alphabetisches Wortverzeichnis

Transcript

alphabetisches Wortverzeichnis
1
PONS BILDWÖRTERBUCH
ALPHABETISCHES
WORTVERZEICHNIS
ITALIENISCH-DEUTSCH
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
A
A che ora? Um wie viel Uhr? 340
A chi tocca? Wer ist dran? 245
a due porte zweitürig 109
a quattro porte viertürig 109
a tre porte dreitürig 109
l’abat-jour die Nachttischlampe 49
l’abbaino die Dachgaube 40
abboccare anbeißen 217
l’abbonamento das Abonnement 188
l’abbonamento mensile die Monatskarte 115
abbracciarsi sich umarmen 19
abbronzata sonnengebräunt 24
l’abete die Tanne 319
l’abilitazione die Habilitation 162
l’abito da sposa das Brautkleid 21
l’aborto die Fehlgeburt 263
l’abrasione die Schürfwunde 269
l’Acca sellowiana die Ananasguave 80
l’accademia d’arte teatrale die Akademie für darstellende
Künste 164
l’accademia di belle arti die Kunsthochschule 164
l’accappatoio der Bademantel 28
accendere un’ipoteca eine Hypothek aufnehmen 40
accendere/spegnere il riscaldamento die Heizung anschalten/
ausschalten 62
l’accendifuoco der Feueranzünder 248
l’accendino das Feuerzeug 146
l’accendisigari der Zigarettenanzünder 112
l’accensione die Zündung 109
l’accesso alla professione der Berufseinstieg 21
l’acciaio inossidabile der rostfreie Stahl 60
l’accidente das Vorzeichen 231
accordare uno strumento ein Instrument stimmen 228
l’account das Benutzerkonto 182
l’ace das Ass 202
l’acero der Ahorn 319
l’aceto der Essig 85
acido sauer 81
l’acqua das Wasser 92
l’acqua das Wasser 208
l’acqua di rubinetto das Leitungswasser 92
l’acqua minerale da tavola das Tafelwasser 92
l’acqua minerale gassata das Mineralwasser mit Kohlensäure 92
l’acqua minerale liscia das stille Mineralwasser 92
l’acqua tonica das Tonicwater 92
l’acquamarina der Aquamarin 318
l’acquapark der Wasserpark 209
l’acquarello die Wasserfarbe 235
l’acquarello die Aquarellmalerei 236
l’acquario das Aquarium 148
l’acquario das Aquarium 331
l’acquascooter der Jetski® 212
l’acquavite der Schnaps 94
l’acquisizione di nuovi clienti die Kundenakquise 171
l’acquisto online der Online-Einkauf 182
l’acro der Acre/Morgen 344
acustico akustisch 233
l’adattatore der Adapter 62
adatto ai minori jugendfrei 241
l’addetta al personale die Personalreferentin 165
l’addetto alle pulizie der Gebäudereiniger 167
addizionare addieren 339
gli addobbi da tavola die Tischdekoration 43
l’addominale der Bauchmuskel 256
addormentarsi einschlafen 51
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
2
l’adrenalina das Adrenalin 283
l’adulto der Erwachsene 18
l’aereo di linea das Verkehrsflugzeug 124
l’aerobica das Aerobic 223
l’affanno die Atemnot 267
l’affettato der Aufschnitt 68
l’affilacoltelli der Messerschärfer 46
affittare mieten 39
l’afflusso die Zuleitung 54
l’affrancatura das Porto 191
affumicato geräuchert 69
affumicato geräuchert 71
l’Afghanistan Afghanistan 307
l’agenda der Terminkalender 172
l’agente immobiliare die Immobilienmaklerin 168
l’aglio der Knoblauch 75
l’ago die Nadel 238
l’ago die Nähnadel 239
l’agopuntura die Akupunktur 278
l’agosto der August 343
l’agricoltore der Landwirt 167
l’aguglia der Hornhecht 331
l’AIDS das Aids 267
l’aikido das Aikido 213
l’airbag der Airbag 112
l’aiuola das Blumenbeet 63
Aiuto! Hilfe! 289
l’ala der Flügel 69
l’ala die Tragfläche 124
l’ala der Flügel 149
l’ala der Außenstürmer 195
l’ala der Flügel 328
l’ala destra der rechte Flügel 197
l’ala sinistra der linke Flügel 197
l’alba die Morgendämmerung 342
l’Albania Albanien 299
l’alberatura die Takelage 210
l’albergo a tre/quattro stelle das Drei-/Vier-Sterne-Hotel 137
l’albero der Mast 210
l’albero der Mast 212
l’albero da frutto der Obstbaum 323
l’albicocca die Aprikose 79
l’album fotografico das Fotoalbum 243
l’albume das Eiweiß 72
l’albume das Eiweiß 103
alcuni einige 339
l’alettone das Querruder 124
l’alfiere der Läufer 245
l’Algeria Algerien 304
l’alimentazione sana die gesunde Ernährung 103
alla moda modisch 30
Alla salute! Zum Wohl! 102
l’allacciamento elettrico der Stromanschluss 248
allacciare la cintura sich anschnallen 125
all’angolo an der Ecke 135
l’allarme bomba der Bombenalarm 289
allattare stillen 263
Alle sette. Um sieben Uhr. 340
l’allegato der Anhang 182
l’allenamento a circuito das Zirkeltraining 223
allenarsi trainieren 222
l’allenatore der Trainer 200
l’allenatrice die Trainerin 200
l’allergia die Allergie 265
l’alligatore der Alligator 330
l’alluce der große Zeh 254
le Alpi die Alpen 297
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
l’alpinismo das Klettern 220
l’alta marea die Flut 247
l’altalena die Schaukel 151
l’altalena a bilico die Wippe 151
l’altezza del suono die Tonhöhe 228
l’altipiano das Plateau 316
alto groß 24
alto oben 191
l’altoparlante der Lautsprecher 179
l’alunna die Schülerin 155
l’alunno der Schüler 155
alzare la cornetta abheben 184
alzare la mano sich melden 157
alzarsi aufstehen 51
l’amaca die Hängematte 248
l’amaretto der Amaretto 93
amaro bitter 75
l’amazzone die Reiterin 214
l’Amazzonia Amazonien 297
l’ambasciata die Botschaft 134
l’ambience der Raumklang 185
l’ambito commerciale der kaufmännische Bereich 170
l’ambra der Bernstein 318
l’ametista der Amethyst 318
gli amici die Freunde 18
l’ammarraggio die Vertäuung 129
ammobiliato möbliert 40
l’ammonizione die Verwarnung 197
l’ammorbidente der Weichspüler 56
l’ammortizzatore der Stoßfänger 120
l’amo da pesca der Angelhaken 216
l’ampère das Ampere 62
l’amplificatore der Verstärker 232
l’anacardio der Cashewkern 82
l’ananas die Ananas 80
l’anatra die Ente 69
l’anatra die Ente 329
l’anatra cruda die rohe Ente 69
l’anca die Hüfte 252
l’ancora der Anker 210
andare a letto ins Bett gehen 51
andare a passeggio spazieren gehen 151
andare avanti velocemente vorspulen 185
andare in bagno auf die Toilette gehen 53
andare in pensione in Rente gehen 21
andare in pensione in Rente gehen 175
andare in slitta Schlitten fahren 219
andare indietro velocemente zurückspulen 185
andata e ritorno hin und zurück 123
le Ande die Anden 297
l’Andorra Andorra 299
gli anelli die Ringe 161
gli anelli die Ringe 207
l’anello der Ring 32
l’anello der Korbring 199
l’anello per autospinta der Greifreifen 268
l’anestesia locale die örtliche Betäubung 271
l’anestesia locale die Lokalanästhesie 274
l’anestesista der Anästhesist 274
l’aneto der Dill 83
l’Angola Angola 304
l’angolo di scotta das Schothorn 212
l’anguilla der Aal 70
l’anguilla der Aal 331
l’anguria die Wassermelone 81
l’anice stellato der Sternanis 84
l’animale a sangue freddo das wechselwarme Tier 330
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
l’animale abissale das Tiefseetier 331
annaffiare gießen 65
l’annaffiatoio die Gießkanne 64
annegare ertrinken 288
l’anniversario di matrimonio der Hochzeitstag 20
l’anno das Jahr 343
l’anno luce das Lichtjahr 294
l’anno sabbatico das freie Jahr 164
annoiata gelangweilt 26
annuale einjährig 323
l’annunciatrice die Nachrichtensprecherin 186
l’annuncio die Anzeige 188
l’annuncio mortuario die Todesanzeige 188
l’ano der Anus 261
l’Antartide die Antarktis 298
l’antenato der Vorfahre 17
l’antenna die Antenne 110
l’antenna die Antenne 187
l’antenna parabolica die Satellitenschüssel 185
l’antenna radar die Radarantenne 128
l’antenna radio die Funkantenne 128
l’anteprima die Voraufführung 241
l’antidolorifico das Schmerzmittel 277
Antigua e Barbuda Antigua und Barbuda 302
l’antipasto die Vorspeise 101
antipatico unsympathisch 26
l’anulare der Ringfinger 254
anziana alt 24
l’ape die Biene 332
l’aperitivo der Aperitif 101
aperto offen 25
aperto geöffnet 148
l’app die App 183
gli apparecchi da laboratorio die Laborausrüstung 158
l’apparecchio acustico das Hörgerät 268
l’apparecchio ortodontico die Zahnspange 24
l’apparecchio ortodontico die Zahnspange 271
l’apparecchio radiologico das Röntgengerät 275
l’appartamento di proprietà die Eigentumswohnung 38
l’appartamento di tre camere die Dreizimmerwohnung 40
l’appartamento in affitto die Mietwohnung 38
appassire verwelken 321
appassire verwelken 323
l’appendice vermiforme der Wurmfortsatz 258
l’appiglio die Halteschlaufe 115
l’applauso der Applaus 227
l’appoggiapiede die Fußraste 116
l’appoggiapiedi die Fußstütze 112
l’appoggiatesta die Kopflehne 122
approdare anlegen 129
l’appuntamento der Termin 172
l’appuntamento der Termin 264
l’apribottiglie der Flaschenöffner 48
l’aprile der April 343
l’apriporta der Türöffner 112
aprire un file eine Datei öffnen 180
aprire/chiudere il rubinetto den Hahn auf-/zudrehen 55
l’apriscatole der Dosenöffner 47
l’aquila der Adler 329
l’Arabia Saudita Saudi-Arabien 309
l’arachide die Erdnuss 82
l’arancia die Orange 81
l’arancia sanguigna die Blutorange 81
l’arancione das Orange 237
l’arbitra die Schiedsrichterin 202
l’arbitro der Schiedsrichter 194
l’arbitro der Schiedsrichter 202
3
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
l’architetto der Architekt 167
l’architetto paesaggista der Landschaftsgärtner 167
l’arcione anteriore der Vorderzwiesel 214
l’arco der Bogen 149
l’arco der Bogen 229
l’arco d’angolo der Eckbogen 194
l’arcobaleno der Regenbogen 313
l’ardiglione der Widerhaken 216
l’area attrezzata per falò die Lagerfeuerstelle 248
l’area dei tre secondi die begrenzte Zone 199
l’area di porta der Torraum 194
l’area di porta der Torraum 197
l’area di rigore der Strafraum 194
l’area di riposo der Ruheraum 279
l’area di smaltimento die Entsorgungsstation 249
l’Argentina Argentinien 303
l’argento das Silber 207
l’argento das Silber 317
l’armadietto der Beistellschrank 42
l’armadietto der Spind 160
l’armadio der Kleiderschrank 49
l’armadio da archivio der Aktenschrank 172
l’Armenia Armenien 307
l’armonica a bocca die Mundharmonika 230
aromatizzare würzen 85
l’arpa die Harfe 229
l’arpione der Erdspeer 217
arrabbiato verärgert 26
l’arrampicata das Klettergerüst 151
arrestare il sistema den Rechner herunterfahren 181
l’arresto die Festnahme 285
Arrivederci! Auf Wiedersehen! 19
l’arrivo die Ankunft 126
arrogante arrogant 26
arrostire braten 69
arrostire braten 77
arrostire rösten 95
arrostire braten 95
l’art déco der/das Art déco 149
arte e immagine die Kunst 156
l’arte topiaria der Formschnitt 323
l’arteria die Arterie 259
l’articolazione del piede das Fußgelenk 254
gli articoli da toeletta die Toilettenartikel 137
l’articolo der Artikel 188
l’articolo di fondo der Leitartikel 188
l’Artide die Arktis 298
l’artiglio die Kralle 324
l’artiglio die Kralle 328
l’artista ambulante der Straßenkünstler 148
l’ascella die Achselhöhle 252
l’ascensore der Aufzug 39
l’ascia die Axt 286
l’asciugamano das Handtuch 53
asciugarsi i capelli con il fon sich die Haare föhnen 34
l’asciugatrice der Wäschetrockner 56
l’asello die Assel 333
l’asfalto der Asphalt 317
l’asilo (nido) der Kindergarten 21
l’asilo d’infanzia der Kindergarten 154
l’asino der Esel 326
l’asma das Asthma 267
l’asola das Knopfloch 28
l’asparago der Spargel 74
l’aspirante die Bewerberin 165
l’aspirapolvere der Staubsauger 57
asportare ausstemmen 59
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
l’assalto der Überfall 285
l’asse da stiro das Bügelbrett 56
l’asse d’equilibrio der Schwebebalken 207
l’asse di legno das Holzbrett 60
l’assegno turistico der Reisescheck 139
l’assenza di campo das Funkloch 183
l’assistente die Assistentin 175
l’assistente dentale die Zahnarzthelferin 270
l’assistente di volo die Flugbegleiterin 125
l’assistente di volo die Flugbegleiterin 168
l’assistenza alla clientela der Kundendienst 142
l’asso das Ass 244
l’assorbente interno der Tampon 277
l’assuefazione die Sucht 267
assumere qualcuno jemanden einstellen 165
l’asta portaflebo der Infusionsständer 273
l’asteroide der Asteroid 294
l’astice der Hummer 71
l’asticella die Latte 206
l’astina del livello dell’olio der Ölmessstab 110
l’astore der Habicht 328
l’astro der Stern 294
l’astronauta der Astronaut 294
l’astronomia die Astronomie 294
l’astuccio das Federmäppchen 155
l’atmosfera die Atmosphäre 295
l’atrio della stazione die Bahnhofshalle 123
l’attaccante der Angriffsspieler 197
l’attaccante centrale der Mittelangreifer 198
l’attaccante laterale der Außenangreifer 198
l’attaccapanni der Garderobenständer 41
attaccare angreifen 195
l’attacco die Bindung 219
l’attacco terroristico der Terrorangriff 289
Attenzione, pericolo! Achtung, Gefahr! 289
l’atterraggio di emergenza die Notlandung 125
l’atterraggio di emergenza die Notlandung 289
atterrare landen 125
l’attore der Schauspieler 186
l’attore der Schauspieler 227
attraente attraktiv 24
l’attrezzatura da pesca die Angelausrüstung 216
l’attrice die Schauspielerin 169
l’attrice die Schauspielerin 227
Auguri! Herzlichen Glückwunsch! 20
l’aula magna die Aula 154
l’auricolare bluetooth® das Bluetooth®-Headset 183
l’Australia Australien 310
l’Austria Österreich 300
l’autista der Busfahrer 168
l’auto d’epoca der Oldtimer 109
l’autoarticolato der Sattelzug 120
l’autobetoniera der Betonmischer 121
l’autobus a due piani der Doppeldecker 115
l’autobus a pianale ribassato der Niederflurbus 115
l’autobus di linea der Linienbus 115
l’autocaravan das Wohnmobil 248
l’autocarro della nettezza urbana der Müllwagen 120
l’autocisterna der Tankwagen 120
l’autodifesa die Selbstverteidigung 213
l’autogrill® die Raststätte 107
l’autogru der Fahrzeugkran 121
l’automotrice der Triebwagen 122
l’autopompa das Feuerwehrfahrzeug 121
l’autopompa das Löschfahrzeug 286
l’autostrada die Autobahn 107
l’autunno der Herbst 342
4
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
l’avambraccio der Unterarm 253
avant’ieri vorgestern 342
l’avaria die Havarie 288
l’avena der Hafer 86
l’avocado die Avocado 77
avviare il sistema den Rechner hochfahren 181
avviare la lavastoviglie die Spülmaschine laufen lassen 44
avvitare schrauben 59
l’avvocato der Rechtsanwalt 166
l’avvolgitore der Spuler 238
l’ayurveda das Ayurveda 278
l’Azerbaigian Aserbaidschan 307
l’azienda sanitaria die Krankenkasse 264
l’azionista der Aktionär 170
l’azionista die Aktionärin 170
B
il babbuino der Pavian 327
il babyphone® das Babyfon® 50
il baccello die Hülse 78
il baccello die Schote 78
la bacchetta das Stäbchen 101
la bacchetta der Taktstock 228
la bacchetta der Schlagzeugstock 230
la bacheca das schwarze Brett 164
la bacinella das Mundspülbecken 270
il bacino das Becken 257
i baffi der Schnurrbart 24
il bagagliaio der Gepäckraum 115
il bagaglio a mano das Handgepäck 125
il bagaglio in eccedenza das Übergepäck 127
il bagel der Bagel 88
la bagnina die Bademeisterin 209
il bagnino der Bademeister 209
il bagno turco das Dampfbad 279
la baguette das/die Baguette 88
le Bahama(s) die Bahamas 302
il Bahrein Bahrain 307
il baht der Baht 345
la baia die Bucht 295
la baia die Bucht 316
la balaustra das Geländer 123
la balconata der Balkon 226
il balcone der Balkon 40
la ballerina der Ballerina 33
il ballerino der Tänzer 169
il balletto das Ballett 221
il balletto das Ballett 226
il ballo di fine anno der Abschlussball 157
il ballo di fine anno (scolastico) der Schulabschlussball 21
il balsamo die Spülung 34
il bambino das Kind 18
la bambola die Puppe 50
la banana die Banane 80
la bancarella der Marktstand 140
la banchina der Kai 129
il banco die Theke 147
il banco carni die Fleischtheke 144
il banco colazione die Frühstückstheke 44
il banco da lavoro die Werkbank 60
il banco di pesci der Fischschwarm 331
il banco formaggi die Käsetheke 144
il banco frigo das Kühlregal 145
il banco pesce die Fischtheke 145
il bancomat der Geldautomat 138
la banconota der Geldschein 139
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
la band die Band 232
la bandierina die Fahne 204
il Bangladesh Bangladesch 308
il bar die Bar 136
il bar die Snackbar 241
il bar die Strandbar 247
il bar all’aperto das Straßencafé 147
barare mogeln 245
il barattolo di pittura die Farbdose 61
la barba der Bart 24
la barbabietola die Rote Bete 75
Barbados Barbados 302
la barca a vela das Segelboot 128
la barca di salvataggio das Rettungsboot 128
la barca di salvataggio das Rettungsboot 210
la barella die Trage 282
la barella mobile die Fahrtrage 275
il barista der Barista 147
il barman der Barkeeper 147
barocco barock 149
la barra dei task die Taskleiste 181
la barra del timone die Pinne 210
la barra di progressione der Fortschrittsbalken 181
la barra di protezione laterale die Seitenschutzleiste 111
la barra di scorrimento der Scrollbalken 181
la barra spaziatrice die Leertaste 178
la barretta al cioccolato der Schokoriegel 98
la barretta di cioccolato der Schokoriegel 146
la barretta müsli der Müsliriegel 96
la barriera corallina das Korallenriff 316
il basamento das Grundgestein 295
la base der Fuß 159
la base die Basisstation 184
il baseball der Baseball 200
il basilico das Basilikum 83
la bassa marea die Ebbe 247
il bassista der Bassist 232
basso klein 24
il basso die Bassgitarre 229
il bastoncino da trekking der Trekkingstock 249
il bastoncino d’ovatta das Wattestäbchen 55
il bastone da sci der Skistock 218
il bastone per ciechi der Blindenstock 268
i bastoni da golf der Golfschläger 205
battere klopfen 95
battere un record einen Rekord brechen 206
la batteria die Batterie 111
la batteria die Batterie 158
la batteria das Schlagzeug 230
la batteria ricaricabile der Akku 59
la batteria ricaricabile der Akku 183
il batterista der Schlagzeuger 232
il battesimo die Taufe 20
il batticarne der Fleischklopfer 47
il Bauhaus das Bauhaus 149
la bauxite der Bauxit 317
il bavaglino das Lätzchen 27
il beach volley der Beachvolleyball 198
il beat der Beat 233
il bebè das Baby 18
il becco der Schnabel 328
il becco (di) Bunsen der Bunsenbrenner 159
il Belgio Belgien 299
il Belize Belize 302
bello schön 24
il belvedere die Aussichtsplattform 148
la benda der Verband 283
5
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
il Benin Benin 304
Benvenuto! Herzlich willkommen! 19
la benzina das Benzin 113
la berlina die Limousine 109
la berlina a due volumi die Fließhecklimousine 109
il berretto die Mütze 32
la betulla die Birke 319
la bevanda das Getränk 241
le bevande die Getränke 145
il Bhutan Bhutan 308
la biancheria intima die Unterwäsche 143
la biancheria termica die Thermowäsche 249
il bianchetto das Tipp-Ex® 173
il bianco das Weiß 237
il biat(h)lon das Biathlon 218
il biberon das Babyfläschchen 27
il biberon das Fläschchen 263
la biblioteca die Bibliothek 133
la biblioteca die Bibliothek 163
la bibliotecaria die Bibliothekarin 163
il bibliotecario der Bibliothekar 163
il bibliotecario der Bibliothekar 169
il bicchiere der Becher 93
il bicchiere da acqua das Wasserglas 102
il bicchiere da vino das Weinglas 102
il bicchiere da vino rosso das Rotweinglas 101
la bicicletta a noleggio das Leihfahrrad 119
la bicicletta BMX das BMX-Rad 119
la bicicletta da corsa das Rennrad 119
la bicicletta da turismo das Tourenfahrrad 119
la bicicletta elettrica das Elektrofahrrad 119
la bicicletta reclinata das Liegerad 119
il bicipite der Bizeps 256
la Bielorussia Weißrussland 301
biennale zweijährig 323
la bietola der Mangold 74
il big bang der Urknall 294
la bigliettaia die Schaffnerin 123
la biglietteria der Fahrkartenschalter 123
il biglietto die Fahrkarte 115
il biglietto da visita die Visitenkarte 175
il biglietto d’ingresso die Eintrittskarte 227
il bikini der Bikini 30
la bilancia die Waage 191
la bilancia da cucina die Küchenwaage 45
la bilancia da laboratorio die Laborwaage 158
il bilanciere die Langhantel 222
il bioalimento das Bioprodukt 69
la biologia die Biologie 156
biondi blond 23
il birdie das Birdie 205
la birra das Bier 94
la birra analcolica das alkoholfreie Bier 92
la birra di frumento das Hefeweizen 94
la birra scura das dunkle Bier 94
il bis die Zugabe 232
la bisarca der Autotransporter 120
il biscotto der Keks 98
la bistecca das Steak 68
la bistecca das Steak 100
la bistecca di pesce das Fischsteak 70
la bistecchiera die Grillpfanne 48
la bitta der Poller 129
la blatta die Schabe 333
il blazer der Blazer 31
il blister die Sichtverpackung 276
il bloc notes das Notizbuch 146
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
il blocco di partenza der Startblock 206
il blocco di partenza der Startblock 208
il blu das Blau 237
il blu scuro das Dunkelblau 237
il blues der Blues 231
la boa die Boje 129
la boa di salvataggio die Rettungsboje 288
il bob der Bobsport 219
la bobina die Spule 216
la bobina die Spule 238
la bocca der Mund 22
il bocca guardia der Mundschutz 213
il bocchettone d’aria die Luftdüse 125
la boccia die/das Boule 221
il boccio die Knospe 321
il body der Body 27
il body pump das Bodypump 223
il bodyboard das Bodyboarden 212
il bodybuilding das Krafttraining 222
il bogey das Bogey 205
la Bolivia Bolivien 303
il bollettino del mare der Seewetterbericht 288
il bollettino del traffico die Verkehrsnachrichten 187
il bollettino meteorologico der Wetterbericht 187
bollire kochen 95
il bollitore der Wasserkocher 45
la boma der Baum 210
il bombo die Hummel 332
la bombola die Druckluftflasche 211
la bombola del gas die Gasflasche 248
il bombolone der Berliner 90
i bongo(s) die Bongos 230
bordeggiare kreuzen 210
il bordo della rete die Netzkante 198
il bordo superiore della rete die Netzoberkante 203
la borsa die Börse 139
la borsa a bisaccia die Satteltasche 119
la borsa da viaggio die Reisetasche 32
la borsa della spesa die Einkaufstüte 143
la borsa dell’acqua calda die Wärmflasche 49
la borsa di studio das Stipendium 164
la borsa porta pannolini die Wickeltasche 50
il borseggio der Taschendiebstahl 285
la borsetta die Handtasche 33
il bosco der Wald 315
la Bosnia ed Erzegovina Bosnien und Herzegowina 299
il Botswana Botswana 304
il botteghino die Theaterkasse 227
il bottone der Knopf 28
il bottone der Knopf 239
il bottone automatico der Druckknopf 28
il bottone retromarcia die Rückwärtsnähtaste 238
la boutique die Boutique 141
il bowling das Bowling 221
il box der Laufstall 50
i boxer die Boxershorts 29
la bracciata der Armzug 208
il braccio der Arm 252
il braccio der Arm 253
il bracciolo die Armlehne 52
il bracciolo die Armlehne 122
il bracciolo der Schwimmflügel 209
il bracciolo die Armlehne 268
il bradipo das Faultier 327
le branchie die Kiemen 331
il brandy der Weinbrand 94
il branzino der Seebarsch 70
6
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
il Brasile Brasilien 303
le bretelle die Hosenträger 32
il bretzel die Salzbrezel 98
il brezel die Brezel 88
la brezza die Brise 313
il brie der Brie 72
le briglie das Zaumzeug 214
la brina der Raureif 313
brizzolati grau meliert 23
il broadsheet die großformatige Zeitung 188
il broccolo Brokkoli 76
la bronchite die Bronchitis 265
il bronzer der Bronzer 35
il bronzo die Bronze 207
il browser der Browser 182
bruciare calorie Kalorien verbrennen 223
il bruco die Raupe 332
il brufolo der Pickel 22
la brughiera die Heide 316
il Brunei Brunei 308
bruni brünett 23
brutto hässlich 24
la buca das Loch 204
la buca delle lettere der Briefkasten 190
la buca di sabbia die Sprunggrube 206
il bucaneve das Schneeglöckchen 321
la buccia die Schale 81
il buco nero das schwarze Loch 294
il budino di gelatina der Wackelpudding 91
il buffé di colazione das Frühstücksbuffet 137
il bulbo d’aglio die Knoblauchknolle 75
il bulbo di prua der Bugwulst 128
la Bulgaria Bulgarien 299
il bulgur der Bulgur 86
il bulldozer die Planierraupe 121
il bungalow der Bungalow 38
il bungee jumping das Bungeespringen 220
il bunker der Bunker 204
Buon appetito! Guten Appetit! 102
Buon compleanno! Alles Gute zum Geburtstag! 20
Buonasera! Guten Abend! 19
Buondì! Guten Morgen! 19
Buongiorno! Guten Tag! 19
il Burkina Faso Burkina Faso 304
il burro die Butter 73
il burro die Butter 96
il burro di arachidi die Erdnussbutter 89
il Burundi Burundi 304
la business class die Businessklasse 124
la busta der Briefumschlag 173
la busta der Briefumschlag 190
la bustina di tè der Teebeutel 93
(i) bytes (die) Bytes 180
C
la cabina die Kabine 128
la cabina con zona notte die Schlafkabine 120
la cabina da spiaggia das Strandhäuschen 247
la cabina del macchinista der Führerstand 122
la cabina della doccia die Duschkabine 53
la cabina di pilotaggio das Cockpit 124
il cabriolé das Cabrio 109
il cacatua der Kakadu 329
la caccia die Jagd 221
la caccia a cavallo das Jagdrennen 215
il cacciavite der Schraubenzieher 58
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
il cachet die Kapsel 276
il caffè der Kaffee 93
il caffè der Kaffee 101
il caffè da asporto der Kaffee zum Mitnehmen 93
il caffè freddo con panna e gelato der Eiskaffee 92
il caffel(l)atte der Milchkaffee 93
il calabrone die Hornisse 332
il calcagno das Fersenbein 257
il calcio d’angolo der Eckstoß 195
il calcio di punizione der Freistoß 195
il calcio di rigore der Elfmeter 196
la calcolatrice tascabile der Taschenrechner 155
la calcolatrice tascabile der Taschenrechner 339
la caldaia a gas da parete das Gas-Wandheizgerät 54
caldo warm 312
la calendola die Ringelblume 322
il calmante das Beruhigungsmittel 277
le calorie die Kalorien 103
la calza der Strumpf 30
la calzamaglia die Strumpfhose 30
il calzascarpe der Schuhlöffel 41
la calzetta das Söckchen 27
il calzettone der Stutzen 196
il calzino die Socke 33
i calzoncini die Hose 196
i calzoni da equitazione die Reithose 214
il camaleonte das Chamäleon 330
cambiare umsteigen 123
cambiare canale umschalten 185
cambiare lo pneumatico den Reifen wechseln 114
cambiare l’olio (das) Öl wechseln 113
il cambio das Getriebe 111
il cambio das Getriebe 116
il cambio der Wechselkurs 139
il cambio automatico die Automatikschaltung 109
il cambio manuale die Handschaltung 109
il cambio valuta der Währungsumtausch 127
la Cambogia Kambodscha 308
il camembert der Camembert 73
