alphabetisches Wortverzeichnis
Transcript
alphabetisches Wortverzeichnis
1 PONS BILDWÖRTERBUCH ALPHABETISCHES WORTVERZEICHNIS ITALIENISCH-DEUTSCH A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H A A che ora? Um wie viel Uhr? 340 A chi tocca? Wer ist dran? 245 a due porte zweitürig 109 a quattro porte viertürig 109 a tre porte dreitürig 109 l’abat-jour die Nachttischlampe 49 l’abbaino die Dachgaube 40 abboccare anbeißen 217 l’abbonamento das Abonnement 188 l’abbonamento mensile die Monatskarte 115 abbracciarsi sich umarmen 19 abbronzata sonnengebräunt 24 l’abete die Tanne 319 l’abilitazione die Habilitation 162 l’abito da sposa das Brautkleid 21 l’aborto die Fehlgeburt 263 l’abrasione die Schürfwunde 269 l’Acca sellowiana die Ananasguave 80 l’accademia d’arte teatrale die Akademie für darstellende Künste 164 l’accademia di belle arti die Kunsthochschule 164 l’accappatoio der Bademantel 28 accendere un’ipoteca eine Hypothek aufnehmen 40 accendere/spegnere il riscaldamento die Heizung anschalten/ ausschalten 62 l’accendifuoco der Feueranzünder 248 l’accendino das Feuerzeug 146 l’accendisigari der Zigarettenanzünder 112 l’accensione die Zündung 109 l’accesso alla professione der Berufseinstieg 21 l’acciaio inossidabile der rostfreie Stahl 60 l’accidente das Vorzeichen 231 accordare uno strumento ein Instrument stimmen 228 l’account das Benutzerkonto 182 l’ace das Ass 202 l’acero der Ahorn 319 l’aceto der Essig 85 acido sauer 81 l’acqua das Wasser 92 l’acqua das Wasser 208 l’acqua di rubinetto das Leitungswasser 92 l’acqua minerale da tavola das Tafelwasser 92 l’acqua minerale gassata das Mineralwasser mit Kohlensäure 92 l’acqua minerale liscia das stille Mineralwasser 92 l’acqua tonica das Tonicwater 92 l’acquamarina der Aquamarin 318 l’acquapark der Wasserpark 209 l’acquarello die Wasserfarbe 235 l’acquarello die Aquarellmalerei 236 l’acquario das Aquarium 148 l’acquario das Aquarium 331 l’acquascooter der Jetski® 212 l’acquavite der Schnaps 94 l’acquisizione di nuovi clienti die Kundenakquise 171 l’acquisto online der Online-Einkauf 182 l’acro der Acre/Morgen 344 acustico akustisch 233 l’adattatore der Adapter 62 adatto ai minori jugendfrei 241 l’addetta al personale die Personalreferentin 165 l’addetto alle pulizie der Gebäudereiniger 167 addizionare addieren 339 gli addobbi da tavola die Tischdekoration 43 l’addominale der Bauchmuskel 256 addormentarsi einschlafen 51 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 2 l’adrenalina das Adrenalin 283 l’adulto der Erwachsene 18 l’aereo di linea das Verkehrsflugzeug 124 l’aerobica das Aerobic 223 l’affanno die Atemnot 267 l’affettato der Aufschnitt 68 l’affilacoltelli der Messerschärfer 46 affittare mieten 39 l’afflusso die Zuleitung 54 l’affrancatura das Porto 191 affumicato geräuchert 69 affumicato geräuchert 71 l’Afghanistan Afghanistan 307 l’agenda der Terminkalender 172 l’agente immobiliare die Immobilienmaklerin 168 l’aglio der Knoblauch 75 l’ago die Nadel 238 l’ago die Nähnadel 239 l’agopuntura die Akupunktur 278 l’agosto der August 343 l’agricoltore der Landwirt 167 l’aguglia der Hornhecht 331 l’AIDS das Aids 267 l’aikido das Aikido 213 l’airbag der Airbag 112 l’aiuola das Blumenbeet 63 Aiuto! Hilfe! 289 l’ala der Flügel 69 l’ala die Tragfläche 124 l’ala der Flügel 149 l’ala der Außenstürmer 195 l’ala der Flügel 328 l’ala destra der rechte Flügel 197 l’ala sinistra der linke Flügel 197 l’alba die Morgendämmerung 342 l’Albania Albanien 299 l’alberatura die Takelage 210 l’albergo a tre/quattro stelle das Drei-/Vier-Sterne-Hotel 137 l’albero der Mast 210 l’albero der Mast 212 l’albero da frutto der Obstbaum 323 l’albicocca die Aprikose 79 l’album fotografico das Fotoalbum 243 l’albume das Eiweiß 72 l’albume das Eiweiß 103 alcuni einige 339 l’alettone das Querruder 124 l’alfiere der Läufer 245 l’Algeria Algerien 304 l’alimentazione sana die gesunde Ernährung 103 alla moda modisch 30 Alla salute! Zum Wohl! 102 l’allacciamento elettrico der Stromanschluss 248 allacciare la cintura sich anschnallen 125 all’angolo an der Ecke 135 l’allarme bomba der Bombenalarm 289 allattare stillen 263 Alle sette. Um sieben Uhr. 340 l’allegato der Anhang 182 l’allenamento a circuito das Zirkeltraining 223 allenarsi trainieren 222 l’allenatore der Trainer 200 l’allenatrice die Trainerin 200 l’allergia die Allergie 265 l’alligatore der Alligator 330 l’alluce der große Zeh 254 le Alpi die Alpen 297 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H l’alpinismo das Klettern 220 l’alta marea die Flut 247 l’altalena die Schaukel 151 l’altalena a bilico die Wippe 151 l’altezza del suono die Tonhöhe 228 l’altipiano das Plateau 316 alto groß 24 alto oben 191 l’altoparlante der Lautsprecher 179 l’alunna die Schülerin 155 l’alunno der Schüler 155 alzare la cornetta abheben 184 alzare la mano sich melden 157 alzarsi aufstehen 51 l’amaca die Hängematte 248 l’amaretto der Amaretto 93 amaro bitter 75 l’amazzone die Reiterin 214 l’Amazzonia Amazonien 297 l’ambasciata die Botschaft 134 l’ambience der Raumklang 185 l’ambito commerciale der kaufmännische Bereich 170 l’ambra der Bernstein 318 l’ametista der Amethyst 318 gli amici die Freunde 18 l’ammarraggio die Vertäuung 129 ammobiliato möbliert 40 l’ammonizione die Verwarnung 197 l’ammorbidente der Weichspüler 56 l’ammortizzatore der Stoßfänger 120 l’amo da pesca der Angelhaken 216 l’ampère das Ampere 62 l’amplificatore der Verstärker 232 l’anacardio der Cashewkern 82 l’ananas die Ananas 80 l’anatra die Ente 69 l’anatra die Ente 329 l’anatra cruda die rohe Ente 69 l’anca die Hüfte 252 l’ancora der Anker 210 andare a letto ins Bett gehen 51 andare a passeggio spazieren gehen 151 andare avanti velocemente vorspulen 185 andare in bagno auf die Toilette gehen 53 andare in pensione in Rente gehen 21 andare in pensione in Rente gehen 175 andare in slitta Schlitten fahren 219 andare indietro velocemente zurückspulen 185 andata e ritorno hin und zurück 123 le Ande die Anden 297 l’Andorra Andorra 299 gli anelli die Ringe 161 gli anelli die Ringe 207 l’anello der Ring 32 l’anello der Korbring 199 l’anello per autospinta der Greifreifen 268 l’anestesia locale die örtliche Betäubung 271 l’anestesia locale die Lokalanästhesie 274 l’anestesista der Anästhesist 274 l’aneto der Dill 83 l’Angola Angola 304 l’angolo di scotta das Schothorn 212 l’anguilla der Aal 70 l’anguilla der Aal 331 l’anguria die Wassermelone 81 l’anice stellato der Sternanis 84 l’animale a sangue freddo das wechselwarme Tier 330 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 l’animale abissale das Tiefseetier 331 annaffiare gießen 65 l’annaffiatoio die Gießkanne 64 annegare ertrinken 288 l’anniversario di matrimonio der Hochzeitstag 20 l’anno das Jahr 343 l’anno luce das Lichtjahr 294 l’anno sabbatico das freie Jahr 164 annoiata gelangweilt 26 annuale einjährig 323 l’annunciatrice die Nachrichtensprecherin 186 l’annuncio die Anzeige 188 l’annuncio mortuario die Todesanzeige 188 l’ano der Anus 261 l’Antartide die Antarktis 298 l’antenato der Vorfahre 17 l’antenna die Antenne 110 l’antenna die Antenne 187 l’antenna parabolica die Satellitenschüssel 185 l’antenna radar die Radarantenne 128 l’antenna radio die Funkantenne 128 l’anteprima die Voraufführung 241 l’antidolorifico das Schmerzmittel 277 Antigua e Barbuda Antigua und Barbuda 302 l’antipasto die Vorspeise 101 antipatico unsympathisch 26 l’anulare der Ringfinger 254 anziana alt 24 l’ape die Biene 332 l’aperitivo der Aperitif 101 aperto offen 25 aperto geöffnet 148 l’app die App 183 gli apparecchi da laboratorio die Laborausrüstung 158 l’apparecchio acustico das Hörgerät 268 l’apparecchio ortodontico die Zahnspange 24 l’apparecchio ortodontico die Zahnspange 271 l’apparecchio radiologico das Röntgengerät 275 l’appartamento di proprietà die Eigentumswohnung 38 l’appartamento di tre camere die Dreizimmerwohnung 40 l’appartamento in affitto die Mietwohnung 38 appassire verwelken 321 appassire verwelken 323 l’appendice vermiforme der Wurmfortsatz 258 l’appiglio die Halteschlaufe 115 l’applauso der Applaus 227 l’appoggiapiede die Fußraste 116 l’appoggiapiedi die Fußstütze 112 l’appoggiatesta die Kopflehne 122 approdare anlegen 129 l’appuntamento der Termin 172 l’appuntamento der Termin 264 l’apribottiglie der Flaschenöffner 48 l’aprile der April 343 l’apriporta der Türöffner 112 aprire un file eine Datei öffnen 180 aprire/chiudere il rubinetto den Hahn auf-/zudrehen 55 l’apriscatole der Dosenöffner 47 l’aquila der Adler 329 l’Arabia Saudita Saudi-Arabien 309 l’arachide die Erdnuss 82 l’arancia die Orange 