Petrarch`s sonnet 90 from `Rerum vulgarium fragmenta` (1340s

Transcript

Petrarch`s sonnet 90 from `Rerum vulgarium fragmenta` (1340s
Petrarch’s sonnet 90 from ‘Rerum vulgarium fragmenta’ (1340s) Erano i ​
capei d'oro​
a l'aura sparsi che 'n mille dolci nodi gli avvolgea, e 'l ​
vago lume​
oltre misura ​
ardea di quei begli occhi​
, ch'or ne son sì scarsi; e 'l ​
viso di pietosi color​
farsi, non so se vero o falso, mi parea : i' che l'esca amorosa al petto avea, qual meraviglia se di subito arsi? Non era l'andar suo cosa mortale​
, ma d'​
angelica forma​
, e ​
le parole sonavan altro che pur voce umana​
; uno ​
spirto celeste​
, un vivo ​
sole fu quel ch'io vidi​
; e se non fosse or tale, piaga per allentar d'arco non sana. Shakespeare’s Sonnet 130 on the ‘Dark lady’ (published 1609) My mistress' eyes are ​
nothing like the sun​
​
, coral is far more red​
, than her lips red; if snow be white, why then ​
her breasts are dun​
, if hairs be wires, ​
black wires grow on her head​
. I have seen roses damask'd, red and white, but ​
no such roses ​
see I ​
in her cheeks​
; and in some perfumes is there more delight than in the ​
breath​
that from my mistress ​
reeks​
. I love to hear her speak, yet well I know that ​
music hath a far more pleasing sound​
; I grant I never saw a goddess go: my mistress, ​
when she walks, treads on the ground​
. And yet by heaven, I think my love as rare as any she belied with false compare. Gli occhi della mia amata non sono affatto come il sole, il corallo è molto più rosso delle sue labbra; se la neve è bianca, beh allora il suo petto è grigiastro, se i capelli sono fili dorati, fili neri crescono sul suo capo. Ho visto rose damascate, rosse e bianche, ma non vedo simili rose sulle sue guance; e in alcuni profumi c’è più dolcezza che nel respiro che esala la mia amata. Amo sentirla parlare, eppure so bene che la musica ha un suono molto più piacevole; garantisco di non aver mai visto camminare una dea: la mia amata, quando cammina, calpesta il terreno. E tuttavia, in nome del Cielo, credo che il mio amore sia unico quanto ogni donna falsamente descritta da paragoni bugiardi.