la camera con bagno das Zimmer mit Bad 49
la camera con colazione das Zimmer mit Frühstück 137
la camera doppia das Zweibettzimmer 136
la camera d’ospedale das Krankenzimmer 273
la camera matrimoniale das Doppelzimmer 136
la camera oscura die Dunkelkammer 243
la camera per famiglia das Familienzimmer 137
la camera singola das Einzelzimmer 136
la camera singola das Einzelzimmer 273
la cameriera das Zimmermädchen 137
il cameriere der Kellner 101
il cameriere der Kellner 168
il camerino die Umkleidekabine 142
il camerino die Künstlergarderobe 227
il Camerun Kamerun 305
il camice der Kittel 158
il camice chirurgico der OP-Mantel 274
la camicetta die Bluse 31
la camicia das Hemd 29
il caminetto der Kamin 42
il caminetto der Kaminofen 62
il cammello das Kamel 326
la camomilla der Kamillentee 93
la camomilla die Kamille 320
la campana die Heberglocke 54
le campane tubolari die Röhrenglocken 228
la campanella die Schulglocke 160
il campanello die Türklingel 38
7
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
il campanello die Klingel 136
la campanula das Hasenglöckchen 320
il campeggio der Campingplatz 248
il camper das Wohnmobil 121
il camper der Campingbus 248
il campionato die Meisterschaft 195
il campione mondiale der Weltmeister 200
il campo da golf der Golfplatz 204
il campo d’attività principale das primäre Geschäftsfeld 170
il campo d’attività secondario das sekundäre Geschäftsfeld 170
il campo di badminton der Badmintonplatz 201
il campo di servizio destro das rechte Aufschlagfeld 201
il campo di servizio sinistro das linke Aufschlagfeld 201
il campo sportivo der Sportplatz 154
il campus der Campus 162
il Canada Kanada 302
il canale der Kanal 133
il canale d’aerazione der Luftkanal 62
il canale deferente der Samenleiter 260
il canarino der Kanarienvogel 328
cancellare löschen 180
il cancro der Krebs 267
la candela die Kerze 43
la candelina di compleanno die Geburtstagskerze 90
il cane der Hund 324
il cane da soccorso der Rettungshund 287
il cane guida per ciechi der Blindenhund 268
il canestro der Korb 199
il canestro da basket der Basketballkorb 161
il canguro das Känguru 327
il canino der Eckzahn 270
la canna da pesca die Angel 216
la canna da pesca die Angelrute 216
la canoa canadese der Kanadier 211
il canone di locazione die Miete 39
il canottaggio das Rudern 212
la cantante die Sängerin 169
la cantante lirica die Opernsängerin 228
cantare singen 232
cantare in un coro im Chor singen 234
cantare insieme a qualcuno mitsingen 232
il cantiere stradale die Baustelle 108
la cantina der Keller 39
la canzone das Lied 232
il capanno da spiaggia der Strandkorb 246
i capelli das Haar 22
il capezzolo die Brustwarze 252
la capitale die Hauptstadt 298
il capitale proprio das Eigenkapital 139
il capitolo das Kapitel 189
il capo team die Teamleitung 170
Capo Verde Kap Verde 305
il capodanno cinese das chinesische Neujahr 20
la capoeira die Capoeira 213
la cappa di estrazione die Dunstabzugshaube 44
il cappellino die Mütze 27
il cappello der Hut 32
il cappello der Vorspann 188
il cappello da sole der Sonnenhut 27
il cappello da sole der Sonnenhut 32
il cappotto invernale der Wintermantel 28
il cappuccino der Cappuccino 93
il cappuccino der Cappuccino 96
la capra die Ziege 326
il capriolo das Reh 326
la caraffa die Karaffe 102
la carambola die Sternfrucht 80
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
la caramella das Bonbon 98
la caramella alla menta der/das Pfefferminzbonbon 146
i caratteri die Schriftart 181
il carboidrato das Kohlenhydrat 103
il carboncino die Zeichenkohle 235
il carbone die Kohle 317
il carbone di legna die Holzkohle 248
il carciofo die Artischocke 74
il cardamomo der/das Kardamom 84
il cardio die Herzmuschel 71
il cardo die Distel 320
caricare la lavatrice die Waschmaschine füllen 56
il carico die Fracht 129
la carie die Karies 271
carino hübsch 24
carino niedlich 25
la carnagione der Teint 279
la carne d’agnello das Lammfleisch 68
la carne di maiale das Schweinefleisch 68
la carne di manzo das Rindfleisch 68
la carne di tacchino das Putenfleisch 69
la carne di vitello das Kalbfleisch 68
la carne macinata das Hackfleisch 68
il carnevale der Karneval 20
carni e pollame das Fleisch und Geflügel 145
la carota die Karotte 75
la carpa der Karpfen 70
la carpa coi der Koi 331
il carrello das Fahrwerk 124
il carrello der Einkaufswagen 144
il carrello anteriore das Bugfahrwerk 124
il carrello elevatore der Gabelstapler 121
il carrello portabagagli der Kofferkuli 123
il carrello portabagagli der Kofferwagen 137
la carriera die Karriere 165
la carriola die Schubkarre 64
il carro attrezzi der Abschleppwagen 121
la carta das Blatt 244
la carta abrasiva das Schleifpapier 58
la carta bancomat die EC-Karte 138
la carta da cucina das Küchenpapier 46
la carta da forno das Backpapier 46
la carta da gioco die Spielkarte 244
la carta di credito die Kreditkarte 139
la carta d’imbarco die Bordkarte 126
la carta igienica das Toilettenpapier 53
il cartamodello das Schnittmuster 239
la cartapesta das Pappmaschee 234
la cartella die Aktentasche 33
la cartella die Schultasche 155
la cartella der Ordner 180
la cartella dei colori das Farbmuster 61
la cartella sospesa das Hängeregister 173
il cartellino „Non disturbare“ der Türanhänger „Bitte nicht
stören“ 137
il cartellino del prezzo das Preisschild 145
il cartellino giallo die gelbe Karte 195
il cartellino rosso die rote Karte 194
il cartello indicatore der Wegweiser 123
il carter der Kettenschutz 118
la cartilagine der Knorpel 258
la cartoleria das Schreibwarengeschäft 140
la cartolina d’auguri die Grußkarte 146
la cartolina postale die Postkarte 190
il cartoncino der Karton 236
il cartone animato der Zeichentrickfilm 241
la cartuccia d’inchiostro die Tintenpatrone 155
8
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
la cartuccia d’inchiostro die Tintenpatrone 179
la cartuccia toner die Tonerkartusche 179
la casa a schiera das Reihenhaus 38
la casa bifamiliare das Doppelhaus 38
la casa dello studente das Studentenwohnheim 163
la casa singola das Einzelhaus 40
la casa unifamiliare das Einfamilienhaus 38
la cascata der Wasserfall 315
il caschetto die Bobfrisur 23
il caschetto der Kopfschutz 213
il casco der Motorradhelm 117
il casco der Sturzhelm 218
il casco der Helm 287
il casco (da equitazione) der Reithelm 214
il casco da bicicletta der Fahrradhelm 118
il casco da pompiere der Feuerwehrhelm 286
il caseggiato der Wohnblock 132
la casella das Postfach 172
la casella bianca das weiße Feld 245
la casella nera das schwarze Feld 245
la casella postale das Postfach 190
il casello die Mautstelle 107
la casetta da giardino das Gartenhaus 63
la cassa die Kasse 144
la cassa die Kinokasse 241
la cassa acustica die Lautsprecherbox 233
la cassa self service die Selbstbedienungskasse 144
la cassaforte der Tresor 137
la cassaforte der Tresor 139
la cassaforte der Safe 172
la casseruola der Schmortopf 48
la cassetta der Spülkasten 53
la cassetta degli attrezzi der Werkzeugkasten 60
la cassetta del water der Spülkasten 54
la cassetta della posta der Hausbriefkasten 191
la cassetta delle lettere der Briefkasten 38
la cassetta di sicurezza das Bankschließfach 139
la cassettiera con rotelle der Rollcontainer 52
il cassetto die Schublade 44
il cassetto die Schublade 51
il cassetto portaoggetti das Handschuhfach 112
la cassiera die Kassiererin 138
il cassiere der Kassierer 144
la castagna die Kastanie 82
le castagnette die Kastagnetten 230
il castano das Hellbraun 237
il castello das Schloss 134
il castello di sabbia die Sandburg 247
casual leger 30
le catacombe die Katakomben 149
il catamarano der Katamaran 128
il catamarano der Katamaran 210
la catastrofe nucleare die nukleare Katastrophe 289
la catena die Kette 118
la catena da neve die Schneekette 113
la catena montuosa die Gebirgskette 295
la cateratta der graue Star 272
la cattedra das Lehrerpult 155
la cauzione die Kaution 39
cavalcare senza sella ohne Sattel reiten 215
la cavalcata der Ausritt 215
la cavalletta die Heuschrecke 332
il cavalletto laterale der Seitenständer 116
il cavallo das Pferd 214
il cavallo der Springer 245
il cavallo das Pferd 326
il cavallo con maniglie das Pauschenpferd 207
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
9
il cavallo da corsa das Rennpferd 215
il cavalluccio marino das Seepferdchen 331
il cavatappi der Korkenzieher 48
il cavatappi der Korkenzieher 147
il caviale der Fischrogen 70
la caviglia der Knöchel 253
la cavità nasale die Nasenhöhle 255
il cavo die Leitung 62
il cavo das Kabel 184
il cavo d’accensione das Starthilfekabel 114
il cavo elettrico das Stromkabel 179
il cavo LAN das LAN-Kabel 182
il cavolfiore der Blumenkohl 76
il cavolino di Bruxelles der Rosenkohl 76
il cavolo cappuccio der Weißkohl 76
il cavolo rosso der Rotkohl 76
il CD-ROM die CD-ROM 179
C’è stato un incidente! Es ist ein Unfall passiert! 289
C’è una camera libera? Haben Sie ein Zimmer frei? 136
C’è una taglia più grande/piccola? Haben Sie das auch eine Nummer
größer/kleiner? 28
il cece die Kichererbse 78
celibe (Mann)/nubile (Frau) ledig 17
centesimo/-a hundertste(r, s) 338
il centimetro der/das Zentimeter 344
cento hundert 336
centomila hunderttausend 337
il centravanti der Mittelstürmer 195
centrifugare il bucato die Wäsche schleudern 56
il centro storico die Altstadt 132
il centro uffici das Bürogebäude 134
il centrocampista der Mittelfeldspieler 195
cercare suchen 180
il cerchio die Felge 111
il cerchio die Felge 118
il cerchio centrale der Mittelkreis 194
il cerchio di centrocampo der Mittelkreis 199
i cereali die Frühstücksflocken 96
i cereali per la colazione die Frühstücksflocken 145
la cerniera der Reißverschluss 249
la cerniera (lampo) der Reißverschluss 240
la cerniera lampo der Reißverschluss 32
il cerotto das Pflaster 283
certuni manche 339
il cervelletto das Kleinhirn 255
il cervello das Gehirn 255
il cervello das Großhirn 255
le cesoie die Heckenschere 64
il cestino der Fahrradkorb 118
il cestino der Einkaufskorb 144
il cestino der Papierkorb 172
il cestino der Papierkorb 180
il cestino da cucito das Nähkästchen 239
il cestino da pesca der Fischkorb 217
il cesto della biancheria der Wäschekorb 56
il cesto della biancheria sporca der Schmutzwäschekorb 56
il cetriolo die Gurke 77
lo champagne der Champagner 94
lo champignon der Champignon 74
la Chanukkah die Hanukkah 20
Che ore sono? Wie viel Uhr ist es? 340
Che tempo fa? Wie ist das Wetter? 312
il cheddar der Cheddar 73
Chiami i soccorsi! Rufen Sie einen Rettungswagen! 289
Chiami i vigili del fuoco! Rufen Sie die Feuerwehr! 289
Chiami la polizia! Rufen Sie die Polizei! 289
la chiave a brugola der Inbusschlüssel 60
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
la chiave di basso der Bassschlüssel 231
la chiave di casa der Hausschlüssel 38
la chiave di violino der Violinschlüssel 231
la chiave giratubi die Rohrzange 58
la chiave per dadi der Schraubenschlüssel 58
la chiave per dadi ruote der Radmutternschlüssel 114
la chiavetta internet der Surfstick 183
chic schick 30
i chicchi di caffè die Kaffeebohnen 93
la chiesa die Kirche 134
lo chignon der Dutt 23
il chilogrammo das Kilogramm 345
il chilometraggio der Kilometerstand 114
il chilometro der Kilometer 344
il chilopoda der Hundertfüßer 333
la chimica die Chemie 156
la chiocciola die Schnecke 333
i chiodi di garofano die Nelken 84
il chiodo der Nagel 58
il chiodo der Stollen 196
il chiodo das Tee 204
la chioma die Krone 319
il chirurgo der Chirurg 166
il chirurgo der Chirurg 274
la chitarra acustica die akustische Gitarre 229
la chitarra elettrica die elektrische Gitarre 229
il chitarrista der Gitarrist 232
chiuso geschlossen 148
la chiusura a strappo der Klettverschluss 32
il chopper der Chopper 116
Ci potrebbe portare la lista dei vini? Könnten Sie uns bitte die
Weinkarte bringen? 102
il Ciad der Tschad 307
il ciak die Klappe 186
la cialda die Waffel 97
la ciambella der Schwimmring 209
il cíano das Cyan 237
Ciao! Hallo! 19
Ciao! Tschüss! 19
ciascuno/ciascuna jeder/jede/jedes 339
la cicala die Zikade 332
la cicatrice die Narbe 24
la cicatrice die Narbe 274
il ciclismo der Radsport 220
il ciclone (tropicale) der (tropische) Wirbelsturm 314
la cicogna der Storch 329
la cicoria der/die Chicorée 76
cieco blind 268
la cifra die Ziffer 339
il ciglio die Wimper 22
il cigno der Schwan 329
il Cile Chile 303
la ciliegia die Kirsche 79
la cimice verde die Stinkwanze 333
il cimitero der Friedhof 135
la Cina China 308
il cinema das Kino 134
la cinghia der Riemen 33
la cinghia trapezoidale der Keilriemen 113
cinguettare zwitschern 328
cinquanta fünfzig 336
cinquantacinquemila fünfundfünfzigtausend 337
cinquantamila fünfzigtausend 337
cinquantesimo/-a fünfzigste(r, s) 338
cinque fünf 336
cinque (e) tre ottavi fünf und drei Achtel 338
la cintura der Gürtel 33
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
la cintura di servizio der Dienstgürtel 284
la cintura di sicurezza der Sicherheitsgurt 112
la cintura di sicurezza der Sicherheitsgurt 125
la cintura nera der schwarze Gürtel 213
la cioccolata calda die heiße Schokolade 97
il cioccolatino die Praline 98
il cioccolato al latte die Milchschokolade 98
il cioccolato bianco die weiße Schokolade 98
il cioccolato freddo die Eisschokolade 92
il cioccolato semiamaro die Zartbitterschokolade 98
la ciotola die Schüssel 102
la ciotola per mescolare die Rührschüssel 46
la cipolla die Zwiebel 75
la cipolla rossa die rote Zwiebel 75
il cipollotto die Frühlingszwiebel 75
Cipro Zypern 301
la circolazione rotatoria der Kreisverkehr 106
la circolazione rotatoria der Kreisverkehr 108
la circolazione sanguigna der Blutkreislauf 259
il circolo polare antartico der südliche Polarkreis 298
il circolo polare artico der nördliche Polarkreis 298
la circoncisione die Beschneidung 260
la cirimoia die Cherimoya 80
la cistite die Blasenentzündung 265
il citofono die Sprechanlage 38
il ciuccio der Schnuller 27
la civetta die Eule 329
il clacson die Hupe 112
il clarinetto die Klarinette 229
la classe die Klasse 154
classicistico klassizistisch 149
la clavicola das Schlüsselbein 257
la clementina die Clementine 81
la clessidra die Sanduhr 46
la clessidra die Sanduhr 181
cliccare klicken 180
il cliente der Gast 101
la cliente die Kundin 144
il climatizzatore die Klimaanlage 109
il/la clitoride die Klitoris 261
il coccige das Steißbein 257
la coccinella der Marienkäfer 333
il coccodrillo das Krokodil 330
la coccola di sambuco die Holunderbeere 79
il cockpit das Cockpit 116
il cocktail der Cocktail 94
il cocktail shaker der Cocktailshaker 147
la coda der Schwanz 324
la coda dell’aereo das Heck 124
la coda di cavallo der Pferdeschwanz 23
la coda di rospo der Seeteufel 70
il codice a barre der Strichcode 144
il codice di avviamento postale die Postleitzahl 190
il codice di prenotazione die Buchungsnummer 127
il codice PIN die PIN-Nummer 138
il cofano die Motorhaube 111
il cofano die Kühlerhaube 120
la cognata die Schwägerin 16
il cognato der Schwager 16
il coito der Geschlechtsverkehr 260
la cola die Cola 92
la colazione a sacco das Lunchpaket 160
la colesterina das Cholesterin 103
il colibrì der Kolibri 328
la colla der Klebstoff 235
il collage die Collage 236
la collana die Halskette 32
10
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
la collega die Kollegin 175
il collega der Kollege 175
il collegio das Internat 154
il colletto der Kragen 29
collezionare francobolli Briefmarken sammeln 234
la collina der Hügel 316
il collirio die Augentropfen 272
il collo der Hals 252
il collo uterino der Gebärmutterhals 261
il colloquio di lavoro das Bewerbungsgespräch 165
il collutorio das Mundwasser 271
il colluttorio das Mundwasser 55
la Colombia Kolumbien 303
la colonia die Kolonie 298
la colonna die Säule 149
la colonna die Zeitungsspalte 188
la colonna B die B-Säule 111
la colonna vertebrale die Wirbelsäule 257
la colonnina di soccorso die Notrufsäule 106
il colore die Farbe 237
il colore acrilico die Acrylfarbe 235
la colpa die Schuld 285
colpire driven 205
il colpo apoplettico der Schlaganfall 267
il colpo di frusta cervicale das Schleudertrauma 269
il coltello das Tafelmesser 102
il coltello da bistecca das Steakmesser 102
il coltello da cucina das Küchenmesser 47
il coltello da formaggio das Käsemesser 101
il coltello tascabile das Taschenmesser 248
coltivare züchten 65
il coma das Koma 275
Come antipasto/piatto principale/dessert prendo… Als Vorspeise/
Hauptgericht/Nachtisch nehme ich … 102
Come si chiama? Wie heißen Sie? 19
Come ti chiami? Wie heißt du? 19
la cometa der Komet 294
il comico der Komiker 226
il comignolo der Schornstein 40
la commedia die Komödie 226
la commedia die Komödie 241
la commessa die Verkäuferin 142
il commesso der Verkäufer 168
il Commonwealth das Commonwealth 311
la commozione cerebrale die Gehirnerschütterung 269
il comò die Kommode 49
il comodino der Nachttisch 49
il comodino der Nachttisch 273
comodo bequem 30
le Comore die Komoren 305
la compagnia aerea die Fluggesellschaft 124
compitare buchstabieren 157
il compito die Hausaufgabe 157
il compito in classe die Klassenarbeit 154
il compleanno der Geburtstag 20
comporre il numero wählen 184
la composizione die Komposition 233
la compostiera der Komposter 63
la compressa vitaminica die Vitamintablette 276
il computer desktop der Desktop-Computer 178
con ghiaccio mit Eis 94
con maniche corte/lunghe mit kurzen/langen Ärmeln 28
con piombo verbleit 113
con stretch mit Stretchanteil 30
concentrarsi sich konzentrieren 52
il concerto rock das Rockkonzert 232
la concezione die Empfängnis 262
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
11
il/la concierge der/die Concierge 137
concimare düngen 65
il concime der Dünger 65
concludere gli studi sein Studium abschließen 163
il condimento die Salatsoße 85
condire anmachen 85
le condizioni di lavoro die Arbeitsbedingungen 165
le condizioni meteorologiche die Wetterbedingungen 288
il conduttore der Moderator 186
la conduttrice die Moderatorin 169
la conduttrice die Moderatorin 186
conferenza die Besprechung 174
la confettura die Konfitüre 89
confusa verwirrt 25
congedarsi sich verabschieden 19
il congedo parentale die Elternzeit 175
il congedo per maternità der Mutterschaftsurlaub 175
il congelatore der Gefrierschrank 44
la congiuntivite die Bindehautentzündung 265
la conifera der Nadelbaum 319
il coniglio das Kaninchen 68
il coniglio das Kaninchen 324
i coniugi das Ehepaar 17
la connessione flat die Flatrate 183
il cono die Eiswaffel 91
il/la conoscente der/die Bekannte 18
la consegna die Zustellung 191
consegnare liefern 99
consegnare liefern 191
il conservatorio die Musikhochschule 164
il consiglio aziendale der Betriebsrat 171
il consiglio direttivo der Vorstand 171
la consolle centrale die Mittelkonsole 112
la consulente aziendale die Unternehmensberaterin 166
il consulente finanziario der Finanzberater 139
la contabilità die Buchhaltung 170
il contagiri der Drehzahlmesser 114
contare zählen 157
il contatore dell’elettricità der Stromzähler 62
il contenitore per lenti a contatto der Kontaktlinsenbehälter 272
il continente der Kontinent 295
il conto corrente das Girokonto 138
il conto di risparmio das Sparkonto 138
il contorno die Beilage 101
la contraccezione die Empfängnisverhütung 261
il contrassegno per la virata a dorso der Wendehinweis für
Rückenschwimmer 208
il contratto der Vertrag 174
il contratto di locazione der Mietvertrag 39
il controllo dei bagagli die Gepäckkontrolle 127
il controllo del biglietto die Ticketkontrolle 126
il controllo del traffico aereo der Flugsicherungsdienst 124
il controllo di gestione das Controlling 170
il controllo di sicurezza die Sicherheitskontrolle 126
il controllo di tensione der Nähfußdruckregler 238
il controllore di volo der Fluglotse 126
il coperchio der Deckel 93
il coperchio del tombino der Kanaldeckel 135
la coperta die Bettdecke 49
la coperta peluche die Flauschdecke 50
la copertina der Buchdeckel 189
la copertina per neonato die Babydecke 27
coperto bedeckt 312
la copertura der Belag 203
copiare kopieren 180
la coppa der Pokal 195
la coppa di gelato der Eisbecher 91
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
la coppia das Paar 18
il copriletto die Tagesdecke 49
il copriobiettivo der Objektivdeckel 242
il copripiumino der Bettbezug 49
il copriruota die Radkappe 111
il copritetto der Dachdecker 167
il copriwater der Toilettendeckel 53
la corazza der Panzer 330
la corda das Springseil 161
la corda di salvataggio das Rettungstau 288
il cordolo der Bordstein 106
il cordone ombelicale die Nabelschnur 262
la Corea del Nord Nordkorea 309
la Corea del Sud Südkorea 310
il coriandolo der Koriander 83
la cornacchia die Krähe 328
la cornamusa der Dudelsack 230
la cornea die Hornhaut 272
la cornetta der Telefonhörer 184
il cornetto das Croissant 88
il cornetto das Croissant 96
i cornflakes die Cornflakes 96
la cornice der Bilderrahmen 42
la cornice der Bilderrahmen 52
la cornice digitale der digitale Bilderrahmen 243
il corno das Horn 229
il corno das Horn 324
il coro der Chor 228
la corona die Krone 271
la corona die Krone 345
il corpo das Kameragehäuse 242
la corrente die Strömung 247
la corrente marina die Meeresströmung 210
il correttore die Abdeckcreme 35
il corridoio der Flur 39
il corridoio der Gang 125
il corridoio der Gang 144
il corriere der Paketzusteller 168
il corriere postale der Kurierdienst 191
corrugare la fronte die Stirn runzeln 26
la corsa a staffetta der Staffellauf 206
la corsa ad ostacoli der Hürdenlauf 206
la corsa al trotto der Trabrennsport 215
la corsa al trotto das Trabrennen 215
la corsa da ralley das Rallyefahren 220
la corsa di cavalli das Pferderennen 215
la corsa equestre ad ostacoli das Springreiten 215
la corsa fuoristrada das Offroadfahren 220
la corsa motociclistica das Motorradrennen 220
la corsa piana das Flachrennen 215
la corsa su slittino das Rennrodeln 219
la corsia die Fahrspur 106
la corsia die Bahn 208
la corsia di sorpasso die Überholspur 107
la corsia di sosta der Standstreifen 107
il corso der Kurs 164
il corso di borsa der Börsenkurs 139
il corso di pronto soccorso der Erste-Hilfe-Kurs 283
la corteccia die Borke 319
la corteccia di cannella die Zimtrinde 84
cortese freundlich 25
il cortile der Hof 38
il cortile a lucernario der Lichthof 142
il cortile della scuola der Schulhof 160
il cortile interno der Innenhof 149
corto/lungo kurz/lang 28
il corvo der Rabe 328
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
12
la coscia die Keule 68
la coscia der Schenkel 69
la coscia der Oberschenkel 252
la coscia di pollo die Hähnchenkeule 69
la costa die Küste 246
la costa die Küste 315
la Costa d’Avorio die Elfenbeinküste 304
la Costa Rica Costa Rica 302
costernato bestürzt 26
la costola die Rippe 257
la costola fluttuante die freie Rippe 257
la costoletta das Kotelett 68
il costume das Theaterkostüm 227
il costume da bagno die Badehose 29
il costume da bagno der Badeanzug 30
il costume da bagno der Schwimmanzug 209
la cotogna die Quitte 79
la cotoletta impanata das panierte Schnitzel 100
il cotone die Baumwolle 240
il cotone organico die Biobaumwolle 27
il cottage cheese der Hüttenkäse 72
cotto gekocht 77
cotto gegart 77
il couscous der/das Couscous 86
la cozza die Miesmuschel 71
il cracker das Knäckebrot 88
il crampo der Krampf 265
il cranio der Schädel 257
la cravatta die Krawatte 29
creare gioielli Schmuck herstellen 234
creare una copia di sicurezza eine Sicherungskopie erstellen 180
la credenza die Anrichte 43
il credito das Guthaben 183
la crema di cioccolato der Schokoladenaufstrich 89
la crema di limone der Zitronenaufstrich 89
la crema idratante die Feuchtigkeitscreme 34
la crema per il viso die Gesichtscreme 34
la crema solare die Sonnencreme 34
la crema solare die Sonnencreme 247
la crème brûlée die Crème brûlée 91
la crême caramel der Karamellpudding 91
la crêpe die Crêpe 91
il crepuscolo die Abenddämmerung 342
il crescione die Kresse 74
il crescione d’acqua die Brunnenkresse 74
la crespella der Pfannkuchen 91
la crespella der Pfannkuchen 97
il cricco der Wagenheber 113
il criceto der Hamster 324
il cricket das Kricket 200
il criminale der Verbrecher 284
la criminale die Verbrecherin 284
la criniera die Mähne 214
la crisalide die Puppe 332
il crisantemo die Chrysantheme 322
il cristallino die Linse 272
la crittografia die Verschlüsselung 182
il crivello das Abtropfsieb 47
la Croazia Kroatien 299
il croco der Krokus 321
il cronista der Berichterstatter 187
la cronista die Berichterstatterin 187
il cronometrista der Zeitnehmer 197
il cronometro die Stoppuhr 158
il cronometro die Stoppuhr 206
il croquet das Krocket 221
il cross trainer der Crosstrainer 222
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
la crosta die Platte 295
la crosta terrestre die Erdkruste 295
la crostatina alla marmellata das Marmeladentörtchen 90
il cruciverba das Kreuzworträtsel 247
crudo roh 75
crudo roh 77
il cruscotto das Armaturenbrett 112
Cuba Kuba 302
il cubetto da costruzione das Bauklötzchen 50
il cucchiaino der Teelöffel 344
il cucchiaio der Esslöffel 344
il cucchiaio da dolce der Dessertlöffel 102
il cucchiaio da minestra der Suppenlöffel 102
il cucchiaio da portata der Servierlöffel 48
il cucchiaio di misura der Messlöffel 48
il cucciolo das Jungtier 327
la cucina der Herd 44
la cucina die Teeküche 172
la cucina componibile die Einbauküche 44
cucinare kochen 234
cucire nähen 240
la cucitura die Naht 30
la cuffia der Kopfhörer 184
la cuffia der Kopfhörer 233
la cuffia da bagno die Badekappe 209
la cugina die Cousine 17
la cunetta der Rinnstein 106