81 l’arancia sanguigna die Blutorange 81 l’arancione das Orange 237 l’arbitra die Schiedsrichterin 202 l’arbitro der Schiedsrichter 194 l’arbitro der Schiedsrichter 202 3 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H l’architetto der Architekt 167 l’architetto paesaggista der Landschaftsgärtner 167 l’arcione anteriore der Vorderzwiesel 214 l’arco der Bogen 149 l’arco der Bogen 229 l’arco d’angolo der Eckbogen 194 l’arcobaleno der Regenbogen 313 l’ardiglione der Widerhaken 216 l’area attrezzata per falò die Lagerfeuerstelle 248 l’area dei tre secondi die begrenzte Zone 199 l’area di porta der Torraum 194 l’area di porta der Torraum 197 l’area di rigore der Strafraum 194 l’area di riposo der Ruheraum 279 l’area di smaltimento die Entsorgungsstation 249 l’Argentina Argentinien 303 l’argento das Silber 207 l’argento das Silber 317 l’armadietto der Beistellschrank 42 l’armadietto der Spind 160 l’armadio der Kleiderschrank 49 l’armadio da archivio der Aktenschrank 172 l’Armenia Armenien 307 l’armonica a bocca die Mundharmonika 230 aromatizzare würzen 85 l’arpa die Harfe 229 l’arpione der Erdspeer 217 arrabbiato verärgert 26 l’arrampicata das Klettergerüst 151 arrestare il sistema den Rechner herunterfahren 181 l’arresto die Festnahme 285 Arrivederci! Auf Wiedersehen! 19 l’arrivo die Ankunft 126 arrogante arrogant 26 arrostire braten 69 arrostire braten 77 arrostire rösten 95 arrostire braten 95 l’art déco der/das Art déco 149 arte e immagine die Kunst 156 l’arte topiaria der Formschnitt 323 l’arteria die Arterie 259 l’articolazione del piede das Fußgelenk 254 gli articoli da toeletta die Toilettenartikel 137 l’articolo der Artikel 188 l’articolo di fondo der Leitartikel 188 l’Artide die Arktis 298 l’artiglio die Kralle 324 l’artiglio die Kralle 328 l’artista ambulante der Straßenkünstler 148 l’ascella die Achselhöhle 252 l’ascensore der Aufzug 39 l’ascia die Axt 286 l’asciugamano das Handtuch 53 asciugarsi i capelli con il fon sich die Haare föhnen 34 l’asciugatrice der Wäschetrockner 56 l’asello die Assel 333 l’asfalto der Asphalt 317 l’asilo (nido) der Kindergarten 21 l’asilo d’infanzia der Kindergarten 154 l’asino der Esel 326 l’asma das Asthma 267 l’asola das Knopfloch 28 l’asparago der Spargel 74 l’aspirante die Bewerberin 165 l’aspirapolvere der Staubsauger 57 asportare ausstemmen 59 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 l’assalto der Überfall 285 l’asse da stiro das Bügelbrett 56 l’asse d’equilibrio der Schwebebalken 207 l’asse di legno das Holzbrett 60 l’assegno turistico der Reisescheck 139 l’assenza di campo das Funkloch 183 l’assistente die Assistentin 175 l’assistente dentale die Zahnarzthelferin 270 l’assistente di volo die Flugbegleiterin 125 l’assistente di volo die Flugbegleiterin 168 l’assistenza alla clientela der Kundendienst 142 l’asso das Ass 244 l’assorbente interno der Tampon 277 l’assuefazione die Sucht 267 assumere qualcuno jemanden einstellen 165 l’asta portaflebo der Infusionsständer 273 l’asteroide der Asteroid 294 l’astice der Hummer 71 l’asticella die Latte 206 l’astina del livello dell’olio der Ölmessstab 110 l’astore der Habicht 328 l’astro der Stern 294 l’astronauta der Astronaut 294 l’astronomia die Astronomie 294 l’astuccio das Federmäppchen 155 l’atmosfera die Atmosphäre 295 l’atrio della stazione die Bahnhofshalle 123 l’attaccante der Angriffsspieler 197 l’attaccante centrale der Mittelangreifer 198 l’attaccante laterale der Außenangreifer 198 l’attaccapanni der Garderobenständer 41 attaccare angreifen 195 l’attacco die Bindung 219 l’attacco terroristico der Terrorangriff 289 Attenzione, pericolo! Achtung, Gefahr! 289 l’atterraggio di emergenza die Notlandung 125 l’atterraggio di emergenza die Notlandung 289 atterrare landen 125 l’attore der Schauspieler 186 l’attore der Schauspieler 227 attraente attraktiv 24 l’attrezzatura da pesca die Angelausrüstung 216 l’attrice die Schauspielerin 169 l’attrice die Schauspielerin 227 Auguri! Herzlichen Glückwunsch! 20 l’aula magna die Aula 154 l’auricolare bluetooth® das Bluetooth®-Headset 183 l’Australia Australien 310 l’Austria Österreich 300 l’autista der Busfahrer 168 l’auto d’epoca der Oldtimer 109 l’autoarticolato der Sattelzug 120 l’autobetoniera der Betonmischer 121 l’autobus a due piani der Doppeldecker 115 l’autobus a pianale ribassato der Niederflurbus 115 l’autobus di linea der Linienbus 115 l’autocaravan das Wohnmobil 248 l’autocarro della nettezza urbana der Müllwagen 120 l’autocisterna der Tankwagen 120 l’autodifesa die Selbstverteidigung 213 l’autogrill® die Raststätte 107 l’autogru der Fahrzeugkran 121 l’automotrice der Triebwagen 122 l’autopompa das Feuerwehrfahrzeug 121 l’autopompa das Löschfahrzeug 286 l’autostrada die Autobahn 107 l’autunno der Herbst 342 4 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H l’avambraccio der Unterarm 253 avant’ieri vorgestern 342 l’avaria die Havarie 288 l’avena der Hafer 86 l’avocado die Avocado 77 avviare il sistema den Rechner hochfahren 181 avviare la lavastoviglie die Spülmaschine laufen lassen 44 avvitare schrauben 59 l’avvocato der Rechtsanwalt 166 l’avvolgitore der Spuler 238 l’ayurveda das Ayurveda 278 l’Azerbaigian Aserbaidschan 307 l’azienda sanitaria die Krankenkasse 264 l’azionista der Aktionär 170 l’azionista die Aktionärin 170 B il babbuino der Pavian 327 il babyphone® das Babyfon® 50 il baccello die Hülse 78 il baccello die Schote 78 la bacchetta das Stäbchen 101 la bacchetta der Taktstock 228 la bacchetta der Schlagzeugstock 230 la bacheca das schwarze Brett 164 la bacinella das Mundspülbecken 270 il bacino das Becken 257 i baffi der Schnurrbart 24 il bagagliaio der Gepäckraum 115 il bagaglio a mano das Handgepäck 125 il bagaglio in eccedenza das Übergepäck 127 il bagel der Bagel 88 la bagnina die Bademeisterin 209 il bagnino der Bademeister 209 il bagno turco das Dampfbad 279 la baguette das/die Baguette 88 le Bahama(s) die Bahamas 302 il Bahrein Bahrain 307 il baht der Baht 345 la baia die Bucht 295 la baia die Bucht 316 la balaustra das Geländer 123 la balconata der Balkon 226 il balcone der Balkon 40 la ballerina der Ballerina 33 il ballerino der Tänzer 169 il balletto das Ballett 221 il balletto das Ballett 226 il ballo di fine anno der Abschlussball 157 il ballo di fine anno (scolastico) der Schulabschlussball 21 il balsamo die Spülung 34 il bambino das Kind 18 la bambola die Puppe 50 la banana die Banane 80 la bancarella der Marktstand 140 la banchina der Kai 129 il banco die Theke 147 il banco carni die Fleischtheke 144 il banco colazione die Frühstückstheke 44 il banco da lavoro die Werkbank 60 il banco di pesci der Fischschwarm 331 il banco formaggi die Käsetheke 144 il banco frigo das Kühlregal 145 il banco pesce die Fischtheke 145 il bancomat der Geldautomat 138 la banconota der Geldschein 139 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 la band die Band 232 la bandierina die Fahne 204 il Bangladesh Bangladesch 308 il bar die Bar 136 il bar die Snackbar 241 il bar die Strandbar 247 il bar all’aperto das Straßencafé 147 barare mogeln 245 il barattolo di pittura die Farbdose 61 la barba der Bart 24 la barbabietola die Rote Bete 75 Barbados Barbados 302 la barca a vela das Segelboot 128 la barca di salvataggio das Rettungsboot 128 la barca di salvataggio das Rettungsboot 210 la barella die Trage 282 la barella mobile die Fahrtrage 275 il barista der Barista 147 il barman der Barkeeper 147 barocco barock 149 la barra dei task die Taskleiste 181 la barra del timone die Pinne 210 la barra di progressione der Fortschrittsbalken 181 la barra di protezione laterale die Seitenschutzleiste 111 la barra di scorrimento der Scrollbalken 181 la barra spaziatrice die Leertaste 178 la barretta al cioccolato der Schokoriegel 98 la barretta di cioccolato der Schokoriegel 146 la barretta müsli der Müsliriegel 96 la barriera corallina das Korallenriff 316 il basamento das Grundgestein 295 la base der Fuß 159 la base die Basisstation 184 il baseball der Baseball 200 il basilico das Basilikum 83 la bassa marea die Ebbe 247 il bassista der Bassist 232 basso klein 24 il basso die Bassgitarre 229 il bastoncino da trekking der Trekkingstock 249 il bastoncino d’ovatta das Wattestäbchen 55 il bastone da sci der Skistock 218 il bastone per ciechi der Blindenstock 268 i bastoni da golf der Golfschläger 205 battere klopfen 95 battere un record einen Rekord brechen 206 la batteria die Batterie 111 la batteria die Batterie 158 la batteria das Schlagzeug 230 la batteria ricaricabile der Akku 59 la batteria ricaricabile der Akku 183 il batterista der Schlagzeuger 232 il battesimo die Taufe 20 il batticarne der Fleischklopfer 47 il Bauhaus das Bauhaus 149 la bauxite der Bauxit 317 il bavaglino das Lätzchen 27 il beach volley der Beachvolleyball 198 il beat der Beat 233 il bebè das Baby 18 il becco der Schnabel 328 il becco (di) Bunsen der Bunsenbrenner 159 il Belgio Belgien 299 il Belize Belize 302 bello schön 24 il belvedere die Aussichtsplattform 148 la benda der Verband 283 5 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H il Benin Benin 304 Benvenuto! Herzlich willkommen! 