CATALOGO EVOLUTION

Transcript

CATALOGO EVOLUTION
CATALOGO EVOLUTION
EVOLUTION CATALOGUE
SOLUZIONE A 3 ANTE E A 2 ANTE
3-door and 2-door solution
BREVETTATO
Patented
SISTEMA SCORREVOLE REGOLABILE
ADJUSTABLE SLIDING SYSTEM
• Dispositivo automatico di aggancio del
carrello inferiore.
• Carrello inferiore dotato di una
sicurezza per evitare lo sganciamento
accidentale dell’anta. (Brevettato)
• Carrello superiore dotato di dispositivo
di antiscarrucolamento dell’anta.
• Carrelli reversibili. (Brevettato)
• Dispositivo di richiamo e chiusura
frenata dell’anta.
• Regolazione della perpendicolarità
dell’anta esterna. (Brevettato)
• Lower trolley automatic insertion device.
• Lower trolley equipped with a safety
device to avoid accidental door release.
(Patented)
• Upper trolley equipped with an antifleeting device.
• Reversible trolleys. (Patented)
• Self and soft door closing device.
• Axial adjustment that allows to make
the external door exactly upright.
(Patented)
EVOLUTION 2
DIMENSIONAMENTO ARMADIO-ANTA - Sezioni
Wardrobe-door dimensioning - Sections
Kit per anta esterna spessore 22 mm max
External door kit max mm 22 thickness
Kit per anta esterna spessore 28 mm max
External door kit max mm 28 thickness
Kit per anta esterna spessore 33 mm max
External door kit max mm 33 thickness
Da 22 a 38 mm
Da 22 a 38 mm
Kit per anta esterna spessore 38 mm max
60
16
9,5
16
8
7
38
85
42
38
60
20
11
7
35
60
20
14
External door kit max mm 38 thickness
EVOLUTION 3
EVOLUTION TRADIZIONALE
Evolution, traditional system
FORATURA ED ACCESSORI PER ANTA ESTERNA
External door boring and accessories
8+0.2/-0
10
- Centrini per viti
autofilettanti
- Fori per bussole
filettate M4
- Fori filettati per
vite 4MA
128
Carter
Plugging profile
Carrello superiore
Upper carriage
16
16
20
in
80 m
- Marks for self-tapping
screws
- Holes for threaded
bushes M4
- Threaded holes for
screw 4MA
32
64
32
Fermo
tradizionale
superiore
Upper
traditional
stopper
Binario superiore
Upper rail
Binario inferiore
Lower rail
Carrello inferiore
Lower carriage
Fermo inferiore
Lower stopper
20
- Centrini per viti
autofilettanti
- Fori per bussole
filettate M4
- Fori filettati per
vite 4MA
in
80 m
- Marks for self-tapping
screws
- Holes for threaded
bushes M4
- Threaded holes for
screw 4MA
32 32
ISTRUZIONI
Instructions
INFILARE I FRENI
SUPERIORI/INFERIORI
NEI CORRISPETTIVI BINARI,
PRIMA DI FISSARLI
SULL’ARMADIO.
Insert the upper and the lower safety
stoppers in the corrisponding rail
before fixing them to the wardrobe.
EVOLUTION 4
FORATURA ED ACCESSORI PER ANTA INTERNA
Internal door boring and accessories
Fermo superiore
128
8+0.2/-0
in
80 m
10
Upper safety stopper
Carrello superiore
Upper carriage
- Centrini per viti autofilettanti
- Fori per bussole filettate M4
- Fori filettati per vite 4MA
20
- Marks for self-tapping screws
- Holes for threaded bushes M4
- Threaded holes for screw 4MA
16
Finecorsa
16
Door stopper
32
64
32
Binario superiore
Upper rail
Binario inferiore
Lower rail
Carrello inferiore
Lower carriage
Fermo inferiore
Lower stopper
20
- Centrini per viti autofilettanti
- Fori per bussole filettate M4
- Fori filettati per vite 4MA
in
80 m
32
32
- Marks for self-tapping screws
- Holes for threaded bushes M4
- Threaded holes for screw 4MA
ISTRUZIONI
Instructions
INFILARE I FRENI
SUPERIORI/INFERIORI
NEI CORRISPETTIVI BINARI,
PRIMA DI FISSARLI
SULL’ARMADIO.