cuocere a fuoco lento köcheln lassen 95
cuocere in camicia pochieren 95
cuocere in forno backen 87
cuocere sulla griglia grillen 69
il cuociriso der Reiskocher 45
il cuoco der Koch 168
il cuore das Herz 74
il cuore das Herz 258
il cuore das Herz 259
i cuori das Herz 244
la cupola die Kuppel 149
la cura die Kur 278
la cura della pelle die Hautpflege 277
la cura di disintossicazione die Entziehungskur 278
la curcuma die Kurkuma 84
curioso neugierig 25
il curling das Curling 219
il curriculum vitae der Lebenslauf 165
il curry das Curry 100
il curry in polvere das Currypulver 84
il cursore der Mauszeiger 181
la curva die Kurve 107
il cuscino das Kopfkissen 49
il cuscino del divano das Sofakissen 42
il custode der Hausmeister 39
il custode di cavalli der Pferdepfleger 215
la custodia die Handytasche 183
la custodia per cellulare die Handytasche 32
la custodia per laptop die Laptoptasche 179
la custodia per macchina fotografica die Kameratasche 243
D
da allevamento all’aperto aus Freilandhaltung 69
Da ieri. Seit gestern. 341
Da quando? Seit wann? 341
il dado die Mutter 58
il dado der Würfel 245
dai capelli rossi rothaarig 23
la Danimarca Dänemark 299
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
il dardo das Darts 221
dare il biberon mit der Flasche füttern 263
dare le carte geben 244
dare precedenza Vorfahrt gewähren! 108
dare un bacio a qualcuno jemandem einen Kuss geben 19
dare una scorsa ad una pagina eine Seite überfliegen 189
darsi la mano sich die Hand geben 19
la data das Datum 343
la data di scadenza das Verfallsdatum 277
il datore di lavoro der Arbeitgeber 175
il dattero die Dattel 82
dattilografare tippen 180
il davanzale das Fensterbrett 43
il davanzale die Fensterbank 51
il deambulatore der Rollator 268
decesso tot 274
il decesso der Tod 274
decimo/-a zehnte(r, s) 337
il declivio der Berghang 315
decollare starten 125
il décolleté der Ausschnitt 30
la decorazione per dolci die Kuchendekoration 90
defaticarsi sich abkühlen 223
il defibrillatore der Defibrillator 282
delattosizzato laktosefrei 103
il delfino der Delfin 327
il deltaplanismo das Drachenfliegen 220
il deltoide der Deltamuskel 256
la demenza die Demenz 267
il dente der Zahn 22
il dente der Zahn 271
il dente del giudizio der Weisheitszahn 270
il dente di leone der Löwenzahn 320
il dente velenifero der Giftzahn 330
il dentifricio die Zahnpasta 34
il dentista der Zahnarzt 166
il dentista der Zahnarzt 270
il deodorante das Deo 34
il deodorante das Deodorant 277
il deodorante per ambienti der Raumduft 53
la depilazione die Enthaarung 34
la depilazione con la ceretta die Wachsenthaarung 279
il deposito container das Containerlager 129
la depressione die Depression 267
il deserto die Wüste 316
il Deserto del Sahara die Sahara 297
il dessert der Nachtisch 101
il destinatario der Empfänger 190
la destinazione das Fahrziel 115
la destinazione das Reiseziel 127
il detergente das Reinigungsmittel 57
il detergente WC der WC-Reiniger 57
i detersivi die Reinigungsmittel 145
il detersivo in polvere das Waschpulver 56
il detersivo per le stoviglie das Spülmittel 57
di coltura biologica aus biologischem Anbau 74
di fibre sintetiche aus Kunstfaser 27
di fronte (in linea diagonale) (schräg) gegenüber 135
di produzione locale aus heimischer Produktion 74
il diabete der Diabetes 267
il diaframma das Zwerchfell 258
il diaframma das Diaphragma 261
la diagnosi die Diagnose 264
la dialisi die Dialyse 267
il diamante der Diamant 318
la diarrea der Durchfall 265
il dicembre der Dezember 343
13
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
la dichiarazione fiscale die Steuererklärung 52
diciannove neunzehn 336
diciannovesimo/-a neunzehnte(r, s) 337
diciassette siebzehn 336
diciassettesimo/-a siebzehnte(r, s) 337
diciottesimo/-a achtzehnte(r, s) 337
diciotto achtzehn 336
dieci zehn 336
Dieci minuti fa/tra dieci minuti. Vor/in zehn Minuten. 341
diecimila zehntausend 337
diecimilionesimo/-a zehnmillionste(r, s) 338
diecimillesimo/-a zehntausendste(r, s) 338
il diesel der Diesel 113
il diesis das Kreuz 231
la dieta die Diät 103
il difensore der Abwehrspieler 197
il difensore der Abwehrspieler 198
il difensore centrale der Innenverteidiger 195
la difesa die Verteidigung 195
la difesa in tuffo die Hechtabwehr 198
la difterite die Diphtherie 266
il digitale der Fingerhut 239
il digitale der Fingerhut 320
digiunare fasten 103
il diluente das Verdünnungsmittel 61
la dinamo die Lichtmaschine 113
la dinamo der Dynamo 118
il dinaro der Dinar 345
il dipartimento der Fachbereich 164
il dipendente der Arbeitnehmer 175
il dipinto das Gemälde 42
il diploma das Abitur 154
il diploma di laurea das Diplom 162
il diploma universitario der Hochschulabschluss 164
diplomarsi seinen/ihren Abschluss machen 154
il direttore der Chef 175
il direttore d’orchestra der Dirigent 228
la direzione die Geschäftsführung 170
la direzione amministrativa die Geschäftsführung 170
la direzione commerciale die kaufmännische Leitung 170
la direzione del marketing die Marketingleitung 171
la direzione del personale die Personalleitung 171
la direzione di produzione die Produktionsleitung 171
la direzione IT die IT-Leitung 170
la direzione vendite die Vertriebsleitung 171
la dirigente scolastica die Schulleiterin 154
il diritto die Vorhand 202
disabile behindert 268
disattivare l’audio stumm schalten 185
la discesa der Abfahrtslauf 218
la discesa con la corda das Abseilen 220
il dischetto del rigore der Elfmeterpunkt 194
il dischetto struccante das Wattepad 55
il disco der Puck 161
il disco der Puck 200
il disco die Gewichtsscheibe 222
il disco die Schallplatte 233
la disco (music) die Disko 231
disegnare zeichnen 157
il disegno a china die Tuschezeichnung 236
il disegno a matita die Bleistiftzeichnung 236
il disegno tecnico das technische Zeichnen 157
disgustato angeekelt 26
il disinfettante das Desinfektionsmittel 283
disinstallare un programma ein Programm deinstallieren 181
la disintossicazione die Entgiftung 278
il disopra das Oberteil 31
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
14
la disoressia die Essstörung 267
il dispenser per sapone der Seifenspender 53
disperato verzweifelt 26
il/la disperso/-a der/die Vermisste 288
il/la disperso/-a der/die Vermisste 289
il display das Display 184
il dispositivo automatico del check-in der Check-in-Automat 126
il dispositivo di navigazione das Navigationsgerät 112
il dispositivo di segnalazione luminosa die Lichtleiste 285
la dissertazione die Dissertation 162
la distensione die Dehnung 223
il distintivo di polizia das Polizeiabzeichen 284
la distorsione die Verstauchung 269
il distributore di biglietti der Fahrkartenautomat 115
il distributore di biglietti der Fahrkartenautomat 123
il distributore di carburante die Zapfsäule 113
la distribuzione dei pasti die Essensausgabe 160
il distruttore di documenti der Aktenvernichter 172
il dito piccolo del piede der kleine Zeh 254
il divano das Sofa 42
il divano letto die Schlafcouch 42
dividere dividieren 339
il divieto di accesso Einfahrt verboten 108
il divieto di fermata das Halteverbot 108
il divieto di fumo das Rauchverbot 113
il divieto di inversione Wenden verboten 108
il divieto di parcheggio das Parkverbot 108
il divieto di svolta a destra Einbiegen nach rechts verboten 108
il divieto di svolta a sinistra Einbiegen nach links verboten 108
la divisa scolastica die Schuluniform 154
divorziare sich scheiden lassen 21
divorziato geschieden 17
il divorzio die Scheidung 21
la Diwali das Diwalifest 20
il dizionario das Wörterbuch 155
il DJ der DJ 187
il dj der DJ 232
docce e servizi die Duschen und Toiletten 248
la doccia die Dusche 53
il doccia gel das Duschgel 34
il doccino der Duschkopf 55
la docente die Dozentin 162
il documentario der Dokumentarfilm 186
i documenti allegati alla domanda di assunzione die
Bewerbungsunterlagen 165
il documento die Unterlage 52
il documento die Akte 172
dodicesimo/-a zwölfte(r, s) 337
dodici zwölf 336
la dogana der Zoll 126
le doglie die Wehen 262
dolce süß 99
il dolce di compleanno der Geburtstagskuchen 90
i dolci das Gebäck 90
i dolciumi die Süßigkeiten 145
il dollaro der Dollar 345
i dolori muscolari der Muskelkater 223
domani morgen 342
la domenica der Sonntag 343
la Dominica Dominica 302
la donazione degli organi die Organspende 283
la donazione del sangue die Blutspende 283
il döner der Döner 99
la donna die Frau 18, 252, 253
la donna d’affari die Geschäftsfrau 174
il dopobarba das Rasierwasser 55
dopodomani übermorgen 342
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
il doposcì das Après-Ski 219
il doppio das Doppel 202
doppio doppelt/zweifach 339
il doppio dribbling das Doppeldribbling 199
dormire schlafen 51
dormire fino a tardi ausschlafen 51
dormire profondamente tief schlafen 51
il dorsale der Rückenmuskel 256
il dorso del libro der Buchrücken 189
il dorso del piede der Fußrücken 254
il dottorato di ricerca die Promotion 162
la dottoressa die Ärztin 264
la dottoressa capo die Oberärztin 275
la dottoressa di guardia die Notärztin 282
il download der Download 182
il downswing der Durchschwung 205
il dressage das Dressurreiten 215
il dritto di poppa der Achtersteven 211
due zwei 336
due diciassettesimi zwei Siebzehntel 338
due quinti zwei Fünftel 338
due volte zweimal 339
duecentesimo/-a zweihunderterste(r, s) 338
duecentoventicinquesimo/-a zweihundertfünfundzwanzigste(r, s) 338
duecentoventidue zweihundertzweiundzwanzig 337
la duna die Stranddüne 246
il duodeno der Zwölffingerdarm 258
il duomo der Dom 132
duro d’udito schwerhörig 268
il duty-free shop der Duty-free-Laden 126
il DVD die DVD 185
E
È libero questo posto? Ist dieser Platz noch frei? 123
È sereno/cupo/fa un freddo umido. Es ist schön/trüb/nasskalt. 312
l’eBook reader der E-Book-Reader 183
l’eccesso di velocità die Geschwindigkeitsüberschreitung 107
eccitato aufgeregt 25
l’eclair das Eclair 90
l’eclissi solare die Sonnenfinsternis 294
l’ecografia die Ultraschallaufnahme 262
l’economia aziendale die Betriebswirtschaftslehre 162
l’economia domestica die Hauswirtschaft 157
l’economy class die Economyklasse 124
l’Ecuador Ecuador 303
l’eczema das Ekzem 265
l’edera der/das Efeu 323
l’edicola der Kiosk 135
l’educazione civica die Gemeinschaftskunde 156
l’effetto collaterale die Nebenwirkung 277
l’effetto occhi rossi der Rote-Augen-Effekt 243
effettuare il chipping chippen 205
effettuare il colpo di partenza den Ball vom Abschlag spielen 205
effettuare il login sich einloggen 180
effettuare il logout sich ausloggen 180
l’Egitto Ägypten 304
l’eiaculazione der Samenerguss 260
l’El Salvador El Salvador 302
l’elaborazione immagini die Bildbearbeitung 243
l’elastico per capelli der/das Haargummi 34
l’elefante der Elefant 326
l’elettricista der Elektriker 167
l’elicottero di salvataggio der Rettungshubschrauber 287
l’emblema della marca das Markenemblem 110
l’embrione der/das Embryo 262
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
15
emettere un assegno einen Scheck ausstellen 138
emettere una diagnosi eine Diagnose stellen 275
l’emicrania die Migräne 265
gli Emirati Arabi Uniti die Vereinigten Arabischen Emirate 310
l’emisfero australe die Südhalbkugel 298
l’emisfero boreale die Nordhalbkugel 298
l’emisfero occidentale die westliche Hemisphäre 298
l’emisfero orientale die östliche Hemisphäre 298
l’emittente der Radiosender 187
l’emmental der Emmentaler 73
l’emorraggia nasale das Nasenbluten 265
l’emorragia die Blutung 269
l’energia rinnovabile die erneuerbare Energie 62
l’enoteca die Weinhandlung 140
entrambi beide 339
l’entrata die Einfahrt 107
l’entrata der Aufgang 207
l’entrata dell’acqua fredda der Kaltwasserzulauf 54
l’epidemia die Epidemie 289
l’epilessia die Epilepsie 267
l’equatore der Äquator 298
l’equipaggio die Crew 210
l’erba cipollina der Schnittlauch 83
le erbacce das Unkraut 323
le erbette da cucina die Küchenkräuter 63
l’erbicida der Unkrautvernichter 65
l’erezione die Erektion 260
l’ergometro der Ergometer 222
l’erica das Heidekraut 320
l’Eritrea Eritrea 305
l’ernia del disco der Bandscheibenvorfall 269
l’erogatore d’acqua der Wasserspender 172
l’erogatore di carburante die Zapfpistole 113
l’erogatore subacqueo der Lungenautomat 211
l’errore der Fehler 202
l’eruzione cutanea der Hautausschlag 265
l’eruzione vulcanica der Vulkanausbruch 314
l’esaltatore di sapidità der Geschmacksverstärker 103
l’esame die Prüfung 154
l’esame die Klausur 163
l’esame della vista der Sehtest 272
l’esame ecografico die Ultraschalluntersuchung 262
l’esame orale die mündliche Prüfung 163
l’esca der Köder 217
l’escavatore der Bagger 121
l’escursione in racchette da neve das Schneeschuhwandern 219
l’escursionismo das Wandern 220
l’esercizio die Übung 157
l’esercizio per il bicipite die Bizepsübung 222
l’esofago die Speiseröhre 255
espellere un CD/DVD eine CD/DVD auswerfen 181
l’esperienza professionale die Berufserfahrung 165
l’esperimento der Versuch 158
l’esplosione die Explosion 289
l’espresso der Espresso 93
l’espresso der Eilbrief 190
l’espulsione der Platzverweis 194
essere dimesso entlassen werden 273
essere fuorigioco im Aus sein 199
essere licenziato entlassen werden 175
essere sotto shock unter Schock stehen 283
essere sveglio wach sein 51
l’estate der Sommer 342
l’estetista die Kosmetikerin 168
l’estetista die Kosmetikerin 279
l’estintore der Feuerlöscher 113
l’estintore der Feuerlöscher 286
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
l’Estonia Estland 299
l’estragone der Estragon 83
l’Etiopia Äthiopien 304
l’ettaro der/das Hektar 344
l’eucalipto der Eukalyptus 319
l’euro der Euro 345
l’evacuazione die Evakuierung 289
l’evidenziatore der Marker 155
l’evidenziatore der Textmarker 173
l’Ex Repubblica Jugoslava di Macedonia ehemalige jugoslawische
Republik Mazedonien 299
F
la fabbrica die Fabrik 134
il fabbricato aggiunto der Anbau 38
la facciata die Fassade 149
Faccio il bis. Das Gleiche noch einmal. 147
il faggio die Buche 319
i fagioli cotti die gebackenen Bohnen 97
il fagiolino die grüne Bohne 78
il fagiolo dall’occhio nero die Schwarzaugenbohne 78
il fagiolo di Lima die Limabohne 78
il fagiolo mungo die Mungobohne 78
il fagiolo nero die schwarze Bohne 78
il fagiolo rosso die Kidneybohne 78
il fagotto das Fagott 229
Fahrenheit Fahrenheit 312
il fairway das Fairway 204
la falce di luna die Mondsichel 292
il falegname der Schreiner 167
la falena der Nachtfalter 332
il fallo das Foul 195
la falsa partenza der Fehlstart 208
i fan die Fans 232
il fanale di retromarcia der Rückfahrscheinwerfer 111
il fantino der Jockey 215
fare (rifornimento di) benzina tanken 113
fare ai ferri grillen 95
fare domanda di assunzione sich um eine Stelle bewerben 165
fare giardinaggio gärtnern 234
fare i calcoli rechnen 157
fare il bucato die Wäsche waschen 56
fare il check-in/out ein-/auschecken 137
fare il letto das Bett machen 51
fare il mazzo die Karten mischen 244
fare jogging joggen 151
fare la raccolta ernten 65
fare lo swing schwingen 205
fare lo zapping zappen 185
fare marcia indietro rückwärtsfahren 107
fare segno ad un taxi ein Taxi herbeiwinken 121
fare snorkeling schnorcheln 247
fare un inchino einen Knicks machen 19
fare una boccaccia eine Grimasse schneiden 22
fare una pausa eine Pause machen 52
fare una proposta di matrimonio a qualcuno jemandem einen
Heiratsantrag machen 21
fare un’iniezione a qualcuno jemandem eine Spritze geben 265
il faretto da incasso die Einbauleuchte 44
la farfalla der Schmetterling 332
la farina di frumento das Weizenmehl 87
la farina di granoturco das Maismehl 87
la farina di segale das Roggenmehl 87
la farina integrale das Vollkornmehl 87
la farina senza glutine das glutenfreie Mehl 87
la faringe der Rachen 255
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
16
farinoso mehligkochend 75
la farmacia die Apotheke 141
la farmacista die Apothekerin 166
la farmacista die Apothekerin 276
il farmaco das Medikament 276
il farmaco omeopatico das homöopathische Heilmittel 278
il faro der Scheinwerfer 111
il faro der Scheinwerfer 120
il faro der Leuchtturm 129
il farro der Dinkel 86
farsi fare una foto sich fotografieren lassen 243
farsi il bagno baden 55
farsi la doccia duschen 55
la fascia di garza die Mullbinde 283
il fasciatoio der Wickeltisch 50
il fasciatoio der Wickelraum 142
la fasciatura die Bandage 283
le fasi lunari die Mondphasen 292
la fattura die Rechnung 139
la fava die Ackerbohne 78
il fax das Faxgerät 184
il fazzoletto das Taschentuch 55
il febbraio der Februar 343
la febbre das Fieber 266
la fecondazione die Befruchtung 262
la federa der Kissenbezug 49
il fegato die Leber 68
il fegato die Leber 258
felice glücklich 25
il femore der Oberschenkelknochen 257
il fendinebbia der Nebelscheinwerfer 110
il fenicottero der Flamingo 329
il fenomeno di carenza die Mangelerscheinung 266
la ferita die Wunde 269
la ferita die Verletzung 289
la ferita da taglio die Schnittwunde 269
il ferito der Verletzte 289
il fermacapelli die Haarspange 34
fermarsi anhalten 107
la fermata d’autobus die Bushaltestelle 115
la fermata d’autobus die Bushaltestelle 135
i ferri chirurgici das Operationsbesteck 274
i ferri odontoiatrici das Zahnarztbesteck 270
il ferro das Eisen 205
il ferro arricciante der Lockenstab 55
il ferro da calza die Stricknadel 239
il ferro da stiro das Bügeleisen 56
il ferro di cavallo das Hufeisen 215
la festa die Feier 20
la festa del papà der Vatertag 20
la festa della mamma der Muttertag 20
la festa di Halloween das Halloween 20
la festa per la fine del Ramadan das Ramadanfest 20
la festa sportiva das Sportfest 157
il festival della musica das Musikfestival 232
la feta der Feta 72
la fetta die Scheibe 89
la fibbia die Schnalle 33
le fibre alimentari die Ballaststoffe 103
il fico die Feige 80
fidanzarsi sich verloben 21
fidanzato verlobt 17
fieri stolz 25
le Figi Fidschi 310
la figlia die Tochter 16
il figlio der Sohn 16
la fila die Sitzreihe 125
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
la fila die Warteschlange 148
la fila die Sitzreihe 226
la fila die Sitzreihe 241
il filamento der Glühfaden 62
il file die Datei 181
il filetto das Filet 68
il filetto das Filet 71
i fili die Fäden 274
le Filippine die Philippinen 311
il film d’amore der Liebesfilm 241
il film dell’orrore der Horrorfilm 241
il film di fantascienza der Science-Fiction-Film 241
il film in 3D der 3D-Film 241
il filo da cucito das Nähgarn 238
il filo interdentale die Zahnseide 55
il filo metallico der Draht 60
il filo per il bucato die Wäscheleine 56
il filtro der Filter 242
il filtro aria der Luftfilter 110
il fine settimana das Wochenende 343
la finestra das Fenster 40
la finestra das Fenster 181
il finestrino das Fenster 124
il finestrino laterale das Seitenfenster 111
il finferlo der Pfifferling 74
il finger die Fluggastbrücke 126
la Finlandia Finnland 299
il finocchio der Fenchel 74
il finocchio der Fenchel 83
il fiocco die Schleife 31
il fiocco die Fock 210
il fiore die Blüte 321
il fiore die Baumblüte 323
fiore di primavera die Frühlingsblume 321
fiore notturno der Nachtblüher 321
i fiori das Kreuz 244
fiorire blühen 321
fiorire blühen 323
firmare la ricevuta die Empfangsbestätigung unterschreiben 190
la fisarmonica das Akkordeon 230
fischiare pfeifen 232
il fischietto die Trillerpfeife 200
la fisica die Physik 156
il fisioterapista der Physiotherapeut 166
il fittone die Pfahlwurzel 319
il fiume der Fluss 132
il fiume der Fluss 315
il flash (estraibile) der (ausklappbare) Blitz 242
il flash con ganascia der Aufsteckblitz 242
il flauto di Pan die Panflöte 230
il flauto traverso die Querflöte 229
la flessione der Liegestütz 223
la flessione del busto die Rumpfbeuge 223
la foca der Seehund 327
la foce die Flussmündung 315
la foglia das Blatt 74
la foglia das Blatt 319
la foglia das Blatt 321
la foglia d’alloro das Lorbeerblatt 84
il fogliame das Laub 319
le foglie di tè die Teeblätter 93
il foglio di alluminio die Alufolie 46
il foglio illustrativo der Beipackzettel 277
il fon der Föhn 55
il fondo della tenda der Zeltboden 249
il fondotinta die Grundierung 35
la fontana der Brunnen 150
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
17
la food-court der Food Court 142
il football americano der American Football 200
il football australiano der Australian Football 221
forare bohren 59
la foratura die Reifenpanne 114
le forbici die Schere 58
le forbici die Schere 173
le forbici die Schere 239
le forbici die Verbandschere 283
le forbici per le unghie die Nagelschere 34
le forbici per rose die Rosenschere 64
la forcella die Gabel 118
la forchetta die Tafelgabel 102
il forchettone per arrosto die Bratengabel 48
il forcone die Mistgabel 64
il formaggio der Käse 96
il formaggio di capra der Ziegenkäse 72
il formaggio fresco der Frischkäse 73
il formaggio grattugiato der geriebene Käse 73
il formaggio per raclette der Raclettekäse 73
il formaggio quark der Quark 72
il formato orizzontale das Querformat 243
il formato tabloid das Tabloidformat 188
il formato verticale das Hochformat 243
la formazione della squadra die Mannschaftsaufstellung 195
la formazione professionale die Ausbildung 164
la formica die Ameise 333
il formichiere der Ameisenbär 327
la Formula 1® die Formel 1® 220
il fornaio der Bäcker 168
il fornello a gas der Gasbrenner 248
il forno der Backofen 44
la fortuna das Glück 245
la fortunella die Kumquat 81
la forza di gravità die Schwerkraft 294
la fossa dell’orchestra der Orchestergraben 228
la fossetta das Grübchen 22
la foto das Foto 52
il fotografo der Fotograf 169
la fototerapia die Lichttherapie 278
fragile zerbrechlich 191
la fragola die Erdbeere 79
la Francia Frankreich 299
il franco der Franc 345
franco (di) porto portofrei 190
il franco svizzero der Schweizer Franken 345
il francobollo die Briefmarke 190
la frangia der Pony 23
il frappè der Milchshake 92
il frappè alla frutta der Fruchtshake 97
il frassino die Esche 319
il fratellastro der Stiefbruder 18
i fratelli e sorelle die Geschwister 18
il fratello der Bruder 17
la frattura der Knochenbruch 269
freddo kalt 312
il free to air das Free-TV 185
frenare bremsen 118
il freno a mano die Handbremse 112
il freno a mano die Felgenbremse 118
la frequenza die Frequenz 187
fresco frisch 71
fresco knackig 81
fresco frisch 81
friggere frittieren 95
il frigorifero der Kühlschrank 44
il fringuello der Fink 328
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
il frisbee® das Frisbee® 221
la frittata das Omelett 97
il frontale der Stirnmuskel 256
il frontalino der Stirnriemen 214
la fronte die Stirn 22
il frontman der Frontmann 232
il frullatore der Mixer 45
il frullatore a immersione der Pürierstab 45
il frumento der Weizen 86
la frusta der Schneebesen 47
il frustino die Reitgerte 215
la frutta e verdura das Obst und Gemüse 145
la frutta fresca das frische Obst 96
il frutto della passione die Passionsfrucht 80
il fruttosio die Fruktose 103
il fucile subacqueo die Harpune 217
il fuco der Seetang 247
fuggire fliehen 285
il full time die Vollzeit 165
il fulmine der Blitz 313
il fumaiolo der Schornstein 128
il fumetto der/das Comic 146
la fune das Seil 287
il funerale die Beerdigung 21
i funghi die Pilze 97
il fungo der Pilz 320
la funivia die Seilbahn 218
la funzionaria di polizia criminale die Kriminalbeamtin 284
il funzionario di polizia criminale der Kriminalbeamte 284
fuori pista abseits der Piste 218
il fuorigioco das Abseits 196
il fuoristrada der Geländewagen 109
il furetto das Frettchen 324
furiosa wütend 26
il furto der Diebstahl 285
i fuseaux die Leggings 30
il fusibile die Sicherung 62
i fusilli die Fusilli 87
la fusoliera der Rumpf 124
G
la gabbia toracica der Brustkorb 257
il gabbiano die Möwe 328
il gabinetto die Toilette 53
il Gabon Gabun 305
la galassia die Galaxie 294
il galleggiante die Schwimmleine 208
il galleggiante die Pose 216
la galleria der Tunnel 106
la galleria der Tunnel 108
la galleria d’arte die Kunsthalle 134
la gallina das Huhn 329
il gallo der Hahn 329
il galoppo der Galopp 215
la gamba das Bein 252
la gamba der Unterschenkel 252
il gamberetto die Garnele 71
il gambero der Krebs 71
il gambero di fiume der Flusskrebs 71
il Gambia Gambia 305
il gambo der Stiel 321
il gancio attaccapanni der Kleiderhaken 41
la gara der Wettkampf 207
il garage die Garage 39
il garage sotterraneo die Tiefgarage 135
il garam masala das Garam masala 84
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
il garofano die Nelke 322
la gassosa die Limonade 92
il gatto die Katze 324
il geco der Gecko 330
il gelato die Eiscreme 91
il gelo der Frost 313
gelosa eifersüchtig 26
le gemelle die Zwillinge 18
i gemelli biovulari die zweieiigen Zwillinge 263
i gemelli monovulari die eineiigen Zwillinge 263
il gemello der Manschettenknopf 32
il genero der Schwiegersohn 16
la gengiva das Zahnfleisch 271
i genitori die Eltern 17
il gennaio der Januar 343
gentile nett 25
la geografia die Erdkunde 156
la Georgia Georgien 308
il geranio die Geranie 322
la gerbera die Gerbera 322
la Germania Deutschland 299
il germe der Sämling 65
i germogli di frumento die Weizenkeime 96
i germogli di soia die Sojasprossen 78
germogliare keimen 321
il germoglio der Trieb 323
il gessetto die Kreide 235
il gessetto ad olio die Ölkreide 235
il gesso die Kreide 155
il gesso die Kreide 317
gettare/levare l’ancora den Anker werfen/lichten 129
il geyser der Geysir 316
il Ghana Ghana 305
il ghepardo der Gepard 325
il ghiacciaio der Gletscher 315
ghiacciato vereist 312
il ghiaccio das Eis 313
il ghiacciolo der Eislutscher 98
la ghiandola die Drüse 258
la giacca a vento die Regenjacke 28
la giacca da uomo der/das Sakko 29
la giacca di maglia die Strickjacke 31