19 la benzina das Benzin 113 la berlina die Limousine 109 la berlina a due volumi die Fließhecklimousine 109 il berretto die Mütze 32 la betulla die Birke 319 la bevanda das Getränk 241 le bevande die Getränke 145 il Bhutan Bhutan 308 la biancheria intima die Unterwäsche 143 la biancheria termica die Thermowäsche 249 il bianchetto das Tipp-Ex® 173 il bianco das Weiß 237 il biat(h)lon das Biathlon 218 il biberon das Babyfläschchen 27 il biberon das Fläschchen 263 la biblioteca die Bibliothek 133 la biblioteca die Bibliothek 163 la bibliotecaria die Bibliothekarin 163 il bibliotecario der Bibliothekar 163 il bibliotecario der Bibliothekar 169 il bicchiere der Becher 93 il bicchiere da acqua das Wasserglas 102 il bicchiere da vino das Weinglas 102 il bicchiere da vino rosso das Rotweinglas 101 la bicicletta a noleggio das Leihfahrrad 119 la bicicletta BMX das BMX-Rad 119 la bicicletta da corsa das Rennrad 119 la bicicletta da turismo das Tourenfahrrad 119 la bicicletta elettrica das Elektrofahrrad 119 la bicicletta reclinata das Liegerad 119 il bicipite der Bizeps 256 la Bielorussia Weißrussland 301 biennale zweijährig 323 la bietola der Mangold 74 il big bang der Urknall 294 la bigliettaia die Schaffnerin 123 la biglietteria der Fahrkartenschalter 123 il biglietto die Fahrkarte 115 il biglietto da visita die Visitenkarte 175 il biglietto d’ingresso die Eintrittskarte 227 il bikini der Bikini 30 la bilancia die Waage 191 la bilancia da cucina die Küchenwaage 45 la bilancia da laboratorio die Laborwaage 158 il bilanciere die Langhantel 222 il bioalimento das Bioprodukt 69 la biologia die Biologie 156 biondi blond 23 il birdie das Birdie 205 la birra das Bier 94 la birra analcolica das alkoholfreie Bier 92 la birra di frumento das Hefeweizen 94 la birra scura das dunkle Bier 94 il bis die Zugabe 232 la bisarca der Autotransporter 120 il biscotto der Keks 98 la bistecca das Steak 68 la bistecca das Steak 100 la bistecca di pesce das Fischsteak 70 la bistecchiera die Grillpfanne 48 la bitta der Poller 129 la blatta die Schabe 333 il blazer der Blazer 31 il blister die Sichtverpackung 276 il bloc notes das Notizbuch 146 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 il blocco di partenza der Startblock 206 il blocco di partenza der Startblock 208 il blu das Blau 237 il blu scuro das Dunkelblau 237 il blues der Blues 231 la boa die Boje 129 la boa di salvataggio die Rettungsboje 288 il bob der Bobsport 219 la bobina die Spule 216 la bobina die Spule 238 la bocca der Mund 22 il bocca guardia der Mundschutz 213 il bocchettone d’aria die Luftdüse 125 la boccia die/das Boule 221 il boccio die Knospe 321 il body der Body 27 il body pump das Bodypump 223 il bodyboard das Bodyboarden 212 il bodybuilding das Krafttraining 222 il bogey das Bogey 205 la Bolivia Bolivien 303 il bollettino del mare der Seewetterbericht 288 il bollettino del traffico die Verkehrsnachrichten 187 il bollettino meteorologico der Wetterbericht 187 bollire kochen 95 il bollitore der Wasserkocher 45 la boma der Baum 210 il bombo die Hummel 332 la bombola die Druckluftflasche 211 la bombola del gas die Gasflasche 248 il bombolone der Berliner 90 i bongo(s) die Bongos 230 bordeggiare kreuzen 210 il bordo della rete die Netzkante 198 il bordo superiore della rete die Netzoberkante 203 la borsa die Börse 139 la borsa a bisaccia die Satteltasche 119 la borsa da viaggio die Reisetasche 32 la borsa della spesa die Einkaufstüte 143 la borsa dell’acqua calda die Wärmflasche 49 la borsa di studio das Stipendium 164 la borsa porta pannolini die Wickeltasche 50 il borseggio der Taschendiebstahl 285 la borsetta die Handtasche 33 il bosco der Wald 315 la Bosnia ed Erzegovina Bosnien und Herzegowina 299 il Botswana Botswana 304 il botteghino die Theaterkasse 227 il bottone der Knopf 28 il bottone der Knopf 239 il bottone automatico der Druckknopf 28 il bottone retromarcia die Rückwärtsnähtaste 238 la boutique die Boutique 141 il bowling das Bowling 221 il box der Laufstall 50 i boxer die Boxershorts 29 la bracciata der Armzug 208 il braccio der Arm 252 il braccio der Arm 253 il bracciolo die Armlehne 52 il bracciolo die Armlehne 122 il bracciolo der Schwimmflügel 209 il bracciolo die Armlehne 268 il bradipo das Faultier 327 le branchie die Kiemen 331 il brandy der Weinbrand 94 il branzino der Seebarsch 70 6 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H il Brasile Brasilien 303 le bretelle die Hosenträger 32 il bretzel die Salzbrezel 98 il brezel die Brezel 88 la brezza die Brise 313 il brie der Brie 72 le briglie das Zaumzeug 214 la brina der Raureif 313 brizzolati grau meliert 23 il broadsheet die großformatige Zeitung 188 il broccolo Brokkoli 76 la bronchite die Bronchitis 265 il bronzer der Bronzer 35 il bronzo die Bronze 207 il browser der Browser 182 bruciare calorie Kalorien verbrennen 223 il bruco die Raupe 332 il brufolo der Pickel 22 la brughiera die Heide 316 il Brunei Brunei 308 bruni brünett 23 brutto hässlich 24 la buca das Loch 204 la buca delle lettere der Briefkasten 190 la buca di sabbia die Sprunggrube 206 il bucaneve das Schneeglöckchen 321 la buccia die Schale 81 il buco nero das schwarze Loch 294 il budino di gelatina der Wackelpudding 91 il buffé di colazione das Frühstücksbuffet 137 il bulbo d’aglio die Knoblauchknolle 75 il bulbo di prua der Bugwulst 128 la Bulgaria Bulgarien 299 il bulgur der Bulgur 86 il bulldozer die Planierraupe 121 il bungalow der Bungalow 38 il bungee jumping das Bungeespringen 220 il bunker der Bunker 204 Buon appetito! Guten Appetit! 102 Buon compleanno! Alles Gute zum Geburtstag! 20 Buonasera! Guten Abend! 19 Buondì! Guten Morgen! 19 Buongiorno! Guten Tag! 19 il Burkina Faso Burkina Faso 304 il burro die Butter 73 il burro die Butter 96 il burro di arachidi die Erdnussbutter 89 il Burundi Burundi 304 la business class die Businessklasse 124 la busta der Briefumschlag 173 la busta der Briefumschlag 190 la bustina di tè der Teebeutel 93 (i) bytes (die) Bytes 180 C la cabina die Kabine 128 la cabina con zona notte die Schlafkabine 120 la cabina da spiaggia das Strandhäuschen 247 la cabina del macchinista der Führerstand 122 la cabina della doccia die Duschkabine 53 la cabina di pilotaggio das Cockpit 124 il cabriolé das Cabrio 109 il cacatua der Kakadu 329 la caccia die Jagd 221 la caccia a cavallo das Jagdrennen 215 il cacciavite der Schraubenzieher 58 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 il cachet die Kapsel 276 il caffè der Kaffee 93 il caffè der Kaffee 101 il caffè da asporto der Kaffee zum Mitnehmen 93 il caffè freddo con panna e gelato der Eiskaffee 92 il caffel(l)atte der Milchkaffee 93 il calabrone die Hornisse 332 il calcagno das Fersenbein 257 il calcio d’angolo der Eckstoß 195 il calcio di punizione der Freistoß 195 il calcio di rigore der Elfmeter 196 la calcolatrice tascabile der Taschenrechner 155 la calcolatrice tascabile der Taschenrechner 339 la caldaia a gas da parete das Gas-Wandheizgerät 54 caldo warm 312 la calendola die Ringelblume 322 il calmante das Beruhigungsmittel 277 le calorie die Kalorien 103 la calza der Strumpf 30 la calzamaglia die Strumpfhose 30 il calzascarpe der Schuhlöffel 41 la calzetta das Söckchen 27 il calzettone der Stutzen 196 il calzino die Socke 33 i calzoncini die Hose 196 i calzoni da equitazione die Reithose 214 il camaleonte das Chamäleon 330 cambiare umsteigen 123 cambiare canale umschalten 185 cambiare lo pneumatico den Reifen wechseln 114 cambiare l’olio (das) Öl wechseln 113 il cambio das Getriebe 111 il cambio das Getriebe 116 il cambio der Wechselkurs 139 il cambio automatico die Automatikschaltung 109 il cambio manuale die Handschaltung 109 il cambio valuta der Währungsumtausch 127 la Cambogia Kambodscha 308 il camembert der Camembert 73 la camera con bagno das Zimmer mit Bad 49 la camera con colazione das Zimmer mit Frühstück 137 la camera doppia das Zweibettzimmer 136 la camera d’ospedale das Krankenzimmer 273 la camera matrimoniale das Doppelzimmer 136 la camera oscura die