Insert the upper and the lower safety
stoppers in the corrisponding rail
before fixing them to the wardrobe.
EVOLUTION 5
EVOLUTION SOFTCLOSING
Evolution, soft closing version
FORATURA ED ACCESSORI PER ANTA ESTERNA
External door boring and accessories
Armare il freno/ammortizzatore
prima di muovere le ante
Load the dumper device before moving
the door
8+0.2/-0
10
- Centrini per viti - Marks for self-tapping
screws
autofilettanti
- Fori per bussole - Holes for threaded
bushes M4
filettate M4
- Fori filettati per - Threaded holes for
screw 4MA
vite 4MA
128
Carter
Plugging profile
Carrello superiore
Upper carriage
16
16
20
in
120 m
Freno/ammortizzatore superiore
Upper dumper device
32
64
32
Binario superiore
Upper rail
Binario inferiore
Lower rail
Carrello inferiore
Lower carriage
Freno/ammortizzatore inferiore
20
Lower dumper device
2
32 3
- Centrini per viti autofilettanti
- Fori per bussole filettate M4
- Fori filettati per vite 4MA
- Marks for self-tapping screws
- Holes for threaded bushes M4
- Threaded holes for screw 4MA
in
200 m
ISTRUZIONI
Instructions
- INFILARE I FRENI SUPERIORI NEL BINARIO, PRIMA DI
FISSARLO SULL’ARMADIO.
- PER I FRENI INFERIORI, INFILARE NEL BINARIO INFERIORE
SOLO LE GABBIE SENZA I PISTONI, I QUALI VERRANNO
INSERITI DOPO AVER MONTATO L’ANTA SULL’ARMADIO.
- Insert the upper brakers into the upper track before fitting it to the
wordrobe.
- For the lower dumpers, insert only the body without pistons into the rail,
which will be slipped into place after the door has been fitted to the wardrobe.
EVOLUTION 6
FORATURA ED ACCESSORI PER ANTA INTERNA
Internal door boring and accessories
256
Armare il freno/ammortizzatore
prima di muovere le ante
Load the dumper device before moving the door
Freno/ammortizzatore superiore
128
10
18
8+0.2/-0
- Marks for self-tapping
screws
- Holes for threaded
bushes M4
- Threaded holes for
screw 4MA
11
- Centrini per viti
autofilettanti
- Fori per bussole
filettate M4
- Fori filettati per
vite 4MA
in
120 m
Upper dumper device
Carrello superiore - Upper carriage
16
16
20
Fermo per freno/
ammortizzatore superiore
32
64
Stopper for upper dumper
- Centrini per viti - Marks for self-tapping
screws
autofilettanti
- Fori per bussole - Holes for threaded
bushes M4
32 filettate M4
- Fori filettati per - Threaded holes for
screw 4MA
vite 4MA
Binario superiore
Upper rail
Kit finecorsa
tra ante
Door stopper kit
Binario inferiore
Lower rail
Carrello inferiore
Lower carriage
Freno/ammortizzatore inferiore
20
Lower dumper device
in
200 m
- Centrini per viti autofilettanti
- Fori per bussole filettate M4
- Fori filettati per vite 4MA
- Marks for self-tapping screws
- Holes for threaded bushes M4
- Threaded holes for screw 4MA
2
32 3
ISTRUZIONI
Instructions
- INFILARE I FRENI SUPERIORI DIRETTAMENTE SULL’ANTA.
- PER I FRENI INFERIORI, INFILARE NEL BINARIO SOLO LE
GABBIE SENZA I PISTONI, I QUALI VERRANNO INSERITI
DOPO AVER MONTATO L’ANTA SULL’ARMADIO.
- Insert the dumpers directly into the door.
- For the lower dumpers, insert only the body without pistons into the rail,
which will be slipped into place after the door has been fitted to the wardrobe.
EVOLUTION 7
MONTAGGIO
ALTO /
Assembly
A
Top
B
ANTA INTERNA
Internal door
A
B
BASSO /
Bottom
C
D
ISTRUZIONI
Instructions
C
1. SOLLEVARE ED INCLINARE LEGGERMENTE L’ANTA PER
CONSENTIRE L’INSERIMENTO DELLE RUOTE DEI CARRELLI
SUPERIORI SULLA SEDE DEL BINARIO.