la giacca di pelle die Lederjacke 33
la giacca in pelle die Lederjacke 117
il giacinto die Hyazinthe 322
la giada der Jade 318
il giaguaro der Jaguar 325
il giallo das Gelb 237
il giallo arancio das Gelborange 237
il giallo chiaro das Hellgelb 237
la Giamaica Jamaika 302
il Giappone Japan 308
i giardini die Gartenanlage 150
il giardiniere der Gärtner 168
il giardino botanico der botanische Garten 150
il giardino pensile der Dachgarten 63
il giardino roccioso der Steingarten 63
il gibbone der Gibbon 327
il Gibuti Dschibuti 304
il giglio die Lilie 322
il gilè die Weste 29
il gilet die Anglerweste 216
il Gin Tonic der Gin Tonic 94
la ginnasta die Turnerin 207
la ginnastica a terra das Bodenturnen 207
la ginnastica ritmica die rhythmische Sportgymnastik 221
il ginocchio das Knie 252
18
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
giocare a calcio kicken 196
giocare a campana Himmel und Hölle spielen 160
giocare a poker Poker spielen 244
il giocatore di golf der Golfspieler 205
i giocatori in campo die Feldspieler 197
il giocattolo das Spielzeug 50
il gioco da tavola das Brettspiel 245
il gioco della dama das Damespiel 244
la gioielleria das Juweliergeschäft 141
la Giordania Jordanien 308
il giornale die Zeitung 146
il giornale die Zeitung 188
il giornale di qualità die Qualitätszeitung 188
il giornale scandalistico die Boulevardzeitung 188
la giornalista die Journalistin 169
la giornata festiva der Feiertag 20
il giorno der Tag 343
il Giorno del ringraziamento das Thanksgiving 20
il giorno di san Valentino der Valentinstag 20
il giorno feriale der Wochentag 343
giorno festivo der Feiertag 342
la giostrina das Mobile 50
giovane jung 24
la giovane (donna) die Jugendliche 18
Giove der Jupiter 293
il giovedì der Donnerstag 343
il giradischi der Plattenspieler 233
la giraffa die Giraffe 326
girare dei film Filme drehen 234
il girasole die Sonnenblume 322
il girino die Kaulquappe 330
il giro sul fiume die Flussfahrt 148
il giro turistico della città die Stadtrundfahrt 148
la gita der Ausflug 148
la gita scolastica die Klassenfahrt 157
il giubbetto di salvataggio die Schwimmweste 209
il giubbetto di salvataggio die Schwimmweste 288
il giubotto di sicurezza die Feuerwehrschutzjacke 286
giudicare qualcuno dalle apparenze jemanden nach dem Äußeren
beurteilen 24
la giudice die Richterin 166
il giudice di linea der Linienrichter 198
il giudice di linea der Linienrichter 202
la giudice di linea die Linienrichterin 202
il giugno der Juni 343
la giurisprudenza die Rechtswissenschaft 162
il glande die Eichel 260
la glassa der Zuckerguss 90
glassare glasieren 95
il glaucoma der grüne Star 272
il glucosio die Glukose 103
il gluteo der Gesäßmuskel 256
le gocce die Tropfen 276
il gol das Tor 195
la gola die Kehle 255
la gola die Schlucht 316
il golf cart das Golfcart 205
il golfo der Golf 295
il gombo die Okraschote 77
il gomito der Ellbogen 253
la gomma der Reifen 118
la gomma der Radiergummi 173
la gomma da masticare der/das Kaugummi 98
la gomma da masticare der/das Kaugummi 146
il gong der Gong 228
il goniometro der Winkelmesser 155
la gonna der Rock 31
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
19
il gorgonzola der Gorgonzola 72
il gorilla der Gorilla 327
gotico gotisch 149
il gouda der Gouda 73
gracidare quaken 330
il gradino die Treppenstufe 41
il gradino die Trittstufe 120
il grado der/das Grad 312
grado centigrado Celsius 312
la graffetta die Büroklammer 173
il graffito das Graffiti 236
la grafica die Grafikerin 169
il grafico a barre das Balkendiagramm 174
il grafico a torta das Tortendiagramm 174
la grafite der Grafit 317
il grammo das Gramm 345
il granato der Granat 318
la grancassa die große Trommel 228
la Grande barriera corallina das Great Barrier Reef 297
la grandine der Hagel 313
il granito der Granit 317
il grano saraceno der Buchweizen 86
grasso dick 24
il grasso das Fett 103
la graticola barbecue der Grillrost 248
il grattacielo der Wolkenkratzer 134
grattuggiare reiben 95
grattuggiato geraspelt 85
la grattugia die Reibe 47
la gravidanza die Schwangerschaft 21
la Grecia Griechenland 299
il green das Grün 204
il grembiule die Schürze 46
Grenada Grenada 302
il grigio das Grau 237
la griglia del radiatore der Kühlergrill 110
la griglia del radiatore der Kühlergrill 120
la griglia per torte das Kuchengitter 46
il grill elettrico der Elektrogrill 45
il grillo die Grille 332
la grondaia die Dachrinne 40
la grotta die Höhle 315
la gru der Kran 129
la gruccia die Krücke 268
la gruccia appendiabiti der Kleiderbügel 41
il gruppo di studio die Lerngruppe 164
il gruppo industriale der Konzern 170
guadagnare verdienen 175
il guadino der Unterfangkescher 216
la guancia die Wange 22
il guantino der Babyfäustling 27
il guanto der Handschuh 32
il guanto da bagno der Waschlappen 55
il guanto da baseball der Baseballhandschuh 200
il guanto da giardinaggio der Gartenhandschuh 64
il guanto da laboratorio chimico der Chemikalienhandschuh 158
il guanto del portiere der Torwarthandschuh 196
il guanto di gomma der Gummihandschuh 57
il guanto in pelle der Lederhandschuh 117
il guantone der Boxhandschuh 213
il guantone da cucina der Topfhandschuh 46
guardare la televisione fernsehen 185
la guardia alpina die Bergwacht 287
la guardia costiera die Küstenwache 129
la guarigione die Genesung 274
guarire wieder gesund werden 275
il Guatemala Guatemala 302
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
la guava die Guave 80
il guazzo die Gouache 235
il Gugelhupf der Gugelhupf 90
la guida turistica der Reiseführer 148
la guida turistica der Fremdenführer 148
la guida turistica die Fremdenführerin 148
la Guinea Guinea 305
la Guinea Equatoriale Äquatorialguinea 304
la Guinea-Bissau Guinea-Bissau 305
il guscio di noce die Nussschale 82
il guscio d’uovo die Eierschale 72
il gusto der Geschmackssinn 259
la Guyana Guyana 303
H
Haiti Haiti 302
l’half pipe die Halfpipe 219
la hall die Lobby 136
l’hamburger der Hamburger 99
l’handicap das Handicap 205
l’heavy metal das Heavy Metal 231
l’herpes zoster die Gürtelrose 266
l’hi-hat die/das Hi-Hat 230
l’Himalaya der Himalaja 297
l’hip-hop der Hip-Hop 231
la hit-parade die Hitparade 187
Ho la pelle grassa/normale. Ich habe fettige/normale Haut. 279
Ho la pelle sensibile/secca. Ich habe empfindliche/trockene
Haut. 279
Ho prenotato una camera a nome di ... Ich habe ein Zimmer unter
dem Namen … gebucht. 136
l’hockey das Hockey 200
l’hockey su ghiaccio das Eishockey 200
l’hole in one das Hole-in-one 205
l’Honduras Honduras 302
l’hot dog der/das Hot Dog 99
I
la iarda das Yard 344
l’idrante der Hydrant 135
l’idrante der Hydrant 286
l’idraulico der Klempner 167
ieri gestern 342
l’igiene orale die Mundhygiene 271
l’iguana der Leguan 330
il 9 settembre 2014 der 9. September 2014 342
Il conto, per favore. Ich hätte gerne die Rechnung, bitte. 102
Il motore non si avvia. Der Motor springt nicht an. 114
Il Suo volo è pronto all’imbarco. Ihr Flug ist jetzt zum Einsteigen
bereit. 124
l’illuminazione stradale die Straßenbeleuchtung 132
l’illusionista der Zauberkünstler 226
l’imballaggio die Verpackung 44
imbarazzata verlegen 25
imbastire heften 240
l’imbianchino der Maler 167
imbucare una lettera einen Brief einwerfen 190
l’imbuto der Trichter 48
l’immagine das Bild 188
imparare ad andare in bicicletta Radfahren lernen 118
imparentato verwandt 17
impastare kneten 87
impaurita verängstigt 26
impaziente ungeduldig 26
l’impennaggio orizzontale das Höhenleitwerk 124
l’impennaggio verticale das Seitenleitwerk 124
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
l’impianto dentale das Implantat 271
l’impianto stereo die Stereoanlage 112
l’impianto stereo die Stereoanlage 233
l’impiegata bancaria die Bankkauffrau 169
l’impiegato der Angestellte 170
l’impiego fisso die Festanstellung 165
l’importo der Betrag 139
le impostazioni die Einstellungen 181
l’impronta digitale der Fingerabdruck 284
l’impugnatura a penna der Penholdergriff 203
l’impugnatura europea der Shakehandgriff 203
in orario pünktlich 123
in salamoia gepökelt 69
in vendita zu verkaufen 38
l’inalatore der Inhalator 267
l’incendio di bosco der Waldbrand 314
l’incerata die Regenhaut® 249
inchinarsi sich verbeugen 19
l’inchiostro di china die Tusche 235
l’incidente der Unfall 282
l’incidente stradale der Verkehrsunfall 114
incidere gravieren 234
incinta schwanger 262
l’incisivo der Schneidezahn 270
incollare einfügen 180
incontrarsi per un caffè sich auf einen Kaffee treffen 147
l’incontro scuola-famiglia der Elternabend 157
l’incordatura die Bespannung 201
l’incrocio die Kreuzung 107
l’incrocio autostradale das Autobahnkreuz 107
l’incubatrice der Brutkasten 263
l’incubo der Albtraum 51
l’indagine die Ermittlung 284
l’India Indien 308
l’indicatore dei litri die Literanzeige 113
l’indicatore del prezzo die Preisanzeige 113
l’indicatore di direzione das Blinklicht 110
l’indicatore di direzione der Blinker 117
l’indicatore livello carburante die Tankanzeige 114
l’indicatore riserva carburante die Tankleuchte 114
le indicazioni di sicurezza die Sicherheitsanweisung 125
l’indice der Index 189
l’indice der Zeigefinger 254
l’indirizzo die Adresse 190
l’indirizzo e-mail die E-Mail-Adresse 182
l’indivia der Endiviensalat 76
l’indiziato/-a der/die Verdächtige 284
l’Indonesia Indonesien 308
l’infarto cardiaco der Herzinfarkt 267
l’infermiera di pronto soccorso die Sanitäterin 282
l’infermiera di sala operatoria die OP-Schwester 274
l’infermiere der Krankenpfleger 166
l’infermiere der Sanitäter 168
l’infermiere di pronto soccorso der Sanitäter 282
l’infezione der Infekt 265
l’infiammazione die Entzündung 266
infilare il filo einen Faden einfädeln 239
l’infilatore der Einfädler 239
l’influenza die Grippe 266
l’influenza intestinale die Darmgrippe 265
l’informatica die Informatik 156
l’informatico der Informatiker 166
l’infradito der Flip-Flop® 33
l’infradito der Flip-Flop® 246
infuriato sauer 26
l’infusione der Aufguss 279
l’infuso d’erbe der Kräutertee 93
20
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
l’ingegnere die Ingenieurin 167
l’ingegneria das Ingenieurwesen 162
l’ingorgo der Stau 107
l’ingorgo der Stau 108
l’ingrandimento die Vergrößerung 243
l’ingresso die Diele 41
l’ingresso das Eintrittsgeld 148
l’ingresso della tenda der Zelteingang 249
l’inguine die Leiste 252
iniziare il parto die Geburt einleiten 262
l’inline skating das Inlineskaten 220
innamorarsi sich verlieben 21
innamorati verliebt 25
innestare una marcia più alta/bassa in einen höheren/niedrigeren
Gang schalten 118
innevato verschneit 312
inoltrare una e-mail eine Mail weiterleiten 182
l’inondazione die Überschwemmung 314
l’insalata der Salat 101
l’insalata da contorno der Beilagensalat 100
l’insalata eisberg der Eisbergsalat 76
l’insegnante die Lehrerin 154
l’insegnante der Lehrer 169
inserire eingeben 180
l’inserzione di lavoro die Stellenanzeige 165
l’insonnia die Schlafstörung 267
installare un programma ein Programm installieren 181
intagliare schnitzen 234
l’integratore alimentare das Nahrungsergänzungsmittel 277
l’intensità di corrente die Stromstärke 62
le interiora die Innereien 69
gli interpreti die Besetzung 227
l’interruttore der Schalter 62
l’interruttore dei lampeggiatori der Warnblinkschalter 112
l’interruttore on/off der Ein/Aus-Schalter 178
l’interruttore per forno der Backofenschalter 44
l’interruzione di gravidanza der Schwangerschaftsabbruch 261
l’intervallo die Pause 227
l’intervista das Interview 186
l’intervistato der Interviewpartner 186
l’intestino cieco der Blinddarm 258
l’intestino crasso der Dickdarm 258
l’intestino retto der Mastdarm 260
l’intestino tenue der Dünndarm 258
intollerante intolerant 26
l’intolleranza alimentare die Lebensmittelintoleranz 103
intonacare verputzen 61
l’intossicazione die Vergiftung 269
invalido schwerbehindert 268
invasare eintopfen 65
l’inverno der Winter 342
inviare una lettera a qn jemandem einen Brief schicken 190
invidioso neidisch 26
l’ipnosi die Hypnose 278
l’ipoteca die Hypothek 138
l’ippoglosso der Heilbutt 70
l’ippopotamo das Nilpferd 326
l’Iran (der) Iran 308
l’Iraq (der) Irak 308
l’iride die Iris 272
l’iris die Iris 322
l’Irlanda Irland 299
irrigare il prato den Rasen sprengen 65
l’irrigatore der Rasensprenger 64
l’irruzione der Einbruch 285
l’ischio das Sitzbein 257
l’Islanda Island 299
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
21
l’isola die Insel 295
l’isola die Insel 316
le Isole Marshall die Marshallinseln 310
le Isole Salomone die Salomonen 311
Israele Israel 308
l’istituto di ricerca das Forschungsinstitut 162
l’istituto professionale die Berufsfachschule 164
l’Italia Italien 299
J
il jack der Bube 244
lo jazz der Jazz 231
i jeans die Jeans 31
il Jenga® das Jenga® 245
il jiu jitsu das Jiu-Jitsu 213
il judo das Judo 213
K
il kajal der Kajalstift 35
il karate das Karate 213
il kayak der/das Kajak 211
il Kazakistan Kasachstan 308
il kendo das Kendo 213
il Kenya Kenia 305
il ketchup der/das Ketchup 85
il key account management das Key-Account-Management 171
la keycard die Schlüsselkarte 136
la kickboxing das Kickboxen 213
il Kirghizistan Kirgisistan 308
le Kiribati Kiribati 310
il kit di pronto soccorso der Erste-Hilfe-Kasten 283
il kit per forature das Flickzeug 119
il kitesurf das Kitesurfen 212
il kiwano die Kiwano 80
il kiwi die Kiwi 80
il knockout der Knock-out 213
il koala der Koala 325
il kung fu das Kung-Fu 213
il Kuwait Kuwait 309
L
La collego. Ich stelle Sie durch. 184
il labbro die Lippe 22
il labbro vaginale die Schamlippe 261
il labirinto der Irrgarten 151
il laboratorio di costruzioni der Werkunterricht 156
il laboratorio multimediale der Computerraum 154
il laboratorio teatrale das Drama 156
il laccio da scarpe der Schnürsenkel 33
il lacrosse das Lacrosse 221
il lago der See 150
il lago der See 295
il lago der See 315
il lama das Lama 326
la lama della sega das Sägeblatt 59
la lamina die Kante 218
la lampada die Lampe 42
la lampada die Lampe 159
la lampada a petrolio die Petroleumlampe 249
la lampada da scrittoio die Schreibtischlampe 51
la lampada da scrittoio die Schreibtischlampe 172
la lampada frontale die Stirnlampe 248
la lampada odontoiatrica die Behandlungslampe 270
la lampada scialitica die Operationsleuchte 274
il lampadario die Hängelampe 51
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
il lampadario a bracci der Kronleuchter 43
la lampadina (a incandescenza) die Glühbirne 62
la lampadina a risparmio energetico die Energiesparlampe 62
la lampadina per lettura die Leselampe 125
la lampadina tascabile die Taschenlampe 249
il lampione die Straßenlaterne 106
il lampione die Straßenlaterne 135
il lampone die Himbeere 79
la lana die Wolle 239
lanciare werfen 199
lanciare la lenza die Angel auswerfen 217
il lancio del disco e del martello der Diskus- und Hammerwurf 206
il lancio del giavellotto der Speerwurf 206
il Laos Laos 309
il lapislazzuli der Lapislazuli 318
il laptop der/das Laptop 179
la laringe der Kehlkopf 255
le lasagne die Lasagne 100
la latifoglia der Laubbaum 319
la latitudine die geografische Breite 298
il lato autista die Fahrerseite 110
il lato babordo die Backbordseite 128
il lato passeggero die Beifahrerseite 110
il lato tribordo die Steuerbordseite 128
il lattante der Säugling 263
il latte die Milch 72
il latte die Milch 96
il latte condensato die Kondensmilch 73
il latte delattosizzato die laktosefreie Milch 73
il latte di capra die Ziegenmilch 73
il latte di mucca die Kuhmilch 73
il latte di soia die Sojamilch 73
il latte fermentato die Buttermilch 73
il latte in polvere das Milchpulver 263
il latte intero die Vollmilch 73
il latte macchiato der/die Latte macchiato 93
il latte schiumato der Milchschaum 93
i latticini die Milchprodukte 145
la lattuga der Kopfsalat 76
la lattuga romana der Römersalat 76
la laurea der Studienabschluss 21
la laurea specialistica der Master 162
la laurea triennale der Bachelor 162
la lavagna die Tafel 155
la lavagna der Schiefer 317
la lavanda der Lavendel 83
la lavanda der Lavendel 321
il lavandino das Waschbecken 53
il lavandino das Waschbecken 54
lavarsi sich waschen 55
lavarsi i denti sich die Zähne putzen 55
la lavastoviglie die Spülmaschine 44
la lavatrice die Waschmaschine 56
la lavatrice a carica frontale der Frontlader 56
il lavello das Spülbecken 44
lavorare arbeiten 52
lavorare (occasionalmente) jobben 164
lavorare ai ferri stricken 240
lavorare al tombolo Spitze klöppeln 240
lavorare all’uncinetto häkeln 240
lavorare da casa von zu Hause arbeiten 52
lavorare in proprio selbstständig sein 52
il lavoro a turni die Schichtarbeit 165
il lavoro interinale die Zeitarbeit 165
le cinque fünf Uhr 340
le cinque siebzehn Uhr 341
le dieci zehn Uhr 340
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
22
le dieci zweiundzwanzig Uhr 341
le dieci e mezzo halb elf 341
le dodici e cinque fünf nach zwölf 341
le dodici meno un quarto Viertel vor zwölf 341
le due zwei Uhr 340
le due vierzehn Uhr 341
le nove neun Uhr 340
le nove einundzwanzig Uhr 341
le nove e un quarto Viertel nach neun 341
le otto acht Uhr 340
le otto zwanzig Uhr 341
le quattro vier Uhr 340
le quattro sechzehn Uhr 341
le sei sechs Uhr 340
le sei achtzehn Uhr 341
le sette sieben Uhr 340
le sette neunzehn Uhr 341
le sette meno venti zwanzig vor sieben 341
le tre drei Uhr 340
le tre fünfzehn Uhr 341
le undici elf Uhr 340
le undici dreiundzwanzig Uhr 341
il lecca lecca der Lutscher 98
la Lega Araba die Arabische Liga 311
leggere lesen 157
leggere lesen 234
il leggio der Notenständer 228
il legno das Holz 205
il legno compensato das Sperrholz 60
la lente die Lupe 158
la lente das Brillenglas 272
la lente a contatto die Kontaktlinse 272
la lenticchia marrone die Tellerlinse 78
la lenticchia rossa die rote Linse 78
la lenticchia verde die grüne Linse 78
le lentiggini die Sommersprossen 22
la lenza die Angelschnur 216
il lenzuolo das Laken 49
il leone der Löwe 325
il leone marino der Seelöwe 327
il leopardo der Leopard 325
la lesione personale die Körperverletzung 285
il Lesotho Lesotho 305
la lettera der Brief 190
la lettiera das Bettgestell 49
il lettino die Untersuchungsliege 264
il lettino con sbarre das Gitterbettchen 50
il letto a castello das Etagenbett 51
il letto aggiuntivo das Zustellbett 137
il letto doppio das Doppelbett 49
il letto ospedaliero das Krankenhausbett 273
il letto ospedaliero das Krankenhausbett 275
il letto singolo das Einzelbett 51
la Lettonia Lettland 300
il lettore carte chip das Chipkartenterminal 138
il lettore CD der CD-Spieler 233
il lettore DVD der DVD-Player 185
il lettore MP3 der MP3-Player 183
il lettore MP3 der MP3-Player 233
il leucoplasto® das Leukoplast® 283
la leva del cambio der Schalthebel 112
la leva del cambio der Schalthebel 118
la leva del freno der Bremshebel 118
la leva del freno anteriore der Bremshebel für die Vorderrad­
bremse 117
la leva dell’indicatore di direzione der Blinkerhebel 112
la leva di comando del cambio a pedale der Fußschalthebel 116
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
la leva frizione der Kupplungshebel 116
la leva tendifilo der Fadenhebel 238
la levigatrice a nastro der Bandschleifer 59
il levistico das/der Liebstöckel 83
la lezione die Vorlesung 163
il Libano (der) Libanon 309
la libbra das Pfund 345
la libellula die Libelle 332
liberare freilassen 217
la Liberia Liberia 305
il libero der Libero 195
il libero der Libero 198
la Libia Libyen 305
la libreria das Bücherregal 42
la libreria das Bücherregal 51
la libreria der Bücherschrank 52
la libreria der Buchladen 141
la libreria das Bücherregal 163
il libro das Buch 146
il libro di testo das Schulbuch 155
il libro per bambini das Kinderbuch 189
il libro rilegato das gebundene Buch 189
il libro tascabile das Taschenbuch 189
la licenza di pesca der Angelschein 217
la licenza media der mittlere Schulabschluss 154
licenziare qualcuno jemandem kündigen 175
licenziarsi seine Stelle kündigen 175
il liceo das Gymnasium 154
il lichene die Flechte 320
il Liechtenstein Liechtenstein 300
il lievito die Hefe 87
il lievito in polvere das Backpulver 87
il lilla das Lila 237
il lillà der Flieder 321
la lima die Nagelfeile 277
limare feilen 59
la limetta die Nagelfeile 34
la limetta die Limette 81
il limite di velocità die Geschwindigkeitsbegrenzung 108
il limone die Zitrone 81
la linea die Linie 208
la linea die Notenlinie 231
la linea aerea die Oberleitung 122
la linea centrale die Mittellinie 199
la linea centrale die Mittellinie 201
la linea centrale die Mittellinie 203
la linea d’attacco die Angriffslinie 198
la linea dei 7 metri die 7-Meter-Linie 197
la linea del tiro da tre punti die Drei-Punkte-Linie 199
la linea del tiro di punizione die Freiwurflinie 197
la linea del tiro libero die Freiwurflinie 199
la linea dell’area di porta die Torraumlinie 197
la linea dell’area di sostituzione die Auswechsellinie 197
la linea di arrivo die Ziellinie 206
la linea di fondo die Grundlinie 199
la linea di fondo die Grundlinie 202
la linea di fondo die Grundlinie 203
la linea di fuori campo die Grundlinie 198
la linea di partenza die Startlinie 206
la linea di porta die Torlinie 194
la linea di servizio die Aufschlaglinie 202
la linea di servizio corto die vordere Aufschlaglinie 201
la linea di servizio lungo del doppio die hintere Aufschlaglinie
Doppel 201
la linea di servizio lungo del singolo die hintere Aufschlaglinie
Einzel 201
la linea laterale die Seitenlinie 194
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
23
la linea laterale die Seitenlinie 198
la linea laterale die Seitenlinie 199
la linea laterale die Seitenlinie 203
la linea laterale del doppio die Seitenlinie Doppel 201
la linea laterale del doppio die Seitenlinie für das Doppelspiel 202
la linea laterale del singolo die Seitenlinie Einzel 201
la linea laterale del singolo die Seitenlinie für das Einzelspiel 202
la linea limite del portiere die Torwartgrenzlinie 197
la linea mediana die Mittellinie 194
la linea mediana di servizio die Aufschlagmittellinie 202
la lingua die Zunge 255
il linguaggio gestuale die Gebärdensprache 268
le lingue straniere die Fremdsprachen 156
il lino das Leinen 240
il liquido amniotico das Fruchtwasser 262
la liquirizia die Lakritze 98
il liquore der Likör 94
il liquore der Likör 101
la lira die Lira 345
lisci glatt 23
lisciarsi i capelli sich die Haare glätten 34
la lista della spesa die Einkaufsliste 144
il litchi die Litschi 80
il litro der/das Liter 344
la Lituania Litauen 300
la livella die Wasserwaage 58
il localizzatore ARTVA das LVS-Gerät 287
la locandina das Filmplakat 241
locare vermieten 39
la locataria die Mieterin 39
il locatario der Mieter 39
il locatore der Vermieter 39
la locatrice die Vermieterin 39
la locomotiva a vapore die Dampflok 122
il lombo die Lende 253
il longboard das Longboardfahren 220
la longitudine die geografische Länge 298
la lontra der Otter 327
la lotta das Ringen 213
la lotta contro gli incendi die Brandbekämpfung 286
il lucchetto per bicicletta das Fahrradschloss 119
la luce di arresto die Bremsleuchte 111
la luce d’ingombro die Begrenzungsleuchte 110
la luce diurna das Tageslicht 52
la luce posteriore die Rückleuchte 111
la luce posteriore die Rückleuchte 116
il lucernario das Dachfenster 40
la lucertola die Eidechse 330
le luci abbaglianti das Fernlicht 110
le luci anabbaglianti das Abblendlicht 110
il lucidalabbra der/das Lipgloss 35
lucidare polieren 57
il lucido die Folie 174
lucido glänzend 243
il lucioperca der Zander 70
il luglio der Juli 343
la lumaca die Nacktschnecke 333
l’una ein Uhr 340
l’una dreizehn Uhr 340
la luna calante der abnehmende Mond 292
la luna crescente der zunehmende Mond 292
la luna piena der Vollmond 292
il lunedì der Montag 343
la lunetta der Teilkreis am Strafraum 194
il lungomare die Strandpromenade 246
il lunotto die Heckscheibe 111
il luogo dell’incidente der Unfallort 282
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
il lupo der Wolf 325
il Lussemburgo Luxemburg 300
M
il macaron die Makrone 90
la macchina da caffè die Kaffeemaschine 45
la macchina da cucire die Nähmaschine 238
la macchina del caffè die Kaffeemaschine 147
la macchina della polizia der Polizeiwagen 121
la macchina della polizia das Polizeiauto 285
la macchina di monitoraggio cardiaco der Herzmonitor 275
la macchina fotografica analogica die Analogkamera 242
la macchina fotografica digitale die Digitalkamera 242
la macchina fotografica istantanea die Sofortbildkamera 242
la macchina fotografica monouso die Einwegkamera 242
la macchina fotografica reflex die Spiegelreflexkamera 242
la macchina posteggiata das geparkte Auto 106
la macchina spazzatrice die Straßenkehrmaschine 120
la macchina sportiva der Sportwagen 109
la macedonia di frutta der Obstsalat 91
la macellaia die Metzgerin 168
la macelleria die Metzgerei 140
macinato gemahlen 85
il Madagascar Madagaskar 305
la madre die Mutter 17
la madrina die Patentante 18
il magazzino das Geschäft 142
il maggio der Mai 343
il maggiolino der Maikäfer 332
la maggiorana der Majoran 83
la maglia das Trikot 196
le maglie die Maschen 203
la maglietta das T-Shirt 29
il maglione col collo alto der Rollkragenpullover 29
il maglione con cappuccio der Kapuzenpullover 28
la magnesia die Magnesia 207
il magnete der Magnet 158
mai niemals 339
il maiale das Schwein 326
la maionese die Mayonnaise 85
il mais der Mais 77
il mais der Mais 86
il mal di denti die Zahnschmerzen 265
il mal di gola die Halsschmerzen 265
il mal di stomaco die Magenschmerzen 265
il mal di testa die Kopfschmerzen 265
malato krank 266
la malattia della tiroide die Schilddrüsenkrankheit 267
la malattia infantile die Kinderkrankheit 266