Dunkelkammer 243 la camera per famiglia das Familienzimmer 137 la camera singola das Einzelzimmer 136 la camera singola das Einzelzimmer 273 la cameriera das Zimmermädchen 137 il cameriere der Kellner 101 il cameriere der Kellner 168 il camerino die Umkleidekabine 142 il camerino die Künstlergarderobe 227 il Camerun Kamerun 305 il camice der Kittel 158 il camice chirurgico der OP-Mantel 274 la camicetta die Bluse 31 la camicia das Hemd 29 il caminetto der Kamin 42 il caminetto der Kaminofen 62 il cammello das Kamel 326 la camomilla der Kamillentee 93 la camomilla die Kamille 320 la campana die Heberglocke 54 le campane tubolari die Röhrenglocken 228 la campanella die Schulglocke 160 il campanello die Türklingel 38 7 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H il campanello die Klingel 136 la campanula das Hasenglöckchen 320 il campeggio der Campingplatz 248 il camper das Wohnmobil 121 il camper der Campingbus 248 il campionato die Meisterschaft 195 il campione mondiale der Weltmeister 200 il campo da golf der Golfplatz 204 il campo d’attività principale das primäre Geschäftsfeld 170 il campo d’attività secondario das sekundäre Geschäftsfeld 170 il campo di badminton der Badmintonplatz 201 il campo di servizio destro das rechte Aufschlagfeld 201 il campo di servizio sinistro das linke Aufschlagfeld 201 il campo sportivo der Sportplatz 154 il campus der Campus 162 il Canada Kanada 302 il canale der Kanal 133 il canale d’aerazione der Luftkanal 62 il canale deferente der Samenleiter 260 il canarino der Kanarienvogel 328 cancellare löschen 180 il cancro der Krebs 267 la candela die Kerze 43 la candelina di compleanno die Geburtstagskerze 90 il cane der Hund 324 il cane da soccorso der Rettungshund 287 il cane guida per ciechi der Blindenhund 268 il canestro der Korb 199 il canestro da basket der Basketballkorb 161 il canguro das Känguru 327 il canino der Eckzahn 270 la canna da pesca die Angel 216 la canna da pesca die Angelrute 216 la canoa canadese der Kanadier 211 il canone di locazione die Miete 39 il canottaggio das Rudern 212 la cantante die Sängerin 169 la cantante lirica die Opernsängerin 228 cantare singen 232 cantare in un coro im Chor singen 234 cantare insieme a qualcuno mitsingen 232 il cantiere stradale die Baustelle 108 la cantina der Keller 39 la canzone das Lied 232 il capanno da spiaggia der Strandkorb 246 i capelli das Haar 22 il capezzolo die Brustwarze 252 la capitale die Hauptstadt 298 il capitale proprio das Eigenkapital 139 il capitolo das Kapitel 189 il capo team die Teamleitung 170 Capo Verde Kap Verde 305 il capodanno cinese das chinesische Neujahr 20 la capoeira die Capoeira 213 la cappa di estrazione die Dunstabzugshaube 44 il cappellino die Mütze 27 il cappello der Hut 32 il cappello der Vorspann 188 il cappello da sole der Sonnenhut 27 il cappello da sole der Sonnenhut 32 il cappotto invernale der Wintermantel 28 il cappuccino der Cappuccino 93 il cappuccino der Cappuccino 96 la capra die Ziege 326 il capriolo das Reh 326 la caraffa die Karaffe 102 la carambola die Sternfrucht 80 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 la caramella das Bonbon 98 la caramella alla menta der/das Pfefferminzbonbon 146 i caratteri die Schriftart 181 il carboidrato das Kohlenhydrat 103 il carboncino die Zeichenkohle 235 il carbone die Kohle 317 il carbone di legna die Holzkohle 248 il carciofo die Artischocke 74 il cardamomo der/das Kardamom 84 il cardio die Herzmuschel 71 il cardo die Distel 320 caricare la lavatrice die Waschmaschine füllen 56 il carico die Fracht 129 la carie die Karies 271 carino hübsch 24 carino niedlich 25 la carnagione der Teint 279 la carne d’agnello das Lammfleisch 68 la carne di maiale das Schweinefleisch 68 la carne di manzo das Rindfleisch 68 la carne di tacchino das Putenfleisch 69 la carne di vitello das Kalbfleisch 68 la carne macinata das Hackfleisch 68 il carnevale der Karneval 20 carni e pollame das Fleisch und Geflügel 145 la carota die Karotte 75 la carpa der Karpfen 70 la carpa coi der Koi 331 il carrello das Fahrwerk 124 il carrello der Einkaufswagen 144 il carrello anteriore das Bugfahrwerk 124 il carrello elevatore der Gabelstapler 121 il carrello portabagagli der Kofferkuli 123 il carrello portabagagli der Kofferwagen 137 la carriera die Karriere 165 la carriola die Schubkarre 64 il carro attrezzi der Abschleppwagen 121 la carta das Blatt 244 la carta abrasiva das Schleifpapier 58 la carta bancomat die EC-Karte 138 la carta da cucina das Küchenpapier 46 la carta da forno das Backpapier 46 la carta da gioco die Spielkarte 244 la carta di credito die Kreditkarte 139 la carta d’imbarco die Bordkarte 126 la carta igienica das Toilettenpapier 53 il cartamodello das Schnittmuster 239 la cartapesta das Pappmaschee 234 la cartella die Aktentasche 33 la cartella die Schultasche 155 la cartella der Ordner 180 la cartella dei colori das Farbmuster 61 la cartella sospesa das Hängeregister 173 il cartellino „Non disturbare“ der Türanhänger „Bitte nicht stören“ 137 il cartellino del prezzo das Preisschild 145 il cartellino giallo die gelbe Karte 195 il cartellino rosso die rote Karte 194 il cartello indicatore der Wegweiser 123 il carter der Kettenschutz 118 la cartilagine der Knorpel 258 la cartoleria das Schreibwarengeschäft 140 la cartolina d’auguri die Grußkarte 146 la cartolina postale die Postkarte 190 il cartoncino der Karton 236 il cartone animato der Zeichentrickfilm 241 la cartuccia d’inchiostro die Tintenpatrone 155 8 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H la cartuccia d’inchiostro die Tintenpatrone 179 la cartuccia toner die Tonerkartusche 179 la casa a schiera das Reihenhaus 38 la casa bifamiliare das Doppelhaus 38 la casa dello studente das Studentenwohnheim 163 la casa singola das Einzelhaus 40 la casa unifamiliare das Einfamilienhaus 38 la cascata der Wasserfall 315 il caschetto die Bobfrisur 23 il caschetto der Kopfschutz 213 il casco der Motorradhelm 117 il casco der Sturzhelm 218 il casco der Helm 287 il casco (da equitazione) der Reithelm 214 il casco da bicicletta der Fahrradhelm 118 il casco da pompiere der Feuerwehrhelm 286 il caseggiato der Wohnblock 132 la casella das Postfach 172 la casella bianca das weiße Feld 245 la casella nera das schwarze Feld 245 la casella postale das Postfach 190 il casello die Mautstelle 107 la casetta da giardino das Gartenhaus 63 la cassa die Kasse 144 la cassa die Kinokasse 241 la cassa acustica die Lautsprecherbox 233 la cassa self service die Selbstbedienungskasse 144 la cassaforte der Tresor 137 la cassaforte der Tresor 139 la cassaforte der Safe 172 la casseruola der Schmortopf 48 la cassetta der Spülkasten 53 la cassetta degli attrezzi der Werkzeugkasten 60 la cassetta del water der Spülkasten 54 la cassetta della posta der Hausbriefkasten 191 la cassetta delle lettere der Briefkasten 38 la cassetta di sicurezza das Bankschließfach 139 la cassettiera con rotelle der Rollcontainer 52 il cassetto die Schublade 44 il cassetto die Schublade 51 il cassetto portaoggetti das Handschuhfach 112 la cassiera die Kassiererin 138 il cassiere der Kassierer 144 la castagna die Kastanie 82 le castagnette die Kastagnetten 230 il castano das Hellbraun 237 il castello das Schloss 134 il castello di sabbia die Sandburg 247 casual leger 30 le catacombe die Katakomben 149 il catamarano der Katamaran 128 il catamarano der Katamaran 210 la catastrofe nucleare die nukleare Katastrophe 289 la catena die Kette 118 la catena da neve die Schneekette 113 la catena montuosa die Gebirgskette 295 la cateratta der graue Star 272 la cattedra das Lehrerpult 155 la cauzione die Kaution 39 cavalcare senza sella ohne Sattel reiten 215 la cavalcata der Ausritt 215 la cavalletta die Heuschrecke 332 il cavalletto laterale der Seitenständer 116 il cavallo das Pferd 214 il cavallo der Springer 245 il cavallo das Pferd 326 il cavallo con maniglie das Pauschenpferd 207 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 9 il cavallo da corsa das Rennpferd 215 il cavalluccio marino das Seepferdchen 331 il cavatappi der Korkenzieher 48 il cavatappi der Korkenzieher 147 il caviale der Fischrogen 70 la caviglia der Knöchel 253 la cavità nasale die Nasenhöhle 255 il cavo die Leitung 62 il cavo das Kabel 184 il cavo d’accensione das Starthilfekabel 114 il cavo elettrico das Stromkabel 179 il cavo LAN das LAN-Kabel 182 il cavolfiore der Blumenkohl 76 il cavolino di Bruxelles der Rosenkohl 76 il cavolo cappuccio der Weißkohl 76 il cavolo rosso der Rotkohl 76 il CD-ROM die CD-ROM 179 C’è stato un incidente! Es ist ein Unfall passiert! 