2. ACCOMPAGNARE LA BASE DELL’ANTA FINO
ALL’INSERIMENTO AUTOMATICO DEL CARRELLO INFERIORE
NEL BINARIO.
D
1. Lift and slightly tilt the door to insert top carriage castors on
the track.
2. Gently insert the door base until it automatically slips into the
bottom track.
ALTO /
ANTA ESTERNA
Top
A
B
External door
A
B
BASSO /
Bottom
C
C
D
D
ISTRUZIONI
Instructions
1. SOLLEVARE ED INCLINARE LEGGERMENTE L’ANTA PER
CONSENTIRE L’INSERIMENTO DELLE RUOTE DEI CARRELLI
SUPERIORI SULLA SEDE DEL BINARIO.
2. ACCOMPAGNARE LA BASE DELL’ANTA FINO
ALL’INSERIMENTO AUTOMATICO DEL CARRELLO INFERIORE
NEL BINARIO.
1. Lift and slightly tilt the door to insert top carriage castors on
the track.
2. Gently insert the door base until it automatically slips into the
bottom track.
EVOLUTION 8
EVOLUTION TRADIZIONALE
Traditional evolution system
MONTAGGIO FERMO RIGIDO SUPERIORE
Upper stopper installation
MONTAGGIO FERMO RIGIDO INFERIORE
Lower stopper installation
Montare i fermi rigidi sul binario art. 010600, prima di fissare lo
stesso sull’armadio.
Montare i fermi rigidi sul binario art. 010599, prima di montare lo
stesso sull’armadio.
Place the upper stopper on the aluminium rail art. 010600 before fixng it on the
top of the wardrobe.
Place the lower stopper on the aluminium rail art. 010599 before fixng it on the
bottom of the wardrobe.
EVOLUTION SOFT-CLOSING
Soft-closing evolution system
MONTAGGIO FRENI SUPERIORI
PER ANTA ESTERNA
External door upper dumper installation
MONTAGGIO FRENI SUPERIORI
PER ANTA INTERNA
Internal door upper dumper installation
Montare i freni direttamente sul binario art. 010600, prima di fissare lo stesso
sull’armadio, ricordarsi di armare i freni.
Place the upper dumper directly on the rail art. 010600 before fixng it on the top of
the wardrobe . Be sure to load the dumper.
Montare i freni direttamente sull’anta. Ricordarsi di armare i freni.
Fix the upper dumper on the internal door’s top back part. Be sure to load the
dumper.
MONTAGGIO FERMI
PER FRENI SUPERIORI
PER ANTA INTERNA
Upper dumper’s stopper
installation for internal door
MONTAGGIO GABBIE
FRENI SU BINARIO
INFERIORE
Dumper’s cage installation
on the lower rail
MONTAGGIO
PISTONE SU GABBIA
Dumper insertion on the cage
Montare I fermi per I freni superiori direttamente sul
binario, prima di fissare lo stesso sull’armadio.
Place the upper dumper’s stopper directly on the rail
before fixng it on the top of the wardrobe.
Montare le gabbie dei freni sul binario art. 010599,
prima di fissare lo stesso sull’armadio.
Place the dumper’s cage on the aluminium rail art.
010599 before fixng it on the bottom of the wardrobe.
Inserire I pistoni nelle gabbie solo dopo aver
montato le due ante (interna ed esterna).
Insert the dumper inside the cage only after the
installation of both the internal and external door.
EVOLUTION 9
REGOLAZIONI
Adjustments
REGOLAZIONE VERTICALE, ANTA INTERNA/ESTERNA
Vertical adjustments, internal/external door
ISTRUZIONI
Instructions
BREVETTATO
CARRELLI REVERSIBILI
Patented
Reversible carriage
PER REGOLARE L’ALTEZZA DELL’ANTA AGIRE
SULLE VITI DEI CARRELLI SUPERIORI.
For the door’s vertical regulation, adjust top
carriage screws.
REGOLAZIONE ASSIALE
Axial adjustments
1
2
3
ISTRUZIONI
Instructions
PER REGOLARE LA PERPENDICOLARITÀ/ASSIALITÀ DELL’ANTA AGIRE
SULL’APPOSITA VITE DEL CARRELLO SUPERIORE DELL’ANTA ESTERNA.