la malattia venerea die Geschlechtskrankheit 260
il Malawi Malawi 305
le Maledive die Malediven 309
la Malesia Malaysia 309
il Mali Mali 305
Malta Malta 300
il manager der Manager 170
la manager die Managerin 175
la mancia das Trinkgeld 102
la mandibola der Unterkiefer 22
la mandibola der Unterkiefer 255
la mandorla die Mandel 82
le manette die Handschellen 284
il manganello der Schlagstock 284
il mangime das Tierfutter 145
il mango die Mango 80
il mangostano die Mangostanfrucht 80
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
la manica der Ärmel 30
la Manica der Ärmelkanal 296
la manica a vento der Windsack 124
la manichetta antincendio der Feuerwehrschlauch 286
il manichino die Schaufensterpuppe 143
il manichino die Schneiderpuppe 239
il manico der Griff 201
il manico der Griff 203
il manicotto die Manschette 264
la manicure die Maniküre 279
la maniglia der Türgriff 111
la mannaia das Hackmesser 47
la mano die Hand 253
il manometro das Reifenfüllgerät 113
il manometro da sub das Finimeter 211
la manopola del gas der Gasdrehgriff 117
la manopola di spinta der Schiebegriff 268
la manovella die Kurbel 216
la mantellina per pazienti der Patientenumhang 270
il mantello terrestre der Erdmantel 295
la mantide religiosa die Gottesanbeterin 332
il manubrio der Lenkergriff 116
il manubrio der Lenker 117
il manubrio der Lenker 118
il manubrio die Kurzhantel 222
il Mar Arabico das Arabische Meer 296
il Mar Baltico die Ostsee 296
il Mar Caraibico das Karibische Meer 296
il Mar Caspio das Kaspische Meer 296
il Mar Mediterraneo das Mittelmeer 296
il Mar Nero das Schwarze Meer 296
il Mar Rosso das Rote Meer 296
la maratona der Marathon 206
marcare decken 199
il marciapiede der Bürgersteig 106
il marciapiede der Bahnsteig 123
il marciapiede der Gehweg 132
marcio faulig 81
il mare das Meer 246
il mare das Meer 295
il Mare Antartico das Südpolarmeer 296
il Mare Artico das Nordpolarmeer 296
il Mare del Nord die Nordsee 296
il mare interno das Binnenmeer 295
la margarina die Margarine 89
marinare marinieren 85
marinato mariniert 69
il marito der Ehemann 16
la marmellata die Marmelade 89
la marmellata die Marmelade 96
la marmitta der Auspufftopf 111
il marmo der Marmor 317
il Marocco Marokko 306
il marrone das Braun 237
il marrone nero das Schwarzbraun 237
Marte der Mars 292
il martedì der Dienstag 343
martellare hämmern 59
il martello der Hammer 58
il marzapane das Marzipan 90
il marzo der März 343
il mascara die Wimperntusche 35
la mascella der Oberkiefer 255
la maschera der Platzanweiser 227
la maschera die Platzanweiserin 227
la maschera del viso die Gesichtsmaske 279
la maschera d’ossigeno die Sauerstoffmaske 125
24
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
la maschera d’ossigeno die Sauerstoffmaske 282
la maschera subacquea die Tauchmaske 211
la mascherina chirurgica der Mundschutz 270
la mascherina chirurgica der Mundschutz 274
la mascherina da notte die Schlafbrille 49
la massa sigillante der Dichtstoff 60
il massaggio die Massage 278
il massaggio cardiaco die Herzdruckmassage 282
il mastello der Aufgusskübel 279
la matematica die Mathematik 156
il materassino die Luftmatratze 249
il materassino isolante die Isomatte 249
il materasso die Matratze 49
il materasso die Matte 206
la materia scolastica das Schulfach 157
il materiale di pronto soccorso das Verbandszeug 283
la matita der Bleistift 155
la matita der Bleistift 173
la matita a colori der Buntstift 235
la matita cerata der Wachsmalstift 235
la matrigna die Stiefmutter 18
la matta der Joker 244
il matterello das Nudelholz 48
il mattino der Morgen 342
maturo reif 81
la Mauritania Mauretanien 306
Mauritius Mauritius 306
la mazza das Schlagholz 200
la mazza da baseball der Baseballschläger 200
la mazza da hockey der Hockeyschläger 200
il mazzuolo der Holzhammer 58
il meccanico die Kfz-Mechanikerin 167
le mèches die Strähnchen 23
la medaglia die Medaille 207
la medicina die Medizin 162
la medicina a base di erbe die Kräuterheilkunde 278
la medicina cinese tradizionale die traditionelle chinesische
Medizin 278
la medicina palliativa die Palliativmedizin 278
il medico der Arzt 166
il medico di guardia der Notarzt 282
il medio der Mittelfinger 254
la meditazione die Meditation 278
la mela der Apfel 79
la melagrana der Granatapfel 80
la melanzana die Aubergine 77
la melissa die Zitronenmelisse 83
la melodia die Melodie 233
il melone die Melone 96
il melone giallo canarino die Honigmelone 81
il melone pepino die Birnenmelone 80
il melone retato die Zuckermelone 81
la memoria der Datenspeicher 183
la memoria (esterna) die (externe) Festplatte 179
la memoria RAM der Arbeitsspeicher 179
la meningite die Hirnhautentzündung 266
la mensa die Mensa 163
la mensola del caminetto der Kaminsims 42
la menta die Minze 83
il mento das Kinn 22
il mento das Kinn 252
il menu die Speisekarte 101
il mercato der Markt 140
il mercato del lavoro der Stellenmarkt 188
la merce die Ware 144
le mercerie die Kurzwaren 143
il mercoledì der Mittwoch 343
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
25
Mercurio der Merkur 292
il mercurio das Quecksilber 317
la meringa das Baiser 90
il merletto die Spitze 30
il merluzzo der Kabeljau 70
mescolare verrühren 87
il mese der Monat 343
il messaggino die SMS 183
il messaggio die Nachricht 182
il messaggio spam die Spammail 182
il Messico Mexiko 302
il mestolo die Schöpfkelle 47
il mestolo der Kochlöffel 48
la mestruazione die Menstruation 261
il metallo das Metall 60
la meteora der Meteor 294
il metro das Maßband 238
il metro der/das Meter 344
il metro avvolgibile das Maßband 58
il metro cubo der/das Kubikmeter 344
il metro quadro der/das Quadratmeter 344
la metropolitana die U-Bahn 122
metter su famiglia eine Familie gründen 21
mettere giù la cornetta auflegen 184
mettere i piatti a sgocciolare das Geschirr abtropfen lassen 44
mettere in buca einlochen 204
mettere in ordine la camera das Zimmer aufräumen 51
mettere la sveglia den Wecker stellen 49
mettere qualcosa sul conto etwas auf Rechnung setzen 147
mezza dozzina ein halbes Dutzend 339
la mezza pensione die Halbpension 137
la mezzaluna der Halbmond 292
mezzanotte Mitternacht 341
la mezzanotte die Mitternacht 342
il mezzo di soccorso der Rettungswagen 282
mezzogiorno zwölf Uhr mittags 340
il mezzogiorno der Mittag 342
mezz’ora eine halbe Stunde 340
Mi chiamo... Ich heiße … 19
Mi scusi, dov’è il bagno? Wo sind bitte die Toiletten? 147
Mi scusi, vorrei parlare con... Ich möchte bitte … sprechen. 184
il microfono das Mikrofon 184
il microfono das Mikrofon 186
il microfono das Mikrofon 232
il microonde die Mikrowelle 45
il microscopio das Mikroskop 159
il microtelefono der Hörer 184
la microutilitaria der Kleinstwagen 109
il miele der Honig 89
il miele di bosco der Waldhonig 89
il miele liquido der flüssige Honig 89
il miglio die Hirse 86
il miglio die Meile 344
il mignolo der kleine Finger 254
milionesimo/-a millionste(r, s) 338
mille tausend 337
millesimo/-a tausendste(r, s) 338
il millilitro der/das Milliliter 344
il millimetro der/das Millimeter 344
la milza die Milz 258
il minerale di ferro das Eisenerz 317
la minestra die Suppe 100
la minestra die Suppe 101
il minestrone der Eintopf 100
il minibar die Minibar 137
il minuto die Minute 340
miope kurzsichtig 272
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
il mirtillo die Heidelbeere 79
il mirtillo rosso die Preiselbeere 79
la miscela di frutta secca e noci das Studentenfutter 82
misurare messen 59
misurare la pressione den Blutdruck messen 264
la misurazione del polso die Pulsmessung 282
il misurino der Messbecher 48
il misurino der Messlöffel 263
il misurino der Messbecher 276
il mittente der Absender 190
il mixer das Mischpult 232
i mobili da giardino die Gartenmöbel 63
i mobili da ufficio die Büromöbel 172
il mocio der Wischmopp 57
la moda premaman die Umstandsmode 30
modellare modellieren 234
modellare l’argilla töpfern 234
il modellismo der Modellbau 234
il modulo di bonifico bancario der Überweisungsschein 139
la moffetta das Stinktier 325
la moglie die Ehefrau 16
il molare der hintere Backenzahn 270
la Moldavia Moldawien 300
molestare belästigen 285
la molletta da bucato die Wäscheklammer 56
molteplice mehrfach/vielfach 339
molti viele 339
moltiplicare multiplizieren 339
molto caldo heiß 312
la moneta die Münze 139
la moneta spicciola das Kleingeld 145
la Mongolia die Mongolei 309
il monociclo das Einrad 119
il Monopoly® das Monopoly® 245
la monorotaia die Einschienenbahn 122
il monsone der Monsun 314
la montagna der Berg 315
le montagne das Gebirge 315
le Montagne Rocciose die Rocky Mountains 297
montare schlagen 95
montare una tenda ein Zelt aufschlagen 249
la montatura degli occhiali das Brillengestell 272
il Montenegro Montenegro 300
il monumento das Denkmal 135
il monumento commemorativo die Gedenkstätte 149
la moquette der Teppichboden 42
la moquette der Teppichboden 51
la mora die Brombeere 79
il morbillo die Masern 266
il morbo di Alzheimer der Alzheimer 267
il morbo di Parkinson die Parkinsonkrankheit 267
morire sterben 21
il morsetto die Objektklemme 159
il morso die Kandare 214
il mortaio der Mörser 47
la mosca die Fliege 332
la mosca artificiale die Kunstfliege 216
la moschea die Moschee 134
il moschettone der Karabiner 287
la mossa der Zug 245
la mostra die Ausstellung 148
la moto da corsa die Rennmaschine 116
la moto fuoristrada das Geländemotorrad 116
il moto ondoso der Seegang 210
la moto touring der Tourer 117
la motocarrozzetta das Motorradgespann 117
il motocross das Motocross 220
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
il motore der Motor 111
il motore propulsore das Triebwerk 124
il motoscafo das Motorboot 128
la motovedetta das Küstenwachboot 288
la motrice der Sattelschlepper 120
il mountain bike das Mountainbike 119
il mountainbiking das Mountainbiken 220
il mouse die Maus 178
la mousse die Mousse 91
il Mozambico Mosambik 306
la mozzarella der Mozzarella 73
la mucca die Kuh 326
il muffin der Muffin 90
il mughetto das Maiglöckchen 320
il mulinello die Angelrolle 216
la multa der Strafzettel 107
la multispazio der Kleintransporter 109
il municipio das Rathaus 133
le mura cittadine die Stadtmauer 149
il muratore der Bauarbeiter 167
il muricciolo die Gartenmauer 63
il muschio das Moos 320
i muscoli ischiocrurali die ischiocruralen Muskeln 256
il muscolo gastrocnemio der Wadenmuskel 256
muscoloso muskulös 24
il museo das Museum 134
la musica die Musik 156
la musica classica die klassische Musik 231
la musica country die Countrymusik 231
la musica indie die Indie-Musik 231
la musica pop die Popmusik 231
la musica soul der Soul 231
la musicassetta die Kassette 233
la musicista die Musikerin 169
il musicista ambulante der Straßenmusiker 148
il müsli das Müsli 96
il muso der Bug 124
il muso das Maul 324
la muta der Tauchanzug 211
le mutande die Unterhose 29
il Myanmar Myanmar 309
N
la Namibia Namibia 306
il narciso die Narzisse 322
la narcosi totale die Vollnarkose 274
la narice das Nasenloch 22
la narrativa die Erzählliteratur 189
la nascita die Geburt 21
la nascita die Geburt 262
la nasiera der Nasenriemen 214
il naso die Nase 22
la nassa per gamberi die Hummerfalle 217
il nastro adesivo das Klebeband 191
il nastro dei bagagli das Gepäckband 127
il nastro per mascheratura das Abdeckband 61
il nastro riflettente der Reflexstreifen 286
il nastro segnalibro das Lesebändchen 189
il nastro trasportatore das Warentransportband 144
il Natale das Weihnachten 20
la natica die Gesäßbacke 253
la natura morta das Stillleben 236
il naufragio der Schiffbruch 288
Nauru Nauru 310
la nausea die Übelkeit 265
la nave da crociera das Kreuzfahrtschiff 128
26
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
la nave porta-container das Containerschiff 129
la nave traghetto die Fähre 129
la navicella spaziale das Raumschiff 293
navigare in rete im Internet surfen 182
la nazione die Nation 298
le Nazioni Unite (ONU) die Vereinten Nationen (UN) 311
la nebbia der Nebel 294
nebbioso neblig 312
il/la negativo/negativa das Negativ 243
il negozietto all’angolo der Tante-Emma-Laden 140
il negozio di animali die Tierhandlung 140
il negozio di antiquariato der Antiquitätenladen 141
il negozio di calzature das Schuhgeschäft 141
il negozio di elettrodomestici der Elektrofachmarkt 141
il negozio di fiori der Blumenladen 140
il negozio di generi alimentari das Lebensmittelgeschäft 140
il negozio di giocattoli der Spielzeugladen 141
il negozio di mobili das Möbelgeschäft 141
il negozio di prodotti naturali der Bioladen 140
il negozio di regali der Geschenkeladen 141
il negozio di sanitaria die Drogerie 141
il negozio di verdure der Gemüseladen 140
il negozio per il fai da te der Baumarkt 141
il neo das Muttermal 22
il neonato das Neugeborene 263
il neonato prematuro das Frühchen 263
il Nepal Nepal 309
il nero das Schwarz 237
il nervo der Nerv 271
il nervo ottico der Sehnerv 272
nervosa nervös 26
Nettuno der Neptun 293
il netturbino der Müllmann 167
la neve der Schnee 313
la neve farinosa der Pulverschnee 218
il Nicaragua Nicaragua 303
il Niger (der) Niger 306
la Nigeria Nigeria 306
la ninfea die Seerose 321
il nipote der Enkel 16
la nipote die Enkelin 16
la nipote die Nichte 17
il nipote der Neffe 17
la nocca der Fingerknöchel 254
la nocciola die Haselnuss 82
il nocciolo der Kern 78
la noce die Walnuss 82
la noce del Brasile die Paranuss 82
la noce di cocco die Kokosnuss 80
la noce di pekan die Pekannuss 82
la noce macadamia die Macadamianuss 82
la noce moscata die Muskatnuss 84
Non piegare! Nicht knicken! 191
Non t’arrabbiare® das Mensch ärgere dich nicht® 245
non udente gehörlos 268
la nonna die Großmutter 17
i nonni die Großeltern 17
il nonno der Großvater 17
nono/-a neunte(r, s) 337
la Norvegia Norwegen 300
la nota die Note 231
la nota adesiva die Haftnotiz 173
la notazione die Notation 231
la notifica di assenza die Abwesenheitsnotiz 182
il notiziario die Nachrichten 186
novanta neunzig 336
novantesimo/-a neunzigste(r, s) 338
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
nove neun 336
il novembre der November 343
le nozze die Hochzeit 20
la nuca der Nacken 253
il nucleo esterno der äußere Erdkern 295
il nucleo interno der innere Erdkern 295
il numero civico die Hausnummer 38
il numero del binario die Gleisnummer 123
il numero del conto die Kontonummer 138
il numero del posto die Sitznummer 125
il numero della pagina die Seitenzahl 189
il numero d’emergenza die Notrufnummer 289
il numero di camera die Zimmernummer 137
il numero di linea die Liniennummer 115
nuotare schwimmen 209
nuotare a stile libero kraulen 208
il nuotatore di salvataggio der Rettungsschwimmer 288
la nuotatrice die Schwimmerin 209
il nuoto a farfalla das Schmetterlingsschwimmen 208
il nuoto a rana das Brustschwimmen 208
il nuoto sincronizzato das Synchronschwimmen 209
il nuoto sul dorso das Rückenschwimmen 208
la nuova costruzione der Neubau 40
la Nuova Zelanda Neuseeland 310
la nutria die Biberratte 327
nuvoloso wolkig 312
il nylon® das Nylon® 240
O
l’obiettivo das Objektiv 159
l’obiettivo das Objektiv 242
l’oblò das Bullauge 128
l’oboe die Oboe 229
l’oca die Gans 69
l’oca die Gans 329
l’oca cruda die rohe Gans 69
gli occhi azzurri die blauen Augen 24
gli occhi grigi die grauen Augen 24
gli occhi marroni die braunen Augen 24
gli occhi verdi die grünen Augen 24
gli occhiali die Brille 32
gli occhiali die Brille 272
gli occhiali da lettura die Lesebrille 272
gli occhiali da sci die Skibrille 219
gli occhiali da sole die Sonnenbrille 32
gli occhiali progressivi die Gleitsichtbrille 272
gli occhiali protettivi die Schutzbrille 60
gli occhiali protettivi die Schutzbrille 158
gli occhialini da nuoto die Schwimmbrille 209
l’occhiello die Öse 216
l’occhio das Auge 22
l’occhio das Auge 272
l’occhio di tigre das/der Tigerauge 318
l’Oceano Atlantico der Atlantische Ozean 296
l’Oceano Indiano der Indische Ozean 296
l’Oceano Pacifico der Pazifische Ozean 296
l’ocra das Ocker 237
l’oculare das Okular 159
odorare duften 321
l’offerta speciale das Sonderangebot 144
oggi heute 342
l’olfatto der Geruchssinn 259
l’olio di oliva das Olivenöl 85
l’oliva die Olive 77
l’olmo die Ulme 319
l’Oman Oman 309
27
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
l’ombelico der Bauchnabel 252
l’ombrello der Regenschirm 32
l’ombrellone der Sonnenschirm 247
l’ombretto der Lidschatten 35
l’omero der Oberarm 253
l’omicidio der Mord 285
omogeneizzato homogenisiert 73
l’oncia die Unze 344
l’oncia die Unze 345
l’onda die Welle 212
l’onda corta die Kurzwelle 187
l’ondata di caldo die Hitzewelle 314
le onde lunghe die Langwelle 187
ondulati gewellt 23
l’onice der Onyx 318
l’online banking das Onlinebanking 138
opaco matt 243
l’opale der Opal 318
l’opera die Oper 228
l’operaio der Handwerker 61
l’operatore di salvataggio die Einsatzkraft 287
l’operazione die Operation 274
l’operazione di salvataggio der Rettungseinsatz 287
l’opuscolo pubblicitario der Werbeprospekt 188
l’ora die Stunde 340
l’ora di etica der Ethikunterricht 156
l’ora di lavoro straordinario die Überstunde 52
l’ora di religione der Religionsunterricht 156
l’orang-utan der Orang-Utan 327
gli orari di apertura die Öffnungszeiten 148
gli orari di levata della posta die Leerungszeiten 191
gli orari di visita die Besuchszeiten 273
l’orario der Fahrplan 115
l’orario (delle lezioni) der Stundenplan 157
l’orario di visita die Sprechstunde 264
l’orbita die Umlaufbahn 294
l’orbiter der Orbiter 293
l’orca der Schwertwal 327
l’orchestra sinfonica das Sinfonieorchester 228
l’orchidea die Orchidee 322
ordinare bestellen 99
l’ordinazione die Bestellung 101
l’ordine del giorno die Tagesordnung 174
l’orecchino der Ohrring 32
l’orecchio das Ohr 22
gli organi genitali femminili die weiblichen Geschlechtsorgane 261
gli organi genitali maschili die männlichen Geschlechtsorgane 260
organizzare organisieren 174
l’Organizzazione del Trattato dell’Atlantico del Nord (NATO) die
Organisation des Nordatlantikvertrags (NATO) 311
l’origami das Origami 234
l’origano der Oregano 83
l’orlo der Saum 30
l’ormone das Hormon 260
l’oro das Gold 207
l’oro das Gold 317
l’orologio die Uhr 32
l’orologio a muro die Wanduhr 43
l’orologio cardiofrequenzimetro die Pulsuhr 223
l’orsacchiotto der Teddy 50
l’orsacchiotto gommoso das Gummibärchen 98
l’orso der Bär 325
l’orso polare der Eisbär 325
l’ortensia die Hortensie 322
l’ortica die Brennnessel 320
l’orto der Gemüsegarten 63
l’ortopedico der Orthopäde 166
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
l’orzo die Gerste 86
l’ospedale das Krankenhaus 133
osservare gli uccelli Vögel beobachten 234
l’osservatorio astronomico die Sternwarte 294
l’osso nasale das Nasenbein 255
l’ostacolo die Hürde 206
l’ostacolo d’acqua das Wasserhindernis 204
l’osteopatia die Osteopathie 278
l’ostetrica die Hebamme 262
l’ostrica die Auster 71
l’otite media die Mittelohrentzündung 265
ottanta achtzig 336
ottantesimo/-a achtzigste(r, s) 338
l’ottavino die Pikkoloflöte 229
ottavo/-a achte(r, s) 337
l’ottica die Optikerin 166
l’ottica die Optikerin 272
l’ottico der Optiker 141
otto acht 336
l’ottobre der Oktober 343
l’ouverture die Ouvertüre 228
l’ovaia der Eierstock 261
ovattare wattieren 240
l’overlock die Overlock 238
l’ovidotto der Eileiter 261
l’ovulazione der Eisprung 261
l’ovulo die Eizelle 262
l’ozono der/das Ozon 313
P
il pacchetto das Päckchen 191
il pacco das Paket 190
la padella die Bratpfanne 48
il padiglione der Pavillon 150
il padre der Vater 17
il padrino der Patenonkel 18
il paese das Land 298
i Paesi Bassi die Niederlande 300
la pagaia das Stechpaddel 211
la pagaia das Paddelbrett 212
la pagaia doppia das Doppelpaddel 211
pagare bezahlen 145
pagare il conto die Rechnung übernehmen 147
la pagella das Zeugnis 157
la pagina die Seite 189
il pagliaccetto der Strampler 27
la pagnotta der Laib 89
il Pakistan Pakistan 309
il palato der Gaumen 255
Palau Palau 310
la palazzina das Mehrfamilienhaus 38
il palazzo di giustizia das Gerichtsgebäude 133
il palco die Loge 226
il palcoscenico die Bühne 226
la palestra der Fitnessraum 136
la palestra die Turnhalle 207
la palestra das Fitnessstudio 222
la paletta die Kehrschaufel 57
la paletta der Hinterzwiesel 214
la paletta die Kinderschaufel 246
la paletta da giardino die Blumenkelle 64
il paletto di sostegno der Netzhalter 203
la palla der Ball 50
la palla a due der Sprungball 199
la palla da baseball der Baseball 161
la palla da golf der Golfball 204
28
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
la palla da palestra der Fitnessball 222
la palla da tennis der Tennisball 161
la palla da tennis der Tennisball 202
la palla ovale der Football 161
la pallacanestro der Basketball 161
la pallanuoto der Wasserball 209
palleggiare pritschen 198
pallido blass 24
la pallina der Tischtennisball 203
la pallina di gelato die Eiskugel 91
il pallone der Fußball 196
il pallone da calcio der Fußball 161
il pallone da pallamano der Handball 161
il pallone da pallavolo der Volleyball 161
il pallone d’acqua der Wasserball 246
la palma die Palme 323
il palmo della mano die Handfläche 254
il palo della porta der Torpfosten 196
il palo della tenda die Zeltstange 249
il Panamà Panama 303
la panca die Bank 222
la panca die Bank 279
la pancetta der Speck 97
la panchina die Gartenbank 63
la panchina die Parkbank 150
la panchina die Auswechselbank 197
la panchina per le riserve die Reservebank 198
il pancreas die Bauchspeicheldrüse 258
il panda der Pandabär 325
la pandemia die Pandemie 314
il pane das Brot 96
il pane die Backwaren 145
il pane a lievitazione naturale das Sauerteigbrot 88
il pane bianco das Weißbrot 88
il pane bigio das Graubrot 88
il pane con semi vari das Mehrkornbrot 88
il pane in carrozza armer Ritter 97
il pane integrale das Vollkornbrot 88
il pane nero das Schwarzbrot 88
il pane tostato das Toastbrot 88
il pane turco das Fladenbrot 88
il pangrattato das Paniermehl 89
il panificio die Bäckerei 140
il panino das Brötchen 88
il panino das Brötchen 96
il panino das Pausenbrot 160
il panino imbottito das belegte Brötchen 88
il panino imbottito das Sandwich 89
la panna die Sahne 72
la panna cotta die Panna cotta 91
la panna montata die Schlagsahne 91
il pannello d’affissione die Pinnwand 172
i panni piegati die zusammengelegte Wäsche 56
il panno microfibra das Mikrofasertuch 60
il panno per occhiali das Brillenputztuch 272
il panno spugna der Spüllappen 47
il panno spugna das Schwammtuch 55
il pannolino di stoffa die Stoffwindel 27
il pannolino usa e getta die Wegwerfwindel 27
il panpepato der Lebkuchen 90
i pantaloncini die kurze Hose 29
i pantaloni die Hose 29
i pantaloni a tubo die Röhrenhose 31
i pantaloni a zampa d’elefante die Schlaghose 31
i pantaloni bootcut die leicht ausgestellte Hose 31
i pantaloni da neve die Schneehose 28
la pantofola der Hausschuh 28
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
il papavero die Mohnblume 323
la papaya die Papaya 80
il papillon die Fliege 29
la pappa di avena der Haferbrei 97
il pappagallo der Papagei 329
la paprica der Paprika 84
la Papua Nuova Guinea Papua-Neuguinea 311
il par das Par 205
il parabrezza die Windschutzscheibe 110
il parabrezza die Windschutzscheibe 120
il paracadutismo das Fallschirmspringen 220
il parafango das Schutzblech 116
il parafango das Schutzblech 118
la paralisi infantile die Kinderlähmung 266
la paralisi spastica die spastische Lähmung 268
paralizzato gelähmt 268
le parallele der Barren 207
le parallele asimmetriche der Stufenbarren 207
parare den Ball halten 196
il parastinchi der Schienbeinschoner 196
il paraurti die Stoßstange 110
il paravalanghe der Lawinenschutz 287
il parcheggio der Parkplatz 142
il parchimetro der Parkscheinautomat 106
il parco der Park 133
il parco der Kurpark 150
il parco divertimenti der Vergnügungspark 151
il parco giochi der Spielplatz 151
il parco montano der Bergpark 150
il parco nazionale der Nationalpark 150
il parco paesaggistico der Landschaftspark 150
il parco reale der Schlosspark 150
il parco selvaggio der Wildpark 150
parecchi etliche 339
il pareggio das Unentschieden 196
il/la parente der/die Verwandte 17
la parete d’arrivo das Ziel 208
il Parguay Paraguay 303
la parità der Einstand 202
il parkour der/das Parkour 221
il parmigiano der Parmesan 73
la parotite der Mumps 266
la parrucca die Perücke 23
la parrucchiera die Friseurin 168
il part time die Teilzeit 165
il partecipante der Teilnehmer 174
il partecipante der Teilnehmer 186
la partecipante die Teilnehmerin 186
la partenza der Abflug 126
la partitura die Noten 228
il parto prematuro die Frühgeburt 263
il pascolo die Koppel 215
la Pasqua das Ostern 20
la Pasqua ebraica das Passah 20
il passafilo die Fadenführung 238
il passante della cintura die Gürtelschlaufe 33
il passaporto der Reisepass 126
passare l’aspirapolvere Staub saugen 57
passato püriert 77
la passeggiata sulla slitta trainata dai cani das
Hundeschlittenfahren 219
il passeggino der Kinderwagen 50
la passera di mare die Scholle 70
il passero der Spatz 328
il passo der Schritt 215
il passo di affondo der Ausfallschritt 223
la pasta der Teig 87
29
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
la pasta di riso die Reisnudeln 87
la pasta fritta die gebratenen Nudeln 99
il pastello die Pastellkreide 235
la pasticca per la tosse das/der Hustenbonbon 277
la pasticceria die Konditorei 140
il pasticcio die Pastete 100
la pastiglia die Tablette 276
la pastiglia effervescente die Brausetablette 276
la pastinaca die Pastinake 75
pastorizzato pasteurisiert 73
la patata die Kartoffel 75
la patata dolce die Süßkartoffel 75