289 C’è una camera libera? Haben Sie ein Zimmer frei? 136 C’è una taglia più grande/piccola? Haben Sie das auch eine Nummer größer/kleiner? 28 il cece die Kichererbse 78 celibe (Mann)/nubile (Frau) ledig 17 centesimo/-a hundertste(r, s) 338 il centimetro der/das Zentimeter 344 cento hundert 336 centomila hunderttausend 337 il centravanti der Mittelstürmer 195 centrifugare il bucato die Wäsche schleudern 56 il centro storico die Altstadt 132 il centro uffici das Bürogebäude 134 il centrocampista der Mittelfeldspieler 195 cercare suchen 180 il cerchio die Felge 111 il cerchio die Felge 118 il cerchio centrale der Mittelkreis 194 il cerchio di centrocampo der Mittelkreis 199 i cereali die Frühstücksflocken 96 i cereali per la colazione die Frühstücksflocken 145 la cerniera der Reißverschluss 249 la cerniera (lampo) der Reißverschluss 240 la cerniera lampo der Reißverschluss 32 il cerotto das Pflaster 283 certuni manche 339 il cervelletto das Kleinhirn 255 il cervello das Gehirn 255 il cervello das Großhirn 255 le cesoie die Heckenschere 64 il cestino der Fahrradkorb 118 il cestino der Einkaufskorb 144 il cestino der Papierkorb 172 il cestino der Papierkorb 180 il cestino da cucito das Nähkästchen 239 il cestino da pesca der Fischkorb 217 il cesto della biancheria der Wäschekorb 56 il cesto della biancheria sporca der Schmutzwäschekorb 56 il cetriolo die Gurke 77 lo champagne der Champagner 94 lo champignon der Champignon 74 la Chanukkah die Hanukkah 20 Che ore sono? Wie viel Uhr ist es? 340 Che tempo fa? Wie ist das Wetter? 312 il cheddar der Cheddar 73 Chiami i soccorsi! Rufen Sie einen Rettungswagen! 289 Chiami i vigili del fuoco! Rufen Sie die Feuerwehr! 289 Chiami la polizia! Rufen Sie die Polizei! 289 la chiave a brugola der Inbusschlüssel 60 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H la chiave di basso der Bassschlüssel 231 la chiave di casa der Hausschlüssel 38 la chiave di violino der Violinschlüssel 231 la chiave giratubi die Rohrzange 58 la chiave per dadi der Schraubenschlüssel 58 la chiave per dadi ruote der Radmutternschlüssel 114 la chiavetta internet der Surfstick 183 chic schick 30 i chicchi di caffè die Kaffeebohnen 93 la chiesa die Kirche 134 lo chignon der Dutt 23 il chilogrammo das Kilogramm 345 il chilometraggio der Kilometerstand 114 il chilometro der Kilometer 344 il chilopoda der Hundertfüßer 333 la chimica die Chemie 156 la chiocciola die Schnecke 333 i chiodi di garofano die Nelken 84 il chiodo der Nagel 58 il chiodo der Stollen 196 il chiodo das Tee 204 la chioma die Krone 319 il chirurgo der Chirurg 166 il chirurgo der Chirurg 274 la chitarra acustica die akustische Gitarre 229 la chitarra elettrica die elektrische Gitarre 229 il chitarrista der Gitarrist 232 chiuso geschlossen 148 la chiusura a strappo der Klettverschluss 32 il chopper der Chopper 116 Ci potrebbe portare la lista dei vini? Könnten Sie uns bitte die Weinkarte bringen? 102 il Ciad der Tschad 307 il ciak die Klappe 186 la cialda die Waffel 97 la ciambella der Schwimmring 209 il cíano das Cyan 237 Ciao! Hallo! 19 Ciao! Tschüss! 19 ciascuno/ciascuna jeder/jede/jedes 339 la cicala die Zikade 332 la cicatrice die Narbe 24 la cicatrice die Narbe 274 il ciclismo der Radsport 220 il ciclone (tropicale) der (tropische) Wirbelsturm 314 la cicogna der Storch 329 la cicoria der/die Chicorée 76 cieco blind 268 la cifra die Ziffer 339 il ciglio die Wimper 22 il cigno der Schwan 329 il Cile Chile 303 la ciliegia die Kirsche 79 la cimice verde die Stinkwanze 333 il cimitero der Friedhof 135 la Cina China 308 il cinema das Kino 134 la cinghia der Riemen 33 la cinghia trapezoidale der Keilriemen 113 cinguettare zwitschern 328 cinquanta fünfzig 336 cinquantacinquemila fünfundfünfzigtausend 337 cinquantamila fünfzigtausend 337 cinquantesimo/-a fünfzigste(r, s) 338 cinque fünf 336 cinque (e) tre ottavi fünf und drei Achtel 338 la cintura der Gürtel 33 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 la cintura di servizio der Dienstgürtel 284 la cintura di sicurezza der Sicherheitsgurt 112 la cintura di sicurezza der Sicherheitsgurt 125 la cintura nera der schwarze Gürtel 213 la cioccolata calda die heiße Schokolade 97 il cioccolatino die Praline 98 il cioccolato al latte die Milchschokolade 98 il cioccolato bianco die weiße Schokolade 98 il cioccolato freddo die Eisschokolade 92 il cioccolato semiamaro die Zartbitterschokolade 98 la ciotola die Schüssel 102 la ciotola per mescolare die Rührschüssel 46 la cipolla die Zwiebel 75 la cipolla rossa die rote Zwiebel 75 il cipollotto die Frühlingszwiebel 75 Cipro Zypern 301 la circolazione rotatoria der Kreisverkehr 106 la circolazione rotatoria der Kreisverkehr 108 la circolazione sanguigna der Blutkreislauf 259 il circolo polare antartico der südliche Polarkreis 298 il circolo polare artico der nördliche Polarkreis 298 la circoncisione die Beschneidung 260 la cirimoia die Cherimoya 80 la cistite die Blasenentzündung 265 il citofono die Sprechanlage 38 il ciuccio der Schnuller 27 la civetta die Eule 329 il clacson die Hupe 112 il clarinetto die Klarinette 229 la classe die Klasse 154 classicistico klassizistisch 149 la clavicola das Schlüsselbein 257 la clementina die Clementine 81 la clessidra die Sanduhr 46 la clessidra die Sanduhr 181 cliccare klicken 180 il cliente der Gast 101 la cliente die Kundin 144 il climatizzatore die Klimaanlage 109 il/la clitoride die Klitoris 261 il coccige das Steißbein 257 la coccinella der Marienkäfer 333 il coccodrillo das Krokodil 330 la coccola di sambuco die Holunderbeere 79 il cockpit das Cockpit 116 il cocktail der Cocktail 94 il cocktail shaker der Cocktailshaker 147 la coda der Schwanz 324 la coda dell’aereo das Heck 124 la coda di cavallo der Pferdeschwanz 23 la coda di rospo der Seeteufel 70 il codice a barre der Strichcode 144 il codice di avviamento postale die Postleitzahl 190 il codice di prenotazione die Buchungsnummer 127 il codice PIN die PIN-Nummer 138 il cofano die Motorhaube 111 il cofano die Kühlerhaube 120 la cognata die Schwägerin 16 il cognato der Schwager 16 il coito der Geschlechtsverkehr 260 la cola die Cola 92 la colazione a sacco das Lunchpaket 160 la colesterina das Cholesterin 103 il colibrì der Kolibri 328 la colla der Klebstoff 235 il collage die Collage 236 la collana die Halskette 32 10 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H la collega die Kollegin 175 il collega der Kollege 175 il collegio das Internat 154 il colletto der Kragen 29 collezionare francobolli Briefmarken sammeln 234 la collina der Hügel 316 il collirio die Augentropfen 272 il collo der Hals 252 il collo uterino der Gebärmutterhals 261 il colloquio di lavoro das Bewerbungsgespräch 165 il collutorio das Mundwasser 271 il colluttorio das Mundwasser 55 la Colombia Kolumbien 303 la colonia die Kolonie 298 la colonna die Säule 149 la colonna die Zeitungsspalte 188 la colonna B die B-Säule 111 la colonna vertebrale die Wirbelsäule 257 la colonnina di soccorso die Notrufsäule 106 il colore die Farbe 237 il colore acrilico die Acrylfarbe 235 la colpa die Schuld 285 colpire driven 205 il colpo apoplettico der Schlaganfall 267 il colpo di frusta cervicale das Schleudertrauma 269 il coltello das Tafelmesser 102 il coltello da bistecca das Steakmesser 102 il coltello da cucina das Küchenmesser 47 il coltello da formaggio das Käsemesser 101 il coltello tascabile das Taschenmesser 248 coltivare züchten 65 il coma das Koma 275 Come antipasto/piatto principale/dessert prendo… Als Vorspeise/ Hauptgericht/Nachtisch nehme ich … 102 Come si chiama? Wie heißen Sie? 19 Come ti chiami? Wie heißt du? 19 la cometa der Komet 294 il comico der Komiker 226 il comignolo der Schornstein 40 la commedia die Komödie 226 la commedia die Komödie 241 la commessa die Verkäuferin 142 il commesso der Verkäufer 168 il Commonwealth das Commonwealth 311 la commozione cerebrale die Gehirnerschütterung 269 il comò die Kommode 49 il comodino der Nachttisch 49 il comodino der Nachttisch 273 comodo bequem 30 le Comore die Komoren 305 la compagnia aerea die Fluggesellschaft 124 compitare buchstabieren 157 il compito die Hausaufgabe 157 il compito in classe die Klassenarbeit 154 il compleanno der Geburtstag 20 comporre il numero wählen 184 la composizione die Komposition 233 la compostiera der Komposter 63 la compressa vitaminica die Vitamintablette 276 il computer desktop der Desktop-Computer 178 con ghiaccio mit Eis 94 con maniche corte/lunghe mit kurzen/langen Ärmeln 28 con piombo verbleit 113 con stretch mit Stretchanteil 30 concentrarsi