For perpendicularity/adjustments of the door, operate the special screw
on the external door’s top carriage.
EVOLUTION 10
BREVETTATO
Patented
ANTISCARRUCOLAMENTO
Anti-fleeting device
INSERIMENTO
ANTISCARRUCOLAMENTO
Insertion anti-fleeting device
DISINSERIMENTO
ANTISCARRUCOLAMENTO
Exclusion anti-fleeting device
ISTRUZIONI
Instructions
PER INSERIRE E/O DISINSERIRE L’ANTISCARRUCOLAMENTO DAI
CARRELLI SUPERIORI AGIRE MANUALMENTE CON L’AUSILIO DI
UN CACCIAVITE PIATTO, COME DA DISEGNO.
BREVETTATO
Patented
To insert or exclude the top carriage’s anti-fleeting device, use a flat
screwdriver, as per the diagram.
SGANCIO ANTA INTERNA
Internal door release
ISTRUZIONI
Instructions
PER EFFETTUARE LO SGANCIO DELL’ANTA NELLA PARTE INFERIORE, TIRARE
CON LE MANI L’APPOSITA LEVA POSTA SUL CARRELLO.
To release the door in the lower part, pull the special lever located under the
lower carriage.
EVOLUTION 11
CODICI
Codes
EVOLUTION 12
000K225----2
Kit anta esterna spess. 22 mm max con fermi
000P062----2
000P066----0
000K228----42
Carrello superiore anta esterna spess. 22 mm max - Upper carriage, external door, max 22 mm thickness
Carrello inferiore anta esterna spess. 22 mm max - Lower carriage, external door, max 22 mm thickness
Kit fermi sup./inf. - Upper / lower stoppers
000K226----2
Kit anta esterna spess. 28 mm max con fermi
External door kit, max mm 22 thickness with fixed stoppers
000P063----2
000P067----0
000K228----42
External door kit, max mm 28 thickness with fixed stoppers
Carrello superiore anta esterna spess. 28 mm max - Upper carriage, external door, max 28 mm thickness
Carrello inferiore anta esterna spess. 28 mm max - Lower carriage, external door, max 28 mm thickness
kit fermi sup./inf. - Upper /lower stoppers
000K241----2
Kit anta esterna spess. 33 mm max con fermi
000P075----2
000P076----0
000K228----42
External door kit, max mm 33 thickness with fixed stoppers
Carrello superiore anta esterna spess. 33 mm max - Upper carriage, external door, max 33 mm thickness
Carrello inferiore anta esterna spess. 33 mm max - Lower carriage, external door, max 33 mm thickness
Kit fermi sup./inf. - Upper /lower stoppers
000K227----2
Kit anta esterna spess. 38 mm max con fermi
000P064----2
000P068----0
000K228----42
External door kit, max mm 38 thickness with fixed stoppers
Carrello superiore anta esterna spess. 38 mm max - Upper carriage, external door, max 38 mm thickness
Carrello inferiore anta esterna spess. 38 mm max - Lower carriage, external door, max 38 mm thickness
Kit fermi sup./inf. - Upper /lower stoppers
000K224----2
Kit anta interna con fermi
000P061----2
000P065----0
000K228----42
000K231----0
Internal door kit with fixed stoppers
Carrello superiore anta interna - Upper carriage, internal door
Carrello inferiore anta interna - Lower carriage, internal door
Kit fermi sup./inf. - Upper /lower stoppers
Kit finecorsa - Door stopper kit
000K233----2
Kit anta esterna spess. 22 mm max senza fermi
000P062----2
000P066----0
External door kit, max mm 22 thickness without stoppers
Carrello superiore anta esterna spess. 22 mm max - Upper carriage, external door, max 22 mm thickness
Carrello inferiore anta esterna spess. 22 mm max - Lower carriage, external door, max 22 mm thickness
000K234----2
Kit anta esterna spess. 28 mm max senza fermi
000P063----2
000P067----0
External door kit, max mm 28 thickness without stoppers
Carrello superiore anta esterna spess. 28 mm max - Upper carriage, external door, max 28 mm thickness
Carrello inferiore anta esterna spess. 28 mm max - Lower carriage, external door, max 28 mm thickness
000K242----2
Kit anta esterna spess. 33 mm max senza fermi
000P075----2
000P076----0
External door kit, max mm 33 thickness without stoppers
Carrello superiore anta esterna spess. 33 mm max - Upper carriage, external door, max 33 mm thickness
Carrello inferiore anta esterna spess. 33 mm max - Lower carriage, external door, max 33 mm thickness
000K235----2
Kit anta esterna spess. 38 mm max senza fermi
000P064----2
000P068----0
External door kit, max mm 38 thickness without stoppers
Carrello superiore anta esterna spess. 38 mm max - Upper carriage, external door, max 38 mm thickness
Carrello inferiore anta esterna spess. 38 mm max - Lower carriage, external door, max 38 mm thickness
000K232----2
Kit anta interna senza fermi
000P061----2
000P065----0
000K231----0
Internal door kit without stoppers
Carrello superiore anta interna - Upper carriage, internal door
Carrello inferiore anta interna - Lower carriage, internal door
Kit finecorsa - Door stopper kit
000K228----42
Kit fermi per 1 anta (2 sup.+ 2 inf.)