le patate arrosto die Bratkartoffeln 100
le patatine die Chips 98
le patatine di polistirolo die Styroporflocken 191
le patatine fritte die Pommes frites 99
le patatine tortilla die Tortilla-Chips 99
il patchwork das Patchwork 240
il patrigno der Stiefvater 18
il pattinaggio artistico der Eiskunstlauf 219
il pattinaggio di velocità der Eisschnelllauf 219
pattinare sul ghiaccio Schlittschuh laufen 219
la pattumiera der Mülleimer 44
la pattumiera der Abfalleimer 135
la pausa pranzo die Mittagspause 160
il pavone der Pfau 329
il pay tv das Bezahlfernsehen 185
paziente geduldig 25
la paziente die Patientin 264
la paziente die Patientin 270
il paziente ambulatoriale der ambulante Patient 273
il paziente stazionario der stationäre Patient 273
il peccio die Fichte 319
la pecora das Schaf 326
la pedagogia die Pädagogik 162
pedalare in die Pedale treten 118
il pedale das Pedal 118
il pedale del freno das Bremspedal 112
il pedale della frizione das Kupplungspedal 112
il pedale dell’acceleratore das Gaspedal 112
la pedana der Wurfkreis 206
la pedicure die Pediküre 279
il pedone der Bauer 245
il peeling das Peeling 279
la pelle die Haut 22
la pellicola die Frischhaltefolie 46
la pellicola der Film 243
il pelo das Fell 324
il penace der Bärenklau 320
la pendenza das Gefälle 108
il pendio der Skihang 218
il pene der Penis 260
la penisola die Halbinsel 295
la penna biro® der Kugelschreiber 173
la penna stilografica der Füller 155
la penna USB der USB-Stick 179
il pennarello der Filzstift 235
le penne die Penne 87
il pennello der Pinsel 35
il pennello der Pinsel 235
il pennello da cucina der Backpinsel 48
il pennello piatto der Flachpinsel 61
pensieroso nachdenklich 25
il pensile der Hängeschrank 44
la pensilina das Wartehäuschen 115
la pensione completa die Vollpension 137
il pentathlon invernale der Winter-Fünfkampf 219
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
30
la pentola der Kochtopf 48
la pentola a pressione der Schnellkochtopf 45
penultimo/-a vorletzte(r, s) 338
la pepaiola die Pfeffermühle 85
il pepe der Pfeffer 84
il pepe der Pfeffer 85
il peperoncino die Chilischote 77
il peperoncino die Chilischote 84
il peperoncino tritato die Chiliflocken 84
il peperone der/die Paprika 77
la pepita das Nugget 99
per posta aerea per Luftpost 191
la pera die Birne 79
il percento das Prozent 339
il percorso sospeso das Hangelgerüst 151
il perdente der Verlierer 200
perdere verlieren 245
il perforatore der Locher 173
il pericolo die Gefahr 289
il pericolo di neve die Schnee- oder Eisglätte 108
il periodico die Zeitschrift 146
il periodico das Periodikum 163
la perla die Perle 318
la persiana avvolgibile das Rollo 43
il personale das Personal 175
la pertosse der Keuchhusten 266
il Perù Peru 304
la pesca der Pfirsich 79
la pesca der Fang 217
la pesca con la mosca das Fliegenfischen 217
la pesca con l’amo in acqua dolce das Süßwasserangeln 217
la pesca con l’amo in alto mare das Hochseeangeln 217
la pesca con l’amo nella risacca das Brandungsangeln 217
la pesca con l’arpione das Speerfischen 217
la pesca noce die Nektarine 79
pescare con la rete mit dem Netz fangen 217
il pescatore der Fischer 167
il pescatore der Angler 216
il pesce affumicato der Räucherfisch 71
il pesce con le patatine der Fisch mit Pommes 99
il pesce d’acqua dolce der Süßwasserfisch 331
il pesce di mare der Seefisch 331
il pesce galleggiante der Wobbler 217
il pesce in scatola der Dosenfisch 71
il pesce palla der Kugelfisch 331
il pesce rosso der Goldfisch 331
il pesce vela der Fächerfisch 331
il pesce volante der Fliegende Fisch 331
la pescheria das Fischgeschäft 140
il peso das Gewicht 191
il peso der Peso 345
il peso alla nascita das Geburtsgewicht 263
il pessario das Pessar 261
pestare zerstoßen 95
pestato zerstoßen 85
il pestello der Stößel 47
il petalo das Blütenblatt 321
il pettine der Kamm 34
il pettine die Kammmuschel 71
il pettirosso das Rotkehlchen 328
il petto die Brust 69
il petto die Brust 252
il pettorale der Brustmuskel 256
la petunia die Petunie 321
il pezzo di pizza das Stück Pizza 99
il pezzo di teatro das Theaterstück 227
il pezzo strumentale das Instrumentalstück 233
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
il pezzo vocale das Gesangstück 233
il/la Physalis die Physalis 80
la piadina die Tortilla 88
la piadina arrotolata der Wrap 99
piallare hobeln 59
il pianerottolo der Treppenabsatz 41
il pianeta der Planet 294
piangere weinen 19
il piano das Stockwerk 40
il piano di lavoro die Arbeitsplatte 44
il pianoforte a coda der Flügel 230
la pianta der Grundriss 39
la pianta der Lageplan 142
la pianta da appartamento die Zimmerpflanze 43
la pianta da appartamento die Zimmerpflanze 52
la pianta del piede die Fußsohle 254
la pianta della città der Stadtplan 148
la pianta in vaso die Topfpflanze 64
piantare pflanzen 65
il pianterreno das Erdgeschoss 40
il pianterreno das Erdgeschoss 142
la pianura die Ebene 316
la piastra per capelli das Glätteisen 55
la piastra per raclette der Raclettegrill 45
la piastra sandwich der Sandwichgrill 45
piastrellare kacheln 61
i piatti das Becken 230
il piattino per il pane der Brotteller 102
il piatto der Essteller 102
il piatto der Objekttisch 159
il piatto di formaggi der Käseteller 101
il piatto principale das Hauptgericht 101
la piazza der Platz 133
piccante scharf 75
le picche das Pik 244
il picchetto der Hering 249
il picchio der Specht 328
il piccione die Taube 328
il piccolo galoppo der Kanter 215
piccolo/grande klein/groß 28
piccolo/medio/grande klein/mittelgroß/groß 99
il pick-up der Pick-up 109
il picnic das Picknick 151
il piede der Fuß 252
il piede der Fuß 344
il piede di porco das Stemmeisen 59
il piede quadro der Quadratfuß 344
il piedino der Nähfuß 238
il piegaciglia die Wimpernzange 35
il piegamento delle ginocchia die Kniebeuge 223
la pietra arenaria der Sandstein 317
la pietra calcarea der Kalkstein 317
il pigiama der Schlafanzug 28
il pilates das Pilates 223
la pillola die Pille 261
il pilota der Pilot 124
la pilota die Pilotin 124
il pilota der Pilot 168
la pils(e)ner das Pils 94
il pinguino der Pinguin 329
la pinna die Schwimmflosse 211
la pinna die Flosse 331
il pinolo der Pinienkern 82
la pinta das Pint 344
la pinza die Pinzette 158
la pinza a lame laterali der Seitenschneider 59
la pinza da cucina die Küchenzange 48
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
31
la pinzetta die Pinzette 34
la pinzetta die Pinzette 277
la pioggia der Regen 313
la piombatura die Zahnfüllung 271
Piove/nevica. Es regnet/schneit. 312
piovoso regnerisch 312
la pipa die Pfeife 146
la pipetta die Pipette 159
il pipistrello die Fledermaus 324
la pipita die Nagelhaut 254
il piranha der Piranha 331
la piscina der Pool 136
la piscina da competizione das Wettkampfbecken 208
la piscina per non nuotatori das Nichtschwimmerbecken 209
la piscina per nuotatori das Schwimmerbecken 209
il pisello die Gartenerbse 78
il pisello dolce die Zuckererbse 78
la pista die Bahn 206
la pista die Skipiste 218
la pista ciclabile der Fahrradweg 106
la pista da fondo die Langlaufloipe 218
la pista di carbonella die Aschenbahn 206
la pista di decollo e atterraggio die Start- und Landebahn 125
la pista per la rincorsa die Anlaufbahn 206
il pistacchio die Pistazie 82
la pistola die Pistole 284
la pistola di partenza die Startpistole 206
la pistola incollatrice die Klebepistole 59
la pistola per cartuccia die Kartuschenpistole 60
la Pitaya die Pitahaya 80
la pittrice die Kunstmalerin 169
la pittura die Farbe 61
la pittura a olio die Ölmalerei 236
la pittura astratta die abstrakte Malerei 236
la pittura di nudi die Aktmalerei 236
la pittura murale die Wandmalerei 236
la pittura paesaggistica die Landschaftsmalerei 236
più volte mehrmals 339
la piuma die Feder 328
il piumaggio das Federkleid 328
il piumino der Staubwedel 57
la pizza die Pizza 99
la placca ago die Stichplatte 238
la placca dentaria der Zahnbelag 271
la placca occlussale die Knirscherschiene 271
la placenta die Plazenta 262
la plastica der Kunststoff 60
la platea das Parkett 226
pluriennale mehrjährig 323
lo pneumatico der Reifen 111
lo pneumatico di scorta der Ersatzreifen 114
lo pneumatico estivo der Sommerreifen 113
lo pneumatico invernale der Winterreifen 113
lo pneumatico per tutte le stagioni der Allwetterreifen 113
pochi wenige 339
il podio das Dirigentenpult 228
il poggia bagagli die Gepäckablage 137
il poggiapiedi die Fußstütze 268
il poggiatesta die Kopfstütze 112
il poggiatesta der Kopfkeil 279
il poliestere der Polyester 240
il polipo der Krake 71
la poliziotta die Polizistin 284
il poliziotto der Polizist 284
il pollice der Daumen 254
il pollice der Zoll 344
il pollo das Hähnchen 69
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
il pollo arrosto das Brathähnchen 100
il polmone die Lunge 258
la polo das Polohemd 29
il polo das Polo 215
il polo nord der Nordpol 295
il polo sud der Südpol 295
la Polonia Polen 300
il polpaccio die Wade 253
il polpastrello die Fingerkuppe 254
la polpetta die Frikadelle 100
il polso das Handgelenk 253
il polso das Handgelenk 254
il polso der Puls 282
la poltrona der Sessel 41
la poltrona der Sessel 42
la poltrona der Sessel 52
la poltrona odontoiatrica der Zahnarztstuhl 270
la pomata die Salbe 276
il pomeriggio der Nachmittag 342
il pomodoro die Tomate 77
il pomodoro alla griglia die gegrillte Tomate 97
il pomodoro ciliegino die Kirschtomate 77
la pompa per bicicletta die Luftpumpe 118
la pompa pneumatica die Luftpumpe 249
la pompa tiralatte die Milchpumpe 263
il pompelmo die Grapefruit 81
il pompiere der Feuerwehrmann 286
il ponte die Brücke 106
il ponte das Deck 128
il ponte die Brücke 132
il ponticello der Steg 247
il pontile der Landungssteg 129
il pool das Poolbillard 221
il popcorn das Popcorn 241
il pop-corn das Popcorn 98
il poplite die Kniekehle 253
la poppa das Heck 210
la poppa das Heck 211
il porcellino d’India das Meerschweinchen 324
il porcino der Steinpilz 74
il poro die Pore 22
il porro der Lauch 75
la porta automatica die Automatiktür 115
la porta della veranda die Verandatür 52
la porta di casa die Wohnungstür 41
la porta esterna die Haustür 40
il porta TV die Fernsehbank 42
la porta USB die USB-Schnittstelle 178
la porta USB die USB-Schnittstelle 233
il portabagagli die Gepäckablage 122
il portabagali der Kofferraum 111
il portabastoni der Caddie 205
il portabebè die Babytragetasche 50
il portachiavi da parete das Schlüsselbrett 41
il portacipria die Puderdose 35
il portacoltelli der Messerblock 47
il portadocumenti die Ablage 172
il portafiori die Blumenvase 43
il portafoglio die Brieftasche 33
il portamerenda die Butterbrotdose 160
il portamonete das Portemonnaie 33
il portaobiettivi a revolver der Objektivrevolver 159
il portaoggetti der Objektträger 159
il portaombrelli der Schirmständer 38
il portaombrelli der Schirmständer 41
il portapacchi der Gepäckträger 118
il portapenne der Stiftehalter 173
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
32
il portarocchetto der Garnrollenstift 238
il portasciugamani der Handtuchhalter 53
il portatile der Laptop 52
il portello die Flugzeugtür 124
la portiera die Autotür 111
il portiere der Torwart 195
il porto container der Containerhafen 129
il porto per yacht der Jachthafen 210
il Portogallo Portugal 300
il porzionatore per gelato der Eisportionierer 47
il posacenere der Aschenbecher 147
posare il prato a rotoli Rollrasen verlegen 65
la posizione laterale stabile die stabile Seitenlage 282
la posologia die Dosierung 276
Posso montare qui la mia tenda? Kann ich hier mein Zelt
aufschlagen? 249
la posta die Post 133
la posta in arrivo der Posteingang 182
la posta in uscita der Postausgang 182
la posta interna die Hauspost 172
la posta lumaca die Schneckenpost 190
la postazione barbecue der Grillplatz 151
la postazione di lavoro der Arbeitsplatz 172
il posteggio per disabili der Behindertenparkplatz 106
il posteggio taxi der Taxistand 121
la postina die Briefträgerin 167
il posto der Sitzplatz 226
il posto di polizia die Polizeiwache 133
il posto tenda der Zeltplatz 248
la postura die Haltung 204
potare zurückschneiden 65
potente/impotente potent/impotent 260
Potrebbe aiutarmi a cambiare lo pneumatico? Könnten Sie mir beim
Reifenwechseln helfen? 114
Potrebbe aiutarmi ad avviare il motore? Könnten Sie mir Starthilfe
geben? 114
Potrebbe chiamare il soccorso stradale? Könnten Sie bitte den
Pannendienst anrufen? 114
Potrebbe confezionarlo come regalo? Könnten Sie das bitte als
Geschenk einpacken? 142
Potrebbe dirmi dov’è ...? Könnten Sie mir bitte sagen, wo … ist? 135
Potrebbe indicarmelo sulla pianta? Könnten Sie mir das bitte auf der
Karte zeigen? 135
Potrebbe richiamarmi? Können Sie mich bitte zurückrufen? 184
Potrei cambiare? Könnten Sie mir das bitte wechseln? 139
Potrei cambiarlo? Kann ich das bitte umtauschen? 142
Potrei provarlo? Könnte ich das mal anprobieren? 28
il pozzetto di comando das Cockpit 210
la prateria das Grasland 316
praticare il surf surfen 212
il prato die Wiese 316
il prato der Rasen 323
il prato fiorito die Blumenwiese 323
il prato per sdraiarsi die Liegewiese 150
la pratolina das Gänseblümchen 320
la precedenza die Vorfahrt 107
prelevare del sangue a qualcuno jemandem Blut abnehmen 264
prelevare denaro Geld abheben 138
il premolare der vordere Backenzahn 270
prendere fangen 199
prendere fangen 217
prendere il sole sich sonnen 247
prendere in prestito ausleihen 163
prendere un pesce einen Fisch fangen 216
prenotare vorbestellen 163
prenotare un volo einen Flug buchen 127
la prenotazione del posto die Sitzplatzreservierung 122
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
il prepuzio die Vorhaut 260
preriscaldare il forno den Ofen vorheizen 44
la presa (di corrente) die Steckdose 62
la presa d’aria der Lufteinlass 117
la presa di terra die Erdung 62
la presa multipla die Mehrfachsteckdose 62
presbite weitsichtig 272
presentare qualcuno jemanden vorstellen 19
presentare una tesina ein Referat halten 163
la presentazione die Präsentation 174
il preservativo das Kondom 261
la pressione alta/bassa der hohe/niedrige Blutdruck 266
la pressione degli pneumatici der Reifendruck 113
prestare pronto soccorso erste Hilfe leisten 282
il prestito das Darlehen 138
le previsioni del tempo die Wettervorhersage 312
il prezzemolo die Petersilie 83
il prezzo der Preis 145
il prezzo di corsa der Fahrpreis 115
la prigione das Gefängnis 285
la prima die Premiere 227
la prima die Premiere 241
la prima classe die erste Klasse 122
la prima classe die erste Klasse 124
la prima galleria der erste Rang 226
la prima pagina die Titelseite 188
il primato personale die persönliche Bestleistung 206
la primavera der Frühling 342
il primo giorno di scuola die Einschulung 21
il primo piano der erste Stock 40
il primo piano die erste Etage 142
primo/-a erste(r, s) 337
la primula die Primel 322
il principato das Fürstentum 298
il Principato di Monaco Monaco 300
privo di semi kernlos 81
privo di sensi bewusstlos 275
privo di sensi bewusstlos 282
il processore der Prozessor 179
il procione der Waschbär 325
il procuratore der Prokurist 171
i prodotti biologici die Bioprodukte 145
i prodotti per neonati die Babyartikel 145
il prodotto per i capelli das Haarprodukt 34
la produzione die Produktion 171
il professore der Professor 162
il profilo dello pneumatico das Reifenprofil 110
il profondimetro der Tiefenmesser 211
la profumeria die Parfümerie 141
il profumo das Parfüm 34
il programma der Lehrplan 157
il programma das Programm 181
il programma das Programm 227
la progressiva chilometrica die Entfernungstafel 107
la prolunga das Verlängerungskabel 62
la promozione die Beförderung 175
il pronto soccorso die Notaufnahme 275
il propano das Propangas 248
la proprietà das Eigentum 38
la proprietaria die Eigentümerin 40
il proprietario der Eigentümer 40
prorogare verlängern 163
il prosciutto der Schinken 68
il prosciutto der Schinken 96
la prostata die Prostata 260
proteggere dall’acqua vor Nässe schützen 191
il proteggi-labbra der Lippenpflegestift 277
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
33
la protesi die Prothese 268
la protesi dentaria die Zahnprothese 271
la protezione solare das Sonnenschutzmittel 277
la prova die Probe 227
la prova generale die Generalprobe 227
la provetta das Reagenzglas 158
la provincia die Provinz 298
la provvigione die Provision 139
la prua der Bug 128
la prua der Bug 210
la prua der Bug 211
la prugna die Pflaume 79
la prugna secca die Backpflaume 82
la psicologa die Psychologin 166
la psoriasi die Schuppenflechte 266
il pubblico das Publikum 186
il pubblico das Publikum 227
il pube die Schamgegend 252
il pugilato das Boxen 213
la pulce der Floh 333
il pulcino das Küken 328
pulire putzen 57
pulire reinigen 279
pulire con il filo interdentale mit Zahnseide reinigen 271
il puliscivetri der Gummiwischer 57
il pull senza maniche der Pullunder 29
il pullman der Reisebus 115
il pulmino der Kleinbus 115
il pulsante dello sciacquone die Toilettenspülung 53
il pulsante di chiamata der Rufknopf 275
il pulsante di emergenza der Notrufknopf 273
il pulsante di richiesta di fermata der Halteknopf 115
il pulsante di scatto der Auslöser 242
il puma der Puma 325
il punching ball der Boxball 213
la punta die Spitze 74
la punta die Spitze 218
la punta del trapano der Bohrer 59
puntare zielen 199
il puntaspilli das Nadelkissen 239
la puntata die Folge 185
il punteggio der Spielstand 200
la puntina (da disegno) die Reißzwecke 173
il punto der Stich 240
il punto centrale del terreno di gioco der Anstoßpunkt 194
il punto croce der Kreuzstich 240
il punto di riunione der Sammelpunkt 288
la puntura d’insetto der Insektenstich 269
il pupazzo di peluche das Kuscheltier 50
la pupilla die Pupille 272
il purè das Püree 77
il putter der Putter 205
il puzzle das Puzzle 244
W
Q
X
il Qatar Katar 309
il Quad das Quad 116
il quaderno das Schulheft 155
i quadri das Karo 244
il quadricipite femorale der Oberschenkelmuskel 256
il quadro dei fusibili der Sicherungskasten 62
quadruplo vierfach 339
la quaglia die Wachtel 69
la quaglia die Wachtel 329
la quaglia cruda die rohe Wachtel 69
Qual è il cambio attuale? Wie ist der aktuelle Wechselkurs? 139
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
la qualifica die Qualifikation 165
Quando? Wann? 341
Quanti ne abbiamo oggi? Welches Datum haben wir heute? 342
Quanto costa? Wie viel kostet es? 142
quaranta vierzig 336
la quarantena die Quarantäne 273
quarantesimo/-a vierzigste(r, s) 338
il quartetto das Quartett 228
quarto/-a vierte(r, s) 337
il quarzo der Quarz 318
il quarzo citrino der Citrin 318
il quarzo rosa der Rosenquarz 318
quattordicesimo/-a vierzehnte(r, s) 337
quattordici vierzehn 336
quattro vier 336
quattro volte viermal 339
la quercia die Eiche 319
la quiche die Quiche 100
quindicesimo/-a fünfzehnte(r, s) 337
quindici fünfzehn 336
la quinoa die Quinoa 86
la quinta die Kulisse 226
quinto/-a fünfte(r, s) 337
quintuplo fünffach 339
il quizshow die Quizshow 186
il quotidiano die Tageszeitung 188
R
il rabarbaro der Rhabarber 74
la rabbia die Tollwut 266
il raccattapalle der Balljunge 202
la racchetta da badminton der Badmintonschläger 201
la racchetta da ping pong der Tischtennisschläger 203
la racchetta da tennis der Tennisschläger 202
raccogliere pflücken 65
il raccoglitore der Ordner 173
la raccomandata das Einschreiben 190
il rachitismo die Rachitis 266
il racquetball der Racquetball 201
radersi sich rasieren 55
il radiatore der Heizkörper 62
il radiatore der Kühler 111
la radiazione die Strahlung 275
la radice die Wurzel 75
la radice die Wurzel 319
la radice del dente die Zahnwurzel 271
la radice laterale die Seitenwurzel 319
la radice quadrata die Quadratwurzel 339
la radio das Radio 187
la radio das Radio 233
il radio die Speiche 257
la radio mobile das Handfunkgerät 284
il radiodramma das Hörspiel 187
la radiografia die Röntgenaufnahme 271
la radiografia das Röntgenbild 275
il radiotelescopio das Radioteleskop 294
il raffreddore der Schnupfen 266
il raffreddore die Erkältung 266
il raffreddore da fieno der Heuschnupfen 266
il rafting das Rafting 212
la ragazza das Mädchen 18
la ragazza die Freundin 18
il ragazzo der Junge 18
il ragazzo der Freund 18
i raggi ultravioletti die UV-Strahlen 313
il raggio die Speiche 118
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
raggiungere la maggiore età volljährig werden 21
la ragnatela das Spinnennetz 333
il ragno die Spinne 333
il rail das Rail 219
il rambutan die Rambutan 80
il rame das Kupfer 317
rammendare stopfen 240
il ramo der Ast 319
il rampicante die Kletterpflanze 323
la rana der Frosch 330
il rand der Rand 345
il ranuncolo die Butterblume 320
il rap der Rap 231
la rapa der Kohlrabi 74
la rapa die Rübe 75
la rapina der Raubüberfall 285
la rappresentazione die Aufführung 226
il rasoio der Rasierer 55
il rasoio elettrico der Rasierapparat 55
rastrellare le foglie das Laub rechen 65
la rastrelliera per biciclette der Fahrradständer 119
il rastrello der Rechen 64
il rastrello a mano der Handrechen 64
il rastrello per foglie der Laubrechen 64
il ratto die Ratte 324
il ravanello das Radieschen 75
il rave der/das Rave 232
i ravioli die Ravioli 87
la razza der Rochen 331
il razzo der Booster 293
il razzo illuminante die Leuchtrakete 210
il re der König 244
il re der König 245
il real der Real 345
realizzare un mosaico Mosaik legen 234
il reato die Straftat 285
il recinto der Gartenzaun 63
la redine der Zügel 214
il refettorio der Speisesaal 160
il regalino das kleine Geschenk 19
il reggae der Reggae 231
il reggiseno der Büstenhalter/BH 30
il reggiseno sportivo der Sport-BH 30
la regina die Dame 244
la regina die Dame 245
la regione die Region 298
il regista der Regisseur 227
registrare aufnehmen 185
la registrazione audio die Tonaufnahme 187
la registrazione in diretta die Liveaufzeichnung 187
il regno das Königreich 298
il Regno Unito das Vereinigte Königreich 301
il regolatore der Regler 54
il regolatore del diaframma der Blendenregler 242
il regolatore del riscaldamento der Heizungsregler 112
il regolatore del volume der Lautstärkeregler 181
il regolatore del volume der Lautstärkeregler 233
il Reiki das Reiki 278
relazione der Bericht 174
i relitti (portati a riva) das Strandgut 247
il remo das Ruder 210
il rene die Niere 258
il rene die Niere 259
la renna das Rentier 326
il reparto die Station 273
il reparto alimentare die Lebensmittelabteilung 143
il reparto articoli sportivi die Sportabteilung 143
34
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
il reparto bambini die Kinderabteilung 143
il reparto borse e valigeria die Taschenabteilung 143
il reparto calzature die Schuhabteilung 143
il reparto cartoleria die Schreibwarenabteilung 143
il reparto cosmetici die Kosmetikabteilung 143
il reparto delle pubbliche relazioni die PR-Abteilung 171
il reparto di cardiologia die Kardiologie 273
il reparto di cure intensive die Intensivstation 275
il reparto di gastroenterologia die Gastroenterologie 273
il reparto di ginecologia die Gynäkologie 273
il reparto di neurologia die Neurologie 273
il reparto di oncologia die Onkologie 273
il reparto di ortopedia die Orthopädie 273
il reparto di otorinolaringoiatria die Abteilung für Hals-NasenOhrenheilkunde 273
il reparto di pediatria die Kinderstation 273
il reparto donna die Damenabteilung 143
il reparto legale die Rechtsabteilung 171
il reparto marketing die Marketingabteilung 171
il reparto multimedia die Multimedia-Abteilung 143
il reparto tessuti e tendaggi die Heimtextilienabteilung 143
il reparto uomo die Herrenabteilung 143
il reperto das Beweisstück 285
la reporter die Reporterin 186
la repubblica die Republik 298
la Repubblica Ceca Tschechien 301
la Repubblica Centraficana die Zentralafrikanische Republik 307
la Repubblica del Congo die Republik Kongo 306
la Repubblica Democratica del Congo die Demokratische Republik
Kongo 304
la Repubblica Dominicana die Dominikanische Republik 302
respingere blocken 198
respingere con un bagher(o) baggern 198
il respiratore der Schnorchel 211
la respirazione die Mund-zu-Mund-Beatmung 282
restaurare mobili Möbel restaurieren 234
la rete das Tornetz 196
la rete das Netz 198
la rete das Netz 199
la rete das Netz 202
la rete das Netz 203
la rete di protezione das Schutznetz 206
la rete di protezione das Fangnetz 287
la rete elettrica das Stromnetz 62
la rete ferroviaria das Schienennetz 123
la reticella metallica das Drahtnetz 159
la retina die Netzhaut 272
il reumatismo das Rheuma 267
il revisore dei conti der Wirtschaftsprüfer 166
revocare rückgängig machen 181
la riabilitazione die Rehabilitation 274
la rianimazione die Wiederbelebung 282
il riavvio der Neustart 180
il ribaltabile der Kipper 121
ribaltarsi kentern 210
ribaltarsi kentern 288
i ribes neri die schwarzen Johannisbeeren 79
i ribes rossi die roten Johannisbeeren 79
ricamare sticken 240
il riccio der Igel 324
ricciuti lockig 23
la ricerca die Forschung 162
la ricerca die Suche 288
la ricetta medica das Rezept 264
ricevere empfangen 182
ricevere una lettera einen Brief erhalten 190
ricevere un’iniezione eine Spritze bekommen 265
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
35
il ricevitore digitale der Digitalempfänger 185
la ricezione die Rezeption 136
la ricezionista die Empfangsdame 136
la ricezionista die Empfangsdame 166
la richiesta di visita specialistica die Überweisung 264
ricoverarsi aufgenommen werden 273
la ricreazione die Pause 160
ridere lachen 19
il ridotto das Foyer 226
ridurre una finestra ad icona ein Fenster minimieren 181
la riduzione die Ermäßigung 148