sich konzentrieren 52 il concerto rock das Rockkonzert 232 la concezione die Empfängnis 262 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 11 il/la concierge der/die Concierge 137 concimare düngen 65 il concime der Dünger 65 concludere gli studi sein Studium abschließen 163 il condimento die Salatsoße 85 condire anmachen 85 le condizioni di lavoro die Arbeitsbedingungen 165 le condizioni meteorologiche die Wetterbedingungen 288 il conduttore der Moderator 186 la conduttrice die Moderatorin 169 la conduttrice die Moderatorin 186 conferenza die Besprechung 174 la confettura die Konfitüre 89 confusa verwirrt 25 congedarsi sich verabschieden 19 il congedo parentale die Elternzeit 175 il congedo per maternità der Mutterschaftsurlaub 175 il congelatore der Gefrierschrank 44 la congiuntivite die Bindehautentzündung 265 la conifera der Nadelbaum 319 il coniglio das Kaninchen 68 il coniglio das Kaninchen 324 i coniugi das Ehepaar 17 la connessione flat die Flatrate 183 il cono die Eiswaffel 91 il/la conoscente der/die Bekannte 18 la consegna die Zustellung 191 consegnare liefern 99 consegnare liefern 191 il conservatorio die Musikhochschule 164 il consiglio aziendale der Betriebsrat 171 il consiglio direttivo der Vorstand 171 la consolle centrale die Mittelkonsole 112 la consulente aziendale die Unternehmensberaterin 166 il consulente finanziario der Finanzberater 139 la contabilità die Buchhaltung 170 il contagiri der Drehzahlmesser 114 contare zählen 157 il contatore dell’elettricità der Stromzähler 62 il contenitore per lenti a contatto der Kontaktlinsenbehälter 272 il continente der Kontinent 295 il conto corrente das Girokonto 138 il conto di risparmio das Sparkonto 138 il contorno die Beilage 101 la contraccezione die Empfängnisverhütung 261 il contrassegno per la virata a dorso der Wendehinweis für Rückenschwimmer 208 il contratto der Vertrag 174 il contratto di locazione der Mietvertrag 39 il controllo dei bagagli die Gepäckkontrolle 127 il controllo del biglietto die Ticketkontrolle 126 il controllo del traffico aereo der Flugsicherungsdienst 124 il controllo di gestione das Controlling 170 il controllo di sicurezza die Sicherheitskontrolle 126 il controllo di tensione der Nähfußdruckregler 238 il controllore di volo der Fluglotse 126 il coperchio der Deckel 93 il coperchio del tombino der Kanaldeckel 135 la coperta die Bettdecke 49 la coperta peluche die Flauschdecke 50 la copertina der Buchdeckel 189 la copertina per neonato die Babydecke 27 coperto bedeckt 312 la copertura der Belag 203 copiare kopieren 180 la coppa der Pokal 195 la coppa di gelato der Eisbecher 91 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H la coppia das Paar 18 il copriletto die Tagesdecke 49 il copriobiettivo der Objektivdeckel 242 il copripiumino der Bettbezug 49 il copriruota die Radkappe 111 il copritetto der Dachdecker 167 il copriwater der Toilettendeckel 53 la corazza der Panzer 330 la corda das Springseil 161 la corda di salvataggio das Rettungstau 288 il cordolo der Bordstein 106 il cordone ombelicale die Nabelschnur 262 la Corea del Nord Nordkorea 309 la Corea del Sud Südkorea 310 il coriandolo der Koriander 83 la cornacchia die Krähe 328 la cornamusa der Dudelsack 230 la cornea die Hornhaut 272 la cornetta der Telefonhörer 184 il cornetto das Croissant 88 il cornetto das Croissant 96 i cornflakes die Cornflakes 96 la cornice der Bilderrahmen 42 la cornice der Bilderrahmen 52 la cornice digitale der digitale Bilderrahmen 243 il corno das Horn 229 il corno das Horn 324 il coro der Chor 228 la corona die Krone 271 la corona die Krone 345 il corpo das Kameragehäuse 242 la corrente die Strömung 247 la corrente marina die Meeresströmung 210 il correttore die Abdeckcreme 35 il corridoio der Flur 39 il corridoio der Gang 125 il corridoio der Gang 144 il corriere der Paketzusteller 168 il corriere postale der Kurierdienst 191 corrugare la fronte die Stirn runzeln 26 la corsa a staffetta der Staffellauf 206 la corsa ad ostacoli der Hürdenlauf 206 la corsa al trotto der Trabrennsport 215 la corsa al trotto das Trabrennen 215 la corsa da ralley das Rallyefahren 220 la corsa di cavalli das Pferderennen 215 la corsa equestre ad ostacoli das Springreiten 215 la corsa fuoristrada das Offroadfahren 220 la corsa motociclistica das Motorradrennen 220 la corsa piana das Flachrennen 215 la corsa su slittino das Rennrodeln 219 la corsia die Fahrspur 106 la corsia die Bahn 208 la corsia di sorpasso die Überholspur 107 la corsia di sosta der Standstreifen 107 il corso der Kurs 164 il corso di borsa der Börsenkurs 139 il corso di pronto soccorso der Erste-Hilfe-Kurs 283 la corteccia die Borke 319 la corteccia di cannella die Zimtrinde 84 cortese freundlich 25 il cortile der Hof 38 il cortile a lucernario der Lichthof 142 il cortile della scuola der Schulhof 160 il cortile interno der Innenhof 149 corto/lungo kurz/lang 28 il corvo der Rabe 328 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 12 la coscia die Keule 68 la coscia der Schenkel 69 la coscia der Oberschenkel 252 la coscia di pollo die Hähnchenkeule 69 la costa die Küste 246 la costa die Küste 315 la Costa d’Avorio die Elfenbeinküste 304 la Costa Rica Costa Rica 302 costernato bestürzt 26 la costola die Rippe 257 la costola fluttuante die freie Rippe 257 la costoletta das Kotelett 68 il costume das Theaterkostüm 227 il costume da bagno die Badehose 29 il costume da bagno der Badeanzug 30 il costume da bagno der Schwimmanzug 209 la cotogna die Quitte 79 la cotoletta impanata das panierte Schnitzel 100 il cotone die Baumwolle 240 il cotone organico die Biobaumwolle 27 il cottage cheese der Hüttenkäse 72 cotto gekocht 77 cotto gegart 77 il couscous der/das Couscous 86 la cozza die Miesmuschel 71 il cracker das Knäckebrot 88 il crampo der Krampf 265 il cranio der Schädel 257 la cravatta die Krawatte 29 creare gioielli Schmuck herstellen 234 creare una copia di sicurezza eine Sicherungskopie erstellen 180 la credenza die Anrichte 43 il credito das Guthaben 183 la crema di cioccolato der Schokoladenaufstrich 89 la crema di limone der Zitronenaufstrich 89 la crema idratante die Feuchtigkeitscreme 34 la crema per il viso die Gesichtscreme 34 la crema solare die Sonnencreme 34 la crema solare die Sonnencreme 247 la crème brûlée die Crème brûlée 91 la crême caramel der Karamellpudding 91 la crêpe die Crêpe 91 il crepuscolo die Abenddämmerung 342 il crescione die Kresse 74 il crescione d’acqua die Brunnenkresse 74 la crespella der Pfannkuchen 91 la crespella der Pfannkuchen 97 il cricco der Wagenheber 113 il criceto der Hamster 324 il cricket das Kricket 200 il criminale der Verbrecher 284 la criminale die Verbrecherin 284 la criniera die Mähne 214 la crisalide die Puppe 332 il crisantemo die Chrysantheme 322 il cristallino die Linse 272 la crittografia die Verschlüsselung 182 il crivello das Abtropfsieb 47 la Croazia Kroatien 299 il croco der Krokus 321 il cronista der Berichterstatter 187 la cronista die Berichterstatterin 187 il cronometrista der Zeitnehmer 197 il cronometro die Stoppuhr 158 il cronometro die Stoppuhr 206 il croquet das Krocket 221 il cross trainer der Crosstrainer 222 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H la crosta die Platte 295 la crosta terrestre die Erdkruste 295 la crostatina alla marmellata das Marmeladentörtchen 90 il cruciverba das Kreuzworträtsel 247 crudo roh 75 crudo roh 77 il cruscotto das Armaturenbrett 112 Cuba Kuba 302 il cubetto da costruzione das Bauklötzchen 50 il cucchiaino der Teelöffel 344 il cucchiaio der Esslöffel 344 il cucchiaio da dolce der Dessertlöffel 102 il cucchiaio da minestra der Suppenlöffel 102 il cucchiaio da portata der Servierlöffel 48 il cucchiaio di misura der Messlöffel 48 il cucciolo das Jungtier 327 la cucina der Herd 44 la cucina die Teeküche 172 la cucina componibile die Einbauküche 44 cucinare kochen 234 cucire nähen 240 la cucitura die Naht 30 la cuffia der Kopfhörer 184 la cuffia der Kopfhörer 233 la cuffia da bagno die Badekappe 209 la cugina die Cousine 17 la cunetta der Rinnstein 106 cuocere a fuoco lento köcheln lassen 95 cuocere in camicia pochieren 95 cuocere in forno backen 87 cuocere sulla griglia grillen 69 il cuociriso der Reiskocher 45 il cuoco der Koch 168 il cuore das Herz 74 il cuore das Herz 258 il cuore das Herz 259 i cuori das Herz 244 la cupola die Kuppel 149 la cura die Kur 278 la cura della pelle die Hautpflege 277 la cura di disintossicazione die Entziehungskur 278 la curcuma die Kurkuma 84 curioso neugierig 25 il curling das Curling 219 il curriculum vitae der Lebenslauf 165 il curry das Curry 100 il curry in polvere das Currypulver 84 il cursore der Mauszeiger 181 la curva die Kurve 107 il cuscino das Kopfkissen 49 il cuscino del divano das Sofakissen 42 il custode der Hausmeister 39 il custode di cavalli der Pferdepfleger 215 la custodia die Handytasche 183 la custodia per cellulare die Handytasche 32 la custodia per laptop die Laptoptasche 179 la custodia per macchina fotografica die Kameratasche 243 D da allevamento all’aperto aus Freilandhaltung 69 Da ieri. Seit gestern. 