-perlenden
Schaum betont wird
Kombination:
Culatello-Schinken, Butter und frittierte
Torte
Emilia Wine SCA Via 11 Settembre 2001, 3
42019 Arceto di Scandiano (RE)
Tel. 0522 989107 - Fax 0522 980637
[email protected]
www.emiliawine.eu
21
L’ origine storica della menzione “Modena” o “di Modena” è sicuramente
nota nella metà dell’Ottocento grazie alla metodologia produttiva relativa al tipico vino frizzante/spumante rosso derivato da un uvaggio
dei vari lambruschi tradizionalmente coltivati in provincia di Modena.
Il vino ottenuto veniva denominato “Lambrusco di Modena” in quanto
nome della città capoluogo di provincia. Dalle uve Lambrusco prodotte
nel territorio modenese si possono ottenere vini rossi di colore rubino e
vini rossi ben colorati con tendenze al violaceo, con acidità medio-alta
e struttura medio-bassa. La freschezza e la fragranza dei profumi, con
tivo.
Modena Doc (Dop)
The historic origin of the name “Modena” or “di Modena” was certainly
known back in the middle of the nineteenth century thanks to the production method, whereby various varieties of the Lambrusco grapes
traditionally cultivated in the province of Modena were mixed together
to create a red sparkling/spumante wine. The resulting wine was called
“Lambrusco di Modena” since this was the name of the chief city of
the province. Thus, ruby red wines and well-coloured red wines with
purplish hues, medium-high acidity and medium-low structure can
be obtained from the Lambrusco grapes cultivated in the territory of
30
22
L’origine historique de la mention “Modena” ou “di Modena” est certainement connue dès la moitié de XIXe sièclegrâce à la méthodologie
de production du vin pétillant/mousseux rouge typique dérivé du
mélange de raisins des divers lambrusques cultivés traditionnellement
dans la province de Modène. Le vin obtenu était dénommé “Lambrusco
di Modena” en tant que nom de la ville chef-lieu de province. A partir
des raisins Lambrusco produits dans le territoire de Modène on peut
donc obtenir des vins rouges de couleur rubis et des vins rouges bien
colorés tendant au violacé ayant une acidité moyenne-haute et une
charpente moyenne-basse. La fraîcheur et la fragrance des parfums à
Der geschichtliche Ursprung der Bezeichnung “Modena” oder “di Modena” ist bestimmt seit der Mitte des 19. Jahrhunderts bekannt, denn es
gab schon ein Produktionsverfahren für den typischen roten Perl- oder
Schaumwein, den man aus der Cuvée der verschiedenen LambruscoReben erhält, die der Tradition halber in der Provinz Modena angebaut
werden. Der erhaltene Wein wird “Lambrusco di Modena” genannt, weil
es der Name der Provinzhauptstadt ist. Aus den Lambrusco-Trauben,
die im Gebiet der Provinz Modena erzeugt werden, kann man rubinrote
einen mittleren bis hohen Säuregehalt und eine mittlere oder geringe
Struktur kennzeichnen. Die Frische und der Duft des Weines mit blumigen und/oder fruchtigen Noten tragen zu seinem geschmacklichen
Gleichgewicht bei.
23
31
Modena Doc
Lambrusco Spumante Brut Rosè 2014
Analisi Sensoriale
Vino di un animato rosa cerasuolo.
Un delicato aroma floreale si antepone
al sentore fruttato di pera, riscoperto al
palato e che persiste nel finale di bocca
Abbinamento:
tigellina al lardo e Parmigiano Reggiano
Sensory Analysis
Lively pale cherry colour. Delicate floral
aroma preceding the hint of pear that opens
out on the palate, lasting through to the finish
Pairing:
tigellina bread roll with lard and
Parmigiano Reggiano
Analyse Sensorielle
Vin d’un rose cerise vif. Un délicat arôme
floral se perçoit avant même la senteur
fruitée de poire, redécouvert dans le palais,
et qui persiste dans la fin de bouche
Accompagnement:
tigelles au lard et Parmigiano Reggiano
Sensorische Analyse
Ein Wein mit der angeregten rosa
Nuance des Cerasuola. Ein weiches
florales Aroma bildet den Auftakt zu dem
fruchtigen Birnengeschmack, der sich
am Gaumen wiederholt und durch einen
anhaltenden Abgang auszeichnet.
Kombination:
Tigellina mit Speck und Parmigiano
Reggiano
Cantina Sociale
Formigine Pedemontana SAC
Via Radici in Piano, 228
41043 Corlo di Formigine (MO)
Tel. 059 558122 - Fax 059 552576
[email protected]
www.lambruscodoc.it
24
Modena Doc
Lambrusco Spumante Rosato Extra Dry 2013
GAETANO RIGHI
Analisi Sensoriale
Colore rosa antico brillante
ed una spuma vivace.
Sentori eleganti di frutta e fiori freschi.
Palato caratterizzato da una piacevole
nota agrumata di pompelmo rosa
Abbinamento:
cruditè
Sensory Analysis
Bright dusky rose in colour with a lively
foam. Elegant scents of fresh flowers
and fruit, with a pleasant citrus note of
grapefruit on the palate
Pairing:
crudités
Analyse Sensorielle
Couleur vieux rose brillant et mousse
intense. Senteurs élégantes de fruits
et de fleurs fraîches. Palais caractérisé
par une agréable note d’agrume de
pamplemousse rose
Accompagnement:
crudités
Sensorische Analyse
Glänzende altrosa Farbe und ein
lebhafter Schaum. Elegante Anklänge
an Früchte und frische Blumen.
Der Fortlauf am Gaumen ist durch eine
angenehme Note nach Südfruchten und
rosa Pampelmuse gekennzeichnet
Kombination:
Rohkost
Cantine Riunite & CIV SCA
Via G. Brodolini, 24
42040 Campegine (RE)
Tel. 0522 905711 - Fax 0522 905778
[email protected]
www.riunite.it
25
Il Lambrusco di Sorbara è un vitigno a bacca rossa di elevata vigorìa,
con portamento semieretto, ma ha fiori fisiologicamente femminili con
stami riflessi e polline sterile, per cui è soggetto ad acinellatura. Si è reso
così necessario prevedere nella base ampelografica dei vigneti altri vitigni Lambrusco per consentire l’impollinazione e la fruttificazione delle
uve Lambrusco di Sorbara.
Dalle uve prodotte nella media pianura modenese con prevalenza
di suoli Sant’Omobono si ottengono vini rossi di colore rubino più o
meno intenso, poveri di struttura, di acidità medio-alta, di grado alcolico contenuto e con evidenti sentori floreali e fruttati. La freschezza e la
fragranza dei profumi contribuiscono al loro equilibrio gustativo.
Lambrusco di Sorbara Doc (Dop)
Lambrusco di Sorbara is an extremely vigorous red grape vine variety
with a semi-upright type of growth but with physiologically feminine
flowers with reflex stamens and sterile pollen, thus subject to millerandage. This means that the ampelographic base of the vineyards
must include other Lambrusco vine varieties so as to ensure pollination
and fructification of the Lambrusco di Sorbara grapes.
The grapes produced in the Modenese middle lowlands, where
Sant’Omobono soils predominate, yield red wines of a more or less
intense ruby red colour that are poor in structure, with medium-high
acidity, a fairly low alcoholic strength and evident floral and fruited
notes. The freshness and fragrance of their aromas contribute towards
their flavour balance.
34
26
Le Lambrusco di Sorbara est un cépage à baie rouge très vigoureux
avec un port semi-érigé mais il a des fleurs physiologiquement féminines avec des étamines réflexogènes et un pollen stérile qui est donc
soumis à millerandage. Il a donc été nécessaire de prévoir dans la base
ampélographique des vignobles d’autres cépages Lambrusco pour
permettre la pollinisation et la fructification des raisins Lambrusco di
Sorbara.
Par les raisins produits dans la moyenne plaine du terroir de Modène
avec des sols à prépondérance “Sant’Omobono” on obtient des vins
rouges de couleur rubis plus ou moins intense, à charpente pauvre, acidité moyenne-haute, degré alcoolique contenu et d’évidentes senteurs
florales et fruitées. La fraîcheur et la fragrance des parfums contribuent
à leur équilibre gustatif.
Der Lambrusco di Sorbara ist eine sehr wuchskräftige Rebe mit roter
Schale, mit aufrechter Blatthaltung, hat aber physiologisch weibliche
Blüten mit gebeugt stehenden Staubgefässen und sterilem Pollen, so
dass sie zu Kleinbeerigkeit neigt. Daher war es aufgrund der Rebsortenkunde erforderlich, in den Weingärten andere Lambrusco-Rebsorten
einzuführen, um die Bestäubung und die Fruchtbildung der Weintrauben des Lambrusco di Sorbara zu gestatten. Mit den Weintrauben, die in der mittleren Poebene der Provinz Modena wachsen, wo
ein Sant’Omobono genannter Tonboden überwiegt, erhält man mehr
oder weniger intensiv rubinrote Weine, die wenig Struktur und einen
mittleren bis hohen Säuregehalt haben, einen bescheidenen Alkoholgehalt und deutlich blumige und fruchtige Noten aufweisen. Die
Frische und der Duft des Weines tragen zu seinem geschmacklichen
Gleichgewicht bei.
27
35
Lambrusco di Sorbara Doc
Secco 2014
Analisi Sensoriale
Elegante colore rosa cristallo.
Il delicato bouquet floreale di rosa e viola
tramuta in aromi fruttati che evolvono
in un distinto finale smaltato.
Palato ricco di freschezza
Abbinamento:
anguilla alla brace
Sensory Analysis
Elegant crystal rose colour, with a
delicate floral bouquet of rose and
violet that shifts through fruity aromas
to a distinguished, polished finish.
Impressively fresh on the palate
Pairing:
char-grilled eel
Analyse Sensorielle
Élégante couleur rose cristal. Le délicat
bouquet floral de roses et de violettes
se transforme en des arômes fruités qui
évoluent en une élégante finale voilée.
Palais riche en fraîcheur
Accompagnement:
anguille grillée
Sensorische Analyse
Elegante rosa Kristallfarbe. Das weiche
florale Bouquet mündet in fruchtige
Aromen mit einem geschmeidig
glasierten Abgang. Am Gaumen üppig
frisch
Kombination:
Gegrillter Aal
Cantina Sociale
Formigine Pedemontana SAC
Via Radici in Piano, 228
41043 Corlo di Formigine (MO)
Tel. 059 558122 - Fax 059 552576
[email protected]
www.lambruscodoc.it
28
Lambrusco di Sorbara Doc
Secco 2014
Analisi Sensoriale
Vino intenso e dal sapore netto.
Suadenti note olfattive di frutta a bacca
rossa che si ripresentano al gusto.
Buon equilibrio tra sensazioni setose e
citrine
Abbinamento:
pollo al lambrusco
Sensory Analysis
Intense wine with a distinctive flavour,
with sensual red berry notes on the nose
also evident on the palate.
Good balance of smooth and citrus
sensations in the mouth
Pairing:
chicken with Lambrusco
Analyse Sensorielle
Vin intense à la saveur nette. Des notes
olfactives persuasives de fruits à baies
rouges se représentent au goût.
Bon équilibre entre des sensations
soyeuses et de cèdre
Accompagnement:
poulet au lambrusco
Sensorische Analyse
Wein mit kräftigem Geschmack und
intensivem Aroma. Schmeichelnde
Duftnoten nach roten Beeren, deren
fruchtiges Aroma sich am Gaumen
wiederholt. Gutes Gleichgewicht mit
samtigen und säuerlichen Strukturen
Kombination:
Hähnchen mit Lambrusco
Azienda Agricola
Pedroni di Pedroni Giuseppe
Via Risaia, 6
41015 Nonantola (MO)
Tel. 059 548096 - Fax 059 548096
[email protected]
www.acetaiapedroni.it
29
Lambrusco di Sorbara Doc
Secco 2014
PRIMEVO
Analisi Sensoriale
Colore rosato dai caldi riflessi
ed una decisa intensità olfattiva.
Profumo di ribes e lamponi. Il palato
è fresco, stuzzicato da una venatura
sapida di grande personalità
Abbinamento:
tempura mista
Sensory Analysis
Pinkish in colour, with warm reflections
and an intense aroma of redcurrant and
raspberry. Fresh mouthfeel enlivened by
a tangy note packed with character
Pairing:
mixed tempura
Analyse Sensorielle
Couleur rosée aux chauds reflets et d’une
intensité olfactive prononcée. Parfum de
groseilles et de framboises. Le palais est
frais, stimulé par une veinure savoureuse
de grande personnalité
Accompagnement:
tempura mixte
Sensorische Analyse
Rosafarben mit warmen Reflexen,
entschieden und intensiv im Geschmack.
Duft nach Johannisbeeren und
Himbeeren. Frisch am Gaumen, neckisch
durchzogen von einer würzigen Note mit
ausdrucksstarker Persönlichkeit
Kombination:
Gemischte Tempura
Villa di Corlo
di M. Antonietta Munari & C. SAS
Strada Cavezzo, 200
41126 Baggiovara (MO)
Tel. 059 510736 - Fax 059 510736
[email protected]
www.villadicorlo.com
30
Lambrusco di Sorbara Doc
Secco 2013
GAETANO RIGHI
Analisi Sensoriale
Vino di scintillante colore “rosa pop”
caratterizzato dalla nota agrumata di
pompelmo rosa e fiori freschi
che persistono in bocca fino a
sfumare in un finale citrino
Abbinamento:
tortelloni burro e salvia
Sensory Analysis
Wine with a sparkling pink shade,
marked by a citrus note of pink
grapefruit and fresh flowers that persists
right through to the lemony finish
Pairing:
tortelloni with butter and sage
Analyse Sensorielle
Vin à la scintillante couleur “rose pop”
caractérisé par la note aux agrumes
de pamplemousse rose et de fleurs
fraîches qui persistent en bouche jusqu’à
s’estomper dans une finale à la saveur
de cèdre
Accompagnement:
tortelloni au beurre et à la sauge
Sensorische Analyse
Wein mit schillernder rosa „Pop-Farbe”
und der charakteristischen Note von
Südfrüchten, die mit dem Aroma der
rosa Pampelmuse und frischen
Blüten besticht und in einen leicht
säuerlichen Abgang mündet
Kombination:
Tortelloni mit Butter und Salbei
Cantine Riunite & CIV SCA
Via G. Brodolini, 24
42040 Campegine (RE)
Tel. 0522 905711 - Fax 0522 905778
[email protected]
www.riunite.it
31
Lambrusco di Sorbara Doc
Secco 2013
CIV & CIV
Analisi Sensoriale
Vino di colore rosato. Aromi di frutta
rossa, floreali ed una peculiare vinosità.
Il gusto denota una buona freschezza
e chiude in un finale mandorlato
Abbinamento:
pesce gatto in umido
Sensory Analysis
Rosé in colour, with aromas of red fruits
and flowers and a distinctive body.
Pleasantly fresh on the palate, with an
almondy finish
Pairing:
catfish stew
Analyse Sensorielle
Vin de couleur rosée. Arômes de fruits
rouges, floraux et vinosité particulière.
Le goût dénote une bonne fraîcheur
et se termine en une fin de bouche
saveur amande
Accompagnement:
mijoté de poisson-chat
Sensorische Analyse
Wein mit zartrosa Farbe. Anklänge von
roten Früchten, Blumen und kostbar
weinigem Aroma.
Am Gaumen angenehm frisch mit
Mandelgeschmack im Abgang
Kombination:
Katzenwels in Sauce
Cantine Riunite & CIV SCA
Via G. Brodolini, 24
42040 Campegine (RE)
Tel. 0522 905711- Fax 0522 905778
[email protected]
www.riunite.it
32
Lambrusco di Sorbara Doc
Secco 2013
RIGHI
Analisi Sensoriale
Vino di un lucente rosa chiaretto.
Piacevole contrapposizione olfattiva
e gustativa tra fruttato dolce ed una
presente nota iodata e salamastra
Abbinamento:
risotto con le rane
Sensory Analysis
Bright pale pink in colour, with a
pleasant contrast on the nose and palate
between sweet and fruity on the one
hand and a marked iodine, slightly salty
note
Pairing:
risotto with frogs
Analyse Sensorielle
Vin d’un brillant rose clair. Agréable
opposition olfactive et gustative entre un
fruité doux et une intense note iodée et
saumâtre
Accompagnement:
risotto aux grenouilles
Sensorische Analyse
Wein mit rosafarbenem Glanz.
Angenehmer Kontrast zwischen Nase
und Gaumen mit fruchtiger Süße und
einer jodartigen, salzigen Note
Kombination:
Froschrisotto
Cantine Riunite & CIV SCA
Via G. Brodolini, 24
42040 Campegine (RE)
Tel. 0522 905711 - Fax 0522 905778
[email protected]
www.riunite.it
33
Lambrusco di Sorbara Doc
Secco 2014
UNICO
Analisi Sensoriale
Luminose tonalità rosate. Al naso
emergono sentori erbacei, fruttati e
speziati, dalla mela cotogna al chiodo di
garofano. Il palato è pieno e cremoso
Abbinamento:
roast beef condito con olio aromatizzato
alle erbe provenzali
Sensory Analysis
Bright rose tones, with a hint of grass,
fruit and spices on the nose, shifting from
quince through to cloves. Smooth and
full-flavoured on the palate
Pairing:
roast beef served with oil flavoured with
herbs from Provence
Analyse Sensorielle
De lumineuses tonalités rosées. Au
nez émergent des senteurs herbacées,
fruitées et épicées, du coing au clou de
girofle. Le palais est plein et crémeux
Accompagnement:
roast-beef avec de l’huile aromatisée aux
herbes provençales
Sensorische Analyse
Leuchtende rosafarbene Nuancen. In der
Nase Anklänge nach Kräutern, Früchten
und Gewürzen, Quitte und Gewürznelke.
Am Gaumen vollmundig und cremig
Kombination:
Roastbeef, angemacht mit Kräuteröl
Provence
Cantina Divinja di Barbanti Denis
Via Verdeta, 1
41030 Sorbara (MO)
Tel. 059 902539 - cell. 339 1801199
[email protected]
www.cantinadivinja.com
34
Lambrusco di Sorbara Doc
Secco 2014
VIGNA DEL CRISTO
Analisi Sensoriale
Elegante colore rosa cerasuolo.
Aromi di lampone e viola pervadono
l’olfatto. L’ingresso in bocca, dal tannino
deciso e di buona persistenza, sfuma in
una lieve sapidità finale
Abbinamento:
cotechino e zabaione
Sensory Analysis
Elegant pale cherry colour, with a
pervasive aroma of raspberry and violet,
and an entry marked by a confident,
persistent tannin that edges towards a
slightly piquant finish
Pairing:
cotechino sausage and zabaione
Analyse Sensorielle
Élégante couleur rose cerise.
Des arômes de framboise et de violette
envahissent l’odorat. L’attaque en
bouche, au tanin prononcé et de bonne
persistance, s’estompe dans une légère
sapidité finale
Accompagnement:
cotechino et sabayon
Sensorische Analyse
Elegante rosa Cerasuolo-Tönung.
In der Nase Aromen von Himbeere
und Veilchen. Der tanninreiche und
anhaltende Auftakt mündet in eine
schmackhafte Würze im Abgang
Kombination:
Cotechino-Wurst und Zabaione
Cavicchioli U. & Figli SRL
Via Canaletto, 52
41030 San Prospero (MO)
Tel. 059 812412 - Fax 059 812424
[email protected]
www.cavicchioli.it
35
Lambrusco di Sorbara Doc
Semisecco 2014
CIV & CIV
Analisi Sensoriale
Colore rosa cerasuolo dai riflessi
luminosi.
Un tripudio di aromi floreali: viola e
iris si esprimono dapprima all’olfatto,
poi al gusto, completato da un finale
abboccato
Abbinamento:
erbazzone reggiano
Sensory Analysis
Pale cherry colour with bright reflections.
A triumph of floral aromas, with violet
and iris evident first on the nose and
then on the palate, complemented
by a sweetish finish
Pairing:
erbazzone reggiano savoury tart
Analyse Sensorielle
Couleur rose cerise aux reflets lumineux.
Une fête d’arômes floraux : violettes et iris
s’expriment et se présentent tout d’abord
à l’odorat, puis au goût, complété par
une fin de bouche moelleuse
Accompagnement:
erbazzone de Reggio Emilia
Sensorische Analyse
Rosa Cerasuolo-Farbe mit leuchtenden
Reflexen. Ein Dreiklang aus floralen
Aromen: Zuerst entfalten sich Veilchen
und Iris an der Nase, dann am Gaumen
und münden in einen vollmundigen
Abgang
Kombination:
Spinatkuchen mit Räucherschinken
Cantine Riunite & CIV SCA
Via G. Brodolini, 24
42040 Campegine (RE)
Tel. 0522 905711- Fax 0522 905778
[email protected]
www.riunite.it
36
Lambrusco di Sorbara Doc
Spumante Brut 2014
IL SELEZIONE
Analisi Sensoriale
Rosa cerasuolo brillante
incoronato da una spuma persistente.
Naso e bocca concordano
nell’aroma fruttato di melograno
e nell’accentuata nota minerale
Abbinamento:
ciccioli frolli
Sensory Analysis
Bright cherry pink in colour, crowned
by a persistent foam.
On the nose and mouth, a fruity aroma
of pomegranate and a distinct mineral
note
Pairing:
ciccioli frolli (dried meat appetizer)
Analyse Sensorielle
Rose cerise brillant couronné par une
mousse persistante.
Nez et bouche s’accordent dans l’arôme
fruité de grenadier et dans la note
minérale accentuée
Accompagnement:
ciccioli frolli
Sensorische Analyse
Glänzender rosafarbener Cerasuolo,
gekrönt von einer anhaltenden Perlung.
Nase und Gaumen vereinen sich
in einem fruchtigen Aroma nach
Granatapfel und einer ausgeprägt
mineralischen Note
Kombination:
Mürbe Grieben
Società Agricola
Vezzelli Francesco S.S.
Via Canaletto Nord, 878/A
41122 Modena (MO)
tel. 059 318695 - Fax 059 318695
[email protected]
37
Lambrusco di Sorbara Dop
Rosato Secco 2014
ROSÀ
Analisi Sensoriale
Aromi di frutta fresca e floreali
che, giunti al palato,
virano in una decisa sapidità.
Finale di bocca mandorlato
Abbinamento:
crespelle al forno
Sensory Analysis
Fresh fruit and flower aromas
that turn assertively sapid on the palate,
with an almondy finish
Pairing:
baked crepes
Analyse Sensorielle
Arômes de fruits frais et floraux qui,
une fois parvenus au palais, se
transforment en une sapidité prononcée.
Fin de bouche saveur amande
Accompagnement:
crêpes au four
Sensorische Analyse
Fruchtig frische und blumige Aromen,
die am Gaumen eine kräftige würzige
Note entfalten. Harmonischer
Abgang mit Mandelgeschmack
Kombination:
Crêpe aus dem Ofen
Società Agricola
Garuti Dante, Elio e Romeo S.S.
Via per Solara, 6
41030 Sorbara (MO)
Tel. 059 902021 - Fax 059 902021
[email protected]
www.garutivini.it
38
Lambrusco di Sorbara Dop
Secco 2014
C’ERA UNA VOLTA
Analisi Sensoriale
Olfatto intenso dai peculiari tratti
agrumati, con ricordi di scorza di
cedro. In bocca tornano le note citrine,
freschezza ed una buona persistenza
Abbinamento:
coniglio con purea di cipolle
Sensory Analysis
Intense aroma with distinctive citrus
features, reminiscent of citron rind.
These fresh, persistent citrus notes are
also evident on the palate
Pairing:
Rabbit with onion purée
Analyse Sensorielle
Odorat intense aux nuances particulières
d’agrumes, avec des touches d’écorce de
citron. En bouche reviennent les notes
de cèdre, la fraîcheur et une bonne
persistance
Accompagnement:
lapin avec purée d’oignons
Sensorische Analyse
Intensive Nase mit charakteristischen
Anklängen nach Südfrüchten und
einer Note nach Zitronat. Am Gaumen
säuerlich, frisch und lang anhaltend
Kombination:
Hase mit Zwiebelpüree
Cantine Lombardini SRL
Via Cavour, 15
42017 Novellara (RE)
Tel. 0522 654224 - Fax 0522 654545
[email protected]
www.lombardinivini.it
39
Lambrusco di Sorbara Dop
Semisecco 2014
NOVEMBRINO
Analisi Sensoriale
Colore intenso, di tonalità rosa chiaretto.