la riflessologia plantare die Fußreflexzonenmassage 278
il riflettente der Reflektor 118
il riflettore der Scheinwerfer 232
i rigatoni die Rigatoni 87
il righello das Lineal 155
la rilegatura der Einband 189
il rimbalzo der Rebound 199
la rimessa in gioco der Einwurf 195
rimorchiare abschleppen 107
il rimorchio der Anhänger 121
il rimorchio per bambini der Kinderanhänger 119
il rimorchio pianale der Flachbettauflieger 120
rimuovere la carta da parati die Tapete entfernen 61
il rinascimento die Renaissance 149
rinfrescarsi sich frisch machen 55
la ringhiera delle scale das Treppengeländer 41
il rinoceronte das Nashorn 326
rinvenire die Beatmung 275
rinvenire wieder zu Bewusstsein kommen 275
riparare la camera d’aria einen Fahrradschlauch flicken 118
la ripetizione die Nachhilfe 155
il riposo die Entspannung 278
il riposo a letto die Bettruhe 274
ripristinare wiederherstellen 181
riprodurre vermehren 65
riprodurre abspielen 185
la risacca die Brandung 247
il riscaldamento a pavimento die Fußbodenheizung 62
il riscaldamento centralizzato die Zentralheizung 62
il riscaldamento del sedile die Sitzheizung 109
il riscaldamento solare die Solarheizung 62
riscaldarsi sich aufwärmen 223
il riso der Reis 86
il riso Basmati der Basmatireis 86
il riso naturale der Naturreis 86
il riso selvatico der Wildreis 86
rispondere ad una lettera einen Brief beantworten 190
il ristorante das Restaurant 136
il ristoro per sciatori die Skihütte 219
la ristrutturazione der Umbau 38
i risultati die Ergebnisse 264
il ritardo die Verspätung 123
il ritornello der Refrain 233
il ritratto die Porträtmalerei 236
il rivelatore di fumo der Rauchmelder 39
il rivelatore di fumo der Rauchmelder 286
rivettare nieten 59
la rivettatrice die Nietenzange 59
il robot da cucina die Küchenmaschine 45
la rocca die Burg 134
la roccia der Felsen 315
il rock der Rock 231
il rococò das Rokoko 149
il rodeo der/das Rodeo 215
il rododendro der/das Rhododendron 321
i rognoni die Niere 68
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
la Romania Rumänien 300
romanico romanisch 149
il romanzo der Roman 189
la rondella der Stockteller 218
la rondine die Schwalbe 328
il rosa das Rosa 237
la rosa die Rose 321
il rosa fucsia das Pink 237
il rosaio der Rosenstrauch 322
la rosetta das Röschen 74
il rosmarino der Rosmarin 83
rosolare anbraten 95
la rosolia die Röteln 266
il rospo die Kröte 330
il rossetto der Lippenstift 35
il rosso das Rot 237
il rosso sanguigno das Blutrot 237
i rösti die Rösti 97
la rotaia die Schiene 122
la rotella di regolazione das Einstellrad 159
la rotella di scorrimento das Scrollrad 178
la rotella tagliapasta das Teigrad 46
il rotolo di carta da parati die Tapetenrolle 61
la rotula die Kniescheibe 257
il rouge das Rouge 35
il rough das Rough 204
la roulotte der Wohnwagen 121
la roulotte der Wohnwagen 248
il router der Router 182
il rovescio die Rückhand 202
la rovina die Ruine 134
il Ruanda Ruanda 306
il rubinetto der Wasserhahn 53
il rubinetto di chiusura der Absperrhahn 54
il rubino der Rubin 318
il rublo der Rubel 345
la rubrica das Telefonbuch 184
la rubrica die Kolumne 188
la ruche die Rüsche 30
la rucola der Rucola 76
la ruga die Falte 22
il rugby das Rugby 200
il rullante die kleine Trommel 228
il rullo per pittura der Farbroller 61
il rum der Rum 94
il runner da tavolo der Tischläufer 43
la ruota das Rad 110
la ruota anteriore das Vorderrad 118
la ruota dentata das Zahnrad 118
la ruota di prua der Vordersteven 211
la ruota di scorta das Reserverad 114
la ruota posteriore das Hinterrad 118
la rupia die Rupie 345
il ruscello di montagna der Gebirgsbach 316
russare schnarchen 51
la Russia Russland 300
S
il sabato der Samstag 343
la sabbia der Sand 246
la sabbiera der Sandkasten 151
la sacca die Golftasche 205
il sacchetto da neonato der Babyschlafsack 27
il sacchetto per congelare der Gefrierbeutel 46
il sacco a pelo der Schlafsack 249
il sacco amniotico die Fruchtblase 262
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
36
il sacco della spazzatura der Müllbeutel 60
il sacco di sabbia der Sandsack 213
il saggio das Sachbuch 189
la saggistica die Sachliteratur 189
Saint Kitts e Nevis St. Kitts und Nevis 303
la sala cinemtografica der Kinosaal 241
la sala concerti die Konzerthalle 232
la sala d’aspetto das Wartezimmer 264
la sala d’aspetto der Warteraum 275
la sala di lettura der Lesesaal 163
la sala operatoria der Operationssaal 274
la sala parto der Kreißsaal 263
la sala risveglio der Aufwachraum 274
la salamandra der Salamander 330
il salame die Salami 68
salare salzen 95
salato gesalzen 82
salato salzig 99
saldare löten 59
il saldatoio der Lötkolben 60
il saldo die Bezahlung 102
il sale das Salz 85
il salice die Weide 319
la saliera der Salzstreuer 85
salire einsteigen 123
salire a bordo an Bord gehen 129
il salmone der Lachs 70
il salone da parrucchiere der Friseursalon 141
la salopette das Latzhöschen 27
salpare auslaufen 129
la salsa die Salsa 85
la salsa di soia die Sojasoße 85
la salsiccia die Wurst 97
il salto der Salto 207
il salto der Sprung 214
il salto con gli sci das Skispringen 218
il salto con l’asta der Stabhochsprung 206
il salto dal trampolino das Kunstspringen 209
il salto in alto der Hochsprung 206
il salto in lungo ed il salto triplo der Weit- und Dreisprung 206
salutare con un cenno della mano winken 19
salutare qualcuno jemanden begrüßen 19
il salvagente der Rettungsring 210
il salvagente der Rettungsring 288
salvare speichern 180
salvare retten 289
il salvaslip die Slipeinlage 277
la salvia der Salbei 83
la salviettina umidificata das Feuchttuch 277
le Samoa Samoa 311
San Marino San Marino 300
san Silvestro der/das Silvester 20
San Vincenzo e Grenadine St. Vincent und die Grenadinen 303
il sand wedge der Wedge 205
il sandalo die Sandale 33
il sandalo da trekking die Trekkingsandale 33
la sangria die Sangria 94
il sangue das Blut 269
il sanguinaccio die Blutwurst 97
sanguinare bluten 269
sano gesund 266
Santa Lucia St. Lucia 303
São Tomé e Príncipe São Tomé und Príncipe 306
il sapone die Seife 34
la sardina die Sardine 70
la sarta die Schneiderin 169
la sartoria die Schneiderei 141
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
il sassofono das Saxofon 229
il satellite der Satellit 294
Saturno der Saturn 293
la sauna die Sauna 223
la sauna die Sauna 279
il savoiardo das Biskuit 90
sbarcare von Bord gehen 129
la sbarra der Gitterstab 50
la sbarra fissa das Reck 207
lo sbarramento della polizia die Polizeiabsperrung 285
lo sbattitore das Handrührgerät 45
lo sbiancante das Bleichmittel 56
sbucciare schälen 77
sbucciare schälen 95
sbucciato geschält 81
lo sbucciatore der Schäler 47
gli scacchi das Schach 245
la scacchiera das Schachbrett 245
lo scaffale das Warenregal 144
lo scaffale delle riviste das Zeitschriftenregal 146
lo scafo der Rumpf 128
lo scafo der Rumpf 210
lo scafo der Bootsrumpf 211
la scala die Treppe 41
la scala die Leiter 61
la scala a chiocciola die Wendeltreppe 39
la scala di corda die Strickleiter 161
la scala mobile die Rolltreppe 123
la scala mobile die Rolltreppe 142
la scala passeggeri die Fluggasttreppe 126
lo scaldacqua elettrico der Elektroboiler 54
la scalinata die Treppe 132
lo scalo die Zwischenlandung 127
lo scalogno die Schalotte 75
lo scalpello das Skalpell 158
lo scambio scolastico der Schüleraustausch 157
lo scanner der Scanner 144
lo scanner der Scanner 179
la scapola das Schulterblatt 253
lo scarico der Abfluss 54
la scarlattina der/das Scharlach 266
la scarpa con laccio der Schnürschuh 33
la scarpa da calcio der Fußballschuh 196
la scarpa da tennis der Turnschuh 28
la scarpa da tennis der Turnschuh 33
la scarpa da tennis der Turnschuh 223
la scarpa da trekking der Wanderschuh 249
la scarpa décolleté der Pumps 33
la scarpina das Babyschühchen 27
lo scarpone der Skistiefel 218
lo scarpone (da montagna) der Wanderstiefel 33
la scatola del computer das Computergehäuse 178
la scatola di pesca der Spinnerkasten 217
lo scatolame die Konserven 145
scattare una foto ein Foto machen 243
la scena die Szene 186
la scena del crimine der Tatort 284
scendere aussteigen 123
la scenografia das Bühnenbild 227
la scheda di memoria die Speicherkarte 243
la scheda di memoria compact flash die Compact-Flash-Karte 243
la scheda prepagata die Prepaidkarte 183
la scheda SIM die SIM-Karte 183
la schedina del lotto der Lottoschein 146
la scherma das Fechten 221
lo schermo der Bildschirm 178
lo schermo die Kinoleinwand 241
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
37
lo schermo per il programma di bordo der Bildschirm für das
Bordprogramm 125
lo schiaccianoci der Nussknacker 82
lo schiacciapatate der Kartoffelstampfer 47
schiacciare stampfen 95
schiacciare schmettern 198
schiacciare una noce eine Nuss knacken 82
la schiacciata der Dunk 199
la schiena der Rücken 253
lo schienale die Rückenlehne 52
la schiuma da barba der Rasierschaum 55
lo schizzo die Skizze 236
lo sci der Ski 218
lo sci das Skifahren 219
lo sci da fondo der Langlauf 218
lo sci nautico der Wasserski 212
la scialuppa di salvataggio das Rettungsboot 288
sciancrato tailliert 30
la sciarpa der Schal 32
lo sciatore der Skiläufer 218
lo sciatore d’acqua der Wasserläufer 333
le scienze motorie der Sport 156
le scienze naturali die Naturwissenschaften 162
le scienze politiche die Politikwissenschaft 162
le scienze umane die Geisteswissenschaften 162
lo scienziato der Wissenschaftler 169
lo scimpanzé der Schimpanse 327
lo sciroppo d’acero der Ahornsirup 89
lo sciroppo per la tosse der Hustensaft 276
lo scivolo die Rutsche 151
la sclerosi multipla die multiple Sklerose 267
lo scoglio die Klippe 315
lo scoiattolo das Eichhörnchen 324
lo scolapiatti der Abtropfständer 48
lo scompartimento das Kleinabteil 122
lo scomparto per il bagaglio das Gepäckfach 125
scongelare il cibo das Essen auftauen 44
lo scontrino der Kassenzettel 145
lo scooter der Motorroller 116
la scopa der Besen 60
lo scoperto die Kontoüberziehung 138
lo scopino die Klobürste 53
lo scopino der Handfeger 57
lo scopino die Bürste 57
lo scorpione der Skorpion 333
scorrere scrollen 180
scorrere col dito wischen 183
la scossa elettrica der elektrische Schlag 269
lo scotch® der Tesafilm® 173
la scottatura da sole der Sonnenbrand 247
la scottatura solare der Sonnenbrand 269
lo scrapbooking das Scrapbooking 234
scremato fettarm 73
la scrittura creativa das kreative Schreiben 234
la scrivania der Schreibtisch 51
la scrivania der Schreibtisch 52
la scrivania der Schreibtisch 172
scrivere schreiben 157
lo scroto der Hodensack 260
scucire auftrennen 240
lo scucitore der Nahtauftrenner 239
la scuderia der Stall 215
lo scultore der Bildhauer 169
la scultura die Bildhauerei 234
la scuola die Schule 133
la scuola materna die Vorschule 154
la scuola primaria die Grundschule 154
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
la scuola privata die Privatschule 154
la scuola secondaria die weiterführende Schule 154
lo scuolabus der Schulbus 115
scuri dunkel 23
Scusi, come si arriva a ...? Entschuldigen Sie bitte, wie komme ich
nach …? 135
Scusi, ho sbagliato numero. Entschuldigung, ich habe mich ver­
wählt. 184
Scusi, potrebbe mostrarmi...? Könnten Sie mir bitte … zeigen? 142
Scusi, quanto costa la camera? Was kostet das Zimmer, bitte? 136
il secchiello der Eimer 246
il secchiello per il vino der Weinkühler 147
il secchio der Eimer 57
la seconda classe die zweite Klasse 122
la seconda galleria der zweite Rang 226
il secondo die Sekunde 340
il secondo piano die zweite Etage 142
secondo/-a zweite(r, s) 337
il sedano der/die Stangensellerie 74
il sedere das Gesäß 253
la sedia der Stuhl 43
la sedia der Stuhl 51
la sedia a rotelle der Rollstuhl 268
la sedia a sdraio der Liegestuhl 246
la sedia da campeggio der Campingstuhl 248
la sedia da ufficio der Bürostuhl 172
la sedia girevole der Drehstuhl 52
sedicesimo/-a sechzehnte(r, s) 337
sedici sechzehn 336
il sedile die Toilettenbrille 53
il sedile der Sitz 122
il sedile der Sitzplatz 125
il sedile der Sitz 211
il sedile del conducente der Fahrersitz 112
il sedile del passeggero der Beifahrersitz 112
la seduta die Sitzung 174
la sega a gattuccio die Stichsäge 59
la sega circolare die Kreissäge 59
la sega manuale die Handsäge 58
segare sägen 59
il seggiolino per bambini der Kindersitz 119
il seggiolone der Hochstuhl 43
il seghetto die Bügelsäge 58
la segnalazione di errore die Fehlermeldung 181
il segnale di pericolo di valanghe das Lawinenwarnschild 287
il segnale ottico dell’autoscatto das Selbstauslöser-Lichtsignal 242
la segnaletica orizzontale die Straßenmarkierung 106
il segnalibro das Lesezeichen 182
il segnapagina adesivo der Haftstreifen 173
la segretaria d’azienda die Bürokauffrau 168
la segreteria das Sekretariat 170
la segreteria telefonica der Anrufbeantworter 184
sei sechs 336
le Seicelle die Seychellen 306
il selettore dei programmi die Programmwählscheibe 242
il selettore larghezza punto der Stichbreitenwähler 238
il selettore punto der Stichwähler 238
selezionare markieren 180
la sella der Sattel 214
il sellino der Sattel 118
il sellino anteriore der Fahrersitz 116
il sellino posteriore der Soziussitz 116
il semaforo die Ampel 106
il semaforo die Ampel 135
il semaforo pedonale die Fußgängerampel 106
il semaforo pedonale die Fußgängerampel 135
il seme der Samen 78
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
38
il seme di soia die Sojabohne 78
il semestre das Semester 164
il semestre di stage das Praxissemester 164
i semi di coriandolo der Koriander 84
i semi di finocchio der Fenchel 84
i semi di girasole die Sonnenblumenkerne 86
i semi di zucca die Kürbiskerne 86
il semicampo das Halbfeld 202
seminare säen 65
il seminario das Seminar 163
il semirimorchio der Auflieger 120
semplice einfach 339
il sempreverde der immergrüne Baum 319
la senape der Senf 85
il Senegal (der) Senegal 306
il seno frontale die Stirnhöhle 255
il seno sfenoidale die Keilbeinhöhle 255
sensibile sensibel 26
il senso dell’equilibrio der Gleichgewichtssinn 259
senza glutine glutenfrei 103
senza piombo bleifrei 113
senza spalline trägerlos 30
senza uova ohne Eier 103
senza zucchero zuckerfrei 103
il separatore decimale der Dezimalpunkt 339
la separazione dei rifiuti die Mülltrennung 44
il sepolcro das Grabmal 149
la seppia der Tintenfisch 71
il sequestro die Entführung 285
la sera der Abend 342
il serbatio esterno der Außentank 293
il serbatoio der Behälter 54
il serbatoio del carburante der Benzintank 111
il serbatoio del carburante der Benzintank 117
il serbatoio del carburante der Kraftstofftank 120
il serbatoio del liquido dei freni der Bremsflüssigkeitsbehälter 110
la Serbia Serbien 301
sereno sonnig 312
il serial die Fernsehserie 185
la serie die Liga 195
la serie A die erste Liga 195
la serigrafia der Siebdruck 236
il serpente die Schlange 330
la serra das Gewächshaus 63
la serrandina die Schublade 172
la serratura das Türschloss 38
il servizio die Reportage 186
il servizio der Aufschlag 198
il servizio a domicilio der Lieferservice 99
il servizio di assistenza ai clienti der Kundendienst 171
il servizio di soccorso der Rettungsdienst 282
il servizio di vigilanza der Sicherheitsdienst 142
il servizio esterno der Außendienst 171
il servizio in camera der Zimmerservice 137
il servizio interno der Innendienst 171
il servizio prestito die Ausleihe 163
il servizio sveglia der Weckanruf 137
sessanta sechzig 336
sessantesimo/-a sechzigste(r, s) 338
sesto/-a sechste(r, s) 337
sestuplo sechsfach 339
il set das Set 186
il set der Satz 202
la seta die Seide 30
la seta die Seide 240
setacciare sieben 87
setacciare sieben 95
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
il setaccio das Küchensieb 47
settanta siebzig 336
settantesimo/-a siebzigste(r, s) 338
sette sieben 336
sette e mezzo siebeneinhalb 338
il settembre der September 343
la setticemia die Blutvergiftung 266
la settimana die Woche 343
il settimanale die Wochenzeitung 188
settimo/-a siebte(r, s) 337
lo sfigmomanometro das Blutdruckmessgerät 264
sfocato unscharf 243
sfogliare un libro in einem Buch blättern 189
lo sformato der Auflauf 100
la sfortuna das Pech 245
lo sgabello der Hocker 49
lo sgabello da bar der Barhocker 147
lo sgabello da cucina der Küchenhocker 44
lo sgabello imbottito der gepolsterte Hocker 42
lo sgombro die Makrele 70
sguazzare plantschen 209
lo sguazzatoio das Planschbecken 151
lo shampoo das Shampoo 34
lo sherry der Sherry 94
lo shock der Schock 283
gli shorts die Shorts 31
Si prega di lasciare un messaggio dopo il segnale acustico. Bitte
hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Signalton. 184
sibilare zischen 330
la siccità die Dürre 314
sicuro di sè selbstbewusst 25
il sidecar der Beiwagen 117
il sidro der Cidre 94
la siepe die Hecke 63
sieropositivo/sieronegativo HIV-positiv/negativ 267
la Sierra Leone Sierra Leone 306
il sifone der Siphon 54
la sigaretta die Zigarette 146
il sigaro die Zigarre 146
il sigillante das Versiegelungsmittel 61
la sigla (musicale) die Erkennungsmelodie 187
signor… Herr … 18
signora… Frau … 18
il siluro der Wels 331
il simbolo das Wahrzeichen 149
simpatico sympathisch 25
la sinagoga die Synagoge 134
Singapore Singapur 309
il singolo das Einzel 202
il sintomo das Symptom 277
il sipario der Vorhang 226
la sirena das Martinshorn 285
la Siria Syrien 310
la siringa die Spritze 276
il sistema cardiocircolatorio das Herz-Kreislauf-System 259
il sistema digerente das Verdauungssystem 259
il sistema endocrino das endokrine System 259
il sistema linfatico das lymphatische System 259
il sistema nervoso das Nervensystem 259
il sistema operativo das Betriebssystem 181
il sistema respiratorio das Atmungssystem 259
il sistema riproduttivo femminile das weibliche
Fortpflanzungssystem 259
il sistema riproduttivo maschile das männliche
Fortpflanzungssystem 259
il sistema solare das Sonnensystem 292
il sistema urinario das Harnsystem 259
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
39
il sit-up der Sit-up 223
lo skateboard das Skateboardfahren 220
lo skidoo® das Schneemobil 287
lo slacklining das Slacklining 151
lo slalom der Slalom 218
lo slip der Slip 30
la slitta di salvataggio der Rettungsschlitten 287
la slitta flash der Blitzschuh 242
slogarsi il braccio/una vertebra sich den Arm/einen Wirbel
ausrenken 269
slogarsi/fratturarsi il piede sich den Fuß verstauchen/brechen 269
la Slovacchia die Slowakei 301
la Slovenia Slowenien 301
lo smacchiatore der Fleckenentferner 56
lo smalto der Nagellack 35
lo smalto dentario der Zahnschmelz 271
lo smartphone das Smartphone 183
lo smeraldo der Smaragd 318
smerigliare abschmirgeln 59
lo smog der Smog 313
lo smottamento der Erdrutsch 314
snello schlank 24
lo snooker das Snooker 221
lo snowboard das Snowboard 219
lo snowboard das Snowboarding 219
lo snowbordista der Snowboardfahrer 219
il sobborgo die Vorstadt 132
i social media die Social Media 182
la società a nome collettivo (S.n.c.) die offene Handelsgesellschaft
(OHG) 170
la società a responsabilità limitata (S.r.l.) die Gesellschaft mit
beschränkter Haftung (GmbH) 170
la società a responsabilità limitata e in accomandita semplice
(S.r.l. a.s.) die GmbH & Co. KG 170
la società in accomandita semplice (S.a.s.) die
Kommanditgesellschaft (KG) 170
la società per azioni (S.p.A.) die Aktiengesellschaft (AG) 170
il socio der Gesellschafter 171
il sodio das Natrium 103
sodo festkochend 75
il soffione die Pusteblume 320
il soffitto die Decke 42
il softball der Softball 200
il software die Software 183
la soglia die Türschwelle 40
la sogliola die Seezunge 70
sognare träumen 51
il solaio der Dachboden 39
il solarium das Solarium 279
il solco intergluteo die Gesäßspalte 253
la soldatessa die Soldatin 167
il sole die Sonne 292
il sole der Sonnenschein 313
la solista die Solistin 228
il sollevamento pesi alla panca das Bankdrücken 222
il sollevamento sulle braccia der Klimmzug 223
il solvente das Lösungsmittel 61
il solvente per unghie der Nagellackentferner 34
la Somalia Somalia 306
il sommario das Inhaltsverzeichnis 189
il sonaglio die Rassel 27
il sonaglio die Rassel 230
il sonaglio a campanelli die Schellenrassel 230
la sonata die Sonate 228
il sonnifero die Schlaftablette 277
Sono arrabbiato/contento/triste. Ich bin verärgert/froh/
traurig. 25
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
Sono in panne. Ich habe eine Panne. 114
Sono le due. Es ist zwei Uhr. 340
il sopracciglio die Augenbraue 22
sopravvivere überleben 283
il sorbetto der/das Sorbet 101
la sorella die Schwester 17
la sorellastra die Stiefschwester 18
la sorgente termale die Thermalquelle 316
il sorgere del sole der Sonnenaufgang 342
sorpreso überrascht 25
sorridere lächeln 25
la sospensione die Auszeit 197
la sospensione delle ruote die Radaufhängung 110
la sospensione delle ruote die Radaufhängung 116
la sospensione temporanea die Zeitstrafe 197
il sostituto der Ersatzspieler 197
il sottobicchiere der Untersetzer 48
sottoesposto unterbelichtet 243
il sottolavabo der Waschbeckenunterschrank 53
il sottomano die Schreibunterlage 172
il sottomarino das U-Boot 129
il/la sottopancia der Sattelgurt 214
il sottopassaggio die Unterführung 107
sottoporsi a disintossicazione einen Entzug machen 278
sottrarre subtrahieren 339
il souvenir das Souvenir 148
la sovracoperta der Schutzumschlag 189
sovraesposto überbelichtet 243
il sovrapassaggio die Überführung 107
la spaccata der Spagat 207
gli spaghetti die Spaghetti 87
gli spaghetti alla bolognese/al ragù die Spaghetti bolognese 100
la Spagna Spanien 301
la spalla die Schulter 252
la spalliera svedese die Sprossenwand 161
la spallina das Schulterpolster 31
spargere streuen 95
lo spargimento di polline der Pollenflug 313
lo sparring das Sparring 213
lo spartitraffico der Mittelstreifen 107
la spatola der/die Spachtel 61
la spatola da cucina der Pfannenwender 48
la spatola di gomma der Teigschaber 48
lo spazio tra i sedili der Sitzabstand 125
lo spazzaneve a fresa die Schneefräse 120
spazzare fegen 57
la spazzola per capelli die Haarbürste 34
lo spazzolino da denti die Zahnbürste 55
lo spazzolone in legno die Wurzelbürste 57
lo specchietto laterale der Seitenspiegel 111
lo specchietto laterale der Seitenspiegel 112
lo specchietto retrovisore der Rückspiegel 110
lo specchietto retrovisore der Rückspiegel 116
lo specchio der Spiegel 35
lo specchio der Spiegel 41
lo specchio der Spiegel 42
lo specchio der Spiegel 53
le specialità die Spezialitäten 102
le specialità gastronomiche die Feinkost 145
spedizione gratuita versandkostenfrei 191
lo spermatozoo das Spermium 262
gli spettatori die Zuschauer 194
la spia temperatura refrigerante motore die
Kühlmitteltemperaturanzeige 114
la spiaggia der Strand 246
la spiaggia di sassi der Steinstrand 247
la spiaggia naturista der FKK-Strand 247
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
40
spianare ausrollen 95
gli spicchi di patate die Kartoffelspalten 100
lo spicchio der Schnitz 81
lo spicchio d’aglio die Knoblauchzehe 75
lo spiedino der Spieß 47
la spilla di sicurezza die Sicherheitsnadel 239
la spillatrice der Tacker 173
lo spillo die Stecknadel 239
lo spillo da cravatta die Krawattennadel 32
la spina der Stecker 62
la spina die Gräte 71
la spina der Zapfhahn 147
la spina der Dorn 321
gli spinaci der Spinat 76
spinare un pesce einen Fisch entgräten 71
spingere pressen 262
lo spinning® das Spinning® 223
la spirale die Spirale 261
lo spogliatoio die Umkleidekabine 223
lo sportello der Schalter 138
lo sportello del check-in der Check-in-Schalter 126
lo sportivo agonista der Profisportler 169
la sposa die Braut 21
sposarsi heiraten 21
sposato verheiratet 17
lo sposo der Bräutigam 21
spostare un file eine Datei verschieben 180
lo spot pubblicitario der Werbespot 187
lo spray der/das Spray 276
lo spray repellente per insetti der/das Insektenspray 248
lo spremiaglio die Knoblauchpresse 47
lo spremifrutta die Saftpresse 92
la spremuta di pompelmo der frisch gepresste Grapefruitsaft 92
lo sprint der Sprint 206
spruzzare spritzen 65
lo spruzzino die Sprühflasche 57
la spugna der Schwamm 57
la spugna da doccia der Duschschwamm 55
lo spumante der Sekt 94
la squadra das Zeichendreieck 155
la squadra die Mannschaft 200
la squadra di soccorso die Suchmannschaft 289
la squalifica die Disqualifikation 197
squalificare un calciatore einen Spieler sperren 195
lo squalo bianco der Weiße Hai 331
lo squalo tigre der Tigerhai 331
la squama die Schuppe 71
squamare abschuppen 71
le squame die Schuppen 330
lo squash das Squash 201
squillare klingeln 184
lo Sri Lanka Sri Lanka 309
lo stabilimento termale das Mineralbad 279
lo stadio das Stadion 194
la staffa der Steigbügel 214
lo stage das Praktikum 164
lo stagno da giardino der Gartenteich 63
lo stagno per saldare das Lötzinn 60
la stampante a getto d’inchiostro der Tintenstrahldrucker 179
la stampante laser der Laserdrucker 179
stampare un file eine Datei ausdrucken 180
lo stampino per sformati das Auflaufförmchen 48
lo stampo muffin das Muffinförmchen 46
lo stampo per cialde das Waffeleisen 45
lo stampo tartelette die Törtchenform 46
stanco müde 26
la stanghetta der Taktstrich 231
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
lo starnuto das Niesen 266
gli Stati Federati di Micronesia die Föderierten Staaten von
Mikronesien 310
gli Stati Uniti die Vereinigten Staaten 303
la station wagon der Kombiwagen 109
lo stativo das Stativ 159
lo stativo das Stativ 242
lo stato der Staat 298
la stazione autolinee der Busbahnhof 115
la stazione dei pompieri die Feuerwache 133
la stazione dei pompieri die Feuerwache 286
la stazione spaziale die Raumstation 294
lo stelo der Schaft 201
lo stelo der Stängel 321