341 Da quando? Seit wann? 341 il dado die Mutter 58 il dado der Würfel 245 dai capelli rossi rothaarig 23 la Danimarca Dänemark 299 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 il dardo das Darts 221 dare il biberon mit der Flasche füttern 263 dare le carte geben 244 dare precedenza Vorfahrt gewähren! 108 dare un bacio a qualcuno jemandem einen Kuss geben 19 dare una scorsa ad una pagina eine Seite überfliegen 189 darsi la mano sich die Hand geben 19 la data das Datum 343 la data di scadenza das Verfallsdatum 277 il datore di lavoro der Arbeitgeber 175 il dattero die Dattel 82 dattilografare tippen 180 il davanzale das Fensterbrett 43 il davanzale die Fensterbank 51 il deambulatore der Rollator 268 decesso tot 274 il decesso der Tod 274 decimo/-a zehnte(r, s) 337 il declivio der Berghang 315 decollare starten 125 il décolleté der Ausschnitt 30 la decorazione per dolci die Kuchendekoration 90 defaticarsi sich abkühlen 223 il defibrillatore der Defibrillator 282 delattosizzato laktosefrei 103 il delfino der Delfin 327 il deltaplanismo das Drachenfliegen 220 il deltoide der Deltamuskel 256 la demenza die Demenz 267 il dente der Zahn 22 il dente der Zahn 271 il dente del giudizio der Weisheitszahn 270 il dente di leone der Löwenzahn 320 il dente velenifero der Giftzahn 330 il dentifricio die Zahnpasta 34 il dentista der Zahnarzt 166 il dentista der Zahnarzt 270 il deodorante das Deo 34 il deodorante das Deodorant 277 il deodorante per ambienti der Raumduft 53 la depilazione die Enthaarung 34 la depilazione con la ceretta die Wachsenthaarung 279 il deposito container das Containerlager 129 la depressione die Depression 267 il deserto die Wüste 316 il Deserto del Sahara die Sahara 297 il dessert der Nachtisch 101 il destinatario der Empfänger 190 la destinazione das Fahrziel 115 la destinazione das Reiseziel 127 il detergente das Reinigungsmittel 57 il detergente WC der WC-Reiniger 57 i detersivi die Reinigungsmittel 145 il detersivo in polvere das Waschpulver 56 il detersivo per le stoviglie das Spülmittel 57 di coltura biologica aus biologischem Anbau 74 di fibre sintetiche aus Kunstfaser 27 di fronte (in linea diagonale) (schräg) gegenüber 135 di produzione locale aus heimischer Produktion 74 il diabete der Diabetes 267 il diaframma das Zwerchfell 258 il diaframma das Diaphragma 261 la diagnosi die Diagnose 264 la dialisi die Dialyse 267 il diamante der Diamant 318 la diarrea der Durchfall 265 il dicembre der Dezember 343 13 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H la dichiarazione fiscale die Steuererklärung 52 diciannove neunzehn 336 diciannovesimo/-a neunzehnte(r, s) 337 diciassette siebzehn 336 diciassettesimo/-a siebzehnte(r, s) 337 diciottesimo/-a achtzehnte(r, s) 337 diciotto achtzehn 336 dieci zehn 336 Dieci minuti fa/tra dieci minuti. Vor/in zehn Minuten. 341 diecimila zehntausend 337 diecimilionesimo/-a zehnmillionste(r, s) 338 diecimillesimo/-a zehntausendste(r, s) 338 il diesel der Diesel 113 il diesis das Kreuz 231 la dieta die Diät 103 il difensore der Abwehrspieler 197 il difensore der Abwehrspieler 198 il difensore centrale der Innenverteidiger 195 la difesa die Verteidigung 195 la difesa in tuffo die Hechtabwehr 198 la difterite die Diphtherie 266 il digitale der Fingerhut 239 il digitale der Fingerhut 320 digiunare fasten 103 il diluente das Verdünnungsmittel 61 la dinamo die Lichtmaschine 113 la dinamo der Dynamo 118 il dinaro der Dinar 345 il dipartimento der Fachbereich 164 il dipendente der Arbeitnehmer 175 il dipinto das Gemälde 42 il diploma das Abitur 154 il diploma di laurea das Diplom 162 il diploma universitario der Hochschulabschluss 164 diplomarsi seinen/ihren Abschluss machen 154 il direttore der Chef 175 il direttore d’orchestra der Dirigent 228 la direzione die Geschäftsführung 170 la direzione amministrativa die Geschäftsführung 170 la direzione commerciale die kaufmännische Leitung 170 la direzione del marketing die Marketingleitung 171 la direzione del personale die Personalleitung 171 la direzione di produzione die Produktionsleitung 171 la direzione IT die IT-Leitung 170 la direzione vendite die Vertriebsleitung 171 la dirigente scolastica die Schulleiterin 154 il diritto die Vorhand 202 disabile behindert 268 disattivare l’audio stumm schalten 185 la discesa der Abfahrtslauf 218 la discesa con la corda das Abseilen 220 il dischetto del rigore der Elfmeterpunkt 194 il dischetto struccante das Wattepad 55 il disco der Puck 161 il disco der Puck 200 il disco die Gewichtsscheibe 222 il disco die Schallplatte 233 la disco (music) die Disko 231 disegnare zeichnen 157 il disegno a china die Tuschezeichnung 236 il disegno a matita die Bleistiftzeichnung 236 il disegno tecnico das technische Zeichnen 157 disgustato angeekelt 26 il disinfettante das Desinfektionsmittel 283 disinstallare un programma ein Programm deinstallieren 181 la disintossicazione die Entgiftung 278 il disopra das Oberteil 31 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 14 la disoressia die Essstörung 267 il dispenser per sapone der Seifenspender 53 disperato verzweifelt 26 il/la disperso/-a der/die Vermisste 288 il/la disperso/-a der/die Vermisste 289 il display das Display 184 il dispositivo automatico del check-in der Check-in-Automat 126 il dispositivo di navigazione das Navigationsgerät 112 il dispositivo di segnalazione luminosa die Lichtleiste 285 la dissertazione die Dissertation 162 la distensione die Dehnung 223 il distintivo di polizia das Polizeiabzeichen 284 la distorsione die Verstauchung 269 il distributore di biglietti der Fahrkartenautomat 115 il distributore di biglietti der Fahrkartenautomat 123 il distributore di carburante die Zapfsäule 113 la distribuzione dei pasti die Essensausgabe 160 il distruttore di documenti der Aktenvernichter 172 il dito piccolo del piede der kleine Zeh 254 il divano das Sofa 42 il divano letto die Schlafcouch 42 dividere dividieren 339 il divieto di accesso Einfahrt verboten 108 il divieto di fermata das Halteverbot 108 il divieto di fumo das Rauchverbot 113 il divieto di inversione Wenden verboten 108 il divieto di parcheggio das Parkverbot 108 il divieto di svolta a destra Einbiegen nach rechts verboten 108 il divieto di svolta a sinistra Einbiegen nach links verboten 108 la divisa scolastica die Schuluniform 154 divorziare sich scheiden lassen 21 divorziato geschieden 17 il divorzio die Scheidung 21 la Diwali das Diwalifest 20 il dizionario das Wörterbuch 155 il DJ der DJ 187 il dj der DJ 232 docce e servizi die Duschen und Toiletten 248 la doccia die Dusche 53 il doccia gel das Duschgel 34 il doccino der Duschkopf 55 la docente die Dozentin 162 il documentario der Dokumentarfilm 186 i documenti allegati alla domanda di assunzione die Bewerbungsunterlagen 165 il documento die Unterlage 52 il documento die Akte 172 dodicesimo/-a zwölfte(r, s) 337 dodici zwölf 336 la dogana der Zoll 126 le doglie die Wehen 262 dolce süß 99 il dolce di compleanno der Geburtstagskuchen 90 i dolci das Gebäck 90 i dolciumi die Süßigkeiten 145 il dollaro der Dollar 345 i dolori muscolari der Muskelkater 223 domani morgen 342 la domenica der Sonntag 343 la Dominica Dominica 302 la donazione degli organi die Organspende 283 la donazione del sangue die Blutspende 283 il döner der Döner 99 la donna die Frau 18, 252, 253 la donna d’affari die Geschäftsfrau 174 il dopobarba das Rasierwasser 55 dopodomani übermorgen 342 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H il doposcì das Après-Ski 219 il doppio das Doppel 202 doppio doppelt/zweifach 339 il doppio dribbling das Doppeldribbling 199 dormire schlafen 51 dormire fino a tardi ausschlafen 51 dormire profondamente tief schlafen 51 il dorsale der Rückenmuskel 256 il dorso del libro der Buchrücken 189 il dorso del piede der Fußrücken 254 il dottorato di ricerca die Promotion 162 la dottoressa die Ärztin 264 la dottoressa capo die Oberärztin 275 la dottoressa di guardia die Notärztin 282 il download der Download 182 il downswing der Durchschwung 205 il dressage das Dressurreiten 215 il dritto di poppa der Achtersteven 211 due zwei 336 due diciassettesimi zwei Siebzehntel 338 due quinti zwei Fünftel 338 due volte zweimal 339 duecentesimo/-a zweihunderterste(r, s) 338 duecentoventicinquesimo/-a zweihundertfünfundzwanzigste(r, s) 338 duecentoventidue zweihundertzweiundzwanzig 337 la duna die Stranddüne 246 il duodeno der Zwölffingerdarm 258 il duomo der Dom 132 duro d’udito schwerhörig 268 il duty-free shop der Duty-free-Laden 126 il DVD die DVD 185 E È libero questo posto? Ist dieser Platz noch frei? 123 È sereno/cupo/fa un freddo umido. Es ist schön/trüb/nasskalt. 