Aromi floreali di rosa e viola; al palato
si distinguono le fragoline di bosco
che sfumano dolcemente in un finale
abboccato
Abbinamento: filetto di maiale in
agrodolce con salsa di mirtilli
Sensory Analysis
Intense pale pink colour with floral
aromas of rose and violet; wild
strawberries distinguishable on the
palate, rounding gently off to a sweetish
finish
Pairing: sweet and sour pork fillet with
blueberry sauce
Analyse Sensorielle
Couleur intense, de tonalité rose clair.
Arômes floraux de roses et de violettes.
Au palais se distinguent les fraises des
bois qui s’estompent doucement dans
une fin de bouche moelleuse
Accompagnement: filet de porc à l’aigredouce avec sauce aux myrtilles
Sensorische Analyse
Kräftige Farbe mit hellrosa Tönung.
Blumige Rosen- und Veilchenaromen;
am Gaumen entfaltet sich der Duft
nach Walderdbeeren, der sich in einem
lieblichen Abgang verliert
Kombination: Süßsaures Schweinefilet
mit Heidelbeersauce
Azienda Agricola Messori Giancarlo
di Messori Andrea
Via Viazza di Ramo, 113
41123 Cittanova (MO)
Tel. 059 848196 - Fax 059 848196
[email protected]
www.aziendaagricolamessori.it
40
Lambrusco di Sorbara Dop
Spumante Rosato Extra Dry 2013
GIOIA
Analisi Sensoriale
Vivace colore rosa fragola, sentori
fruttati che corrispondono sia al naso sia
al palato, dove ritrova equilibrio grazie
ad un’acidità decisa e ad una bollicina
elegante
Abbinamento: risotto alle fragole e
Aceto Balsamico Tradizionale
Sensory Analysis
Lively pale strawberry colour, fruity on
both the nose and the palate, where
balance is restored by a sharply acid
tang and an elegant perlage
Pairing: risotto with strawberries and
Traditional Balsamic Vinegar
Analyse Sensorielle
Couleur intense rose fraise, senteurs
fruitées qui correspondent aussi bien
au nez qu’au palais, où ce dernier
retrouve un équilibre grâce à une acidité
prononcée et à des bulles élégantes
Accompagnement: risotto aux fraises et
vinaigre balsamique traditionnel
Sensorische Analyse
Lebhaftes, erdbeerfarbenes Rosé,
fruchtige Anklänge in der Nase und
am Gaumen, ausgeglichen durch eine
kräftige Säure und elegante Perlung
Kombination: Erdbeerrisotto und
traditioneller Balsamessig
Società Agricola
Garuti Dante, Elio e Romeo S.S.
Via per Solara, 6
41030 Sorbara (MO)
Tel. 059 902021 - Fax 059 902021
[email protected]
www.garutivini.it
41
Il Lambrusco Grasparossa di Castelvetro è un vitigno a bacca rossa di
media vigoria con portamento semieretto, costantemente produttivo.
Dalle uve prodotte nella pianura pedemontana e nei rilievi collinari
si ottiene un vino di colore rosso tendente al violaceo, strutturato, di
corpo morbido, di bassa acidità, con note fruttate molto evidenti. La
freschezza e la fragranza dei profumi contribuiscono al suo equilibrio
gustativo.
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro is a fairly vigorous, constantly
productive red grape vine variety with a semi-upright habit of growth.
The grapes cultivated in the plains that flank the foothills and in the
higher land, produce a structured, smooth-bodied red wine with purple undertones, low acidity and extremely marked fruited notes. The
freshness and fragrance of the aromas contribute towards the flavour
balance of the wine.
Lambrusco Grasparossa
di Castelvetro Doc (Dop)
Le Lambrusco Grasparossa di Castelvetro est un cépage à baie rouge de
vigueur moyenne avec un port semi-érigé, toujours productif. A partir
des raisins produits dans la plaine aux pieds des collines et dans le relief
on obtient un vin de couleur rouge tendant au violacée, charpenté, au
corps moelleux, à basse acidité, avec des notes fruitées très évidentes.
La fraîcheur et la fragrance des parfums contribuent à leur équilibre
gustatif.
Der Lambrusco Grasparossa di Castelvetro ist eine mittelmässig wuchskräftige Rebe mit roter Schale, mit aufrechter Blatthaltung, die ständig
produktiv ist. Aus den Trauben, die in der Tiefebene am Rand der Hügel
und auf dem ersten Hügeln wachsen, erhält man einen roten Wein mit
violetten Reflexen, der gut strukturiert ist und einen weichen Körper
hat, sich durch einen geringen Säuregehalt kennzeichnet und stark
fruchtige Noten aufweist. Die Frische und der Duft des Weines tragen
zu seinem geschmacklichen Gleichgewicht bei.
42
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc
Secco 2014
Analisi Sensoriale
Dal colore e dalla spuma impenetrabili.
Profumi intensi di ciliegia matura ed una
nota balsamica. Una lunga freschezza
che chiude in un finale di bocca fruttato
Abbinamento:
maltagliati e fagioli aromatizzati al
rosmarino
Sensory Analysis
Impenetrable colour and foam, with
an intense ripe cherry aroma and a
balsamic note. Lasting fresh flavour that
builds to a fruity finish
Pairing:
maltagliati pasta and beans flavoured
with rosemary
Analyse Sensorielle
À la couleur et à la mousse
impénétrables. Parfums intenses de
cerise mûre et note balsamique. Une
longue fraîcheur qui se termine par une
fin de bouche fruitée
Accompagnement:
maltagliati et haricots aromatisés au
romarin
Sensorische Analyse
Undurchdringliche Farbe und Perlage.
Intensiver Duft mit Noten der reifen
Kirsche und nach Kräutern. Eine lang
anhaltende Frische, die am Gaumen
fruchtig ausklingt
Kombination:
Maltagliati-Nudeln mit Bohnen und
Rosmarin
Cantina di Santa Croce SAC
S.S. 468 di Correggio, 35
41012 Santa Croce di Carpi (MO)
Tel. 059 664007 - Fax 059 664908
[email protected]
www.cantinasantacroce.it
43
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc
Secco 2013
Analisi Sensoriale
Rosso rubino impenetrabile. Al naso
prevalgono sentori di cardamomo
e ribes che spiccano da un intreccio
olfattivo silvestre. Gusto fresco, sapido e
persistente
Abbinamento:
capretto in umido con patate
Sensory Analysis
Impenetrable ruby red.
On the nose, cardamom and redcurrant
are the prevalent notes of a distinct
woody aroma. Fresh, zesty and persistent
on the palate
Pairing:
kid stew with potatoes
Analyse Sensorielle
Rouge rubis impénétrable. Au nez
prévalent les senteurs de cardamome
et de groseilles qui se distinguent d’un
entrelacement olfactif sylvestre. Goût
frais, sapide et persistant
Accompagnement:
chevreau en sauce avec pommes de terre
Sensorische Analyse
Die Farbe ist undurchdringlich rubinrot.
In der Nase dominieren die Noten von
Kardamom und Johannisbeeren über
das komplexe Wildaroma. Frischer,
würziger und anhaltender Geschmack
Kombination:
Zicklein mit Sauce und Kartoffeln
Gavioli Antica Cantina SRL
Via Provinciale Ovest, 55
41015 Nonantola (MO)
Tel. 059 222014 - Fax 059 222005
[email protected]
www.gaviolivini.com
44
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc
Secco 2013
100% RIGHI
Analisi Sensoriale
Aspetto visivo elegante,
caratterizzato da una spuma viva.
Suadenti profumi floreali di violetta.
Tannicità patinata ed un leggero
sentore erbaceo
Abbinamento:
crostini di polenta al forno avvolti in
pancetta croccante
Sensory Analysis
Elegant appearance, with a bright,
lively foam and a sensual violet bouquet.
Smooth tannins and subtle grassy notes
Pairing:
oven-baked polenta croûtons wrapped
in crispy bacon
Analyse Sensorielle
Aspect visuel élégant, caractérisé par une
mousse vive. Persistants parfums floraux
de violette. Tannicité patinée et légère
senteur herbacée
Accompagnement:
croutons de polenta (farine de maïs) au
four entourés de pancetta croquante
Sensorische Analyse
Die lebhafte Perlage verleiht dem Wein
ein elegantes Erscheinungsbild. In
der Nase schmeichelt er mit floralem
Veilchenduft. Voller Tanningeschmack
und leichtes Kräuteraroma
Kombination:
Polentakrusten aus dem Ofen mit
knusprigem Speck
Cantine Riunite & CIV SCA
Via G. Brodolini, 24
42040 Campegine (RE)
Tel. 0522 905711 - Fax 0522 905778
[email protected]
www.riunite.it
45
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc
Secco 2014
COL SASSOSO
Analisi Sensoriale
Colore rosso porpora impenetrabile.
Olfatto elegante tra sentori di rosa e
frutti di bosco. Vino di medio corpo,
ove tannicità e freschezza anticipano
un finale lievemente fruttato
Abbinamento:
ossobuco con purè di patate
Sensory Analysis
Impenetrable purplish-red in colour;
elegant on the nose, with hints of rose
and forest fruits. Medium body,
with a fresh flavour and tannic weave
leading into a subtly fruity finish
Pairing:
ossobuco with potato purée
Analyse Sensorielle
Couleur rouge pourpre impénétrable.
Odorat élégant entre senteurs de rose
et fruits des bois. Vin de corps moyen,
où la tannicité et la fraîcheur anticipent
une finale légèrement fruitée
Accompagnement:
ossobuco avec purée de pommes de terre
Sensorische Analyse
Die Farbe ist von undurchdringlichem
Rot. Der elegante Duft vereint die Rose
mit Waldbeeren. In dem mittelkräftigen
Körper bilden Tannine und Frische den
Auftakt für ein leicht fruchtiges Finale
Kombination:
Kalbshaxe mit Kartoffelpüree
Cavicchioli U. & Figli SRL
Via Canaletto, 52
41030 San Prospero (MO)
Tel. 059 812412 - Fax 059 812424
[email protected]
www.cavicchioli.it
46
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc
Secco 2014
CIV & CIV
Analisi Sensoriale
Il vino presenta eleganti
trasparenze rosso rubino e sottili
note floreali che si ripresentano
nel finale di bocca
Abbinamento:
pappardelle al sugo di faraona
Sensory Analysis
Elegant, clear ruby red in colour,
with subtle floral notes that reappear at
the finish
Pairing:
pappardelle with pheasant sauce
Analyse Sensorielle
Le vin présente d’élégantes transparences
rouge rubis et de subtiles notes florales
qui se représentent en fin de bouche
Accompagnement:
pappardelle à la sauce de pintade
Sensorische Analyse
Der Wein zeigt eine elegante rubinrote
Transparenz und zarte florale Noten,
die sich in einem sanften Finale
wiederholen
Kombination:
Pappardelle (Bandnudeln)
mit Perlhuhn-Sauce
Cantine Riunite & CIV SCA
Via G. Brodolini, 24
42040 Campegine (RE)
Tel. 0522 905711- Fax 0522 905778
[email protected]
www.riunite.it
47
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc
Secco 2014
RIVE DEI CILIEGI
Analisi Sensoriale
Bel contrasto tra il colore intenso
e la luminosità della spuma. Ammirevole
sinergia tra le note olfattive speziate e
di frutta dolce. Gusto caratterizzato da
freschezza e sapidità
Abbinamento: lingua salmistrata con
salsa verde
Sensory Analysis
The deep colour and the bright foam
make for a pleasant contrast, enriched
by the impressive synergy between spicy
and sweet. Fruity notes on the nose.
Distinctive fresh, sweetish taste
Pairing: pickled tongue with parsley
sauce
Analyse Sensorielle
Beau contraste entre la couleur intense
et la luminosité de la mousse.
Admirable synergie entre les notes
olfactives épicées et de fruits doux.
Goût caractérisé par une fraîcheur
et une sapidité
Accompagnement: langue à l’écarlate à
la sauce verte
Sensorische Analyse
Bestechender Kontrast zwischen der
kräftigen Farbe und der schillernden
Perlage. Bewundernswerter
Zusammenklang von würzigen Noten
und dem Aroma süßer Früchte.
Am Gaumen gekennzeichnet von
Frische und Würze
Kombination: Gepökelte Zunge mit
grüner Sauce
Società Agricola
Vezzelli Francesco S.S.
Via Canaletto Nord, 878/A
41122 Modena (MO)
tel. 059 318695 - Fax 059 318695
[email protected]
48
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc
Secco 2014
ROSSO FOSCO
Analisi Sensoriale
Rosso porpora foncé che crea
una corazza quasi impenetrabile.
Grande intensità olfattiva: aromi fruttati
di ciliegia matura e ribes e vegetali di
erbe officinali. Freschezza di rilievo
Abbinamento: passatelli in brodo
avvinato con una goccia di Lambrusco
Sensory Analysis
Virtually impenetrable rich, dark purplish
red, with a very intense, fruity bouquet
of ripe cherry and medicinal herbs.
Distinctly fresh flavour
Pairing: passatelli in stock flavoured
with a drop of Lambrusco wine
Analyse Sensorielle
Rouge pourpre foncé qui créé une
cuirasse quasi impénétrable. Grande
intensité olfactive : arômes fruités de
cerise mûre, de groseilles et d’herbes
officinales. Fraîcheur importante
Accompagnement: bouillon de
passatelli aromatisé au Lambrusco
Sensorische Analyse
Das dunkle Purpurrot des Weins ist
fast undurchdringlich. Sehr kräftig und
intensiv am Gaumen: fruchtige reife
Aromen nach Kirschen, Johannisbeeren
und Kräutern. Belebende Frische
Kombination: Passatelli (Suppennudeln)
in Brühe, gewürzt mit Lambrusco
Cantina Sociale
Formigine Pedemontana SAC
Via Radici in Piano, 228
41043 Corlo di Formigine (MO)
Tel. 059 558122 - Fax 059 552576
[email protected]
www.lambruscodoc.it
49
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc
Secco 2014
TRI RE’
Analisi Sensoriale
Rosso porpora dalla trama viola. Aroma di
ciliegia matura che evolve in un finale tostato.
Il gusto, equilibrato da freschezza e rotondità,
chiude su eleganti note speziate e fruttate
Abbinamento:
passatelli con crema di Parmigiano Reggiano
Sensory Analysis
Purplish red with a violet texture and a ripe
cherry aroma that evolves into a toasty finish.
Superbly balanced, fresh, rounded flavour,
culminating in elegant spicy, fruity notes
Pairing:
passatelli with cream of Parmigiano Reggiano
Analyse Sensorielle
Rouge pourpre à la trame violette.
Arome de cerise mûre qui évolue en une
fin de bouche grillée. Le goût, équilibré par
la fraîcheur et la rondeur, se termine par
d’élégantes notes épicées et fruitées
Accompagnement:
passatelli avec crème de Parmigiano Reggiano
Sensorische Analyse
Purpurrot mit violetten Nuancen.
Das Aroma reifer Kirschen entfaltet sich
in einem Nachklang mit Röstaromen.
Gleichzeitig frisch und vollmundig am
Gaumen mit eleganten, würzigen und
fruchtigen Noten im Abgang
Kombination:
Passatelli (Suppennudeln)
mit Parmigiano-Reggiano-Creme
Azienda Agricola Agrituristica
Le Casette di Poggi Lara
Via Ghiarone, 63/A
41014 Castelvetro (MO)
Tel. 059 7570015 - Fax 059 708011
[email protected]
ww.lecasettemodena.com
50
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc
Secco Vino Biologico 2014
PASSIONE
Analisi Sensoriale
Il colore rosso rubino è intenso,
con una persistente spuma violetta.
La ciliegia è protagonista indiscussa
sia all’olfatto che al gusto
Abbinamento:
tortellini in brodo
Sensory Analysis
Intense ruby red colour,
with a persistent violet foam.
Cherry dominates both the bouquet
and the flavour
Pairing:
tortellini served in stock
Analyse Sensorielle
La couleur rouge rubis est intense, avec
une mousse violette persistante.
La cerise est le protagoniste indiscutable
aussi bien au niveau de l’odorat
que du goût
Accompagnement:
bouillon de tortellini
Sensorische Analyse
Die rubinrote Farbe ist kräftig
und zeigt eine anhaltende Perlung
mit violetten Nuancen.
Das Kirscharoma beherrscht
die Nase und den
Kombination:
Tortellini in Brühe
Cantina Sociale
Formigine Pedemontana SAC
Via Radici in Piano, 228
41043 Corlo di Formigine (MO)
Tel. 059 558122 - Fax 059 552576
[email protected]
www.lambruscodoc.it
51
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop
Secco 2014
DIVINO
Analisi Sensoriale
Vino dalla trama viola, che bacia le labbra.
Sensazioni olfattive di sandalo e frutta
rossa. Freschezza, complice di un buon
equilibrio tra morbidezze e durezze del vino
Abbinamento:
tartellette di spuma di Parmigiano
Reggiano
Sensory Analysis
Wine with a violet texture that caresses the
lips. Aromas of sandalwood and red fruits;
fresh on the palate, with a perfect blend of
softness and hardness
Pairing:
tartlets with Parmigiano Reggiano mousse
Analyse Sensorielle
Vin à la trame violette qui embrasse les
lèvres. Sensations olfactives de santal et de
fruits rouges. Fraîcheur, complice d’un bon
équilibre entre douceurs et duretés du vin
Accompagnement:
tartelettes de mousse de Parmigiano
Reggiano
Sensorische Analyse
Wein mit violetter Struktur, der die Lippen
liebkost. In der Nase Anklänge von
Sandelholz und roten Früchten. Die Frische
ist harmonisch ausgewogen zwischen den
weichen und kräftigen Noten des Weins
Kombination:
Tartellette (Mürbe Törtchen) mit
Parmigiano-Reggiano-Schaum
Cantina Settecani Castelvetro SAC
Via Modena, 184
41014 Settecani di Castelvetro (MO)
Tel. 059 702505 - Fax 059 702010
[email protected]
www.cantinasettecani.it
52
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop
Secco 2014
GRASPAORO
Analisi Sensoriale
Colore rosso rubino con riflessi porpora.
Aromi vegetali, ed una sottile nota
agrumata. L’ingresso in bocca, deciso
ed avvolgente, chiude con un finale
asciutto
Abbinamento:
risotto all’anguilla
Sensory Analysis
Ruby red in colour with purple
reflections. Green plant aromas, with a
hint of citrus. Assertive, all-embracing
mouthfeel, culminating in a crisp finish
Pairing:
risotto with eel
Analyse Sensorielle
Couleur rouge rubis aux reflets pourpres.
Aromes végétaux et note subtile aux
agrumes. L’entrée en bouche, prononcée
et enveloppante, se termine par une
finale sèche
Accompagnement:
risotto à l’anguille
Sensorische Analyse
Tiefes Rubinrot mit Reflexen aus Purpur.
Grüne Aromen mit leichten Anklängen
nach Südfrüchten. Der Auftakt ist
entschieden und vollmundig,
trocken im Nachklang
Kombination:
Aalrisotto
Società Agricola Zanasi S.S.
Via Settecani Cavidole, 53
41051 Castelnuovo Rangone (MO)
Tel. 059 537052 - Fax 059 536458
[email protected]
www.zanasi.net
53
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop
Secco 2014
TOCCACIELO
Analisi Sensoriale
Vino rosso porpora intenso ravvivato
da una corona di spuma viola.
Al naso il sentore erbaceo cede il passo
ad un fruttato maturo. Di corpo,
chiude con un’elegante trama tannica
Abbinamento: zampone con lenticchie
Sensory Analysis
Intense reddish-purple in colour, topped
with a violet foam. The grassy notes on
the nose give way to a hint of ripe fruit,
culminating in an elegant tannic texture
Pairing: pig’s trotters with lentils
Analyse Sensorielle
Vin rouge pourpre intense ravivé par une
couronne de mousse violette. Au nez, la
senteur herbacée laisse place à un fruité
mûr. Le corps est caractérisé par une
élégante trame tannique
Accompagnement: pied de porc farci avec
lentilles
Sensorische Analyse
Intensiv purpurfarbener Rotwein, bekrönt
von einer violetten Perlage. In der Nase
ein Kräuterduft, der einem Aroma nach
reifen Früchten weicht. Der körperreiche
Geschmack klingt in einer eleganten
Tanninstruktur aus
Kombination: Schweinshaxe mit Linsen
Cantina F.lli Carafoli
Società Agricola S.S.
Via Cantina, 85
41017 Ravarino (MO)
Tel. 059 909102 - Fax 059 8170262
[email protected]
www.carafolivini.com
54
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop
Secco 2014
VINI DEL RE
Analisi Sensoriale
Vino di colore rosso rubino intenso
dall’aroma fruttato di lamponi e fragole,
sottilmente coniugati in bocca
a freschezza e componente tannica
Abbinamento:
salame di San Felice
Sensory Analysis
Deep ruby red in colour, with a fruity
bouquet of raspberry and strawberry
that blends subtly in the mouth with
the tannins and fresh flavour
Pairing:
salami from San Felice
Analyse Sensorielle
Vin de couleur rouge rubis intense à
l’arôme fruité de framboises et de fraises,
subtilement alliées en bouche à la
fraîcheur et à la composante tannique
Accompagnement:
saucisson de San Felice
Sensorische Analyse
Tief rubinroter Wein mit fruchtigem
Aroma nach Himbeeren und Erdbeeren,
das sich am Gaumen mit frischen
Noten und der feinen
Tanninkomponente verbindet
Kombination:
Salami aus San Felice
Cantina Settecani Castelvetro SAC
Via Modena, 184
41014 Settecani di Castelvetro (MO)
Tel. 059 702505 - Fax 059 702010
[email protected]
www.cantinasettecani.it
55
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop
Spumante Brut Rosè 2014
INTRIGANTE
Analisi Sensoriale
Elegante rosa chiaretto. Naso sottile,
fine e carico di note citrine che ritornano
in bocca, accentuando la sensazione di
freschezza, comunque equilibrata da una
setosa avvolgenza
Abbinamento:
risotto alle lumache
Sensory Analysis
Elegant pale rose colour. Fine and subtle on
the nose, with recurrent citrus notes that
heighten the fresh sensation, making for a
balanced, silky, enveloping experience
Pairing:
risotto with snails
Analyse Sensorielle
Élégant rose clair. Nez fin, subtil et empli de
notes de cèdre qui reviennent en bouche,
en accentuant la sensation de fraîcheur, qui
reste équilibrée par une enveloppe soyeuse
Accompagnement:
risotto aux escargots
Sensorische Analyse
Eleganter, heller Roséwein. In der Nase
zart und fein mit zitrischen Anklängen,
die sich am Gaumen wiederholen und die
frische Note betonen, die von einer samtig
weichen Struktur ausgeglichen wird
Kombination:
Schneckenrisotto
Società Agricola Zanasi S.S.
Via Settecani Cavidole, 53
41051 Castelnuovo Rangone (MO)
Tel. 059 537052 - Fax 059 536458
[email protected]
www.zanasi.net
56
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop
Spumante Rosato Extra Dry 2014
ROSA DEL BACINO
Analisi Sensoriale
Colore rosa antico, caratterizzato da una
bollicina fine e persistente. Aromi floreali
di rosa pervadono l’olfatto mentre il
gusto esprime una decisa nota sapida
Abbinamento:
fiori di zucca ripieni di ricotta
Sensory Analysis
Dusky rose in colour, with a fine,
persistent perlage. Pervasive floral
aroma of roses; confidently piquant on
the palate
Pairing:
pumpkin flowers stuffed with ricotta
Analyse Sensorielle
Vin de couleur vieux rose caractérisé
par des bulles fines et persistantes. Des
arômes floraux de rose envahissent
l’odorat tandis que le goût exprime une
note savoureuse prononcée
Accompagnement:
fleurs de courgette farcies à la ricotta
Sensorische Analyse
Altrosa Farbe, gekennzeichnet von
einer feinen und anhaltenden Perlung.
Blumige, rosafarbene Aromen verbinden
sich mit einer kräftigen, würzigen
Note am
Kombination:
Zucchiniblüten mit Ricotta-QuarkFüllung
Alternative
Tenuta Vandelli di Vandelli Valter
Via del Bacino, 184
41049 Sassuolo (MO)
Tel. 0536 811792 - Fax 0536 077065
[email protected]
www.tenutavandelli.it
57
Il Lambrusco Mantovano Doc (Dop) è sempre stato considerato il “vino
della tradizione”. Nato da una pluricentenaria esperienza viticola, risalente al tempo dei monaci benedettini, è oggi considerato la bandiera enologica della Bassa Padana orientale. Agli inizi del secolo scorso
aveva seguito gli emigranti in Argentina e contemporaneamente era
apparso sulle tavole del Waldorf Astoria di New York, oggi prende le
strade dell’Europa e degli Stati Uniti. È prodotto in due zone distinte
separate dal Po: Viadanese-Sabbionetano e Oltrepò Mantovano. È ottenuto, come previsto dal disciplinare di produzione, da vitigni di qualità
tipici del territorio quali il Lambrusco Viadanese e il Grappello Ruberti
e da altri vitigni quali il Lambrusco Salamino, il Lambrusco Maestri, il
Lambrusco Marani, con la possibilità di utilizzare da soli o congiuntamente per una percentuale massima del 15% la Fortana, l’Ancellotta, il
Lambrusco Grasparossa e il Lambrusco di Sorbara. È un prodotto corposo, autentico come le sue terre, ha una specificità dovuta alla natura
argillosa dei terreni strappati solo in epoche recenti al dominio del Po.