stendere la biancheria die Wäsche zum Trocknen aufhängen 56
lo stendibiancheria der Wäscheständer 56
lo stepper das Steppbrett 223
sterile steril 283
sterile/fecondo steril/fruchtbar 261
la sterlina das Pfund 345
lo sterno das Brustbein 257
lo stetoscopio das Stethoskop 264
lo stile libero der Freistil 219
lo stile liberty der Jugendstil 149
lo stipendio das Gehalt 175
stirare bügeln 56
lo stivale alto der hohe Stiefel 33
lo stivale da cavallerizzo der Reitstiefel 214
lo stivale da pesca der Watstiefel 216
lo stivale da sub der Tauchstiefel 211
lo stivale di gomma der Gummistiefel 33
lo stivaletto die Stiefelette 31
la stoffa der Stoff 239
lo stomaco der Magen 258
la stone das Stone (= 6,35 kg) 345
la storia die Geschichte 156
la storia dell’arte die Kunstgeschichte 162
la strada die Straße 132
la strada a senso unico die Einbahnstraße 106
la strada a senso unico die Einbahnstraße 108
la strada laterale die Seitenstraße 132
lo strato d’ozono die Ozonschicht 313
la stratosfera die Stratosphäre 313
stressato gestresst 26
la stretch limousine die Stretchlimousine 109
lo stretto die Meerenge 295
stretto/largo eng/weit 28
le strice pedonali der Zebrastreifen 106
la striscia riflettente der Reflektorstreifen 117
strisciare kriechen 330
lo strofinaccio das Geschirrtuch 44
lo strofinaccio der Putzlappen 46
strofinare schrubben 57
lo strudel di mele der Apfelstrudel 91
lo struzzo der Strauß 329
stuccare spachteln 61
lo stucco in pasta die Spachtelmasse 61
lo studente (universitario) der Student 163
studiare lernen 164
lo studio fotografico das Fotostudio 243
lo studio medico das Sprechzimmer 264
la stufa der Ofen 279
stufare schmoren 69
la stuoia die Matte 222
la stuoia per fasciatoio die Wickelauflage 50
lo stupro die Vergewaltigung 285
lo stuzzicadenti der Zahnstocher 102
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
il succo d’arancia der Orangensaft 92
il succo d’arancia der Orangensaft 96
il succo di carota der Karottensaft 92
il succo di mele der Apfelsaft 92
il succo di mele frizzante die Apfelschorle 92
il succo di pomodoro der Tomatensaft 92
il succo di ribes der Johannisbeersaft 92
succoso saftig 81
la succursale die Zweigstelle 170
il Sudafrica Südafrika 307
il Sudan der Sudan 307
il Sudan del Sud der Südsudan 307
il sudoku das Sudoku 247
la suite die Suite 137
sul lato destro/sinistro auf der rechten/linken Seite 135
la sultanina die Sultanine 82
la suocera die Schwiegermutter 16
il suocero der Schwiegervater 16
la suola die Sohle 33
il suolo die Erde 295
la suoneria der Klingelton 183
il supermercato der Supermarkt 140
il supplemento die Beilage 188
la supplenza die Vertretung 175
la supposta das Zäpfchen 276
il surf sulla folla das Crowdsurfing 232
il surfista der Surfer 212
il surfista der Windsurfer 212
i surgelati die Tiefkühlkost 145
surgelato tiefgefroren 71
il suricato das Erdmännchen 325
il Suriname Suriname 304
il sushi das Sushi 99
la sveglia der Wecker 49
svegliarsi aufwachen 51
la svendita der Ausverkauf 142
svenire in Ohnmacht fallen 269
la Svezia Schweden 301
la Svizzera die Schweiz 301
svolazzare flattern 328
lo Swaziland Swasiland 307
T
il tabacco der Tabak 146
il tabellone das Korbbrett 161
il tabellone das Korbbrett 199
il tabellone die Anzeigetafel 200
il tabellone degli orari die Anzeigetafel 127
il tablet der Tablet-Computer 183
il tacchino die Pute 69
il tacchino der Truthahn 329
il tacco der Absatz 33
il taccuino das Notizbuch 173
il tachimetro der/das Tachometer 114
il tachimetro der Tachometer 117
il taco der Taco 99
il taekwondo das Taekwondo 213
il Tagikistan Tadschikistan 310
la taglia die Größe 30
il tagliabiscotti das Ausstechförmchen 46
il tagliacarte der Brieföffner 173
il tagliando del bagaglio der Gepäckabschnitt 127
tagliare schneiden 59
tagliare stutzen 65
tagliare schneiden 77
tagliare schneiden 95
41
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
tagliare ausschneiden 180
tagliare schneiden 240
tagliare con lo stampino ausstechen 95
tagliare l’erba den Rasen mähen 65
le tagliatelle die Tagliatelle 87
il tagliauova der Eierschneider 47
il tagliere das Schneidebrett 47
il taglierino das Teppichmesser 58
il taglio cesareo der Kaiserschnitt 263
il taglio di capelli corti der Kurzhaarschnitt 23
il taglio scalato der Stufenschnitt 23
il tai-chi das Tai-Chi 213
il tai-chi das Tai-Chi 278
la Tailandia Thailand 310
il talk show die Talkshow 186
il tallone die Ferse 253
il tallone die Ferse 254
la talpa der Maulwurf 324
talvolta manchmal 339
il tamburello das Tamburin 230
il tandem das Tandem 119
la tanica per acqua der Wasserkanister 249
la Tanzania Tansania 307
il tap-in der Korbleger 199
il tapis roulant der Fahrsteig 127
il tapis roulant das Laufband 222
il tappetino (per il mouse) das Mauspad 179
il tappetino da bagno die Badematte 55
il tappeto der Teppich 49
tappezzare tapezieren 61
il tappo del serbatoio der Tankdeckel 113
il tappo del serbatoio der Tankdeckel 117
il tappo per le orecchie der Ohrstöpsel 277
la targa das Nummernschild 110
la tartaruga die Schildkröte 330
la tartaruga acquatica die Wasserschildkröte 330
il tartufo die/der Trüffel 74
la tasca da pasticciere der Spritzbeutel 46
il tassista der Taxifahrer 168
il tasso der Dachs 325
il tasso d’interesse der Zinssatz 138
la tastiera die Tastatur 178
la tastiera die Tastatur 178
la tastiera das Tastenfeld 184
il tastierino numerico das Tastenfeld 138
il tasto CONTROL die Steuerungstaste 178
il tasto di arresto die Stopptaste 185
il tasto di cancellazione all’indietro die Rücklöschtaste 178
il tasto di pausa die Pausetaste 185
il tasto ESCAPE die Escapetaste 178
il tasto fissamaiuscole die Feststelltaste 178
il tasto invio die Eingabetaste 178
il tasto maiuscole die Umschalttaste 178
il tasto tabulatore die Tabulatortaste 178
il tatto der Tastsinn 259
la tavola der Esstisch 43
la tavola da salto der Sprungtisch 207
la tavola da surf das Surfbrett 212
il tavolato der Holzboden 43
la tavoletta da nuoto das Schwimmbrett 209
la tavoletta per WC der Klostein 53
il tavolino der Ablagetisch 41
il tavolino da sofà der Couchtisch 42
il tavolino ribaltabile der Klapptisch 122
il tavolino servipranzo der Krankentisch 273
il tavolo da conferenza der Besprechungstisch 174
il tavolo da ping pong der Tischtennistisch 203
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
il tavolo da tappezziere der Tapeziertisch 61
il tavolo operatorio der Operationstisch 274
il tavolo per due der Tisch für zwei Personen 101
la tavolozza die Farbpalette 35
la tavolozza die Palette 235
il taxi das Taxi 121
la tazza die Tasse 344
il tè alla menta der Minztee 93
il tè freddo der Eistee 92
il tè nero der Schwarztee 93
il team das Team 170
il team leader der Teamleiter 174
il teatro das Theater 134
il teatro all’aperto das Freilufttheater 226
il teatro dell’opera das Opernhaus 134
la tecnohouse der/das Techno 231
il tee di partenza der Abschlag 204
la teglia da forno das Backblech 46
la tegola der Dachziegel 40
la teiera die Teekanne 93
la tela die Leinwand 236
il telaio der Rahmen 201
il telaio die Schlagfläche 203
il telecomando die Fernbedienung 185
telefonare a qualcuno jemanden anrufen 19
telefonare a qualcuno jemanden anrufen 184
il telefonino das Handy 183
il telefono senza filo das schnurlose Telefon 184
il teleprompter® der Teleprompter® 186
la televisione via cavo das Kabelfernsehen 185
il televisore der Fernseher 185
il telo da mare das Strandtuch 246
il telo esterno das Außenzelt 249
il telo interno das Innenzelt 249
il telo protettivo die Abdeckfolie 61
il tema der Aufsatz 154
il temperamatite der Bleistiftspitzer 173
la temperatura die Temperatur 312
il temperino das Taschenmesser 60
la tempesta der Sturm 288
la tempesta der Sturm 314
la tempesta di neve der Schneesturm 314
tempestoso stürmisch 312
la tempia die Schläfe 22
il tempio der Tempel 134
il tempo die Halbzeit 196
il tempo die Taktangabe 231
il tempo supplementare die Verlängerung 196
il temporale das Gewitter 313
la tenaglia die Kombizange 58
la tenda der Vorhang 42
la tenda das Zelt 248
la tenda da doccia der Duschvorhang 55
la tenda da spiaggia die Strandmuschel 247
la tenda divisoria der Trennvorhang 273
la tenda indiana das Indianerzelt 248
il tendine die Sehne 258
il tendine d’Achille die Achillessehne 256
la tensione die Spannung 62
la tequila der Tequila 94
la terapia die Therapie 278
tergere abwischen 57
il tergicristallo der Scheibenwischer 110
il terminal das Terminal 126
il termine di restitutzione das Rückgabedatum 163
la termite die Termite 333
la termocoperta die Heizdecke 49
42
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
il termometro das Thermometer 158
il termometro das/der Fieberthermometer 277
il termostato das Thermostat 54
la Terra die Erde 292
la terra das Land 295
la terrazza die Terrasse 40
il terrazzo die Terrasse 63
il terrazzo soleggiato die Sonnenterrasse 147
il terremoto das Erdbeben 314
il terreno das Grundstück 38
il terreno di gioco das Spielfeld 194
il territorio das Territorium 298
il terzino der Außenverteidiger 195
terzo/-a dritte(r, s) 337
la tesina die Hausarbeit 164
la tessera bibliotecaria der Bibliotheksausweis 163
la tessera del domino der Dominostein 244
la tessera universitaria der Studentenausweis 164
tessere weben 240
tessere un tappeto einen Teppich knüpfen 240
il tessuto das Gewebe 258
il test di gravidanza der Schwangerschaftstest 262
la testa der Kopf 238
la testa der Kopf 252
la testa calva die Glatze 23
testardo dickköpfig 26
il testicolo der Hoden 260
la testiera das Kopfteil 49
il testimone der Stab 206
il testimone der Zeuge 284
la testimone die Zeugin 284
il testo der Liedtext 232
il tetano der Wundstarrkrampf 266
il tetto das Dach 40
il tetto das Dach 110
la tettoia per auto der Carport 39
il thermos® die Thermoskanne® 47
il thriller der Thriller 241
la tibia das Schienbein 252
il tibiale anteriore der vordere Schienbeinmuskel 256
il tie break der/das Tiebreak 202
il tiglio die Linde 319
la tigre der Tiger 325
il timbro postale der Poststempel 190
il timer da cucina der Küchenwecker 46
timido schüchtern 25
il timo der Thymian 83
Timor Est Osttimor 309
il timpano die Pauke 228
il timpano die Kesselpauke 230
il tiramisù das Tiramisu 91
tirare schießen 196
tirare einholen 217
tirare di testa köpfen 196
tirare i dadi würfeln 245
tirare un dente einen Zahn ziehen 271
tirare un pesce einen Fisch einholen 217
tirarsi le sopracciglia sich die Augenbrauen zupfen 34
il tiro con l’arco das Bogenschießen 221
il tiro dai sette metri der Siebenmeter 197
il tiro in doppio appoggio der Schlagwurf 197
il tiro in estensione der Sprungwurf 197
la tiroide die Schilddrüse 258
il titolo das Wertpapier 139
il titolo die Schlagzeile 188
il toast das Toastbrot 97
Tocca a te. Du bist dran. 245
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
43
togliere le erbacce Unkraut jäten 65
il Togo Togo 307
tollerante tolerant 25
la tomografia a risonanza magnetica die Kernspintomographie 275
la tomografia assiale computerizzata die Computertomo­
graphie 275
le Tonga Tonga 311
la tonnellata die Tonne 345
il tonno der Tunfisch 70
il top das Trägertop 31
il topazio der Topas 318
il topo die Maus 324
il torace der Brustkorb 252
la torcia die Taschenlampe 211
la tormalina der Turmalin 318
il tornado der Tornado 314
il torneo das Turnier 200
il toro der Stier 326
la torre der Turm 132
la torre der Turm 245
la torre della televisione der Fernsehturm 132
la torre di controllo der Kontrollturm 126
la torre di guardia der Wachturm 288
la torre per i tuffi der Sprungturm 209
il torso(lo) der Strunk 74
il torsolo das Kerngehäuse 81
la torta al cioccolato die Schokoladentorte 90
la torta alla frutta die Obsttorte 90
la torta alle prugne der Zwetschgenkuchen 90
la torta di ricotta der Käsekuchen 90
la torta foresta nera die Schwarzwälder Kirschtorte 90
la torta linzer die Linzer Torte 90
i tortellini die Tortellini 87
la tortiera apribile die Springform 46
il tosaerba der Rasenmäher 64
il tosaerba a filo der Rasentrimmer 64
la tosse der Husten 266
il tostapane der Toaster 45
tostato geröstet 82
il touch screen der Touchscreen 183
la tovaglia die Tischdecke 102
il tovagliolo die Serviette 102
la trachea die Luftröhre 258
il traffico di punta der Berufsverkehr 107
il traffico in senso opposto der Gegenverkehr 108
la tragedia die Tragödie 226
il tram die Straßenbahn 122
il tramonto der Sonnenuntergang 246
il tramonto der Sonnenuntergang 342
il trampolino das Trampolin 161
il trampolino das Sprungbrett 209
il trapano a batteria der Akkubohrer 59
il trapano elettrico der Elektrobohrer 59
il trapezio der Kapuzenmuskel 256
il trapianto die Transplantation 267
traslocare umziehen 21
trasmettere senden 182
trasmettere senden 187
la trasmissione die Sendung 187
la trasmissione dal vivo die Livesendung 186
il trattamento die Behandlung 264
il trattamento del viso die Gesichtsbehandlung 279
il trattamento della radice die Wurzelbehandlung 271
il trattamento post-operatorio die medizinische Nach­
versorgung 274
il trattore der Traktor 121
traumatizzato traumatisiert 283
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
la traversa die Querlatte 196
tre drei 336
tre quarti drei Viertel 338
tre volte dreimal 339
la treccia der Zopf 23
trecentesimo/-a dreihundertste(r, s) 338
tredicesimo/-a dreizehnte(r, s) 337
tredici dreizehn 336
il trenino elettrico die Modelleisenbahn 234
il treno der Zug 122
il treno ad alta velocità der Hochgeschwindigkeitszug 122
il treno merci der Güterzug 122
trenta dreißig 336
trentesimo/-a dreißigste(r, s) 338
il treppiedi der Dreifuß 159
il triangolo die/der/das Triangel 230
il triathlon das Triathlon 221
la tribuna die Zuschauertribüne 194
il tric trac das Backgammon 244
il tricheco das Walross 327
il triciclo das Dreirad 119
il tricipite der Trizeps 256
il trifoglio der Klee 320
Trinidad e Tobago Trinidad und Tobago 303
triplo dreifach 339
triste traurig 26
il trolley der Rollkoffer 127
il trolley da golf der Golftrolley 205
la tromba das Lufthorn 120
la tromba die Trompete 229
la tromba delle scale das Treppenhaus 39
il trombone die Posaune 229
il tronco der Stamm 319
il tronco encefalico der Hirnstamm 255
i tropici die Tropen 298
il tropico meridionale der südliche Wendekreis 298
il tropico settentrionale der nördliche Wendekreis 298
la troposfera die Troposphäre 313
il troppopieno der Überlauf 54
la trota die Forelle 70
la trousse der Kulturbeutel 34
trovarsi in pericolo di naufragio in Seenot geraten 288
truccarsi sich schminken 55
il truciolato die Spanplatte 60
lo tsunami der Tsunami 288
lo tsunami der Tsunami 314
la tuba die Tuba 229
la tubercolosi die Tuberkulose 266
il tubo der Zapfschlauch 113
il tubo der Tubus 159
il tubo da giardino der Gartenschlauch 64
il tubo del troppopieno der Überlauf 54
il tubo di scappamento das Auspuffrohr 111
il tubo di scarico das Auspuffrohr 120
il tubo galleggiante die Schwimmnudel 209
il tubo reggisella die Sattelstütze 118
il tucano der Tukan 328
tuffarsi springen 209
il tuffo di partenza der Startsprung 208
il tulipano die Tulpe 322
la Tunisia Tunesien 307
il tuono der Donner 313
il tuorlo das Eigelb 72
le turbolenze die Turbulenzen 125
il turchese der Türkis 318
la Turchia die Türkei 301
il Turkmenistan Turkmenistan 310
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
44
la tuta der Trainingsanzug 28
la tuta die Latzhose 61
la tuta da ginnastica der Turnanzug 207
la tuta da sci der Skianzug 218
la tuta moto die Motorradkombi 117
la tutina da neve der Schneeanzug 27
tutti sämtliche 339
tutti alle 339
Tuvalu Tuvalu 311
U
l’Ucraina die Ukraine 301
l’udito der Hörsinn 259
l’uditorio der Hörsaal 162
l’ufficio del personale die Personalabteilung 171
l’ufficio di cambio die Wechselstube 139
l’ufficio d’informazioni turistiche die Touristeninformation 148
l’ufficio vendite der Vertrieb 171
l’Uganda Uganda 307
uguale ist gleich 339
l’ulcera das Geschwür 267
l’ulna die Elle 257
ultimo/-a letzte(r, s) 338
umido feucht 312
Un bicchiere di... , per favore. Bitte ein Glas … 147
Un biglietto di andata per... Eine einfache Fahrt nach …, bitte. 123
un bilione eine Billion 337
un mezzo/una mezza ein halber/ein halbes/eine halbe 338
un miliardo eine Milliarde 337
un milione eine Million 337
un ottavo ein Achtel 338
un paio ein Paar 339
un paio ein paar 339
un quarto ein Viertel 338
un quinto ein Fünftel 338
un terzo ein Drittel 338
una dozzina ein Dutzend 339
una grossa ein Gros 339
Una porzione di patatine fritte con ketchup e maionese, per favore.
Eine Portion Pommes rot-weiß, bitte. 99
Una tazza di ... , per favore. Bitte eine Tasse … 147
una volta einmal 339
undicesimo/-a elfte(r, s) 337
undici elf 336
l’UNESCO die UNESCO 311
l’Ungheria Ungarn 301
l’unghia der Fingernagel 254
l’unghia del piede der Zehennagel 254
l’uniforme die Uniform 284
l’Unione Africana die Afrikanische Union 311
l’Unione Europea (UE) die Europäische Union (EU) 311
l’unità CD/DVD das CD/DVD-Laufwerk 178
l’università die Universität 133
l’universo das Universum 294
uno eins 336
l’uomo der Mann 18
l’uomo der Mann 252
l’uomo der Mann 253
l’uomo d’affari der Geschäftsmann 174
le uova di pesce der Rogen 331
le uova strapazzate das Rührei 97
l’uovo di gallina das Hühnerei 72
l’uovo di quaglia das Wachtelei 72
l’uovo d’oca das Gänseei 72
l’uovo fritto das Spiegelei 97
l’uovo sodo das gekochte Ei 96
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
l’uragano der Hurrikan 314
Urano der Uranus 293
l’uretere der Harnleiter 259
l’uretra die Harnröhre 260
l’uretra die Harnröhre 261
l’Uruguay Uruguay 304
l’uscita die Ausfahrt 107
l’uscita der Flugsteig 126
l’uscita der Abgang 207
l’uscita dell’acqua calda der Warmwasserablauf 54
l’uscita d’emergenza der Notausgang 125
l’uscita di sicurezza der Notausgang 286
l’ustione die Verbrennung 269
l’ustione die Brandwunde 269
l’utero die Gebärmutter 261
l’utilitaria der Kleinwagen 109
l’uva die Weintraube 79
l’uva passa die Rosine 82
l’uva spina die Stachelbeere 79
l’Uzbekistan Usbekistan 310
V
Va bene, lo prendo. Das passt gut, ich nehme es. 28
le vacanze die Ferien 157
le vacanze annuali der Jahresurlaub 175
le vacanze universitarie die Semesterferien 164
la vaccinazione die Impfung 263
la vagina die Scheide 261
il vaglia postale die Postanweisung 191
il vagone der Waggon 122
il vagone viaggiatori das Großraumabteil 122
la valanga die Lawine 287
la valanga die Lawine 314
la valerianella der Feldsalat 76
la valigia der Koffer 32
la valle das Tal 315
la valuta die Währung 139
la valvola di sicurezza das Sicherheitsventil 54
la vanga der Spaten 64
vangare umgraben 65
il vano bagagli der Gepäckraum 124
il vano portaoggetti der Stauraum 120
Vanuatu Vanuatu 311
la vaporiera der Dampfgarer 45
la varicella die Windpocken 266
il varietà das Varieté 226
la vasca da bagno die Badewanne 53
la vaschetta del detersivo die Waschmittelkammer 56
la vaschetta di Petri die Petrischale 159
la vaschetta per pittura die Farbwanne 61
la vaschetta portacorrispondenza die Ablage für Eingänge 172
il vasetto das Glas 89
il vasino das Töpfchen 50
il vaso die Kloschüssel 53
il vassoio das Tablett 46
il vassoio das Tablett 147, 160
il vassoio delle uova der Eierkarton 73
la vecchia costruzione der Altbau 39
vedovo verwitwet 17
vegan vegan 103
vegetariano vegetarisch 103
la vela das Segel 212
la vela maestra das Großsegel 210
il veleno das Gift 330
il velista der Segler 210
la velocità die Geschwindigkeit 114
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
45
la velocità del vento die Windgeschwindigkeit 313
la vena die Vene 259
il venerdì der Freitag 343
Venere die Venus 292
il Venezuela Venezuela 304
ventesimo/-a zwanzigste(r, s) 337
venti zwanzig 336
ventidue zweiundzwanzig 336
ventiduesimo/-a zweiundzwanzigste(r, s) 337
il ventilatore der Ventilator 42
il ventilatore der Ventilator 111
ventimila zwanzigtausend 337
ventitré dreiundzwanzig 336
il vento der Wind 210
il vento der Wind 313
ventoso windig 312
il ventre der Bauch 252
ventunesimo/-a einundzwanzigste(r, s) 337
ventuno einundzwanzig 336
il verbale das Protokoll 174
verbalizzare protokollieren 174
il verde das Grün 237
il verde giallo das Gelbgrün 237
il verde olivastro das Olivgrün 237
il verde smeraldo das Smaragdgrün 237
le verdure stufate das gedämpfte Gemüse 74
il verme der Wurm 333
la vernice der Lack 60
la vernice die Lackfarbe 235
la vernice acrilica der Acryllack 61
la vernice ad olio die Ölfarbe 235
verniciare streichen 59
versare denaro Geld einzahlen 138
Verso mezzogiorno. Gegen Mittag. 341
la vertebra cervicale der Halswirbel 257
la vertebra lombare der Lendenwirbel 257
la verticale (sulle mani) der Handstand 207
le vertigini der Schwindel 265
la verza der Wirsing 76
il Vesak das Wesakfest 20
la vescica biliare die Gallenblase 258
la vescica urinaria die Harnblase 259
la vescica urinaria die Harnblase 260
la vescica urinaria die Harnblase 261
la vescicola die Blase 269
la vescicola seminale das Samenbläschen 260
la vespa die Wespe 332
il vestito der Anzug 29
il vestito das Kleid 31
il veterinario der Tierarzt 166
la vetrina die Vitrine 42
la vetrina die Vitrine 43
la vetrina das Schaufenster 140
il vetro usato das Altglas 44
la vetta der Gipfel 315
la via lattea die Milchstraße 294
viaggiare clandestinamente schwarzfahren 123
il viaggiatore der Reisende 123
il viaggio d’affari die Geschäftsreise 174
il viale der Boulevard 132
la vibrissa das Schnurrhaar 324
la vicedirezione die stellvertretende Geschäftsführung 171
la vicina die Nachbarin 18
il vicino der Nachbar 18
vicino (a) in der Nähe (von) 135
il vicolo die Gasse 132
la videocamera di sorverglianza die Überwachungskamera 289
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H
il videogioco das Videospiel 185
il videoproiettore der Beamer 174
il Vietnam Vietnam 310
il vigile der Verkehrspolizist 107
il villaggio die Hotelanlage 136
il villaggio balneare das Strandresort 247
il vin brûlé der Glühwein 93
vincere gewinnen 245
il vincitore der Sieger 200
il vino allungato con acqua minerale gassata die Weinschorle 94
il vino bianco der Weißwein 94
il vino rosato der Roséwein 94
il vino rosso der Rotwein 94
il viola das Violett 237
la viola del pensiero das Stiefmütterchen 322
la violenza die Gewalt 285
il violino die Geige 229
il violoncello das Cello 229
il viottolo der Gartenweg 63
il viottolo der Fußweg 150
la virata die Wende 208
la virola della lampadina der Lampensockel 62
il virus das Virus 265
la visiera das Visier 117
la visiera das Visier 286
la visita della città die Stadtbesichtigung 148
la vista der Sehsinn 259
il visto das Visum 127
la vita die Taille 253
la vite die Schraube 58
la vittima dell’incidente das Unfallopfer 282
la vodka der Wodka 94
il vogatore das Rudergerät 222
il volano der Federball 161, 201
il volante das Lenkrad 112
il volantino das Handrad 238
volare fliegen 125
il volo a lungo raggio der Langstreckenflug 127
il volo internazionale der Auslandsflug 127
il volo nazionale der Inlandsflug 127
il volo per non fumatori der Nichtraucherflug 125
il volontariato das Volontariat 164
la volpe der Fuchs 325
il volt das Volt 62
la volta das Gewölbe 149
la volta plantare das Fußgewölbe 254
voltare a destra/sinistra rechts/links abbiegen 135
il volume die Lautstärke 185
il volume illustrato der Bildband 189
la vongola die Venusmuschel 71
Vorrei ... Ich hätte gern … 147
Vorrei aprire un conto. Ich möchte gerne ein Konto eröffnen. 139
Vorrei ordinare qualcosa da portare via. Ich würde gerne etwas zum
Mitnehmen bestellen. 99
Vorrei una camera matrimoniale per una notte. Ich hätte gerne ein
Doppelzimmer für eine Nacht. 136
il voto die Note 154
il vulcano der Vulkan 316
W
il wakeboard das Wakeboarden 212
il watt das Watt 62
il WC da campeggio die Campingtoilette 249
il web check-in der/das Online-Check-in 127
la webcam die Webcam 179
il western der Western 241
© Pons GmbH, Stuttgart 2015
il whisky der Whisky 94
il wifi das WLAN 182
il windsurf das Windsurfen 212
il wing chun das Wing Chun 213
il wok der Wok 48
il würstel die Wurst 68
X
lo xilofono das Xylophon 228
Y
lo yacht a motore die Motorjacht 128
lo Yemen (der) Jemen 308
lo yen der Yen 345
lo yoga das Yoga 278
lo yogurt der Joghurt 72
lo yogurt alla frutta der Früchtejoghurt 96
lo yogurt gelato der Frozen Yogurt 98
il yuan der Yuan 345
Z
lo zaffiro der Saphir 318
lo zainetto scuola der Schulranzen 50
lo zaino der Rucksack 32, 127, 249
lo Zambia Sambia 306
la zampa die Pfote 324
la zampa die Tatze 324
la zanzara die Stechmücke 332
lo zanzaricida der/das Mückenspray 277
la zanzariera das Moskitonetz 249
la zappa die Hacke 64
lo zatterone der Keilabsatz 33
la zebra das Zebra 326
la zecca die Zecke 333
lo zenzero der Ingwer 84
lo zerbino der Fußabtreter 38
zero null 336
la zia die Tante 17
lo zigomo das Jochbein 257
lo Zimbabwe Simbabwe 306
lo zio der Onkel 17
lo zoccolo der Huf 214, 324
lo zolfo der Schwefel 317
la zona die Zone 298
la zona commerciale das Geschäftsviertel 132
la zona commerciale das Einkaufsviertel 133
la zona dei locali das Ausgehviertel 133
la zona di attacco die Angriffszone 198
la zona di difesa die Verteidigungszone 198
la zona industriale das Industriegebiet 133
la zona libera der Freiraum 198
la zona pedonale die Fußgängerzone 135
la zona residenziale das Wohngebiet 133
la zona ristoro der Imbissbereich 143
la zona umida das Feuchtgebiet 316
lo zoo der Zoo 150
lo zoom der/das Zoom 242
zoppicare hinken 268
la zucca der Kürbis 77
lo zucchero der Zucker 103
la zucchina die Zucchini 77
la zucchina trombetta der Butternusskürbis 77
46
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z