Door stopper kit for 1 door ( 2 upper + 2 lower)
000K231----0
Kit finecorsa
Door stopper kit
000P062----2
Carrello superiore anta esterna spess. 22 mm max - Upper carriage, external door, max 22 mm thickness
000P063----2
Carrello superiore anta esterna spess. 28 mm max - Upper carriage, external door, max 28 mm thickness
000P064----2
Carrello superiore anta esterna spess. 38 mm max - Upper carriage, external door, max 38 mm thickness
000P066----0
Carrello inferiore anta esterna spess. 22 mm max - Lower carriage, external door, max 22 mm thickness
000P063----0
Carrello inferiore anta esterna spess. 28 mm max - Lower carriage, external door, max 28 mm thickness
000P064----0
Carrello inferiore anta esterna spess. 38 mm max - Lower carriage, external door, max 38 mm thickness
000P061----2
Carrello superiore anta interna
Upper carriage, internal door
000T215----42
Richiamo freno superiore completo di kit di fissaggio 000K229----0
Upper dumper with fixing kit 000K229----0
000T216----42
Richiamo freno inferiore
Lower dumper
000T218----3P
Fermo per richiamo freno superiore art.000T215----42
Stopper for upper dumper art. 000T215----42
010600
Binario superiore grezzo - Row upper rail
010600 fin. 51
Binario superiore ARC10 nat. anod. - Natural anodized ARC10 upper rail
010599
010599 fin. 51
Binario inferiore grezzo - Row lower rail
Binario inferiore ARC10 nat. anod. - Natural anodized ARC10 lower rail
010644
Carter per anta esterna, finitura 51 anod. nat.
Natural anodized ARC10 plugging profile
000Q009----3
Chiave per esagono 7 mm
7 mm fork wrench
EVOLUTION 13
NOTE
La System Holz si riserva di mantenere scorta del materiale a catalogo in base ai consumi.
System Holz will keep supplies on stock of the goods shown on the catalogue according to quantities consumed.
Dà forza alle Vostre scelte
Se dovessimo descrivere il nostro modo di intendere la ferramenta per il mobile
useremmo la parola sintesi”. Sintesi di metalli come l’alluminio o l’acciaio nelle sue varie
finiture, sintesi tra produzione e le esigenze del cliente, sintesi, come poche parole e
molti servizi. Infatti la vasta scelta di prodotti e la flessibilità sono le caratteristiche
principali di Metal Stampi che le consentono di garantire sempre la soluzione più
adeguata. Metal Stampi non è sola in questo impegno: far parte del Gruppo Pozzi le dà
ulteriore vigore e Know How per “dare forza alle vostre scelte”.
It gives strength to your choices
“Should we describe our way of thinking about the hardware for the furniture, then we would use the word
synthesis”. Synthesis of metals, such as aluminium or steel in their various finishings, synthesis between
production and customer’s exigencies, synthesis like few words and a lot of services. In fact the wide choice
of products and the flexibility are the main features of Metal Stampi, which allow it to always guarantee the
most convenient solutions. Metal Stampi is not alone in this engagement: to be part of the Pozzi Group gives
Metal Stampi new vigour and know-how to “give strength to your choices”.
STAMPA SETTEMBRE 2008