Accompagna con il suo sapore denso la cucina locale famosa per i salumi, i tortelli di zucca, le mostarde e i formaggi (Parmigiano Reggiano
e Grana Padano); da sempre è parte irrinunciabile delle tavole e di una
portata tradizionale al “bevr in vin”, una scodella di tagliatelle o altra pasta all’uovo o agnoli cotti nel brodo su cui si versa il Lambrusco.
Lambrusco Mantovano Doc (Dop)
Lambrusco Mantovano Doc (Dop) has always been considered the “wine of tradition”, created as it is from centuries of wine-growing experience and dating
back to the time of the Benedictine monks. It is now considered the oenological “flagship” of the eastern Po valley lowlands. It followed the emigrants to Argentina at the beginning of the last century while also appearing on the tables
of the Waldorf Astoria in New York. Nowadays, it is exploring the meanders of
Europe and the United States and is produced in two distinct areas, separated
by the river Po: Viadanese-Sabbionetano and Oltrepò Mantovano. As required
by the product specification, it is obtained from quality vines that are typical
of the area, such as Lambrusco Viadanese and Grappello Ruberti, plus other
vine species including Lambrusco Salamino, Lambrusco Maestri and Lambrusco Marani while up to a maximum 15% of Fortana, Ancellotta, Lambrusco
Grasparossa and Lambrusco di Sorbara can be used on their own or together. It
is a full-bodied wine, authentic like the land from which it comes and possesses
specific characteristics due to the clayey nature of soils only recently wrested
from the dominion of the river Po. Its richly prominent flavour is a delicious
accompaniment for the local cuisine, famous for its cured meats, pumpkin, tortelli, mostarda pickles and cheeses (Parmigiano-Reggiano and Grana Padano).
As always, an absolutely vital part of a meal and a traditional ingredient for “bevr
in vin”, i.e. a plate of tagliatelle or some other egg pasta or “agnoli” filled pasta
simmered in broth and abundantly sprinkled with Lambrusco wine.
60
58
Le Lambrusco Mantovano Aoc (Aop) a toujours été considéré le “vin
de la tradition”, né d’une expérience viticole pluricentenaire, comme
démontré datant de l’époque des moines Bénédictins, il est aujourd’hui
considéré le drapeau oenologique de Basse Plaine orientale du Po. Aux
débuts du XXe siècle il avait suivi les émigrants en Argentine et au même
moment il avait fait son apparition sur les tables di Waldorf Astoria de
New York, aujourd’hui il prend le chemin d’Europe et des Etats-Unis.
Il est produit dans deux zones distinctes et séparées par le fleuve Po:
Viadanese-Sabbionetano et Oltrepò Mantovano. Il est obtenu comme
prévu par le cahier des charges de production de cépages de qualité
typiques du territoire tels que le Lambrusco Viadanese et le Grappello
Ruberti et par d’autres cépages tels que le Lambrusco Salamino, le
Lambrusco Maestri, le Lambrusco Marani avec la possibilité d’utiliser
tous seuls ou conjointement dans un pourcentage maximal de 15%
le Fortana, l’Ancellotta, le Lambrusco Grasparossa et le Lambrusco di
Sorbara. C’est un produit qui a du corps, authentique comme ses terroirs, avec une particularité due à la nature argileuse des sols soustraits
il n’y a pas très longtemps à la domination du fleuve Po. Avec sa saveur
dense il accompagne la cuisine locale renommée pour les charcuteries,
les tortellis au potiron, les moutardes et les fromages (Parmigiano-Reggiano et Grana Padano). Depuis toujours produit incontournable des
tables et d’un plat traditionnel le “bevr in vin”, une assiette de taglia-
telles ou d’autres pâtes aux oeufs ou des agnoli (sortes de ravioli farcis
de viande) cuits dans du bouillon et sur lequel on verse le Lambrusco.
Der Wein Lambrusco Mantovano Doc (Dop) wird seit jeher als der
„Wein der Tradition“ betrachtet. Er entstand dank einer mehrere Jahrhunderte langen Winzererfahrung, die wie bewiesen auf die Benediktiner Mönche zurückgeht. Er wird heute als der Vorzeigewein der östliche Poebene betrachtet. Zu Beginn der letzten Jahrhundert folgte er
den Auswanderern nach Argentinien und erschien gleichzeitig auf den
Tischen des New Yorker Waldorf Astoria, während er heute nach Europa
und in die Vereinigten Staaten ausgeführt wird. Sein Anbaugebiet wird
vom Po in zwei Lagen getrennt: Viadanese-Sabbionetano und Oltrepò
Mantovano. Er wird gemäss der Produktionsregeln aus den Rebstöcken
der typischen Qualität des Gebiets erhalten, wie der Lambrusco Viadanese und der Grappello Ruberti, aber auch aus anderen Reben wie der
Lambrusco Salamino, der Lambrusco Maestri, der Lambrusco Marani,
mit der Möglichkeit, sie allein oder zusammen mit einem höchsten Anteil von 15% von Fortana, Ancellotta, Lambrusco Grasparossa und Lambrusco di Sorbara zu benutzen. Dieser Wein ist körperreich, authentisch
59
61
Lambrusco Mantovano Doc (Dop)
wie seine Böden, hat seine Eigentümlichkeiten, die auf dem Tonboden
beruht, die erst in neueren Zeitepochen dem Fluss Po entrissen werden
konnten. Er begleitet mit seinem dichten Geschmack die lokale Küche,
die berühmt für die Wurstwaren, die Tortelli mit Kürbisfüllung, die kandierten Senffrüchte und den Käse (Parmigiano-Reggiano und Grana
Padano) ist. Seit jeher unverzichtbare Zutat für die Gastronomie und
eines traditionellen Gerichts wie „bevr in vin“, einen Teller Fleischsuppe
mit Bandnudeln, anderen Eiernudeln oder Agnoli (Nudeln mit Fleischfüllung) als Einlage, in den man etwas Lambrusco-Wein gibt.
62
60
Lambrusco Mantovano Doc 2013
MANTÉ ROSSO
Lambrusco Mantovano Doc
RIGOLETTO
Analisi sensoriale
Analisi Sensoriale
Colore rosso porpora con spuma consistente. Al naso si esprimono note di
fiori freschi ed erba tagliata. Al gusto è
equilibrato, di buona struttura, chiude
ammandorlato
Abbinamento:
somarina con polenta
Il vino, dal colore rosso rubino,
Tasting notes
sprigiona aromi fruttati e floreali che
Purple red colour with consistent foam.
si ritrovano al palato denotando una
Bouquet with notes of fresh flowers and
buona struttura e persistenza
cut grass. It has a balanced taste, a good
Abbinamento:
structure and closes with an almondy
riso alla Pilota
flavour
Pairing:
Sensory Analysis
donkey meat stew with polenta
Ruby red in colour, fruity and floral
on both the nose and palate, with
Analyse sensorielle
impressive structure and persistence
Couleur rouge pourpre avec une
Pairing:
mousse consistante. Au niveau du nez,
riso alla Pilota
s’expriment des notes de fleurs fraîches
et d’herbe coupée. Il est équilibré au
Analyse Sensorielle
Le vin, couleur rouge rubis, libère goût, de bonne structure, fin de bouche
des arômes fruités et floraux qui se avec un goût d’amande
Accompagnement:
retrouvent dans le palais en dénotant
une bonne structure et persistancesauté d’âne et polenta
Accompagnement:
riso alla Pilota
Degustationsnotizen
Purpurrot mit konsistentem Schaum. In
der Nase Aromen von frischen Blumen
und geschnittenem Gras. Im Geschmack
Der Wein mit rubinroter Farbe entfaltet
ist er ausgeglichen, mit guter Struktur,
fruchtige und florale Aromen, die am
Abgang mit mandelartiger Note
Gaumen eine gute Struktur entwickeln
Serviert zu:
und im Abgang lang anhalten
Eselsbraten mit Polenta
Kombination:
Reis nach Pilotenart
Sensorische Analyse
Cantina Sociale di Gonzaga SAC
Via Stazione, 39
46023 Gonzaga (MN)
Tel. 0376 58051 - Fax 0376 528038
[email protected]
www.cantinagonzaga.it
Vinicola Negri SRL
Via Fossamana, 29
46030 San Giorgio di Mantova (MN)
Tel. 0376 340179 - Fax 0376 245110
[email protected]
www.vinicolanegri.com
61
63
Lambrusco Mantovano Doc 2014
RAYS
Analisi Sensoriale
Colore intenso ravvivato
da luminescenti sfumature della
schiuma. Naso fruttato e floreale.
L’ingresso in bocca è corposo e chiude
in un finale fruttato ed abboccato
Abbinamento:
frittelle di baccalà
Sensory Analysis
Intense colour enlivened by the sparkling
nuances of the foam. Fruity and floral on
the nose. Full-bodied entry that climbs to
a fruity, sweetish finish
Pairing:
cod fritters
Analyse Sensorielle
Couleur intense ravivée par de
lumineuses nuances de mousse.
Nez fruité et floral. L’entrée en bouche
est dense et se termine par une finale
fruitée et moelleuse
Accompagnement:
acras de morue
Sensorische Analyse
Die kräftige Farbe wird durch die
leuchtende Schattierung der Perlage
belebt. In der Nase fruchtig und blumig.
Der Auftakt gestaltet sich körperreich
und mündet in einen fruchtigen
und süffigen Abgang
Kombination:
Stockfisch-Puffer
Azienda Agricola
Montaldo di Gian Paolo Virgili
Via M. Donati, 2
46100 Volta Mantovana (MN)
Tel. 0376 322560 - Fax 0376 223323
[email protected]
www.cantinevirgili.it
62
Lambrusco Mantovano Doc
Secco 2014
LA TORRE
Analisi Sensoriale
Colore intenso, contornato da una
spuma impenetrabile. L’olfatto libera
aromi vegetali e di frutta matura.
Vino di corpo, buona struttura e dal
finale fruttato
Abbinamento:
tortelloni di zucca
Sensory Analysis
Intense colour, crowned with an
impenetrable foam. Plant and ripe fruit
aromas on the nose. Full-bodied, firmly
structured wine with a fruity finish
Pairing:
tortelloni filled with pumpkin
Analyse Sensorielle
Couleur intense, entourée d’une mousse
impénétrable. Le nez libère des arômes
végétaux et de fruits mûrs. Vin dense, de
bonne structure et à la finale fruitée
Accompagnement:
tortelloni à la courge
Sensorische Analyse
Kräftige Farbe, ergänzt durch einen
undurchdringlichen Schaum. Der
Geruchssinn erlebt pflanzliche Aromen
und Aromen von reifen Früchten.
Körperreicher Wein, gute Struktur und
fruchtreicher Abgang
Kombination:
Tortelloni mit Kürbisfüllung
Cantina di Carpi e Sorbara SAC
Via Cavata, 14
41012 Carpi (MO)
Tel. 059 643071 - Fax 059 641911
[email protected]
www.cantinadicarpiesorbara.it
63
Lambrusco Mantovano Dop 2014
ROSSO DEI CONCARI
Analisi Sensoriale
Colore rosso rubino intenso dalla spuma
corposa. Sentori floreali ed agrumati.
Palato in equilibrio tra un’avvolgente
rotondità, una buona freschezza ed un
tannino levigato
Abbinamento: bollito misto con
mostarda
Sensory Analysis
Deep ruby red colour with thick foam.
Floral and citrus notes and a balanced
palate that combines an all-embracing,
rounded sensation with a fresh flavour
and polished tannins
Pairing: mixed boiled meats with spicy
fruit preserve
Analyse Sensorielle
Couleur rouge rubis intense à la
mousse dense. Senteurs aux fleurs et
aux agrumes. Palais en équilibre entre
une rondeur enveloppante, une bonne
fraîcheur et un tannin lissé
Accompagnement: pot au feu avec
fruits confits
Sensorische Analyse
Kräftige, rubinrote Farbe mit
körperreichem Schaum. Blumige und
südfruchtreiche Anklänge. Gaumen in
Harmonie mit einhüllender Rundung,
guter Frische und weichem Tannin
Kombination: Gekochtes Fleisch mit
Senfsoße
Cantine Lebovitz SNC
Via Rimembranze, 4
46037 Governolo di Roncoferraro (MN)
Tel. 0376 668115 - Fax 0376 574035
[email protected]
www.cantinelebovitz.it
64
Lambrusco Mantovano Dop
Secco 2014
1928
Analisi Sensoriale
Colore rosso rubino intenso ed
impenetrabile. Sentori di frutta che
precedono gli aromi vegetali.
Grande freschezza in bocca unita al sottile
ritorno fruttato e vegetale
Abbinamento: gnocchi di zucca con
Parmigiano Reggiano e cannella
Sensory Analysis
Deep, impenetrable ruby red in colour,
with hints of fruit leading into plant
aromas. Superbly fresh mouthfeel,
with a subtle fruit and vegetable aftertaste
Pairing: pumpkin gnocchi with Parmigiano
Reggiano and cinnamon
Analyse Sensorielle
Couleur rouge rubis intense et
impénétrable. Senteurs de fruits qui
précèdent les arômes végétaux.
Grande fraîcheur en bouche alliée au subtil
retour fruité et végétal
Accompagnement: gnocchi à la courge
avec Parmigiano Reggiano et cannelle
Sensorische Analyse
Kräftige, rubinrote Farbe, undurchdringlich.
Fruchtgeschmack denen die pflanzlichen
Aromen vorausgehen. Der Auftakt im
Mund ist von großer Frische zusammen mit
einem feinem, frucht-und pflanzenreichem
Nachgeschmack
Kombination: Kürbisgnocchi mit
Parmesankäse und Zimt
Cantina Sociale di Gonzaga SAC
Viale Stazione, 39
46023 Gonzaga (MN)
Tel. 0376 58051 - Fax 0376 528038
[email protected]
www.cantinagonzaga.it
65
Il Lambrusco Salamino di Santa Croce è un vitigno a bacca rossa di
buona vigoria con portamento semieretto, costantemente produttivo.
Dalle uve dei vigneti ubicati nella pianura modenese, con prevalenza di
suoli denominati “Terre argillose delle valli bonificate”, si ottiene un vino
ben colorato, di buona struttura, di corpo morbido, di media acidità
e con note fruttate evidenti. La freschezza e la fragranza dei profumi
contribuiscono al suo equilibrio gustativo.
Lambrusco Salamino di Santa Croce is a discretely vigorous, constantly
productive red grape vine variety with a semi-upright habit of growth.
The grapes from vineyards located in the Modenese plains, where the
soil is mainly of the type called “clayey soil of the reclaimed valleys”, produces a smooth-bodied wine of good colour and structure, medium
acidity and with evident fruited notes. The freshness and fragrance of
the aromas contribute towards the flavour balance of the wine.
Lambrusco Salamino
di Santa Croce Doc (Dop)
Le Lambrusco Salamino di Santa Croce est un cépage à baie rouge de
bonne vigueur avec un port semi-érigé, toujours productif. A partir des
raisins des vignobles situés dans la plaine du territoire de Modène à
prépondérance de sols dénommés “terres argileuses des vallées asséchées” on obtient un vin bien coloré, de bonne charpente, au corps
moelleux, acidité moyenne et avec des notes fruitées évidentes. La fraîcheur et la fragrance des parfums contribuent à leur équilibre gustatif.
Der Lambrusco Salamino di Santa Croce ist eine wuchskräftige Rebe
mit roter Schale, mit aufrechter Blatthaltung, die ständig produktiv ist.
Von den Trauben der Weingärten, die sich in der Poebene der Provinz
Modena überwiegend auf den Böden befinden, die man „Lehmböden
der trockengelegten Täler” nennt, erhält man einen schön rot färbenden Wein mit guter Struktur, weichem Körper, mittlerem Säuregehalt
und deutlichen Fruchtnoten. Die Frische und der Duft des Weines tragen zu seinem geschmacklichen Gleichgewicht bei.
70
66
Lambrusco Salamino di Santa Croce Doc 2013
Lambrusco Salamino di Santa Croce Doc
Secco 2014
TERRE DELLA VERDETA
Analisi sensoriale
Colore purpureo luminoso. Profumi
fragranti e suadenti di frutta rossa. In
Vino rosso porpora dalla tonalità vivace.
bocca entra secco, intenso e persistente,
L’aroma vegetale di peperone verdefinale sapido
anticipa il frutto sia all’olfatto sia alAbbinamento:
gusto. Finale sapido
pasta al forno
Abbinamento:
tagliata alla griglia con patate al Tasting notes
cartoccio
Bright purple colour. Fragrant and
Analisi Sensoriale
captivating aromas of red fruit. Leads
off dry, intense and persistent in the
Wine with a lively purplish-red colour,
mouth with a sapid finish
with a green pepper aroma and flavour
Pairing:
and sapid finish
oven baked pasta
Pairing:
grilled tagliata of beef with potatoes
Analyse sensorielle
baked in foil
Couleur pourpre lumineux. Arômes
fragrants et flatteurs de fruits rouges.
Analyse Sensorielle
Entrée en bouche sèche, intense et
Vin rouge pourpre à la tonalité intense.
persistante, finale sapide
L’arôme végétal de poivron vert anticipe
Accompagnement:
le fruit aussi bien à l’odorat qu’au goût.
pâtes au four
Finale sapide
Accompagnement:
Degustationsnotizen
viande grillée avec pommes de terre
au
Leuchtendes Purpurrot. Verlockend
four
duftende Aromen von roten Früchten.
Trockener, intensiver und nachhaltiger
Sensorische Analyse
Auftritt am Gaumen, würziger Abgang
Purpurroter Wein von lebhafter Färbung.
Das pflanzliche Aroma von grüner Serviert zu:
Paprika kündigt die Frucht sowohl Nudelauflauf
Sensory Analysis
geruchs- als auch geschmackssinnig an.
Würziger Abgang
Kombination:
Rindersteak vom Holzkohlegrill mit
Folienkartoffeln
Cantina di Carpi e Sorbara SAC
Via Cavata, 14
Cantina di Santa Croce SAC
41012 Carpi (MO)
S.S. 468 di Correggio, 35Tel. 059 643071 – Fax 059 641911
41012 Santa Croce di Carpi (MO) [email protected]
Tel. 059 664007 - Fax 059 664908 www.cantinadicarpiesorbara.it
[email protected]
www.cantinasantacroce.it
67
71
Lambrusco Salamino di Santa Croce Dop
Secco 2014
NOVECENTO 03
Analisi Sensoriale
Vino di un vivace colore rosso porpora il
cui aroma di frutta rossa e dolce si ritrova
in bocca precedendo un finale sapido
Abbinamento:
tagliatella al ragù alla bolognese
Sensory Analysis
Wine with a lively purplish-red colour,
with a sweet red berry bouquet and a
zesty finish in the mouth
Pairing:
tagliatelle with Bolognaise meat sauce
Analyse Sensorielle
Vin d’une vive couleur rouge pourpre
dont l’arôme de fruits rouges et sucrés se
retrouve en bouche en précédant une fin
en bouche sapide
Accompagnement:
tagliatelle sauce bolognaise
Sensorische Analyse
Wein einer lebhaften purpurroten
Färbung dessen Aroma roter und süßer
Früchte im Mund einem würzigen
Abgang vorausgeh
Kombination:
Tagliatelle mit Fleischsoße nach
Bolognesischer Art
Cantina di Carpi e Sorbara SAC
Via Cavata, 14
41012 Carpi (MO)
Tel. 059 643071 - Fax 059 641911
[email protected]
www.cantinadicarpiesorbara.it
68
La denominazione Lambrusco pare sia direttamente collegata al termine “Labrusca”, utilizzato per indicare viti primitive e selvatiche e dalla
spiccata nota acidula del vino che si ricava. Sono i Romani i primi ad apprezzare le doti di questo vino esuberante e conviviale e di questa vite
da cui si producevano piccoli grappoli dagli acini minuti con intenso
pigmento. Nei secoli successivi la vite Labrusca assume sempre maggiore importanza nelle coltivazioni agronomiche producendo, nelle
province di Reggio Emilia e Modena, vini piacevoli non molto alcolici e
profumati. La strada del Lambrusco è ancora molto lunga e complessa:
solo nel 1900, all’Esposizione Universale di Parigi, viene riconosciuto e
decorato in campo, tra i più famosi spumanti francesi, con medaglia di
bronzo e relativa distinzione d’onore. Nel 1971 nasce la Denominazione
di origine controllata Lambrusco Reggiano, per promuoverne la tipicità
e la qualità. La spuma vivace ed evanescente del Lambrusco, il suo colore rosso rubino, il profumo gradevole, caratteristico, floreale e fruttato
e un gusto in cui ben si armonizzano freschezza, fragranza e sapidità,
ben esprimono il suo spirito tipicamente frizzante. Nelle sue tipologie
Reggiano Lambrusco, Reggiano Rosso, Reggiano Lambrusco Salamino
e Reggiano Bianco spumante si ritrovano le diverse caratteristiche che
si adattano perfettamente alla cucina tipica emiliana.
Reggiano Doc (Dop)
The denomination Lambrusco appears to be directly linked to the
term “Labrusca”, used to indicate primitive, wild vines and the evidently
perceptible acidulous taste of the resulting wine. The ancient Romans
were the first to appreciate the virtues of this exuberant and convivial
wine, and of these vines that produced hurried little bunches of tiny,
intensely pigmented grapes. During the following centuries, the Labrusca vine became an increasingly more important cultivation and
produced fragrant, pleasant-tasting and only moderately alcoholic
wines in the provinces of Reggio Emilia and Modena. Lambrusco still
had a long and difficult way to go. It was only in 1900, during the Paris
Universal Exhibition, that it was recognized and decorated, amidst the
more famous French sparkling wines, with a bronze medal and relative
“honourable merit”. The Controlled denomination of origin Lambrusco
Reggiano appellation was established in 1971 to promote the unique
features of the characteristic quality. Lively, immediate, generous, rustic,
spontaneous, these are the adjectives that spring to mind when one
savours a glass of Lambrusco. Its lively, evanescent mousse, its ruby red
hue, the pleasantly characteristic floral and fruited fragrance and a flavour in which freshness, aroma and sapidity blend in fragrant harmony
70
express the typically sparkling spirit of this wine to perfection. The different characteristics of this wine, so right for the typical Emilian cuisine,
can be enjoyed in various different typologies, i.e. Reggiano Lambrusco,
Reggiano
Rosso, Reggiano Lambrusco Salamino and Reggiano Bianco spumante.
L’appellation Lambrusco paraît être reliée directement au terme «Labrusca», utilisé pour indiquer des vignes primitives et sauvages avec
une note acidulée caractéristiques du vin que l’on en tire. Ce sont les
Romains les premiers à apprécier les qualités de ce vin exubérant et
convivial et de cette vigne à partir de laquelle on produisait ces petites
grappes spontanées à petits grains et pigment intense. Dans les siècles
suivants la vigne Labrusca acquiert toujours plus d’importance dans les
cultures agronomiques en produisant, dans les provinces de Reggio
Emilia et Modène, des vins agréables, pas très alcooliques et parfumés.
Le chemin du Lambrusco est encore très long et complexe, en effet ce
n’est que dans l’année 1900, à l’Exposition Universelle de Paris, qu’il est
reconnu et récompensé, parmi les plus célèbres mousseux français, par
la médaille de bronze et distinction d’honneur.
En 1971 naît l’Appellation d’origine contrôlée Lambrusco Reggiano,
pour promouvoir la typicité de sa qualité caractéristique: guilleret,
immédiat, généreux, agreste, impétueux c’est ce qui frappe au premier
abord dans un verre de Lambrusco. Sa mousse vive et évanescente, sa
couleur rouge rubis, le parfum agréable, caractéristique, floral et fruité
et un goût dans lequel fraîcheur, fragrance et sapidité trouvent une harmonie, expriment bien son esprit typiquement pétillant. Dans ses typologies Reggiano Lambrusco, Reggiano Rosso, Reggiano Lambrusco
Salamino et Reggiano Bianco mousseux on retrouve les différentes
caractéristiques qui s’adaptent bien à la cuisine émilienne typique.
Die Bezeichnung Lambrusco scheint sich direkt von dem Begriff „Labrusca“ abzuleiten, mit dem man Wildreben bezeichnet, deren Wein sich
durch eine deutlich säurerliche Geschmacksnote auszeichnet. Schon
die antiken Römer schienen die Eigenschaften dieses Weins und dieses Rebstocks mit den kleinen Trauben mit dem intensiven Pigment
zu schätzen. In den Jahrhunderten danach wuchs die Bedeutung der
Labrusca-Rebe in der Landwirtschaft und in den Provinzen von Reggio
Emilia und Modena wurden angenehm duftende, nicht sehr alkoholhaltige Weine hergestellt. Die Strasse des Lambrusco ist aber noch lang
71
und schwierig, denn erst im Jahre 1900, auf der Pariser Weltausstellung,
fand er Anerkennung und wurde neben den berühmtesten französischen Schaumweinen, direkt mit der Bronzemedaille und dem Ehrendiplom ausgezeichnet. 1971 entstand die kontrollierte Ursprungsbezeichnung Lambrusco Reggiano, um die typischen Charakteristiken
der Qualität dieses Wein zu fördern. Frisch, unmittelbar, grosszügig, rustikal, impulsiv, das sind die Eigenschaften, die ein Glas Lambrusco-Wein
sofort vermittelt. Der lebhafte, rasch abklingende Schaum, die rubinrote Farbe, der anziehende charakteristische Duft mit fruchtigen und
blumigen Noten und der Geschmack, in dem Frische, Vollmundigkeit
und Aroma gut harmonisieren, bringen den typisch spritzigen Charakter dieses Weines zum Ausdruck. In seinen Typen Reggiano Lambrusco,
Reggiano Rosso, Reggiano Lambrusco Salamino und Reggiano Bianco
spumante erkennt man die unterschiedlichen Eigenschaften, die sich
gut an die traditionelle Küche der Emilia anpassen.
76
72
Reggiano Doc
Lambrusco 2013
Reggiano Doc
Lambrusco Amabile 2014
Analisi sensoriale
ASSIEME
Rubino intenso impenetrabile. Naso
con profumi intensi di viola, rabarbaro
e note fumè. Bocca declinata su note
sapide, leggermente tannico
Abbinamento:
Analisi Sensoriale
zampone con purè
Eleganti aromi floreali che presentano
una lodevole corrispondenza tra
Tasting notes
olfatto e gusto. Vino fresco e di corpo,
accompagnato da una piacevole Opaque intense ruby red. Nose with
intense violet and rhubarb aromas and
morbidezza
smoked notes. Mouth based on sapid
Abbinamento:
notes, slightly tannic
cannelloni mascarpone e radicchio
Pairing:
zampone (stuffed pig’s trotter) with
Sensory Analysis
potato puree
Elegant floral aromas and superb
corresponding sensation on the palate.
sensorielle
Fresh wine with plenty of body andAnalyse
a
Rubis intense impénétrable. Au
plush mouthfeel
nez, arômes intenses de violette, de
Pairing:
rhubarbe et notes de fumé. Bouche
cannelloni with mascarpone and
qui se décline sur des notes sapides,
radicchio
légèrement tannique
Accompagnement:
Analyse Sensorielle
zampone (pied de porc farci) et purée
Élégants arômes floraux qui présentent
une remarquable correspondance entre
Degustationsnotizen
l’odorat et le goût. Vin frais et dense,
Intensives und undurchdringliches
accompagné d’une agréable douceur
Rubinrot. Intensive Veilchen- und
Accompagnement:
Rhabarberaromen mit rauchigen
cannelloni mascarpone et chicoréeAnklängen. Am Gaumen geschmackliches Spiel von würzigen Noten, leichte
Tanninstruktur
Elegante, blumige Aromen, die einen
Serviert zu:
lobenswerten Einklang zwischen Geruch
Zampone (gefüllter Schweinefuß) mit
und Geschmack finden.
Kartoffelpüree
Frischer, körperreicher Wein von
angenehmer Weiche
Kombination:
Cannelloni Mascarpone und Radicchio
Sensorische Analyse
Cantina Sociale Centro
di Massenzatico SCA
Via Beethoven, 109/A
42122 Fraz. Massenzatico – Reggio Emilia
Tel. 0522 950500 – Fax 0522 950768
[email protected]
www.cantinamassenzatico.it
Cantine Riunite & CIV SCA
Via G. Brodolini, 24
42040 Campegine (RE)
Tel. 0522 905711- Fax 0522 905778
[email protected]
www.riunite.it
73
77
Reggiano Doc
Lambrusco Dolce 2014
ROSSO DELL'OLMO
Analisi Sensoriale
Al naso frutta dolce e matura. In bocca
presenta una spiccata intrigante
dolcezza compensata dalla vena acida
Abbinamento:
pesce al forno ripieno di cacao e amaretti
Sensory Analysis
Sensation of sweet, ripe fruit on the nose.
Alluring, distinctively sweet mouthful
tempered by an acid tang
Pairing:
baked fish stuffed with cocoa and
amaretti biscuits
Analyse Sensorielle
Au nez, fruits doux et mûrs.
En bouche se présentent une douceur
intrigante et une douceur compensée
par la veine acide
Accompagnement:
poisson au four farci au cacao et
amaretti
Sensorische Analyse
In der Nase Aroma süßer, reifer Früchte.
Im Mund eine hervorstechende,
faszinierende Süße die durch die
säuerliche Note ausgeglichen wird
Kombination:
Ofenfisch mit Kakao- und
Amarettifüllung
Cantine Due Torri
nella Val d’Enza SCA
Strada Barco, 2/4
42027 Montecchio Emilia (RE)
Tel. 0522 864105 - Fax 0522 863381
[email protected]
www.cantinaduetorri.it
74
Reggiano Doc
Lambrusco Rosato Secco 2014
PRIMA ROSA
Analisi Sensoriale
Vino di colore rosa cerasuolo. Aromi
fruttati e floreali sono esaltati da una
grande corrispondenza tra naso e bocca.
Palato fresco ed una piacevole sapidità
Abbinamento:
spalla cotta con gnocco fritto
Sensory Analysis
Pale cherry red in colour, with a fruity
and floral bouquet heightened by the
splendid correspondence with the
mouthfeel. Fresh and pleasantly tangy
on the palate
Pairing:
cooked pork shoulder with gnocco fritto
fried dough parcels
Analyse Sensorielle
Vin de couleur rose cerise. Les arômes
fruités et floraux sont exaltés par une
grande correspondance entre le nez et la
bouche. Palais frais et sapidité agréable
Accompagnement:
épaule cuite avec pâte à pain frite
Sensorische Analyse
Wein von rosa Cerasuola-Tönung.
Fruchtige und blumige Aromen werden
durch großen Einklang von Nase und
Mund hervorgehoben. Frisch am
Gaumen mit angenehmer Würze
Kombination:
Gekochter Schulterschinken mit
frittiertem Nockerl
Cantina Sociale
di Puianello e Coviolo SCA
Via C. Marx, 19/A
42020 Puianello di Quattro Castella (RE)
Tel. 0522 889120 - Fax 0522 880280
[email protected]
www.cantinapuianello.it
75
Reggiano Doc
Lambrusco Secco 2014
Analisi Sensoriale
L’intensità del colore rosso rubino
preannuncia visivamente sentori olfattivi
di frutta matura, coerentemente presenti
in fase gustativa. Spiccata freschezza
Abbinamento:
punta di vitello con patate arrosto
Sensory Analysis
The intense ruby red colour offers
a prelude to the ripe fruit bouquet,
replicated on the palate.
Distinctly fresh flavour
Pairing:
beef brisket with roast potatoes
Analyse Sensorielle
L’intensité de la couleur rubis annonce
visuellement les senteurs olfactives de
fruits mûrs, présente de façon cohérente
en phase gustative. Fraîcheur prononcée
Accompagnement:
poitrine de veau avec pommes de terre
rôties
Sensorische Analyse
Die Entschiedenheit der rubinroten Farbe
deutet bereits den Geruch reifer Früchte
an, die sich bei der Kostprobe bestätigt.
Hervorstechende Frische
Kombination:
Tafelspitz mit Röstkartoffeln
Cantina Sociale
Centro di Massenzatico SCA
Via Beethoven, 109/A
42122 Fraz. Massenzatico
Reggio Emilia (RE)
Tel. 0522 950500 - Fax 0522 950768
[email protected]
www.cantinamassenzatico.it
76
Reggiano Doc
Lambrusco Secco 2014
NIVEO
Analisi Sensoriale
Vino di colore rosso rubino intenso.
Gli aromi fruttati e la note fumée
anticipano con personalità il palato,
elegante e rigoroso
Abbinamento:
carne alla brace
Sensory Analysis
Intense ruby red colour, fruity on the nose
with characteristic smoky notes that
precede the elegant, rigorous mouthfeel
Pairing:
char-grilled meat
Analyse Sensorielle
Vin de couleur rouge rubis intense.
Les arômes fruités et la note fumée
anticipent avec personnalité le palais,
élégant et rigoureux
Accompagnement:
viande grillée
Sensorische Analyse
Wein von kräftiger rubinroter Farbe. Die
fruchtigen Aromen und die note fumée
bereiten mit ihrer persönlichen Note den
Gaumen vor, elegant und rigoros
Kombination:
Grillfleisch
Emilia Wine SCA Via 11 Settembre 2001, 3
42019 Arceto di Scandiano (RE)
Tel. 0522 989107 - Fax 0522 980637
[email protected]
www.emiliawine.eu
77
Reggiano Doc
Lambrusco Secco 2013
Analisi Sensoriale
Rosso rubino intenso.
Al naso, sentori di prugna ed erbacei
lasciano spazio ad una gioiosa vinosità.
Palato vivacizzato dalla bollicina e da
una decisa freschezza
Abbinamento:
pasta all’uovo con ragù di arrosto
Sensory Analysis
Deep ruby red in colour, with plum and
grassy notes on the nose culminating in
a glorious, full-bodied flavour, enlivened
by the fresh sensation and perlage
Pairing:
egg pasta with roast meat sauce
Analyse Sensorielle
Rouge rubis intense. Au nez, les senteurs
de prune et herbacées laissent la place
à une vinosité agréable. Palais intensifié
par les bulles et par une fraîcheur
délicate
Accompagnement:
pâtes fraîches avec sauce au rôti
Sensorische Analyse
Kräftiges Rubinrot. In der Nase
Empfindung von Pflaume und Kräutern
die einer fröhlichen Weinartigkeit Platz
lassen. Am Gaumen durch die Perlen und
eine energische Frische lebhaft gehalten
Kombination:
Eidernudeln mit Bratensoße
Cantina Albinea Canali
Cantine Riunite & CIV SCA
Via Tassoni, 213
42123 Canali (RE)
Tel. 0522 569505 - Fax 0522 327385
[email protected]
www.albineacanali.it
78
Reggiano Doc
Lambrusco Secco 2013
Analisi Sensoriale
Il naso evoca aromi floreali, erbacei
e minerali. In bocca il sottofondo
decisamente sapido è preceduto da
un’effervescenza dominante
Abbinamento:
insalatina tiepida di coniglio fritto
Sensory Analysis
Floral, grassy and mineral notes on the
nose. Confidently zesty background
sensation in the mouth, preceded by a
dominant effervescence
Pairing:
warm fried rabbit salad
Analyse Sensorielle
Le nez évoque des arômes floraux,
herbacés et minéraux.
En bouche, la saveur tout à fait sapide
est précédée par une effervescence
dominante
Accompagnement:
salade tiède de lapin frit
Sensorische Analyse
In der Nase blumige, kräuterartige und
mineralische Aromen.
Im Mund ausgeprägt würziger Unterton,
dem eine dominierende Lebhaftigkeit
vorausgeh
Kombination:
Lauwarmer Salat aus gebackenem
Kaninchenfleisch
Cantina Albinea Canali
Cantine Riunite & CIV SCA
Via Tassoni, 213
42123 Canali (RE)
Tel. 0522 569505 - Fax 0522 327385
[email protected]
www.albineacanali.it
79
Reggiano Doc
Lambrusco Secco 2014
CONCERTO
Analisi Sensoriale
Colore rosso rubino.
Aroma distinto di frutta candita.
Bocca avvolta da una delicata
effervescenza.
Freschezza marcata che termina
in un netto finale fruttato
Abbinamento:
galletto ruspante con gratin di carote
Sensory Analysis
Ruby red colour with a distinct aroma
of candied fruit. Delicately sparkling
mouthfeel and a distinctly fresh flavour,
building to a fruity finish
Pairing:
free-range cockerel with carrot gratin
Analyse Sensorielle
Couleur rouge rubis. Arôme prononcé de
fruits confits, enveloppé d’une délicate
effervescence. Fraîcheur prononcée qui
se termine par une finale intense fruitée
Accompagnement:
coq fermier avec gratin de carottes
Sensorische Analyse
Rubinrote Farbe. Ausgeprägtes Aroma
von kandierten Früchten. Delikate
Lebhaftigkeit im Mund. Markante
Frische, mit sauberem, fruchtigen
Abgang
Kombination:
Hähnchen ruspante mit Möhrengratin
Medici Ermete & Figli SRL Via I. Newton, 13/A
42124 Fraz. Gaida - Reggio Emilia (RE)
Tel. 0522 942135 - Fax 0522 941641
[email protected]
www.medici.it
80
Reggiano Doc
Lambrusco Secco 2014
CUVÉE 1950
Analisi Sensoriale
Rosso rubino intenso.
Aroma erbaceo con note di sandalo.
Una spiccata freschezza che ben si
abbina ai piatti della tradizione
Abbinamento:
arrosto di maiale ripieno
Sensory Analysis
Intense ruby red colour.
Grassy aroma with sandalwood notes.
The distinct fresh flavour is a perfect
complement to traditional dishes
Pairing:
stuffed roast pork
Analyse Sensorielle
Rouge rubis intense.
Arôme herbacée avec note de santal.
Une fraîcheur prononcée qui s’assortit
bien avec les plats de la tradition
Accompagnement:
rôti de porc farci
Sensorische Analyse
Kräftiges Rubinrot.
Kräuteraroma mit Sandelholznote.
Hervorstechende Frische die sich gut mit
traditionellen Gerichten verbindet
Kombination:
Gefüllter Schweinebraten
Cantine Riunite & CIV SCA
Via G. Brodolini, 24
42040 Campegine (RE)
Tel. 0522 905711- Fax 0522 905778
[email protected]
www.riunite.it
81
Reggiano Doc
Lambrusco Secco 2014
FOGLIE ROSSE
Analisi Sensoriale
Rosso rubino impenetrabile.
Note olfattive di frutti di bosco che
ritornano al palato insieme ad un gusto
di liquirizia ed una buona freschezza
Abbinamento:
frittelle di riso
Sensory Analysis
Impenetrable ruby red, with forest
berry notes on the nose, replicated on
the palate along with a fresh liquorice
sensation
Pairing:
rice fritters
Analyse Sensorielle
Rouge rubis impénétrable.
Notes olfactives aux fruits des bois qui
reviennent au palais en même temps
qu’un goût de réglisse et une bonne
fraîcheur
Accompagnement:
beignets de riz
Sensorische Analyse
Rubinrot, undurchdringlich.
Duftnoten von Waldfrüchten die sich
zusammen mit Lakritzgeschmack
und einer guten Frische
am Gaumen wiederholen
Kombination:
Reiskrapfen
Cantina Albinea Canali
Cantine Riunite & CIV SCA
Via Tassoni, 213
42123 Canali (RE)
Tel. 0522 569505 - Fax 0522 327385
[email protected]
www.albineacanali.it
82
Reggiano Doc
Lambrusco Secco 2014
GREGORIO VII
Analisi Sensoriale
Rosso rubino intenso con corona
violacea. Olfatto fruttato, vinoso e
floreale. In bocca si percepisce una
spiccata freschezza che chiude in un
finale sapido
Abbinamento:
lasagna al ragù
Sensory Analysis
Deep ruby red crowned with violet.
Fruity, grapey, floral sensation on the
nose. Confidently fresh mouthfeel
building to a tangy finish
Pairing:
lasagne with meat sauce
Analyse Sensorielle
Rouge rubis intense avec couronne
violacée. Odorat fruité, vineux et floral.
En bouche est perçue une fraîcheur
prononcée qui se termine en une fin de
bouche sapide
Accompagnement:
lasagne à la bolognaise
Sensorische Analyse
Kräftiges Rubinrot mit violetter
Schaumkrone. Fruchtiger, weinreicher
und blumiger Geschmack. Lässt im
Mund eine energische Frische frei die
einen würzigen Abklang findet
Kombination:
Fleischlasagne
Cantine Due Torri
nella Val d’Enza SCA
Strada Barco, 2/4
42027 Montecchio Emilia (RE)
Tel. 0522 864105 - Fax 0522 863381
[email protected]
www.cantinaduetorri.it
83
Reggiano Doc
Lambrusco Secco 2014
I QUERCIOLI
Analisi Sensoriale
Vino dal fine bouquet floreale di peonia
e rosa appassita. Gusto equilibrato.
Buona intesa tra sensazioni morbide
e una decisa venatura tannico-sapida
Abbinamento:
pasta lunga con ragù di anatra
Sensory Analysis
Wine with a fine floral bouquet of pink
peony and dried roses.
Balanced flavour, with plush sensations
complemented by a confident tannic,
tangy note
Pairing:
long pasta with duck sauce
Analyse Sensorielle
Vin au fin bouquet floral de pivoine
et de rose fanée. Goût équilibré.
Bonne alliance entre des sensations
douces et une veinure prononcée
tannique et sapide
Accompagnement:
pâtes longues à la sauce au canard
Sensorische Analyse
Wein mit feinem, blumigen Bukett von
Pfingstrose und getrockneter Rose.
Ausgewogener Geschmack.
Gute Harmonie der weichen Noten mit
einer energischen, tannin-würzigen Note
Kombination:
Lange Nudeln mit Entenfleischsoße
Medici Ermete & Figli SRL Via I. Newton, 13/A
42124 Fraz. Gaida - Reggio Emilia (RE)
Tel. 0522 942135 - Fax 0522 941641
[email protected]
www.medici.it
84
Reggiano Doc
Lambrusco Secco 2014
IL CAMPANONE
Analisi Sensoriale
Al naso ricorda il profumo del mosto e
si integra con complementarietà alla
marcata freschezza gustativa che chiude
in un finale di bocca mandorlato
Abbinamento:
spalla cotta con torta fritta
Sensory Analysis
Reminiscent of grape must on the nose,
complementing the fresh palate that
builds to an almondy finish
Pairing:
cooked pork shoulder with fried dough
parcels
Analyse Sensorielle
Le nez rappelle le parfum du moût et
s’intègre avec complémentarité à la
fraîcheur gustative prononcée qui se
termine par une fin de bouche saveur
amande
Accompagnement:
épaule cuite avec pâte à pain frite
Sensorische Analyse
In der Nase Geruch von Most der sich
mit der markanten geschmacklichen
Note ergänzt und in einen Abgang mit
Mandelgeschmack mündet
Kombination:
Gekochter Schulterschinken mit
gebackener Torte
Cantine Lombardini SRL
Via Cavour, 15
42017 Novellara (RE)
Tel. 0522 654224 - Fax 0522 654545
[email protected]
www.lombardinivini.it
85
Reggiano Doc
Lambrusco Secco 2014
IL MONTIGLIO
Analisi Sensoriale
Aromi dai toni vegetali con note chinate.
In bocca si percepiscono note citrine
di scorza candita di bergamotto e
pennellate di cardamomo
Abbinamento: involtini di maiale ripieni
di mortadella, parmigiano e uovo sodo
Sensory Analysis
Vegetable aromas with quinine notes.
Lemony sensation on the palate,
accompanied by a hint of candied
bergamot rind and a touch of cardamom
Pairing: pork parcels stuffed with
mortadella, Parmigiana Reggiano
cheese and boiled eggs
Analyse Sensorielle
Arômes aux tonalités végétales avec
des notes chinées. En bouche se
perçoivent des notes citrines d’écorce
confite de bergamote et des touches de
cardamome
Accompagnement: paupiettes de porc
farcies à la mortadelle, au parmesan et
à l’œuf dur
Sensorische Analyse
Aromen von pflanzlichen Tönen mit
Chinaride aromatisierter Note. Am
Gaumen werden zitrus-fruchtige Noten
von Bergamotte und Abstriche von
Kardamom wahrgenommen
Kombination: Schweinsrouladen mit
Mortadella, Ei und Parmesankäse
Cantine Due Torri
nella Val d’Enza SCA
Strada Barco, 2/4
42027 Montecchio Emilia (RE)
Tel. 0522 864105 - Fax 0522 863381
[email protected]
www.cantinaduetorri.it
86
Reggiano Doc
Lambrusco Secco 2014
NUBILAIA
Analisi Sensoriale
Un intenso colore rosso rubino.
Al naso emerge un aroma di erbe fresche
e mentolate che si ripropone in bocca
insieme ad un tannino dal gusto deciso
Abbinamento:
fegato di vitello in umido
Sensory Analysis
Deep ruby red colour, with a fresh herb
and menthol bouquet paired in the
mouth with a confident tannin sensation
Pairing:
stewed veal liver
Analyse Sensorielle
Une intense couleur rouge rubis.
Au nez émerge un arôme d’herbes
fraîches et mentholées qui se repropose
en bouche aux côtés d’un tannin
au goût prononcé
Accompagnement:
foie de veau en sauce
Sensorische Analyse
Kräftige rubinrote Farbe.
In der Nase Aroma von frischen,
minzreichen Kräutern das sich im
Mund zusammen mit einem
Tannin von kräftigem
Geschmack nochmals anbietet
Kombination:
Kalbsleber in Soße
Cantine Lombardini SRL
Via Cavour, 15
42017 Novellara (RE)
Tel. 0522 654224 - Fax 0522 654545
[email protected]
www.lombardinivini.it
87
Reggiano Doc
Lambrusco Secco 2014
ROSATO DEL CAMPANONE
Analisi Sensoriale
Elegante rosa cerasuolo.
Intensi sentori agrumati, floreali
e di rabarbaro.
In bocca si percepisce una mineralità
Abbinamento:
salmone marinato all’aceto di lampone
Sensory Analysis
Elegant pale cherry colour, with intense
citrus, floral and rhubarb notes and a
subtle mineral mouthfeel
Pairing:
salmon with a raspberry vinegar
marinade
Analyse Sensorielle
Élégant rose cerise. Intenses senteurs
d’agrumes, de fleurs et de rhubarbe.
En bouche se perçoit une minéralité
Accompagnement:
saumon mariné au vinaigre de
framboise
Sensorische Analyse
Elegante rosa Cerasuolo-Färbung.
Intensiver Geschmack nach Südfrüchten,
Blumen und Rhabarber.
Im Mund wird eine mineralische
Note wahrgenommen
Kombination:
Marinierter Lachs mit Himbeeressig
Cantine Lombardini SRL
Via Cavour, 15
42017 Novellara (RE)
Tel. 0522 654224 - Fax 0522 654545
[email protected]
www.lombardinivini.it
88
Reggiano Dop
Lambrusco Amabile 2014
PRA DI BOSSO
Analisi Sensoriale
Rosso rubino intenso e corona
di spuma perlacea.
Sentori olfattivi di frutta matura.
In bocca è amabile, fruttato e
dalla delicata freschezza
Abbinamento:
costine di agnello
Sensory Analysis
Deep ruby red wine crowned with a
pearly foam and a hint of ripe fruit on
the nose. Amabile, fruity mouthfeel with
a delicate, fresh flavour
Pairing:
lamb rib chops
Analyse Sensorielle
Rouge rubis intense et couronne de
mousse perlée. Senteurs olfactives de
fruits mûrs. Aimable en bouche,
fruité et à la fraîcheur délicate
Accompagnement:
côtes d’agneau
Sensorische Analyse
Kräftiges Rubinrot mit perlfarbener
Schaumkrone. In der Nase reife
Fruchtaromen. Im Mund lieblich,
fruchtig und von feiner Frische
Kombination:
Lammrippchen
Casali Viticultori SRL
Via delle Scuole, 7
42019 Scandiano (RE)
Tel. 0522 855441 - Fax 0522 984092
[email protected]
www.casalivini.it
89
Reggiano Dop
Lambrusco Secco 2014
Analisi Sensoriale
Sentori olfattivi fruttati e floreali.
L’aroma di prugna spicca all’olfatto,
per ritornare seguentemente in bocca
amalgamato insieme ad una
decisa freschezza
Abbinamento:
fritto misto all’italiana
Sensory Analysis
Fruity and floral aroma, with a distinct plum
sensation on the nose, replicated in the mouth
and blended with a confident, fresh flavour
Pairing:
Italian-style mixed fried fish
Analyse Sensorielle
Senteurs olfactives et florales.
L’arôme d’une prune se distingue
au nez pour revenir, par la suite,
en bouche, mélangé à une
fraîcheur prononcée
Accompagnement:
friture mixte à l’italienne
Sensorische Analyse
In der Nase fruchtige und blumige Anklänge.
Das Pflaumenaroma besticht den
Geruchssinn um im Mund in eine
energische Frische zu verfließen
Kombination:
Gemischtes Gebackenes nach
Italienischer Art
Cantina Sociale
Masone Campogalliano SCA
Via F. Bacone, 20
42122 Reggio Emilia (RE)
Tel. 0522 340113 - Fax 0522 340610
[email protected]
www.cantinamasonecampogalliano.com
90
Reggiano Dop
Lambrusco Secco 2014
ANTICHE TRADIZIONI
Analisi Sensoriale
Rosso rubino intenso.
Aromi olfattivi di frutta matura.
In bocca entra amabile, fruttato e
delinea una delicata freschezza
Abbinamento:
polpettine al sugo
Sensory Analysis
Intense ruby red with a ripe fruit
sensation on the nose.
Amabile, fruity, delicately fresh outhfeel
Pairing:
meatballs in sauce
Analyse Sensorielle
Rouge rubis intense.
Arômes olfactifs aux fruits mûrs.
Aimable et fruité en bouche,
une délicate fraîcheur est perçue
Accompagnement:
boulettes en sauce
Sensorische Analyse
Kräftiges Rubinrot. In der Nase Aromen
von reifen Früchten. Eingang im Mund
lieblich, fruchtig und durch eine sanfte
Frische unterstrichen
Kombination:
Fleischbällchen mit Soße
Cantina Sociale di Gualtieri SCA
Via San Giovanni, 25
42044 Gualtieri (RE)
Tel. 0522 828161 - Fax 0522 220048
[email protected]
www.cantinasocialegualtieri.it
91
Reggiano Dop
Lambrusco Secco 2014
LIGABUE CLASS
Analisi Sensoriale
Rosso rubino carico.
Aromi vegetali ed un lieve sentore
di sottobosco. Un dolce ingresso fruttato
che chiude su note di mandorla.
Buona sapidità
Abbinamento:
gnocco fritto con Prosciutto di Parma
Sensory Analysis
Full-blooded ruby red colour with a vegetable
aroma and a slight hint of autumn leaves.
Sweet, fruity entry concluding with an
almond finish. Rich, full flavour
Pairing:
gnocco fritto fried dough parcels
with Parma ham
Analyse Sensorielle
Rouge rubis intense. Arômes végétaux et
légère senteur de sous-bois.
Une entrée fruitée sucrée qui se termine
par des notes à l’amande.
Bonne sapidité
Accompagnement:
pâte à pain frite avec jambon de Parme
Sensorische Analyse
Intensives Rubinrot. Pflanzliche Aromen
und ein leichter Geschmack von Unterholz.
Süßer, fruchtiger Auftakt der in einen
Abgang mit Mandelgeschmack mündet.
Gute Würzigkeit
Kombination:
Gebackene Nockerln mit Parmaschinken
Cantina Sociale di Gualtieri SCA
Via San Giovanni, 25
42044 Gualtieri (RE)
Tel. 0522 828161 - Fax 0522 220048
[email protected]
www.cantinasocialegualtieri.it
92
Reggiano Dop
Lambrusco Secco 2014
BOLLINO ROSSO - CAPRARI
Analisi Sensoriale
Colore rosso rubino circondato da
spuma viola. Olfatto intenso, sentore
di mela cotogna. L’ingresso in bocca è
fresco, citrino e gode di una piacevole
corrispondenza con l’olfatto
Abbinamento:
trippa alla parmigiana
Sensory Analysis
Ruby red colour encircled by a violet foam.
Intense bouquet with a hint of quince.
Fresh, citrus entry that agreeably matches
the sensation on the nose
Pairing:
tripe alla parmigiana
Analyse Sensorielle
Couleur rouge rubis, entourée d’une
mousse violette. Nez intense, senteur de
coing. L’entrée en bouche est fraîche, à la
saveur de cèdre, et présente une agréable
correspondance avec l’odorat
Accompagnement:
tripes à la parmesane
Sensorische Analyse
Rubinrote Farbe mit violettem Schaum
gekrönt. Intensiver Geruchssinn,
Geschmack nach Quittenäpfeln.
Der Auftakt im Mund ist frisch,
zitrusreich und genießt einer angenehmen
Einklang mit den Geruchssinn
Kombination:
Kutteln mit Parmesan und Tomatensoße
Ca’ De’ Medici SRL
Via della Stazione, 34
42124 Reggio Emilia (RE)
Tel. 0522 942141 - Fax 0522 941900
[email protected]
www.cademedici.it
93
Reggiano Dop
Lambrusco Secco 2014
PRA DI BOSSO
Analisi Sensoriale
Rosso rubino impenetrabile.
Note erbacee e fruttate.
Corpo leggero ed una spiccata
freschezza gustativa,
finale di bocca fruttato
Abbinamento:
erbazzone
Sensory Analysis
Impenetrable ruby red colour,
with grassy and fruity notes.
Light structure, fresh to the taste,
with a fruity finish
Pairing:
erbazzone savoury tart
Analyse Sensorielle
Rouge rubis impénétrable.
Notes herbacées et fruitées.
Corps léger et fraîcheur gustative
prononcée, fin en bouche fruitée
Accompagnement:
tarte aux blettes
Sensorische Analyse
Rubinrot, undurchdringlich.
Kräuter- und fruchtreiche Note.
Leichter Körper und hervorstechende
geschmackliche Frische, fruchtiger
Abgang im Mund
Kombination:
Mangoldpastete
Casali Viticultori SRL
Via delle Scuole, 7
42019 Scandiano (RE)
Tel. 0522 855441 - Fax 0522 984092
[email protected]
www.casalivini.it
94
Reggiano Dop
Lambrusco Spumante Demisec 2013
SCAGLIETTI
Analisi Sensoriale
Vino di un impenetrabile colore rosso
rubino. Naso dagli aromi vegetali e con
delicate sfumature speziate di cannella.
L’ingresso in bocca è deciso ed avvolgente
Abbinamento: strozzapreti con crema di
ricotta e zafferano
Sensory Analysis
Wine with an impenetrable ruby red
colour. Green plant aromas on the nose,
with a delicate cinnamon nuance.
Assertive, enfolding mouthfeel
Pairing: strozzapreti pasta with cream of
ricotta and saffron
Analyse Sensorielle
Vin d’une impénétrable couleur rouge
rubis. Nez aux arômes végétaux et aux
délicates nuances épicées de cannelle.
L’entrée en bouche est prononcée
et enveloppante
Accompagnement: strozzapreti avec
crème de ricotta et safran
Sensorische Analyse
Wein von undurchdringlicher rubinroter
Farbe. In der Nase pflanzliche Aromen mit
feiner, würziger Zimtnuance.
Der Auftakt im Mund ist energisch
und einhüllend
Kombination: Pfaffenwürger mit
Ricottacreme und Safran
Donelli Vini SPA
Via Don Minzoni, 1
42043 Gattatico (RE)
Tel. 0522 908715 - Fax 0522 908822
[email protected]
www.donellivini.it
95
La zona di produzione dei vini ad Indicazione geografica tipica “Emilia” o “dell’Emilia” è compresa nelle province di Ferrara, Modena, Parma,
Piacenza, Reggio Emilia e Bologna, limitatamente al territorio posto a
sinistra del fiume Sillaro. Si possono fregiare di questa denominazione
tutti i vini ottenuti dai vitigni raccomandati o autorizzati per le singole
province, ma vi è un gruppo di 18 vitigni tipici di queste zone che, se
vinificati secondo il disciplinare, danno origine ad altrettanti vini che
portano in etichetta il nome del vitigno. È questo il gruppo più importante e qualificato in quanto comprende alcuni fra i più famosi vini emiliani quali il Lambrusco dell’Emilia, il vino rosso frizzante per eccellenza
diffusissimo nella zona di origine e all’estero, apprezzato per la sua freschezza e la piacevolezza. Ma l’Emilia non è solo terra di vini frizzanti.
Possiamo trovare anche i rossi fermi Cabernet Sauvignon, Merlot, Pinot
Nero, Sangiovese e Lancellotta. Quest’ultima, in particolare, tipica della
provincia reggiana, è nota ed apprezzata per dare vini ricchi di colore e
fruttati. I vini Igt (Igp) Emilia, nelle varie tipologie indicate nel disciplinare di produzione, costituiscono una produzione che, pur antica, si aggiorna quotidianamente per offrire ai consumatori buoni vini da tavola
da abbinare ai più svariati cibi. La loro produzione annuale è notevole in
quanto si aggira attorno ai seicentomila ettolitri e il loro mercato, oltre
a quello italiano, è spiccatamente internazionale.
The area within which the “Emilia” or “dell’Emilia” Igt (Igp) wines are produced is situated in the provinces of Ferrara, Modena, Parma, Piacenza,
Reggio Emilia and Bologna (but only in the area to the left of the river
Sillaro). All the wines obtained from the vine varieties recommended
or authorized for the individual provinces are entitled to use this denomination, but there is a group of 18 vines that are typical of these
areas. These, if vinified in accordance with the product specification,
produce an equal number of wines that bear the name of the vine
on their labels. This is the most important and qualified group, since
it includes several of the most famous Emilian wines, such as Lambrusco dell’Emilia, the red wine par excellence, extremely popular in both
its zone of origin and abroad, appreciated for its freshness and pleasant taste. But Emilia is not merely the land of sparkling wines. It also
produces still red wines like Cabernet Sauvignon, Merlot, Pinot Nero,
Sangiovese and Lancellotta. Typical of the province of Reggio Emilia,
this latter vine variety is particularly well known and appreciated for
the richly coloured and fruited wine it produces. In the various different types indicated in the product specification, Emilia Igt (Igp) wines,
although of ancient origin, are a modern way to offer consumers good
102
96
table wines to serve with the most different sorts of food. There is a remarkably large annual production of these wines amounting to some
six-hundred thousand hectolitres while, besides Italy, their market is
decidedly international.
La zone de production des vins de pays à Indication géographique
typique “Emilia” ou “dell’Emilia” est comprise dans les provinces de
Ferrare, Modène, Parme, Plaisance, Reggio Emilia, et Bologne dans le
territoire à gauche du fleuve Sillaro. Peuvent se parer de cette appellation tous les vins obtenus des cépages recommandés ou autorisés par
chaque province, mais il existe un ensemble de 18 cépages typiques
des ces zones qui, si vinifiées d’après le cahier des charges, donnent
lieu à autant de vins portant sur l’étiquette le nom du cépage. C’est le
groupe le plus important et qualifié car il comprend certains des vins
les plus renommés d’Emilie, tels que le Lambrusco dell’Emilia, le vin
rouge pétillant par excellence très répandu dans la zone d’origine et
à l’étranger, apprécié par sa fraîcheur et l’agrément. Mais l’Emilie n’est
pas seulement une terre de vins pétillants. On peut y trouver aussi des
rouges tranquilles Cabernet Sauvignon,
Merlot, Pinot Nero, Sangiovese et Lancellotta. Ce dernier, en particulier,
typique de la province de Reggio Emilia, est connu et apprécié pour
donner des vins riches en couleur et fruités. Les vins Igt (Igp) Emilia,
dans les différentes typologies indiquées dans le cahier de production,
constituent une production qui, bien qu’ancienne, s’actualise quotidiennement pour offrir aux consommateurs de bons vins de table à
associer aux plats les plus variés. Leur production annuelle est considérable car elle touche les six-cents mille hectolitres et leur marché, en
plus du marché italien, est profondément international.
Das Produktionsgebiet der Landweine Igt (Igp) „Emilia” oder „dell’Emilia”
liegt in den Provinzen Ferrara, Modena, Parma, Piacenza, Reggio Emilia
und Bologna, beschränkt auf das Gebiet, das am linken Ufer des Flusses
Sillaro liegt. Als Landweine (Bezeichnung) werden alle Weine bezeichnet, die aus den Reben erhalten werden, die von den einzelnen Provinzen empfohlen oder genehmigt werden, aber in diesen Gegenden
gibt es eine Gruppe von 18 typischen Rebsorten, die bei Beachtung
der Produktionsregeln der Qualitätsweinbestimmungen ebenso viele
97
103
Weine entstehen lassen, die auf dem Etikett die Angabe der Rebsorte
enthalten. Und das ist die wichtigste und qualifizierteste Gruppe, weil
dazu einige der renommiertesten Weinsorten der Emilia gehören, wie
der Lambrusco dell’Emilia, der rote Schaumwein schlechthin, der in seiner Heimat und im Ausland weit verbreitet ist und seiner Frische und
Süffigkeit wegen überall beliebt ist. Aber die Emilia ist nicht nur die
Heimat der Schaumweine. Man findet auch stille Rotweine wie den Cabernet Sauvignon, Merlot, Pinot Nero, Sangiovese und Lancellotta. Die
letzte Rebsorte, die insbesondere typisch für die Provinz Reggio Emilia
ist, ist bekannt und beliebt, weil sie pigmentreiche und fruchtige Weine
ergibt. Die Landweine Igt (Igp) Emilia in den verschiedenen Typen, die
in den Produktionsregeln genannt werden, stellen eine Produktion dar,
die zwar antik ist, aber laufend aktualisiert wird, um den Verbrauchern
gute Tafelweine anzubieten, die mit den unterschiedlichsten Gerichten
kombiniert werden können. Die Jahresproduktion ist bemerkenswert,
weil sie um die sechshunderttausend Hektoliter liegt und neben der
italienischen auch eine starke internationale Verbreitung haben.
104
98
Emilia Igp
Lambrusco Amabile 2013
Emilia Igp Lambrusco 2014
DOLCE
Analisi sensoriale
Colore rosso porpora. Profumi intensi di
viola e rosa canina su sfondo di frutta
matura. Bocca suadente di fragola e
frutti rossi
Analisi Sensoriale
Rosso rubino con riflessi violacei. Abbinamento:
Profumi di frutta, dalle fragole al tortellini fritti
lampone, incoronati da note speziate.
Tasting notes
Buon equilibrio e persistenza,
Purple red colour. Intense aromas
dal finale fruttato
of violet and dog rose on a ripe
Abbinamento:
fruit undertone. Captivating taste of
anatra arrosto
strawberry and red fruits
Pairing:
Sensory Analysis
fried tortellini
Ruby red colour with violet reflections.
Fruity aroma of strawberry and raspberry,
Analyse sensorielle
crowned with spicy notes.
Good balance of freshness and Couleur rouge pourpre. Arômes
intenses de violette et d’églantier des
persistence, with a fruity finish
chiens sur fond de fruits mûrs. Bouche
Pairing:
flatteuse de fraise et de fruits rouges
roast duck
Accompagnement:
tortellini (pâtes fraîches farcies) frits
Analyse Sensorielle
Rouge rubis aux reflets violacés.
Parfums de fruits, de la fraise à la Degustationsnotizen
Purpurrote Farbe. Intensive Aromen
framboise, couronnés par des notes
nach Veilchen und Hagebutte, unterépicées. Bon équilibre et persistance,
legt von reifen Früchten. Am Gaumen
à la finale fruitée
überzeugende Aromen von Erdbeere
Accompagnement:
und roten Früchten
canard rôti
Serviert zu:
frittierten Tortellini
Sensorische Analyse
Rubinrot mit violetten Reflexen.
Fruchtiges Bukett von der Erdbeere bis zur
Himbeere, gekrönt von würzigen Noten.
Guter Ausgleich und langer Abgang,
fruchtiger Ausklang
Kombination:
Entenbraten
Casali Viticultori SRL
Via delle Scuole, 7
42019 Scandiano (RE)
Tel. 0522 855441 – Fax 0522 984092
[email protected]
www.casalivini.it
Cantina Sociale
di San Martino In Rio SCA
Via Roma, 123
42018 San Martino in Rio (RE)
Tel. 0522 698117 - Fax 0522 695972
[email protected]
www.cantinesanmartino.com
105
99
Emilia Igp Lambrusco
Amabile 2014
CALICELLA
Analisi Sensoriale
Vino rosso intenso e dalla spuma
persistente. Aromi di rosa e mirtillo.
In bocca, avvolgente morbidezza e
dolcezza.
Finale che chiude con sentore di mirtillo
Abbinamento:
crostata con confettura di mirtillo
Sensory Analysis
Intense red wine with a persistent
foam and rose and blueberry aromas.
Soft, plush mouthfeel concluding in a
blueberry finish
Pairing:
blueberry jam tart
Analyse Sensorielle
Vin rouge intense et mousse persistante.
Arômes de rose et de myrtille.
En bouche, souplesse et douceur
enveloppantes. Finale qui se termine
par une senteur de myrtille
Accompagnement:
tarte à la confiture de myrtille
Sensorische Analyse
Kräftiger Rotwein mit anhaltendem
Schaum. Rosen- und Blaubeerenaroma.
Am Gaumen eine umhüllende Weichheit
und Süße. Abgang mit Blaubeergeruch
Kombination:
Mürbteilgkuchen mit Blaubeeren
Ariola Vigne e Vini SRL
Strada della Buca, 5/A
43010 Calicella di Pilastro (PR)
Tel. 0521 637678 - Fax0521 630411
[email protected]
www.viniariola.it
100
Emilia Igp Lambrusco
Rosato 2014
Analisi Sensoriale
Una veste rosa antico.
Al naso un delicato sentore floreale e di
piccola frutta rossa.
In bocca si riconferma il frutto;
chiusura sapida
Abbinamento:
dadini di mortadella di Bologna
Sensory Analysis
Dusky rose colour, with a delicate aroma
of flowers and small red fruits, confirmed
on the palate, with a tangy finish
Pairing:
cubes of Bologna mortadella
Analyse Sensorielle
Couleur vieux rose.
Au nez une délicate senteur de fleurs
et de petits fruits rouges.
En bouche se reconfirme le fruit.
Finale sapide
Accompagnement:
cubes de mortadelle de Bologne
Sensorische Analyse
Antik-rosa Gewand. In der Nase ein
delikater blumiger Geruch mit Anhauch
von kleinen roten Früchten.
Am Gaumen erkennen wir die Frucht
wieder; würziger Abgang
Kombination:
Mortadellawürfelchen aus Bologna
Cantina Settecani Castelvetro SAC
Via Modena, 184
41014 Settecani di Castelvetro (MO)
Tel. 059 702505 - Fax 059 702010
[email protected]
www.cantinasettecani.it
101
Emilia Igp Lambrusco
Rosè 2014
LINI 910
Analisi Sensoriale
Rosa cerasuolo brillante.
Al naso, note caramellate e di
piccoli frutti rossi. Bollicine cremose
accompagnano l’equilibrio tra freschezza
ed una fruttata persistenza
Abbinamento: faraona arrosto
Sensory Analysis
Bright cherry pink colour.
On the nose, caramelised and small
red berry notes. The creamy perlage
accompanies the balance between the
fresh and persistently fruity sensation
Pairing: roast pheasant
Analyse Sensorielle
Rose cerise brillant. Au nez, notes
caramélisées et de petits fruits rouges.
De petites bulles onctueuses
accompagnent l’équilibre entre
fraîcheur et une persistance fruitée
Accompagnement: pintade rôti
Sensorische Analyse
Brillante Cerasuolo-rosa Färbung.
In der Nase karamellisierte Noten
und Noten von kleinen, roten Früchten.
Cremige Bläschen begleiten die
Harmonie zwischen Frische und
anhaltender Fruchtigkeit
Kombination: Perlhuhn aus dem Ofen
Lini Oreste & Figli SRL
Via Vecchia Canolo, 7
42015 Correggio (RE)
Tel. 0522 690162 - Fax 0522 690208
[email protected]
www.lini910.it
102
Emilia Igp Lambrusco
Scuro 2014
GAETANO RIGHI
Analisi Sensoriale
Colore rosso porpora intenso dalla spuma
violacea. Aromi fruttati e floreali che si
ripresentano al palato
Abbinamento:
friggione di verdura accompagnata
da pane
Sensory Analysis
Deep purplish red colour with a violet
foam and fruity, floral sensation on the
nose and palate
Pairing:
stewed vegetables served with bread
Analyse Sensorielle
Couleur rouge pourpre intense à la
mousse violette. Des arômes fruités et
floraux qui se représentent au palais
Accompagnement:
Friggione (entrée à base d’oignons et de
tomates) de légumes accompagné e de
pain
Sensorische Analyse
Ein sattes Purpurrot mit violettem
Schaum. Fruchtige und blumige Aromen
die sich dem Gaumen erneut vorstellen
Kombination:
Gemüsesoße mit Tomaten
und Brotbeilage
Cantine Riunite & CIV SCA
Via G. Brodolini, 24
42040 Campegine (RE)
Tel. 0522 905711 - Fax 0522 905778
[email protected]
www.riunite.it
103
Emilia Igp Lambrusco
Secco 2014
MIGLIOLUNGO
Analisi Sensoriale
Rosso porpora. Aromi fruttati, floreali ed
una distintiva nota fumé. Vino fresco e
morbido
Abbinamento:
involtini di verza
Sensory Analysis
Purplish red colour and a fruity, floral
aroma with a distinct smoky note. Fresh
wine with a soft mouthfeel
Pairing:
cabbage parcels
Analyse Sensorielle
Rouge pourpre. Arômes fruités, floraux et
note fumée évidente. Vin frais et doux
Accompagnement:
paupiettes de chou
Sensorische Analyse
Purpurrot. Fruchtige Aromen, blumig
und mit einer kennzeichnenden Nota
Fumé. Frischer, weicher Wein
Kombination:
Kohlrouladen
Emilia Wine SCA Via 11 Settembre 2001, 3
42019 Arceto di Scandiano (RE)
Tel. 0522 989107 - Fax 0522 980637
[email protected]
www.emiliawine.eu
104
Emilia Igp Lambrusco
Secco 2014
ROSSO DEL FANTE
Analisi Sensoriale
Colore porpora impenetrabile con
sottile contorno di spuma.
Prevalgono la note erbacee e fruttate
di pera. In bocca spiccato sentore di
rabarbaro che affianca la freschezza
Abbinamento: zucchine ripiene
Sensory Analysis
Impenetrable purplish colour with a fine
foam and prevalently grassy notes,
with a hint of pear.
Distinct rhubarb sensation on the palate
along with the fresh flavour
Pairing: stuffed courgettes
Analyse Sensorielle
Couleur pourpre impénétrable
avec une fine bordure de mousse.
Prévalent les notes herbacées et fruitées
de poire. En bouche, senteur prononcée
de rhubarbe qui accompagne
la fraîcheur
Accompagnement: courgettes farcies
Sensorische Analyse
Purpurrote Farbe, undurchdringlich
mit feiner Beigabe von Schaum.
Vorherrschende, grasige und fruchtige
Noten der Birne.
Im Mund hervorstechender Geruch von
Rhabarber der die Frische begleitet
Kombination: Gefüllte Zucchini
Azienda Agricola Cantina Fantesini
di Bigi C. e Fantesini C. SA
Via Franchetti, 35
42021 Bibbiano (RE)
Tel. 0522 882641 - Fax 0522 882641
[email protected]
www.cantinafantesini.it
105
Emilia Igp Lambrusco
Secco 2014
LAMBRUSCONE
Analisi Sensoriale
Rosso intenso con riflessi vivaci color
porpora. Spiccati profumi vegetali e
fruttati tornano in bocca accompagnati
da una buona freschezza
Abbinamento:
pappardelle alla lepre
Sensory Analysis
Deep red colour with lively purple
reflections. The distinct vegetable,
fruity aroma is replicated on the palate,
accompanied by a fresh flavour
Pairing:
pappardelle with hare sauce
Analyse Sensorielle
Rouge intense aux reflets vifs couleur
pourpre. Des parfums végétaux et
fruités prononcés reviennent en bouche,
accompagnés d’une bonne fraîcheur
Accompagnement:
pappardelle au lièvre
Sensorische Analyse
Kräftiges Rot mit lebhaften purpurroten
Reflexen. Hervorstechende pflanzliche
und fruchtige Buketts die sich im Mund
begleitet von einer guten Note Frische
wiederzeigen
Kombination:
Pappardelle mit Hasenfleischsoße
Casali Viticultori SRL
Via delle Scuole, 7
42019 Scandiano (RE)
Tel. 0522 855441 - Fax 0522 984092
[email protected]
www.casalivini.it
106
Emilia Igp Lambrusco
Secco Rifermentazione naturale in bottiglia 2014
CASALONE
Analisi Sensoriale
Colore impenetrabile con sfumature dal
tono violaceo. Al naso, carattere deciso,
frutti maturi ben integrati ed una nota
speziata che si ripresentano in bocca con
un finale sapido
Abbinamento: cosciotto di castrato in
crosta aromatizzata alle erbe
Sensory Analysis
Impenetrable colour with violet nuances.
Assertive, pleasantly blended bouquet
with a spicy note also present on the
palate, building to a sapid finish
Pairing: leg of mutton baked in a crust
flavoured with herbs
Analyse Sensorielle
Couleur impénétrable avec des nuances
au ton violacé. Au nez, caractère
prononcé, fruits mûrs bien mélangés et
note épicée qui se représentent en bouche
avec une finalité sapide
Accompagnement: cuissot de mouton en
croûte aromatisé aux herbes
Sensorische Analyse
Undurchdringliche Farbe von violetten
Nuancen. In der Nase ein eindringlicher
Charakter, gut eingepasste, reife Früchte
und eine würzige Note die im Mund
in einen geschmackvollen Abgang
ausklingen
Kombination: Hammelkeule im
Teigmantel mit Kräutern aromatisiert
Azienda Agricola Vitivinicola
Alberici Amilcare
Via Casalone, 10
42022 Boretto (RE)
Tel. 0522 964658 - Fax 0522 964658
[email protected]
www.albericivini.it
107
Emilia Igp Lambrusco
Spumante Brut Vino Biologico 2014
LUSVARDI ROSÈ
Analisi Sensoriale
Delicato rosato buccia di cipolla.
Al naso una nuance di fragola e rosa,
con una sottile nota vegetale. In bocca
ritorno floreale e fruttato. Chiusura in
equilibrio fra morbidezza e sapidità
Abbinamento: crudità di gamberi
Sensory Analysis
Delicate onion skin rosé colour.
Strawberry and rose nuances on the
nose, with a subtle vegetable note.
Floral, fruity return on the palate,
with a finish that balances soft and
tangy sensations
Pairing: prawn crudités
Analyse Sensorielle
Délicat rosé pelure d’oignon.
Au nez une nuance de fraise et de rose,
avec une note végétale subtile. En
bouche, un retour floral et fruité. Finale
en équilibre entre douceur et sapidité
Accompagnement: crudités à base de
crevettes
Sensorische Analyse
Delikater Roséwein die Farbe erinnert an
Zwiebelschale. In der Nase eine Nuance
von Erdbeer und Rose mit einer feinen
pflanzlichen Note. Im Mund fruchtiger
und blumiger Rückgang.
Abschluss im Einklang zwischen
Weichheit und Würzigkeit
Kombination: Rohes Krabbenfleisch
Agricola Lusvardi di Rita Covezzi
Via Canale per Reggio, 2
42018 Loc. Molino di Gazzata
San Martino in Rio (RE)
Tel. 0522 646516 - Fax 0522 1860209
[email protected]
www.lusvardi.it
108
Emilia Igp Lambrusco
Spumante Dry 2014
MARCELLO GRAN CRU
Analisi Sensoriale
In veste di viola purpureo.
Avvolgenti aromi di frutti dolci
e petali di rosa che ritornano
garbatamente in bocca
Abbinamento:
braciole di maiale
Sensory Analysis
Purplish-violet colour, with pervasive
sweet fruit and rose petal aromas,
agreeably replicated on the palate
Pairing:
pork chops
Analyse Sensorielle
Habillé de violet pourpre.
Arômes enveloppants de fruits sucrés
et de pétales de rose qui reviennent
courtoisement en bouche
Accompagnement:
côtes de porc
Sensorische Analyse
In violett-purpurrotem Gewand.
Umhüllende Aromen von süßen
Früchten und Rosenblättern die auf
gefällige Art im Mund
wiedererscheinen
Kombination:
Schweineschnitzel
Ariola Vigne e Vini SRL
Strada della Buca, 5/A
43010 Calicella di Pilastro (PR)
Tel. 0521 637678 - Fax0521 630411
[email protected]
www.viniariola.it
109
Emilia Igt Lambrusco
Amabile 2014
OTELLO ORO
Analisi Sensoriale
Si presenta di un colore violaceo.
Al naso si percepiscono sentori fruttati
di frutta nera e floreali che tornano in
bocca. Il vino è avvolgente e delicato
Abbinamento:
scaloppine ai funghi autunnali
Sensory Analysis
Violet-red colour, with a fruity, floral hint
of black berries on the nose, replicated on
the palate. Pervasive, delicate flavour
Pairing:
escalopes with autumn mushrooms
Analyse Sensorielle
Couleur violacée. Au nez se perçoivent
des senteurs fruitées de fruits noirs et
floraux qui reviennent en bouche.
Le vin est enveloppant et délicat
Accompagnement:
escalopes aux champignons d’automne
Sensorische Analyse
Stellt sich in einer violetten Tönung vor.
In der Nase werden fruchtige Gerüche
von schwarzen Früchten und blumige
Töne wahr die im Mund wieder
auftauchen. Umhüllender und
delikater Wein
Kombination:
Kalbsschnitzel mit Herbstpilzen
Cantine Ceci SPA
Via Provinciale, 99/99A
43056 Torrile (PR)
Tel. 0521 810252 - Fax 0521 810134
[email protected]
www.lambrusco.it
110
Emilia Igt Lambrusco
Rosato Secco 2014
VILLA PRATO
Analisi Sensoriale
Colore rosa chiaretto.
Al naso, delicate fragoline di bosco in
sintonia con fiori dolci.
Una freschezza che accompagna la
corrispondenza dei profumi del naso
Abbinamento:
schiacciate con crema di mortadella e
pistacchi
Sensory Analysis
Pale pink colour.
On the nose, delicate wild strawberries
combine with a sweet floral aroma,
corresponding with the fresh flavour
Pairing:
schiacciata bread with cream of
mortadella and pistachio
Analyse Sensorielle
Couleur rose clair.
Au nez, de délicates fraises des bois
en accord avec de douces fleurs.
Une fraîcheur qui accompagne la
correspondance des parfums du nez
Accompagnement:
fougasses avec crème de mortadelle
et pistaches
Sensorische Analyse
Hellrosa Farbe. In der Nase zarte
Walderdbeeren im Einklang mit süßen
Früchten. Eine Frische die den Einklang
der Buketts in der Nase begleiten
Kombination:
Fladenbrot mit Mortadella- und
Pistazienmousse
Emilia Wine SCA Via 11 Settembre 2001, 3
42019 Arceto di Scandiano (RE)
Tel. 0522 989107 - Fax 0522 980637
[email protected]
www.emiliawine.eu
111
Emilia Igt Lambrusco
Rosè Secco 2014
Analisi Sensoriale
Cerasuolo brillante. Aromi fruttati e
floreali, di rosa e lampone. In bocca entra
vivace e con una buona freschezza. Si
chiude con una nota sapida e la rosa
Abbinamento:
uccelletti scappati
Sensory Analysis
Bright cherry red in colour, with fruity,
floral aromas of rose and raspberry.
Lively, fresh mouthfeel, building to a
zesty rose finish
Pairing:
veal parcels
Analyse Sensorielle
Rose cerise brillant. Arômes fruités et
floraux, de rose et de framboise. Vif en
bouche et avec une bonne fraîcheur. Fin
de bouche composée d’une note sapide
et de rose
Accompagnement:
uccelletti scappati (brochettes de veau)
Sensorische Analyse
Brillante Cerasuolo-Tönung. Fruchtige
und blumige Aromen von Rosa und
Himbeere. Lebhaft am Gaumen, mit
einer guten Note an Frische. Abgang mit
würziger Note und Rose
Kombination:
Kleine Schweinsrouladen mit Salbei und
Bauchspeck
Azienda Agricola Moro
di Rinaldini Paola
Via A. Rivasi, 27
42049 Calerno di Sant’Ilario d’Enza (RE)
Tel. 0522 679190-Fax 0522 679964
[email protected]
www.rinaldinivini.it
112
Emilia Igt Lambrusco
Scuro 2014
NOTTURNO
Analisi Sensoriale
Colore violaceo con una schiuma
persistente. Aromi fruttati di mirtillo e
vegetali. In bocca entra corposo e chiude
con note vegetali
Abbinamento:
trippa all’emiliana
Sensory Analysis
Violet-red colour, with a persistent foam
and fruity blueberry and vegetable
aroma. Full-bodied flavour with vegetable
notes
Pairing:
tripe Emilia style
Analyse Sensorielle
Couleur violacée avec une mousse
persistante. Arômes fruités de myrtille
et de végétaux. Il entre en bouche de
manière dense et se termine par des
notes végétales
Accompagnement:
tripes à l’émilienne
Sensorische Analyse
Violette Farbe mit anhaltendem Schaum.
Fruchtige Aromen von Blaubeere und
pflanzlichen Stoffen. Am Gaumen
kraftvoller Auftakt mit Abgang von
pflanzlichen Noten
Kombination:
Kutteln nach Emilianer Art
Cantine Riunite & CIV SCA
Via G. Brodolini, 24
42040 Campegine (RE)
Tel. 0522 905711 - Fax 0522 905778
[email protected]
www.riunite.it
113
Emilia Igt Lambrusco 2014
Analisi Sensoriale
Colore rosso porpora e di tonalità
intensa. La nota di rabarbaro unisce
gradevolmente olfatto e gusto.
Vino di corpo e dal gusto fresco
Abbinamento:
hamburger di ceci e spinaci
Sensory Analysis
Deep purplish-red colour, with a pleasant
rhubarb sensation on the nose and
palate. Fresh and full-bodied
Pairing:
chickpea and spinach burger
Analyse Sensorielle
Couleur rouge pourpre à la tonalité
intense. La note de rhubarbe unie
agréablement le nez et le goût.
Vin dense et au goût frais
Accompagnement:
hamburger de pois chiches et d’épinards
Sensorische Analyse
Purpurrote Farbe von intensiver Färbung.
Die Geschmacksnote von Rhabarber
vereint den Geruchssinn und Geschmack
auf angenehme Art.
Körperreicher Wein von frischem
Geschmack
Kombination:
Kichererbsen-Hamburger mit Spinat
Azienda Agricola Reggiana
di Ferrari e Coloretti Soc. Agr.
Via E. Zacconi, 22 A/B-6
42020 Borzano di Albinea (RE)
Tel. 0522 591129 - Fax 0522 525121
[email protected]
www.aziendagricolareggiana.com
114
Emilia Igt Lambrusco
Secco 2014
OTTOCENTONERO
Analisi Sensoriale
Vino rosso rubino di notevole intensità.
Gli aromi di rosa ed una festosa vinosità
solleticano allegramente olfatto e palato
Abbinamento:
timballo di riso
Sensory Analysis
Particularly intense ruby red wine, with
a rose aroma and a gloriously warm
sensation that brings joy to the nose and
the palate
Pairing:
timbale of rice
Analyse Sensorielle
Vin rouge rubis d’une intensité
remarquable. Les arômes de rose et une
vinosité festive stimulent joyeusement
l’odorat et le palais
Accompagnement:
timbale de riz
Sensorische Analyse
Rubinroter Wein von bemerkenswerter
Intensität. Die Aromen der Rose und eine
festliche Weinnote kitzeln Geruchssinn
und Gaumen auf fröhliche Weise
Kombination:
Reispastete
Cantina Albinea Canali
Cantine Riunite & CIV SCA
Via Tassoni, 213
42123 Canali (RE)
Tel. 0522 569505 - Fax 0522 327385
[email protected]
www.albineacanali.it
115
Emilia Igt Lambrusco
Secco 2014
LAMBRUSCO DELLA DAMA
Analisi Sensoriale
Rosso rubino carico con spuma violacea.
Si distinguono note di frutta candita.
In bocca si percepisce una decisa
freschezza che chiude in un finale sapido
Abbinamento:
carrè d’agnello
Sensory Analysis
Full-blooded ruby red colour with a violet
foam and distinct candied fruit notes.
Confidently fresh mouthfeel, rising to a
tangy finish
Pairing:
rack of lamb
Analyse Sensorielle
Rouge rubis prononcé avec mousse
violacée. Des notes de fruits confits se
distinguent. En bouche se perçoit une
fraîcheur prononcée qui se termine par
une finale sapide
Accompagnement:
carré d’agneau
Sensorische Analyse
Kräftiges Rubinrot mit violettem Schaum.
Es lassen sich Noten von kandierten
Früchten erkennen. Im Mund eine
energische Frische die in einen würzigen
Abgang ausklingt
Kombination:
Lammcarré
Cantine Lombardini SRL
Via Cavour, 15
42017 Novellara (RE)
Tel. 0522 654224 - Fax 0522 654545
[email protected]
www.lombardinivini.it
116
Emilia Igt Lambrusco 2014
IL CASTELLO
Analisi Sensoriale
Un intenso colore rosso porpora.
Naso vegetale e fruttato di mirtillo e
ribes nero. In bocca il ritorno di frutta è
bilanciato da una decisa freschezza
Abbinamento:
stufato di lepre
Sensory Analysis
Intense purplish-red colour.
On the nose, fruity aroma of blueberries
and blackcurrant, replicated on the palate
and balanced by a confidently
fresh sensation
Pairing:
hare stew
Analyse Sensorielle
Une intense couleur rouge pourpre.
Nez végétal et fruité de myrtilles et de
groseilles noires. En bouche, le retour
de fruits est équilibré par une fraîcheur
prononcée
Accompagnement:
ragoût de lapin
Sensorische Analyse
Kräftige purpurrote Farbe. In der Nase
pflanzliche und fruchtige Note nach
Blaubeere und schwarzer Johannisbeere.
Am Gaumen wird die Rückkehr der
Frucht durch eine energische Frische
ausgeglichen
Kombination:
Hasenschmorbraten
Cantina di Santa Croce SAC
S.S. 468 di Correggio, 35
41012 Santa Croce di Carpi (MO)
Tel. 059 664007 - Fax 059 664908
[email protected]
www.cantinasantacroce.it
117
Emilia Igt Lambrusco
Secco 2014
OMBRA DI QUERCIA
Analisi Sensoriale
Colore intenso con riflessi porpora,
spuma persistente e cremosa.
Al naso frutti neri croccanti. In bocca
vinoso e persistente, con una buona
freschezza
Abbinamento:
tortelli verdi con ricotta e funghi
Sensory Analysis
Intense colour with purple reflections
and a persistent, creamy foam. Crisp,
black berry bouquet. Persistent vinous
mouthfeel, with a distinctly fresh
sensation
Pairing:
spinach tortelli with ricotta and
mushrooms
Analyse Sensorielle
Couleur intense aux reflets pourpres,
mousse persistante et onctueuse.
Au nez, des fruits noirs croquants.
En bouche, vineux et persistante,
avec une bonne fraîcheur
Accompagnement:
tortelli verts avec ricotta et champignons
Sensorische Analyse
Kräftige Farbe mit purpurroten Reflexen,
anhaltender, cremiger Schaum.
In der Nase schwarze, knackige Früchte.
Im Mund weinreich und anhaltend mit
einer guten Note von Frische
Kombination:
Grüne Tortelli mit Ricotta und Pilzen
Azienda Agricola Ferrari Vanni
Via Brenno Rosselli, 1
42122 Reggio Emilia (RE)
Tel. 0522 950754 - Cell. 329 1510806
[email protected]
www.vignetoferrari.it
118
Emilia Igt Lambrusco
Semisecco 2014
IL CASTELLO
Analisi Sensoriale
Porpora vivace con riflessi violacei.
Aromi di fragola e rosa selvatica. In bocca
un frutto polposo, buona morbidezza
con finale leggermente abboccato ed
equilibrato da una decisa sapidità
Abbinamento:
punta di petto di vitello al forno
Sensory Analysis
Lively purple tones with violet reflections
and a bouquet of strawberry and wild
rose. Juicy, fruity flavour, plush mouthfeel
and slightly sweetish finish, balanced with
an assertively tangy note
Pairing:
roast beef brisket
Analyse Sensorielle
Pourpre intense aux reflets violacés.
Arômes de fraise et de rose sauvage.
En bouche, un fruit pulpeux et une bonne
souplesse avec une finale légèrement
moelleuse et équilibrée qui donne une
sapidité prononcée
Accompagnement:
poitrine de veau au four
Sensorische Analyse
Lebhaftes Purpurrot mit violetten
Reflexen. Erdbeeraroma und Wildrose.
Im Mund ein kräftige Frucht, gute
Weichheit mit leicht süffigem und durch
eine energische Würze ausgeglichenen
Abgang
Kombination:
Talespitz aus dem Ofen
Cantina di Santa Croce SAC
S.S. 468 di Correggio, 35
41012 Santa Croce di Carpi (MO)
Tel. 059 664007 - Fax 059 664908
[email protected]
www.cantinasantacroce.it
119
Emilia Igt Lambrusco 2014
TERRE VERDIANE
Analisi Sensoriale
Vivace rosso porpora con ricca spuma
violacea. Profumi suadenti di frutta
candita e viole. Entra in bocca morbido,
fresco e con un finale speziato
Abbinamento:
pollo alla cacciatora
Sensory Analysis
Lively purplish-red colour with a rich
violet foam and a seductive aroma of
violets and candied fruit. Plush, fresh
entry building to a spicy finish
Pairing:
chicken chasseur
Analyse Sensorielle
Rouge pourpre vif avec une riche mousse
violacée. Parfums persuasifs de fruits
confits et de violettes. Entrée en bouche
souple, fraîche et à la finale épicée
Accompagnement:
poulet chasseur
Sensorische Analyse
Lebhafte purpurrote Farbe mit reichem,
violettem Schaum. Schmeichelndes
Bukett von kandierten Früchten und
Veilchen. Weicher Auftakt im Mund,
frisch und mit einem würzigen Abgang
Kombination:
Hühnchen nach Jägerart
Cantine Ceci SPA
Via Provinciale, 99/99A
43056 Torrile (PR)
Tel. 0521 810252 - Fax 0521 810134
[email protected]
www.lambrusco.it
120
Il Provincia di Mantova Igt (Igp) fa parte dell’esperienza e tradizione viticola del mantovano, con la sua qualità e i prestigiosi riconoscimenti
attribuiti negli ultimi anni. È ottenuto da vigneti coltivati esclusivamente nella provincia di Mantova. La coltivazione si estende dai terreni di
origine alluvionale del fiume Po fino all’anfiteatro morenico del Garda.
Concorrono alla produzione, come previsto dal disciplinare di produzione, diversi vitigni ed in particolare: Lambrusco Maestri, Lambrusco
Marani, Lambrusco Viadanese, Grappello Ruberti, Lambrusco Salamino,
Lambrusco di Sorbara, Lambrusco Grasparossa, Ancellotta e Fortana.
Vino frizzante, gradevole, dal profumo fragrante e fruttato, armonico, si
accosta ad antipasti, primi piatti al sugo, secondi piatti bolliti o a base
di carni di maiale.
Provincia di Mantova Igt
Lambrusco (Igp)
Provincia di Mantova Igt (Igp) is a product of Mantua’s wine-growing
traditions and experience, where quality products have rightfully obtained prestigious acknowledgements over the past few years. It is
made from the grapes of vineyards cultivated exclusively in the Province of Mantua. The vineyards extend from the land of alluvial origin created by the river Po to the morainial amphitheatre of Garda. As required
by the product specification, grapes from various different vine species
contribute towards the production of this wine, including: Lambrusco
Maestri, Lambrusco Marani, Lambrusco Viadanese, Grappello Ruberti,
Lambrusco Salamino, Lambrusco di Sorbara, Lambrusco Grasparossa,
Ancellotta and Fortana. A pleasant, well-balanced sparkling wine with a
fragrant, fruited aroma. Ideal with starters, first courses with meat sauce,
boiled meats or second courses based on pork.
124
122
Le Provincia di Mantova Igt (Igp) fait partie de l’expérience et de la tradition viticole du terroir de Mantoue, avec sa qualité et les prestigieux
éloges qui lui ont été attribués ces dernières années. Il est obtenu de
vignobles cultivés exclusivement dans la erovince de Mantoue. Sa
culture s’étend des sols d’origine alluvionnaire du fleuve Po jusqu’à
l’amphithéâtre morainique du Garde. Plusieurs cépages concourent à
sa production, comme le prévoit le cahier des charges, notamment:
Lambrusco Maestri, Lambrusco Marani, Lambrusco Viadanese, Grappello Ruberti, Lambrusco Salamino, Lambrusco di Sorbara, Lambrusco
Grasparossa, Ancellotta et Fortana. Vin pétillant, agréablement parfumé et fruité, harmonieux, il accompagne les hors d’œuvres, entrées en
sauce, viandes bouillies ou plats à base de viande de porc.
Der Wein Provincia di Mantova Igt (Igp) gehört mit seiner Qualität und
den renommierten Anerkennungen, die er in den letzten Jahren erhalten hat, zur Erfahrung und Tradition des Weinbaus der Gegend von
Mantua. Der Wein wird aus Rebsorten erhalten, die ausschliesslich in
der Provinz Mantua angebaut werden. Das Anbaugebiet erstreckt sich
vom Schwemmlandboden des Flusses Po bis zu den Endmoränen am
Gardasee. Wie von den Produktsregeln der Qualitätsweinbestimmungen vorgesehen, werden unterschiedliche Rebsorten zur Produktion
herangezogen, darunter: Lambrusco Maestri, Lambrusco Marani, Lambrusco Viadanese, Grappello Ruberti, Lambrusco Salamino, Lambrusco
di Sorbara, Lambrusco Grasparossa, Ancellotta und Fortana. Perlwein,
angenehm und fruchtig in der Nase duftend, harmonisch, passt gut
zu Vorspeisen, Nudelgerichten mit Sauce, Hauptgerichten mit Suppenfleisch oder auf der Basis von Schweinefleisch.
123
125
Provincia di Mantova Igp Lambrusco 2014
AL SCAGARÙN
Analisi Sensoriale
Intensità cromatica che si rispecchia
in una spuma violacea. Naso in linea
con il gusto: la vinosità è di casa, fedele
compagna di un frutto croccante
Abbinamento:
frittatina alle erbe
Sensory Analysis
Intense colour nuances reflected in
the violet foam. Characteristic vinous
sensation on the nose and palate, a fine
complement to the crisp, fruity note
Pairing:
omelette with herbs
Analyse Sensorielle
Intensité chromatique qui se reflète dans
une mousse violette. Nez en harmonie
avec le goût: la vinosité est bien présente,
fidèle compagne d’un fruit croquant
Accompagnement:
omelette aux herbes
Sensorische Analyse
Farbliche Intensität die einen violetten
Schaum wiederspiegeln. In der Nase
bestätigt sich der Geschmack: die
Weincharakteristik geht ein und aus,
treue Begleiterin einer knackigen Frucht
Kombination:
Eierküchlein mit Kräutern
Cantine Lebovitz SNC
Via Rimembranze, 4
46037 Governolo di Roncoferraro (MN)
Tel. 0376 668115 - Fax 0376 574035
[email protected]
www.cantinelebovitz.it
124
Provincia di Mantova Igp Lambrusco
BACCANTE
Analisi Sensoriale
Color rosso porpora impenetrabile con
riflessi violetto. Si denota, al naso, l’odore
della vendemmia: fra petali di viola,
yogurt e frutti rossi. Gusto fresco
Abbinamento:
piccione arrosto
Sensory Analysis
Impenetrable purplish-red colour with
violet reflections and a fresh grape harvest
aroma of violet petals, yoghurt and red
berries
Pairing:
roast pigeon
Analyse Sensorielle
Couleur rouge pourpre impénétrable aux
reflets violets. Au nez se perçoit l’odeur de
la vendange : pétales de violette, yoghourt
et fruits rouges. Goût frais
Accompagnement:
pigeon rôti
Sensorische Analyse
Purpurrote Farbe undurchdringlich mit
violetten Reflexen. An der Nase wird der
Geruch der Weinlese wahr: zwischen
Veilchenblüten, Jogurt und roten
Früchten. Frischer Geschmack
Kombination:
Gebratene Taube
Vinicola Negri SRL
Via Fossamana, 29
46030 San Giorgio di Mantova (MN)
Tel. 0376 340179 - Fax 0376 245110
[email protected]
www.vinicolanegri.com
125
Provincia di Mantova Igp Lambrusco 2014
LA FILANDA
Analisi Sensoriale
Rosso porpora con densa spuma
violetto. Aromi floreali, fruttati e
vegetali. Buona freschezza e sapidità
Abbinamento:
gramigna al torchio con salsiccia
Sensory Analysis
Purplish-red colour with a thick violet
foam. Floral, fruity, vegetable bouquet
and a fresh, tangy flavour
Pairing:
gramigna al torchio pasta with
sausage
Analyse Sensorielle
Rouge pourpre avec une mousse
violette dense. Arômes floraux, fruités
et végétaux. Bonne fraîcheur et
sapidité
Accompagnement:
gramigna al torchio avec saucisse
Sensorische Analyse
Purpurrot mit zähem violetten
Schaum. Blumige, fruchtige und
pflanzliche Aromen. Gute Frische und
Würze
Kombination:
Gepresste Gramigannudeln mit
Bratwurstsoße
Azienda Vitivinicola Bresciani
di Bresciani Giovanna
Via Tosi, 3
46017 Rivarolo Mantovano (MN)
Tel. 0376 99733 - Fax 0376 99733
[email protected]
www.cantinebresciani.it
126
La zona di produzione delle uve per l’ottenimento dei mosti e dei vini atti a
essere designati con l’indicazione geografica tipica “Quistello”, comprende
l’intero territorio amministrativo dei Comuni di Quistello, Quingentole, San
Giacomo delle Segnate e San Giovanni del Dosso, in provincia di Mantova. I Lambruschi Quistello Igt (Igp), per raggiungere una maturazione ottimale, hanno bisogno di sommatorie termiche elevate nel periodo estivo
(aprile-ottobre); solo in questo modo è possibile raggiungere la giusta maturazione e ottenere quelle caratteristiche organolettiche connesse agli
elevati contenuti polifenolici e aromatici caratteristici di questa varietà e
che condizionano fortemente la struttura, il corpo e tutta la valutazione
sensoriale. Alcune varietà importanti per l’elevato contenuto antocianico
sono ottenibili esclusivamente in questo territorio. Possiamo affermare
che questa è un’area a vocazione viticola e l’uomo è stato determinante a
caratterizzarne la produzione con particolare riferimento a: - base ampelografica dei vigneti (i vitigni idonei alla produzione del vino in questione
sono quelli tradizionalmente coltivati nelle aree di produzione); - le forme di allevamento, i sesti d’impianto e i sistemi di potatura sono tali da
perseguire la migliore e razionale disposizione delle viti e gestire in modo
razionale le operazioni colturali e la qualità della produzione, mantenendo
la tradizione; - le pratiche relative all’elaborazione dei vini sono quelle tradizionalmente consolidate nelle due zone per la vinificazione e l’ottenimento dei vini rosso e rosato come previsto dal disciplinare.
The zone in which the grapes used for musts and wines fit for designation
with the “Quistello” typical geographical indication are cultivated, includes
the entire administrative area of the Municipalities of Quistello, Quingentole, San Giacomo delle Segnate and San Giovanni del Dosso, all in the
province of Mantua. Grapes for Lambrusco Quistello Igt (Igp) wines need
high growing-degree day rates during summer (AprilOctober). Only in
this way are they able to ripen perfectly and provide those organoleptic
qualities linked to the characteristically high polyphenolic and aromatic
contents of this variety, factors that strongly condition the structure, body
and all the sensorial attributes of the resulting wine. Certain of the varieties, of fundamental importance for their anthocyanin content, can only
be obtained in this area. It is true to say that this is an area with a talent for
wine-growing and that man has played a decisive role in characterizing
the production, with special reference to: - the ampelographic base of the
vineyards (the grapes required for this particular wine are those traditionally cultivated in the production areas).- the vine training, plant spacing
and pruning methods are all carried out in order to achieve the best, most
rational vine arrangements and to handle the cultivation work in a sensible
way while maintaining the quality of the production and its traditions.- the
wine production practices are those traditionally consolidated in the two
vinification zones and red and rosé wines are obtained as established by
the product specification.
128
La zone de production des raisins qui permettent d’obtenir des moûts et des
vins pouvant être désignés avec l’indication géographique typique “Quistello”,
inclut tout le territoire administratif des Communes de Quistello, Quingentole,
San Giacomo delle Segnate et San Giovanni del Dosso, dans la Province de Mantoue. Les Lambrusques Quistello Igt (Igp), exigent, pour atteindre une maturation
optimale, des sommations thermiques élevées dans la période allant d’avril à
octobre. De cette façon seulement il sera possible d’atteindre la juste maturation
et obtenir les particularités organoleptiques qui correspondent aux composés
polyphénoliques et aromatiques caractéristiques de cette variété, qui conditionnement fortement la charpente, le corps et l’évaluation sensorielle toute entière.
Certaines variétés importantes par leur haut contenu d’anthocyanines peuvent
être obtenues exclusivement dans ce territoire. On peut affirmer que la zone est
à vocation viticole et que l’homme a été déterminant dans la caractérisation de
la production avec une référence particulière: - à la base ampélographique des
vignobles (les cépages aptes à la production du vin en question sont ceux traditionnellement cultivés dans les zones de production). - aux formes d’élevage;
les distances entre les rangées et les systèmes de taille sont tels à permettre la
meilleure disposition et la meilleure rationalisation des vignes, mais aussi de gérer
de manière rationnelle les opérations culturales et la qualité de la production, en
maintenant la tradition. - aux pratiques relatives à l’élaboration des vins, qui sont
celles traditionnellement consolidées dans les deux terroirs pour la vinification et
l’obtention des vins rouge et rosé, comme le prévoit le cahier des charges.
DE Der Produktionsbereich der Trauben, aus denen man den Most und die Weine
erhält, die mit der typischen geografischen Angabe “Quistello” bezeichnet werden,
umfasst das gesamte Verwaltungsgebiet der Gemeinden Quistello, Quingentole,
San Giacomo delle Segnate und San Giovanni del Dosso, in der Provinz Mantua
gelegen. Die Lambruso-Weine Quistello Igt (Igp) verlangen in der warmen Jahreszeit (April-Oktober) hohe Temperaturen, um auf optimale Weise zu reifen. Nur auf
diese Weise erzielen sie die richtige Reifung und nehmen die organoleptischen
Eigenschaften an, die mit dem hohen Phenolstoffgehalt und den aromatischen
Merkmalen dieser Weinsorte verbunden ist und die einen großen Einfluss auf dir
Struktur, den Körper und die sensorielle Beurteilung hat. Einige wegen dem hohen Anthocyangehalt wichtige Reben wachsen ausschließlich in dieser Gegend.
Wir dürfen behaupten, dass dies eine einzigartige Gegend für den Weinbau ist
und dass der Mensch ausschlaggebend war, eine Produktion zu schaffen, die sich
durch folgende Faktoren auszeichnet: - Zusammensetzung der Rebsorten der Lagen (die Lagen, die sich für die Produktion des fraglichen Weins eignen, sind die,
die der Tradition gemäß für den Weinbau bestimmt sind). - Die Erziehungsformen,
die Anpflanzungen und die Rebschnittsysteme sind so beschaffen, dass die beste und rationellste Anordnung der Reben angestrebt wird und die Arbeiten in
den Anlagen und die Qualität der Produktion unter Beibehaltung der Tradition
gehandhabt werden. - Die Praxis der Weinverarbeitung ist die traditionell in den
beiden Weinbaugebieten für die Weinproduktion und das Erhalten von Rosa- und
Rotweinen gemäß den Produktionsregeln konsolidierte Vorgehensweise.
129
Quistello Igp Lambrusco 2014
GRANROSSO DEL VICARIATO
Analisi Sensoriale
Aroma fruttato di ciliegia e floreale di
petali freschi. Al gusto, si denotano una
grande freschezza e sapidità
Abbinamento:
agnello alla cacciatora
Sensory Analysis
Cherry and fresh petal bouquet, fresh
and tangy on the palate
Pairing:
lamb chasseur
Analyse Sensorielle
Arôme fruité de cerise et floral de
pétales frais. Au goût se perçoivent une
grande fraîcheur et sapidité
Accompagnement:
agneau chasseur
Sensorische Analyse
C. C O O P. Q
U
TE
LL O
C A N TI
SO
IS
NA
Fruchtiges Aroma von Kirschen und
blumigen Noten frischer Blütenblätter.
Am Gaumen macht sich eine große
Frische und Würze breit
Kombination:
Lamm nach Jägerart
192 8
Cantina Sociale di Quistello SAC
Via Roma, 46
46026 Quistello (MN)
Tel. 0376 618118 - Fax 0376 619742
[email protected]
www.cantinasocialequistello.it
130
www.parmigianoreggiano.it
/parmigianoreggiano
www.parmigianoreggiano.com
/theonlyparmesan
theonlyparmesan
#ParmigianoReggiano
132
La terra e gli uomini
Le inimitabili caratteristiche del Parmigiano Reggiano nascono da un
profondo legame con il territorio e dalla sapienza dell’uomo. Il formaggio è prodotto nelle province di Parma, Reggio Emilia, Modena, Bologna (alla sinistra del fiume Reno) e Mantova (alla destra del Po).
È in questo territorio che si concentrano i 3.500 allevamenti in cui si
produce il latte destinato alla trasformazione. Custodi e interpreti dei
segreti legati all’assoluta artigianalità della lavorazione del latte sono i
mastri casari, che in poco meno di 400 caseifici compiono ogni giorno
gli stessi gesti, ma alla cui personale esperienza e sensibilità si legano
indissolubilmente risultati diversamente apprezzabili per gusti e profumi. Ecco perché il Parmigiano Reggiano è unico, come unica e irripetibile è ogni forma di questo prodotto.
Alimentazione controllata
L’unicità del Parmigiano Reggiano comincia negli allevamenti, dove le
bovine vengono alimentate con foraggi di esclusiva provenienza locale, in un ambiente rispettato e tutelato. L’alimentazione degli animali è
curata nel rispetto di un rigido regolamento di produzione che impedisce l’uso di foraggi fermentati o insilati, nonché l’utilizzo di prodotti di
origine animale. Per produrre una forma di Parmigiano Reggiano vengono utilizzati 600 litri di latte. Ogni allevamento, ogni bovina, il latte
avviato ai caseifici sono costantemente controllati per mantenere alta
la qualità della materia prima, le cui caratteristiche consentono al Parmigiano Reggiano di confermarsi, come è sempre stato, un prodotto
assolutamente naturale.
Dal latte al formaggio
Il latte della mungitura serale viene conservato sino al mattino in ampie
vasche, nelle quali avviene l’affioramento spontaneo della parte grassa,
destinata alla produzione di burro e panna. Il latte della sera, così scremato, viene versato nelle tipiche caldaie di rame a forma di campana
rovesciata ed è lavorato nei caseifici insieme al latte intero della mungitura del mattino, appena giunto dagli allevamenti. Fuoco, caglio naturale e siero innesto, ricco di fermenti lattici ottenuti dalla lavorazione
del giorno precedente, consentono la coagulazione naturale del latte.
Con l’applicazione di una placca di caseina, ogni forma viene contrassegnata con un numero unico e progressivo che l’accompagnerà proprio
come una carta d’identità, rendendo possibile in ogni momento e in
ogni luogo un percorso a ritroso che ne riconduce all’origine.
Stagionato e selezionato
Quella del Parmigiano Reggiano è una storia lunga, ma è anche una
storia lenta.
La stagionatura minima è infatti di 12 mesi, ed è a quel punto che entra133
131
PARMIGIANO REGGIANO DOP
no in scena gli esperti del Consorzio di tutela. Le forme vengono esaminate l’una dopo l’altra, e solo su quelle che corrispondono ai requisiti di
qualità previsti viene apposto, proprio come sigillo del re, il marchio a
fuoco. Alle forme non marchiate vengono tolti meccanicamente anche
i contrassegni e la scritta a puntini.
Per i consumatori è la fase più importante: è il momento della selezione e della certificazione di una garanzia assoluta sul prodotto. Sulle
forme che vengono avviate al consumo come formaggio fresco – un
termine che può suonare curioso per un prodotto che ha già un anno
di maturazione – vengono incisi solchi paralleli che le rendono immediatamente riconoscibili dai consumatori, e nelle porzioni confezionate
viene apposta un’etichetta specifica, ad evidenziare che si tratta di Parmigiano Reggiano “mezzano”. A 18 mesi, su richiesta dei produttori, alle
forme può essere apposto il marchio “Extra” o “Export”.
La scelta di un gusto, tempo per tempo
La lunga fase di stagionatura conferisce al Parmigiano Reggiano caratteristiche straordinarie, che si differenziano in funzione del periodo di maturazione. Proprio per questo, un sistema di bollini colorati aiuta il consumatore a individuare il grado di stagionatura del prodotto preconfezionato
disponibile nei punti di vendita.
Un bollino color aragosta caratterizza il Parmigiano Reggiano con oltre 18
mesi di stagionatura. È un prodotto che presenta una base lattica piuttosto accentuata, con note vegetali quali erba, fiori e frutta che lo rendono
ideale per spuntini e aperitivi.
Un bollino argento individua il formaggio con una stagionatura di oltre
22 mesi, con aromi che si vanno decisamente accentuando. Tra questi
si possono apprezzare note di frutta fresca e agrumi, accanto ai quali
fanno la loro comparsa cenni di frutta secca.
Un bollino oro, infine, rende riconoscibile il prodotto con oltre 30 mesi
di stagionatura, il più deciso nel sapore e complesso negli aromi, con
elementi nutritivi che sono andati concentrandosi proprio nella lunga
maturazione. È il prodotto più asciutto, friabile e granuloso, in cui le
note di spezie e frutta secca risultano predominanti, conferendogli un
carattere estremamente determinato.
The land and its men
The inimitable characteristics of Parmigiano Reggiano cheese stem
from deep links with the land and the skilful mastery of the people
who live there.
The cheese is produced in the provinces of Parma, Reggio Emilia, Modena, Bologna (on the left of the river Reno) and Mantua (on the right
of the river Po).
This is the area in which the 3,500 farms that produce the milk used to
make the cheese are situated.
The master dairymen are custodians and interpreters of the secrets and
absolutely craftsman’s methods for processing the milk. They repeat
132
134
the same gestures each day in little less than 400 dairies, but the differently appreciable flavours and fragrances of the resulting cheese are
indissolubly bound to their personal experience and sensitivity. This is
why Parmigiano Reggiano is unique, just as every wheel of this cheese
is unique and unrepeatable.
Controlled feeding
The unique characteristics of Parmigiano Reggiano cheese begin in the
breeding farms, where the cows are fed forage of exclusively local origin in a controlled and protected environment.
The feeding programs for the animals comply with stringent production regulations that forbid the use of fermented or ensiled forage, as
well as the use of feeds of animal origin.
600 litres of milk are required to make one wheel of Parmigiano Reggiano cheese.
Every breeding farm, every cow and the milk sent to the dairies are
constantly controlled to ensure a high quality raw material, the characteristics of which allow Parmigiano Reggiano cheese to continue to be
an absolutely natural product.
From milk to cheese
Milk obtained from the evening milking process is kept until morning
in large vessels where the fatty part, to be used for making butter and
cream, rises to the top in a spontaneous way.
After being skimmed, the evening’s milk is poured into typical copper
boilers shaped like overturned bells and is processed in the dairies to135
133
PARMIGIANO REGGIANO DOP
134
gether with the whole milk obtained in the morning, which will have
just arrived from the breeding farms.
Fire, natural rennet and whey starter culture, rich in lactic ferments
obtained from processing the day before, allow the milk to coagulate
naturally.
Once a casein label has been applied, each wheel is marked with a
unique, consecutive number that is tantamount to an identity card, allowing the cheese to be traced back to its origin at any time and in
any place.
Matured and selected
The story of Parmigiano Reggiano cheese is long, but it’s also a slow
story. The product is allowed to mature for at least 12 months, after
which the experts from the Consortium for the protection of Parmigiano Reggiano cheese come on the scene. The wheels are examined
one after the other and the brand, just like a king’s seal, is only applied
to the ones that conform to the necessary quality requirements. The
dotted marks and wording are removed by mechanical means from
any wheels that have not been considered fit to be branded.
This is an important part of the process for the consumers. It is the time
of selection and certification of an absolute guarantee.
Wheels that are to be consumed as fresh cheese (this may seem
strange for a product that has already been left to mature for a year)
are scored with parallel grooves that make them immediately recognizable. A special label is affixed to the packaged portions, showing that
the product is Parmigiano Reggiano “mezzano”, or medium.
The “Extra” or “Export” marks can be applied to the wheels after 18
months, if requested by the producers.
The choice of a flavour, as time goes by
The long period of maturation provides Parmigiano Reggiano with extraordinary characteristics that differ according to the time it is allowed
to ripen. This is why coloured stamps are used to help the consumer to
identify the degree of maturation and thus choose the pre-packaged
cheese he purchases in the retail outlet.
An orangey-red stamp means that the Parmigiano Reggiano has matured for over 18 months. This product possesses a fairly accentuated
lactic base with grassy, floral and fruited undertones that make it ideal
for snacks and aperitifs.
A silver stamp shows that the cheese has matured for over 22 months,
and that its aromas are decidedly more intense. A flavour with appreciable hints of fresh fruits and citrus undertones, with a slight note of
dried fruits and nuts.
Lastly, a gold stamp identifies cheese left to mature for over 30 months,
more decisive in flavour and with a complexity of aromas as well as
nutrients that have become more concentrated during the long period
of maturation. Extremely determined in character, this product is drier,
crumbly and granular, with predominant hints of spices, dried fruits
and nuts.
136
La terre et les hommes
Les caractéristiques inimitables du Parmigiano Reggiano naissent d’un
lien profond avec le territoire et le savoir de l’homme.
Le fromage est produit dans les provinces de Parme, Reggio Emilia, Modène, Bologne (à gauche du fleuve Reno) et Mantoue (à droite du Po).
C’est sur ce territoire que sont concentrés les 3.500 élevages qui produisent le lait destiné à la transformation.
Gardiens et interprètes des secrets liés à l’aspect artisanal absolu de
la transformation du lait, ce sont les maîtres fromagers qui dans un
peu moins de 400 fromageries accomplissent chaque jour les mêmes
gestes, mais dont l’expérience personnelle et la sensibilité sont indissolublement liées à des résultats aux goûts et aux parfums appréciables
de manière différente. Voilà pourquoi le Parmigiano Reggiano est
unique, comme est unique chaque meule de ce produit.
Alimentation contrôlée
L’unicité du Parmigiano Reggiano commence dans les élevages, où les
vaches sont alimentées avec des fourrages exclusivement de provenance locale, dans un environnement respecté et protégé.
L’alimentation des animaux est soignée dans le respect d’un règlement
de production stricte qui interdit l’utilisation de fourrages fermentés ou
ensilés, ainsi que l’utilisation de produits d’origine animale.
Pour produire une meule de Parmigiano Reggiano on utilise 600 litres
de lait.
Chaque élevage, chaque vache, le lait destiné aux fromageries sont
contrôlés en permanence pour maintenir haute la qualité de la matière
première, dont les caractéristiques permettent au Parmigiano Reggiano de se confirmer, comme il l’a toujours été, un produit absolument
naturel.
Du lait au fromage
Le lait de la traite du soir est conservé jusqu’au matin suivant dans de
vastes cuves, dans lesquelles à lieu l’affleurement spontané de la partie
grasse, destinée à la production du beurre et de la crème.
Le lait du soir ainsi écrémé, est versé dans les chaudrons en cuivre typique en forme de cloche renversée et transformé dans les fromageries
avec le lait entier de la traite du matin, dès son arrivée des élevages.
Lait, feu, caillé naturel et lactosérum, riche en ferments lactiques obtenus de la transformation du jour précédent, permettent la coagulation
naturelle du lait.
Par l’application d’une plaque, chaque forme est marquée avec un
numéro unique et progressif qui l’accompagnera comme une carte
d’identité, en rendant possible à tout moment et en tout lieu un parcours inverse remontant à son origine.
Affiné et sélectioné
L’histoire du Parmigiano Reggiano est longue, mais c’est aussi une histoire lente.
La maturation minimum est en effet de 12 mois et c’est à ce moment là
qu’entrent en jeu les experts du Consortium de tutelle. Les meules sont
137
135
PARMIGIANO REGGIANO DOP
examinées une après l’autre, et seulement sur celles qui correspondent
aux conditions de qualités requises est apposé, comme le sceau du roi,
le marquage au feu. Aux meules qui ne sont pas marquées on enlève
mécaniquement les poinçons et l’inscription par piquage.
Pour les consommateurs c’est la phase la plus importante: c’est le moment de la sélection et de la certification d’une garantie absolue sur
le produit.
Sur les formes qui sont destinées à la consommation comme fromage
frais – un terme qui peut paraître curieux pour une produit qui a déjà
un an d’affinage – on grave des sillons parallèles qui les rendent immédiatement reconnaissables par les consommateurs, et sur les portions
conditionnées est apposée une étiquette spécifique, mettant en évidence qu’il s’agit de Parmigiano Reggiano “mezzano”.
A 18 mois, sur demande des producteurs, on peut apposer sur la meule
la marque “Extra” ou “Export”.
Le choix d’une saveur, un temps après l’autre
La longue phase de maturation confère au Parmigiano Reggiano des
caractéristiques extraordinaires, qui se différencient en fonction de la
période d’affinage.
Pour cette raison, un système de coupons colorés aide le consommateur à repérer le degré d’affinage du produit pré-conditionné disponible dans les points de vente.
Un coupon couleur langouste distingue le Parmigiano Reggiano avec
plus de 18 mois d’affinage. C’est un produit qui a une base lactique
assez accentuée, avec des notes végétales comme l’herbe, les fleurs et
les fruits qui le rendent idéal pour les en-cas et les apéritifs.
Un coupon couleur argent identifie un fromage affiné plus de 22 mois,
avec des arômes qui s’accentuent nettement. Parmi ces arômes on
appréciera les notes de fruits frais et agrumes, aux côtés desquels font
leur apparition des parfums de fruit sec.
Le coupon couleur or, enfin, rend reconnaissable un produit ayant plus
de 30 mois d’affinage, le plus franc dans la saveur et complexe dans les
arômes, avec des éléments nutritionnels qui se sont concentrés grâce
à la longue maturation.
C’est le produit plus sec, friable et granuleux, dont les notes d’épices et
de fruit prédominent, et lui donnent un caractère extrêmement déterminé.
Die Erde und die Menschen
Die unnachahmlichen Eigenschaften des Parmigiano Reggiano entstehen dank der tiefgehenden Verbindung mit dem Territorium und dank
der Kenntnisse des Menschen.
Der Käse wird in den Provinzen Parma, Reggio Emilia, Modena, Bologna
(linksseitig vom Fluss Reno) und Mantua (rechtsseitig vom Po) hergestellt.
In diesem Territorium konzentrieren sich die 3.500 Viehzuchtbetriebe,
136
138
in denen die Milch produziert wird, die für die Käseherstellung bestimmt ist.
Wächter und Interpret der Geheimnisse, die mit der absoluten Handwerklichkeit der Milchverarbeitung verbunden sind, sind die Käsemeister, die in fast 400 Molkereibetrieben jeden Tag die gleichen Gesten
ausführen, aber von deren persönlicher Erfahrung und Sensibilität die
Resultate abhängen, die unlöslich mit dem Geschmack und dem Aroma des Käses verbunden sind. Aus diesem Grund ist der Parmigiano
Reggiano einzigartig, so wie jeder Laib dieses Produkts einzigartig und
unwiederholbar ist.
Kontrollierte Fütterung
Die Einzigartigkeit des Parmigiano Reggiano beginnt in der Ställen, wo
die Kühe Futter erhalten, das ausschliesslich lokalen Ursprungs ist, und
in einer geschützten Umgebung gehalten werden.
Die Ernährung des Milchviehs erfolgt unter Beachtung der strengen
Produktionsspezifikationen, die das Benutzen von Gärfutter oder Silagefutter oder die Benutzung von Produkten tierischen Ursprungs verbieten.
Um einen Laib Parmigiano Reggiano herzustellen, braucht man 600
Liter frische Milch. Jeder Milchviehbetrieb und jede Kuh, deren Milch
für die Molkerei bestimmt ist, werden ständig überwacht, um sicherzustellen, dass der Rohstoff immer eine hohe Qualität aufweist, damit der
Parmigiano Reggiano das bleiben kann, was er immer schon war: ein
absolut natürliches Erzeugnis.
Von der Milch zum Käse
Die am Abend gemolkene Milch wird bis zum Morgen in grossen
offenen Behältnissen aufbewahrt. Der fetthaltigere Anteil, der für die
Herstellung von Butter und Sahne bestimmt ist, setzt sich während der
Nacht auf spontane Weise auf der Oberfläche ab, so dass man die Milch
entrahmen kann.
Die so teilentrahmte Abendmilch wird in die typischen Kupferkessel
mit der Form von auf dem Kopf stehender Glocken umgefüllt und in
der Molkerei zusammen mit der am Morgen gemolkenen Vollmilch, die
gerade von den Milchviehbetrieben gekommen ist, verarbeitet.
Feuer, natürliches Lab und veredelte Molke, reich an Milchfermenten,
die von der Verarbeitung des Vortages stammen, führen zum natürlichen Gerinnen der Milch.
Die Ursprungskennzeichnung erfolgt durch die Anbringung einer Kaseinplakette.
Jeder Laib wird zur Ursprungssicherung auch mit einer einzigen, fortlaufenden Kennnummer versehen, anhand der man jederzeit und an
jedem Ort seinen Ursprung rückverfolgen kann.
Gereift und ausgewählt
Die Geschichte des Parmigiano Reggiano ist eine lange, aber auch eine
langsame Geschichte.
Der Käse muss nämlich mindestens zwölf Monate lang reifen, und erst
danach treten die Fachleute des Schutzkonsortiums auf. Die Käselaibe
139
137
PARMIGIANO REGGIANO DOP
138
werden einer nach dem anderen geprüft und nur diejenigen, die den
verlangten Qualitätsansprüchen gerecht werden, erhalten die Brennmarke wie ein Königssiegel. Bei den nicht geprägten Laiben werden
auf mechanischem Weg auch die Kennummern und der Pünktchenschriftzug entfernt.
Für die Verbraucher ist das die wichtigste Phase: Es ist der Augenblick
der Auswahl und der Zertifizierung einer absoluten Garantie für das
Produkt.
Auf den Laiben, die als junger Tafelkäse – ein Begriff, der sich für ein
Erzeugnis, das schon ein Jahr lang gereift ist, kurios anhören kann– werden parallele Rillen eingeritzt, die es dem Verbraucher sofort als solches
erkenntlich machen, und auf den verpackten Portionen wird ein spezifisches Etikett angebracht, das anzeigt, dass es sich um Parmigiano
Reggiano vom Typ „Mezzano“ handelt.
Nach 18 Monaten Reife wird auf Wusch der Hersteller auf den Laiben
die Marke „Extra“ oder „Export“ angebracht.
Die Wahl eines Geschmacks, eine Zeit nach der anderen Zeit
Die lange Reifezeit verleiht dem Parmigiano Reggiano ausserordentliche Eigenschaften, die sich im Laufe der Reifezeit einstellen.
Aus diesem Grund wurde ein System mit farbigen Siegeln geschaffen,
das dem Verbraucher dabei helfen soll, den Reifegrad des verpackten Erzeugnisses zu erkennen, das an den Verkaufsstellen zur Verfügung steht.
Ein rotes Gütesiegel kennzeichnet den Parmigiano Reggiano mit einer
Reifezeit über 18 Monaten. Es ist ein Erzeugnis mit einer recht markanten Milchbasis, mit pflanzlichen Noten wie Gras, Blumen und Frucht,
was es zu einem idealen Produkt für den Aperitif und kleine Zwischenmahlzeiten macht.
Ein silberfarbiges Gütesiegel kennzeichnet den Käse mit einer Reifezeit
über 22 Monaten, bei dem sich das Aroma schon deutlich verstärkt hat.
Im Aroma erkennt man Noten von frischem Obst und Zitrusfrüchten, neben denen auch ein leichter Beigeschmack von Nüssen zu erkennen ist.
Ein goldenes Gütesiegel zeichnet schliesslich das Produkt aus, das eine
Reifezeit von über 30 Monaten aufweist. Es hat einen markanteren Geschmack und ist noch aromatischer. Die Nährstoffe konnten sich im
Laufe dieser langen Reifezeit vorteilhaft anreichern. Der Käse ist trocken, bröckelig und körnig. Die Nuss- und Gewürznoten überwiegen
jetzt und verleihen ihm einen extrem entschlossenen Charakter.
140
Indice
vini SELEZIONATI
selezionati
INDICE dei
DEI VINI
Ariola Vigne
e Vini Srldi Rita Covezzi
Agricola
Lusvardi
Emilia Igp Lambrusco Spumante
Semisecco Brut
Marcello
GranBiologico
Cru 2013.................... 108
Vino
Emilia IgpRosè
Lambrusco
Semisecco Marcello Party Edition 2013................. 108
109
Lusvardi
2014 .......................................................
Azienda Agricola
Ariola
Vigne eCasalpriore
Vini SRLdi Chiossi Anna Carla
Igt Lambrusco
2013..............................................
122
Emilia Igp
LambruscoBiologico
Amabile Calicella
2014 ...................... 100
Emilia Igp Lambrusco Spumante Dry Marcello Gran Cru 2014 109
Azienda Agricola Il Cortile di Dall’Asta Giovanni
Azienda
AgricolaLeAgrituristica
Emilia Igt Lambrusco
Viole 2013......................................................
111
Le Casette di Poggi Lara
Lambrusco
Grasparossa
di di
Castelvetro
Secco Tri Rè 2014 50
Azienda Agricola
Il Mello
GagliardiDoc
Paolo
Reggiano Dop Lambrusco Biologico Sorelle Schiavi 2013.................... 100
Azienda Agricola Cantina Fantesini
di
Bigi Agricola
C. e Fantesini
SA Virgili Luigi Srl
Azienda
MontaldoC.
- Cantine
Emilia
Igp Lambrusco
Rosso del Fante
2014 ................ 105
Lambrusco
MantovanoSecco
Doc Semisecco
Rays 2013...........................
65
Azienda
Agricola
Vanni
Azienda Agricola
MoroFerrari
di Rinaldini
Paola
Emilia
Lambrusco Rosè
Ombra
di Quercia 2014 .....................
Emilia Igt
Igt Lambrusco
2013.....................................................
118
118
Azienda
Agricola
Messori
Giancarlo
Azienda Agricola
Reggiana
di Ferrari
e Coloretti Soc. Agr.
di
Messori
Andrea
Emilia Igt Lambrusco Rosato Vigna delle Rose 2013...............................
Lambrusco di Sorbara Dop Semisecco Novembrino 2014........
40
Azienda Vinicola Bertolani Alfredo Srl
Azienda
Agricola
Montaldo
di 2013....................................
Gian Paolo Virgili
Reggiano Doc
Lambrusco
Rosso all’Antica
Lambrusco Mantovano Doc Rays 2014 ...............................
62
Azienda Vitivinicola Bresciani di Bresciani Giovanna
Azienda Agricola Moro di Rinaldini Paola
Provincia
Mantova Igp
Lambrusco
Basm
ˇen 2013............................
Emilia
Igtdi
Lambrusco
Rosè
Secco 2014
..............................
127
112
Ca’ De’ Medici
Srl Pedroni di Pedroni Giuseppe
Azienda
Agricola
Colli
di
Scandiano
e diDoc
Canossa
Lambrusco
Grasparossa
Lambrusco di Sorbara
SeccoDop
2014
..............................
Remigio 100 2013......................................................................................
LambruscoAgricola
di Sorbara Doc
Remigio 101 2013......................................
Azienda
Reggiana
Reggiano
Doc
Lambrusco
Piazza
San Agr.
Prospero 2013..............................
di Ferrari e Coloretti Soc.
Reggiano
Lambrusco
Giacomo Maggiore 2012..........................
Emilia
IgtDoc
Lambrusco
2014San
.............................................
Cantina Albinea
Canali
- Cantine Riunite
& CIV
Sca
Azienda
Agricola
Vitivinicola
Alberici
Amilcare
Colli diIgp
Scandiano
e diSecco
Canossa Doc Lambrusco Grasparossa
Emilia
Lambrusco
Amabile Codarossa 2013.........................................................................
Rifermentazione
naturale in bottiglia Casalone 2014 .............
Reggiano Doc Lambrusco 2012.........................................................
Reggiano Doc
Lambrusco 2012.........................................................
Azienda
Vitivinicola
Bresciani
Emilia
Igt Lambrusco
Ottocentonero 2013..............................................
di
Bresciani
Giovanna
Emilia Igtdi
Lambrusco
Rosato
Chiaro deLa
la Falconaia
Provincia
Mantova Igt
Lambrusco
Filanda2013.......................
2014 .............
141
116
91
29
27
38
89
92
114
26
107
78
90
110
126
113
139
INDICE DEI VINI SELEZIONATI
Ca’ De’ Medici SRL
Reggiano Dop Lambrusco Secco Bollino Rosso - Caprari 2014
93
Cantina Albinea Canali - Cantine Riunite & CIV SCA
Reggiano Doc Lambrusco Secco 2013 ................................
78
Reggiano Doc Lambrusco Secco 2013 ................................
79
Reggiano Doc Lambrusco Secco Foglie Rosse 2014 ...............
82
Emilia Igt Lambrusco Secco Ottocentonero 2014 .................
115
Cantina di Carpi e Sorbara SAC
Lambrusco Mantovano Dop Secco La Torre 2014 .................
63
Lambrusco Salamino di Santa Croce Dop Secco Novecento 03 2014
68
Cantina di Santa Croce SAC
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc Secco 2014 ...........
43
Lambrusco Salamino di Santa Croce Doc Secco 2014 .............
67
Emilia Igt Lambrusco Il Castello 2014 ................................ 117
Emilia Igt Lambrusco Semisecco Il Castello 2014 .................. 119
Cantina Divinja di Barbanti Denis
Lambrusco di Sorbara Doc Secco Unico 2014 ......................
34
Cantina F.lli Carafoli Società Agricola S.S.
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop Secco Toccacielo 2014
54
Cantina Settecani Castelvetro SAC
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop Secco Divino 2014
52 Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop Secco Vini del Re 2014
55
Emilia Igp Lambrusco Rosato 2014 ................................... 101
Cantina Sociale Centro di Massenzatico SCA
Reggiano Doc Lambrusco Secco 2014 ................................
76
Cantina Sociale di Gonzaga SAC
Lambrusco Mantovano Dop Secco 1928 2014 ......................
65
Cantina Sociale di Gualtieri SCA
Reggiano Dop Lambrusco Secco Antiche Tradizioni 2014 .......
91
Reggiano Dop Lambrusco Secco Ligabue Class 2014 ..............
92
Cantina Sociale di Puianello e Coviolo SCA
Reggiano Doc Lambrusco Rosato Secco Prima Rosa 2014 ........
75
Cantina Sociale di Quistello SAC
Quistello Igp Lambrusco Granrosso del Vicariato 2014 .......... 130
Cantina Sociale di San Martino In Rio SCA
Emilia Igp Lambrusco Dolce 2014 ....................................
99
142
90
Cantine Ceci SPA Emilia Igt Lambrusco Amabile Otello Oro 2014 ...................
Emilia Igt Lambrusco Terre Verdiane 2014 .........................
110
120
Cantine Due Torri nella Val d’Enza SCA
Reggiano Doc Lambrusco Dolce Rosso dell’Olmo 2014 ..........
Reggiano Doc Lambrusco Secco Gregorio VII 2014 ...............
Reggiano Doc Lambrusco Secco Il Montiglio 2014 ................
74
83
86
Cantine Lebovitz SNC
Lambrusco Mantovano Dop Rosso dei Concari 2014 .............
Provincia di Mantova Igp Lambrusco Al Scagaün 2014 ...........
64
124
Cantine Lombardini SRL Lambrusco di Sorbara Dop Secco C’era una volta 2014 ..........
Reggiano Doc Lambrusco Secco Il Campanone 2014 .............
Reggiano Doc Lambrusco Secco Nubilaia 2014 ....................
Reggiano Doc Lambrusco Secco Rosato Del Campanone 2014
Emilia Igt Lambrusco Secco Lambrusco della Dama 2014 ........
39
85
87
88
116
24
28
49
51
Cantine Riunite & CIV SCA
Modena Doc Lambrusco Spumante Rosato Extra Dry
Gaetano Righi 2013 ......................................................
Lambrusco di Sorbara Doc Secco Gaetano Righi 2013 ............
Lambrusco di Sorbara Doc Secco CIV & CIV 2013 ................
Lambrusco di Sorbara Doc Secco Righi 2013 .......................
Lambrusco di Sorbara Doc Semisecco CIV & CIV 2014 ..........
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc Secco 100% Righi 2013
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc Secco
CIV & CIV 2014 ..........................................................
Reggiano Doc Lambrusco Amabile Assieme 2014 ..................
Reggiano Doc Lambrusco Secco Cuvée 1950 2014 .................
Emilia Igt Lambrusco Scuro Gaetano Righi 2014 ..................
Emilia Igt Lambrusco Scuro Notturno 2014 ........................
47
73
81
103
113
Casali Viticultori SRL
Reggiano Dop Lambrusco Amabile Pra di Bosso 2014 ............
Reggiano Dop Lambrusco Secco Pra di Bosso 2014 ...............
Emilia Igp Lambrusco Secco Lambruscone 2014 ...................
89
94
106
143
25
31
32
33
36
45
INDICE DEI VINI SELEZIONATI
Cantina Sociale Formigine Pedemontana SAC
Modena Doc Lambrusco Spumante Brut Rosè 2014 ...............
Lambrusco di Sorbara Doc Secco 2014 ...............................
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc Secco
Rosso Fosco 2014 .........................................................
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc Secco
Vino Biologico Passione 2014 ..........................................
Cantina Sociale Masone Campogalliano SCA
Reggiano Dop Lambrusco Secco 2014 ................................
SELEZIONATI
INDICE DEI VINI SELEZIONATI
Reggiano Doc Lambrusco
Vermiglio
2013.............................................
93
Cavicchioli
U. & Figli
SRL
Reggiano
Doc
Lambrusco
Salamino
Borgovecchio
Villa
Prato
2013........
96
Lambrusco di Sorbara Doc Secco Vigna del Cristo 2014 .........
35
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc Secco Col Sassoso 2014
46
Lini Oreste & Figli Spa
Emilia Igp Vini
Lambrusco
107
Donelli
SPARosè Lini 910 2013.........................................
Reggiano Dop Lambrusco Spumante Demisec Scaglietti 2013
95
Medici Ermete & Figli Srl
Emilia
Wine SCA
Colli di Scandiano
e di Canossa
Dop Lambrusco Grasparossa
Colli
Scandiano
e di Canossa Doc Lambrusco Grasparossa Secco 28
DolcediBocciolo
2013.................................................................................
Cardinale
Pighini
2014 ..................................................
19
Reggiano Doc
Lambrusco
Concerto 2013.............................................
79
Colli
di Scandiano
e di Canossa
Dop
Lambrusco Rosato Secco
Reggiano
Doc Lambrusco
I Quercioli
2013..........................................
83
Rosaspino 2013 ............................................................
21
Reggiano
Doc
Lambrusco
Secco
Niveo
2014
........................
77
Monte delle Vigne
Emilia
Lambrusco
Secco Migliolungo
2014 .................... 104
Colli diIgp
Parma
Doc Lambrusco
I Calanchi 2012..................................
19
Emilia
Igt
Lambrusco
Rosato
Secco
Villa
Prato
2014 .............. 111
Emilia Igt Lambrusco Semisecco 2013..............................................
119
Gavioli Antica Cantina SRL Società Agricola
Pezzuoli
Lambrusco
Grasparossa
diS.S.
Castelvetro Doc Secco 2013 ...........
Lambrusco di Sorbara Doc Rossoaurora 2012......................................
Lambrusco
di Sorbara
Dop
2012.....................................................
Lini
Oreste
& Figli
SRL
Lambrusco
GrasparossaRosè
di Castelvetro
Dop..........................
Semisecco 2012..........
Emilia
Igp Lambrusco
Lini 910 2014
44
33
42
44
102
Società Agricola
Vezzelli
Francesco
Medici
Ermete
& Figli
SRL S.S.
Modena
Doc Lambrusco
Il BriccoDop
di Checco
2013...................................
Colli
di Scandiano
e di Canossa
Lambrusco
Grasparossa Dolce 40
Lambrusco
di Sorbara
Doc Spumante Brut Il Selezione 2013............. 20
45
Bocciolo
2014
.............................................................
Lambrusco
di Sorbara
DocSecco
Spumante
Brut2014
Rosé...................
Morosa 2013........ 80
59
Reggiano
Doc
Lambrusco
Concerto
Reggiano Doc Lambrusco Secco I Quercioli 2014 .................
84
Tenuta Stufanello di Venturelli Giuseppe e Marco S.S.
Società
Garuti
Dante,
e Romeo S.S. 49
LambruscoAgricola
Grasparossa
di Castelvetro
DocElio
2013..........................
Lambrusco di Sorbara Dop Rosato Secco Rosà 2014 ..............
38
Lambrusco
di Sorbara
Dop Spumante
41
Tenute Ferrarini
- Ferrarini
Spa Rosato Extra Dry Gioia 2013
Colli di Scandiano e di Canossa Doc Lambrusco Grasparossa
Società
Vezzelli Francesco S.S.
Vigna Ca’ delAgricola
Lupo 2013...............................................................................
25
Lambrusco di Sorbara Doc Spumante Brut Il Selezione 2014 ...
37
Lambrusco
Grasparossa
di Castelvetro
Doc&Secco
Villa di Corlo
di M. Antonietta
Munari
C. Sas
Rive
dei Ciliegi
2014 .....................................................
Lambrusco
di Sorbara
Doc Primevo 2013 ........................................... 48
36
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Doc Corleto 2013.................
50
Società Agricola Zanasi S.S.
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop Secco Graspaoro 2014 53
Vinicola Negri
Srl di Castelvetro Dop Spumante Brut Rosè
Lambrusco
Grasparossa
Lambrusco
Mantovano
Doc Novecento 2013........................................ 64
Intrigante 2014 ............................................................
56
142
Tenuta Vandelli di Vandelli Valter
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Dop Spumante Rosato Extra Dry
Rosa del Bacino 2014 ....................................................
57
Villa di Corlo di M. Antonietta Munari & C. SAS
Lambrusco di Sorbara Doc Secco Primevo 2014 ...................
30
Vinicola Negri SRL
Lambrusco Mantovano Doc Rigoletto ................................
Provincia di Mantova Igp Lambrusco Baccante .....................
61
125
144
I ConsorzI dI tutela deI VInI lambrusCo
CONSORZIO PER LA TUTELA E LA PROMOZIONE
DEI VINI DOP “REGGIANO” E “COLLI DI SCANDIANO E DI CANOSSA”
Via Crispi, 3 (Palazzo Scaruffi) – 42121 Reggio Emilia
Tel. 0522 796565 – Cell. 339 1387875 – Fax 0522 046451
[email protected]
www.vinireggiani.it
CONSORZIO MARCHIO STORICO DEI LAMBRUSCHI MODENESI
Via Virgilio, 55 – 41123 Modena
Tel. 059 208610 – Fax 059 208616
[email protected]
www.lambrusco.net
CONSORZIO VINI MANTOVANI
Largo Pradella, 1 – 46100 Mantova
Tel. 0376 234420 – Fax 0376 234429
[email protected]
www.vinimantovani.it
CONSORZIO VOLONTARIO PER LA TUTELA
DEI VINI DOC DEI COLLI DI PARMA
Via Verdi, 2 – 43121 Parma
Tel./Fax 0521 207066
[email protected]
www.viniparma.it
145
143
Progetto grafico e art direction
Bertani&C. Industria Grafica
Coordinamento redazionale
Simona Motti - Camera di Commercio di Reggio Emilia
con il contributo di Alessandra Villa
Analisi sensoriali e descrizioni
I diplomati del Master Sommeliers ALMA-AIS
Testi
Camera di Commercio di Reggio Emilia
Consorzio del Formaggio Parmigiano Reggiano
Consorzio per la tutela e la promozione dei Vini Dop “Reggiano”
e “Colli di Scandiano e di Canossa”
Consorzio Marchio Storico dei Lambruschi Modenesi
Consorzio Volontario per la Tutela dei Vini Doc dei Colli di Parma
Consorzio Vini Mantovani
Fotografie
Giuliano Ferrari Foto Superstudio
Paolo Poce Sintesi Visiva
I logotipi, i marchi e le foto relativi ai Consorzi di tutela
sono stati forniti dagli stessi, i quali, assumendosene
ogni responsabilità, ne hanno autorizzato la riproduzione.
I logotipi, i marchi e le foto relativi alle Aziende
sono stati forniti dalle stesse, le quali, assumendosene ogni responsabilità,
ne hanno autorizzato la riproduzione.
Il contenuto di questa pubblicazione è coperto da diritti:
è vietata la riproduzione totale o parziale in qualsiasi forma
senza l’autorizzazione scritta.
Si declina la responsabilità per qualsiasi cambiamento relativo
a numeri telefonici, indirizzi, siti internet, e-mail, ecc.
che sia stato segnalato dopo la data sotto indicata.
Pubblicazione
Pubblicazionechiusa
chiusailil1525giugno
giugno2015
Finito di stampare nel mese di giugno 2015
Finito di stampare nel mese di giugno
da Bertani&C. Industria Grafica
da Stampatori della Marca, Castelfranco Veneto (TV)
148
REGGIO EMILIA AV Mediopadana
L’Alta Velocità nel cuore
delle terre del Lambrusco
High-speed rail in the heart
of the lands of Lambrusco
Le TGV au cœur
des terres du Lambrusco
Hochgeschwindigkeit im Herzen
des Lambrusco-Gebiets
Photo: Comune di Reggio Emilia_Progetto Santiago Calatrava_foto Kai-Uwe Schulte-Bunert
In
In
Con il patrocinio di
In collaborazione con
Con il patrocinio di
In collaborazione
concon
In collaborazione
ConCon
il patrocinio
di di
il patrocinio
Terre di Lambrusco
Con il patrocinio di
CONSORZIO PER L
DEI VINI
“COLLI DI SCA
CONSORZI
DEI LAMB
Terre di Lambrusco
Terre di Lambrusco
CONSORZ
D
CONSOR
“COLL
“COL
CONSORZIO PER LA TUTELA E LA PROMOZIONE
CO
DEI VINI DOP “REGGIANO” E
CONSO
D
PER LA
“COLLI DI
SCANDIANO
E DI CANOSSA”
P.zza
della
Vittoria,
3 - 42121
CONSORZIO PER LA TUTELA E LA PROMOZIONE
CONSORZIO PER LA TUTELA E LA PROMOZIONE
DEI VINI DOP “REGGIANO” E
DEI VINI DOP “REGGIANO” E
“COLLI DI SCANDIANO E DI CANOSSA”
“COLLI DI SCANDIANO E DI CANOSSA”
COLL
tel. 0522 796528/529 - Fax 05C
[email protected] - in
In collaborazione con
2015
CONSORZIO MARCHIO STORICO
DEI LAMBRUSCHI MODENESI
CONSORZIO MARCHIO STORICO
CONSORZIO MARCHIO STORICO
DEI LAMBRUSCHI MODENESI
DEI LAMBRUSCHI MODENESI
CO
M
CONSORZIO VOLONTARIO
CONSORZIOCONSORZIO
VOLONTARIO VOLONTARIO
PER LA TUTELA DEI
VINI
PER
LAVINI
TUTELA DEI VINI
PER LA TUTELA
DEI
COLLI DI PARMA DOC
COLLI DI PARMA
DOC
COLLI
DI PARMA DOC
CONSORZIO PER LA TUTELA E LA PROMOZIONE
DEI VINI DOP “REGGIANO” E
“COLLI DI SCANDIANO E DI CANOSSA”
Guida 2014
Guida 2014
CONSORZIO VOLONTARIO
PER LA TUTELA DEI VINI
COLLI DI PARMA DOC
CONSORZIO VINI
CONSORZIO VINI
MANTOVANI
MANTOVANI
CONSORZIO VINI
MANTOVANI
CONSORZIO MARCHIO STORICO
DEI LAMBRUSCHI MODENESI
CONSORZIO VINI
www.concorsola
MANTOVANI
/conco
www.concors
www.concorsolambrusco.it
/co
concorso lambrusco
@CamComReggioEmi
www.concorsolambrusco.it
www.concorsolambrusco.it
www.concor
/concorso
lambrusco
/concorso
lambrusco
/c
P.zza della Vittoria, 3 - 42121 Reggio Emilia
www.concorsolambrusco.it
tel.P.zza
0522della
796528/529
0522
433750
Vittoria, 3-- Fax
42121
Reggio
Emilia
P.zza
della
Vittoria,
3
42121
Emilia
[email protected]
info@concorsolambru
tel. 0522 796528/529 - [email protected]
/concorsoReggio
lambrusco
tel. 0522 796528/529
- Fax 0522 433750
[email protected]
[email protected] - info@concorsolam