312 l’eBook reader der E-Book-Reader 183 l’eccesso di velocità die Geschwindigkeitsüberschreitung 107 eccitato aufgeregt 25 l’eclair das Eclair 90 l’eclissi solare die Sonnenfinsternis 294 l’ecografia die Ultraschallaufnahme 262 l’economia aziendale die Betriebswirtschaftslehre 162 l’economia domestica die Hauswirtschaft 157 l’economy class die Economyklasse 124 l’Ecuador Ecuador 303 l’eczema das Ekzem 265 l’edera der/das Efeu 323 l’edicola der Kiosk 135 l’educazione civica die Gemeinschaftskunde 156 l’effetto collaterale die Nebenwirkung 277 l’effetto occhi rossi der Rote-Augen-Effekt 243 effettuare il chipping chippen 205 effettuare il colpo di partenza den Ball vom Abschlag spielen 205 effettuare il login sich einloggen 180 effettuare il logout sich ausloggen 180 l’Egitto Ägypten 304 l’eiaculazione der Samenerguss 260 l’El Salvador El Salvador 302 l’elaborazione immagini die Bildbearbeitung 243 l’elastico per capelli der/das Haargummi 34 l’elefante der Elefant 326 l’elettricista der Elektriker 167 l’elicottero di salvataggio der Rettungshubschrauber 287 l’emblema della marca das Markenemblem 110 l’embrione der/das Embryo 262 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 15 emettere un assegno einen Scheck ausstellen 138 emettere una diagnosi eine Diagnose stellen 275 l’emicrania die Migräne 265 gli Emirati Arabi Uniti die Vereinigten Arabischen Emirate 310 l’emisfero australe die Südhalbkugel 298 l’emisfero boreale die Nordhalbkugel 298 l’emisfero occidentale die westliche Hemisphäre 298 l’emisfero orientale die östliche Hemisphäre 298 l’emittente der Radiosender 187 l’emmental der Emmentaler 73 l’emorraggia nasale das Nasenbluten 265 l’emorragia die Blutung 269 l’energia rinnovabile die erneuerbare Energie 62 l’enoteca die Weinhandlung 140 entrambi beide 339 l’entrata die Einfahrt 107 l’entrata der Aufgang 207 l’entrata dell’acqua fredda der Kaltwasserzulauf 54 l’epidemia die Epidemie 289 l’epilessia die Epilepsie 267 l’equatore der Äquator 298 l’equipaggio die Crew 210 l’erba cipollina der Schnittlauch 83 le erbacce das Unkraut 323 le erbette da cucina die Küchenkräuter 63 l’erbicida der Unkrautvernichter 65 l’erezione die Erektion 260 l’ergometro der Ergometer 222 l’erica das Heidekraut 320 l’Eritrea Eritrea 305 l’ernia del disco der Bandscheibenvorfall 269 l’erogatore d’acqua der Wasserspender 172 l’erogatore di carburante die Zapfpistole 113 l’erogatore subacqueo der Lungenautomat 211 l’errore der Fehler 202 l’eruzione cutanea der Hautausschlag 265 l’eruzione vulcanica der Vulkanausbruch 314 l’esaltatore di sapidità der Geschmacksverstärker 103 l’esame die Prüfung 154 l’esame die Klausur 163 l’esame della vista der Sehtest 272 l’esame ecografico die Ultraschalluntersuchung 262 l’esame orale die mündliche Prüfung 163 l’esca der Köder 217 l’escavatore der Bagger 121 l’escursione in racchette da neve das Schneeschuhwandern 219 l’escursionismo das Wandern 220 l’esercizio die Übung 157 l’esercizio per il bicipite die Bizepsübung 222 l’esofago die Speiseröhre 255 espellere un CD/DVD eine CD/DVD auswerfen 181 l’esperienza professionale die Berufserfahrung 165 l’esperimento der Versuch 158 l’esplosione die Explosion 289 l’espresso der Espresso 93 l’espresso der Eilbrief 190 l’espulsione der Platzverweis 194 essere dimesso entlassen werden 273 essere fuorigioco im Aus sein 199 essere licenziato entlassen werden 175 essere sotto shock unter Schock stehen 283 essere sveglio wach sein 51 l’estate der Sommer 342 l’estetista die Kosmetikerin 168 l’estetista die Kosmetikerin 279 l’estintore der Feuerlöscher 113 l’estintore der Feuerlöscher 286 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H l’Estonia Estland 299 l’estragone der Estragon 83 l’Etiopia Äthiopien 304 l’ettaro der/das Hektar 344 l’eucalipto der Eukalyptus 319 l’euro der Euro 345 l’evacuazione die Evakuierung 289 l’evidenziatore der Marker 155 l’evidenziatore der Textmarker 173 l’Ex Repubblica Jugoslava di Macedonia ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien 299 F la fabbrica die Fabrik 134 il fabbricato aggiunto der Anbau 38 la facciata die Fassade 149 Faccio il bis. Das Gleiche noch einmal. 147 il faggio die Buche 319 i fagioli cotti die gebackenen Bohnen 97 il fagiolino die grüne Bohne 78 il fagiolo dall’occhio nero die Schwarzaugenbohne 78 il fagiolo di Lima die Limabohne 78 il fagiolo mungo die Mungobohne 78 il fagiolo nero die schwarze Bohne 78 il fagiolo rosso die Kidneybohne 78 il fagotto das Fagott 229 Fahrenheit Fahrenheit 312 il fairway das Fairway 204 la falce di luna die Mondsichel 292 il falegname der Schreiner 167 la falena der Nachtfalter 332 il fallo das Foul 195 la falsa partenza der Fehlstart 208 i fan die Fans 232 il fanale di retromarcia der Rückfahrscheinwerfer 111 il fantino der Jockey 215 fare (rifornimento di) benzina tanken 113 fare ai ferri grillen 95 fare domanda di assunzione sich um eine Stelle bewerben 165 fare giardinaggio gärtnern 234 fare i calcoli rechnen 157 fare il bucato die Wäsche waschen 56 fare il check-in/out ein-/auschecken 137 fare il letto das Bett machen 51 fare il mazzo die Karten mischen 244 fare jogging joggen 151 fare la raccolta ernten 65 fare lo swing schwingen 205 fare lo zapping zappen 185 fare marcia indietro rückwärtsfahren 107 fare segno ad un taxi ein Taxi herbeiwinken 121 fare snorkeling schnorcheln 247 fare un inchino einen Knicks machen 19 fare una boccaccia eine Grimasse schneiden 22 fare una pausa eine Pause machen 52 fare una proposta di matrimonio a qualcuno jemandem einen Heiratsantrag machen 21 fare un’iniezione a qualcuno jemandem eine Spritze geben 265 il faretto da incasso die Einbauleuchte 44 la farfalla der Schmetterling 332 la farina di frumento das Weizenmehl 87 la farina di granoturco das Maismehl 87 la farina di segale das Roggenmehl 87 la farina integrale das Vollkornmehl 87 la farina senza glutine das glutenfreie Mehl 87 la faringe der Rachen 255 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 16 farinoso mehligkochend 75 la farmacia die Apotheke 141 la farmacista die Apothekerin 166 la farmacista die Apothekerin 276 il farmaco das Medikament 276 il farmaco omeopatico das homöopathische Heilmittel 278 il faro der Scheinwerfer 111 il faro der Scheinwerfer 120 il faro der Leuchtturm 129 il farro der Dinkel 86 farsi fare una foto sich fotografieren lassen 243 farsi il bagno baden 55 farsi la doccia duschen 55 la fascia di garza die Mullbinde 283 il fasciatoio der Wickeltisch 50 il fasciatoio der Wickelraum 142 la fasciatura die Bandage 283 le fasi lunari die Mondphasen 292 la fattura die Rechnung 139 la fava die Ackerbohne 78 il fax das Faxgerät 184 il fazzoletto das Taschentuch 55 il febbraio der Februar 343 la febbre das Fieber 266 la fecondazione die Befruchtung 262 la federa der Kissenbezug 49 il fegato die Leber 68 il fegato die Leber 258 felice glücklich 25 il femore der Oberschenkelknochen 257 il fendinebbia der Nebelscheinwerfer 110 il fenicottero der Flamingo 329 il fenomeno di carenza die Mangelerscheinung 266 la ferita die Wunde 269 la ferita die Verletzung 289 la ferita da taglio die Schnittwunde 269 il ferito der Verletzte 289 il fermacapelli die Haarspange 34 fermarsi anhalten 107 la fermata d’autobus die Bushaltestelle 115 la fermata d’autobus die Bushaltestelle 135 i ferri chirurgici das Operationsbesteck 274 i ferri odontoiatrici das Zahnarztbesteck 270 il ferro das Eisen 205 il ferro arricciante der Lockenstab 55 il ferro da calza die Stricknadel 239 il ferro da stiro das Bügeleisen 56 il ferro di cavallo das Hufeisen 215 la festa die Feier 20 la festa del papà der Vatertag 20 la festa della mamma der Muttertag 20 la festa di Halloween das Halloween 20 la festa per la fine del Ramadan das Ramadanfest 20 la festa sportiva das Sportfest 157 il festival della musica das Musikfestival 232 la feta der Feta 72 la fetta die Scheibe 89 la fibbia die Schnalle 33 le fibre alimentari die Ballaststoffe 103 il fico die Feige 80 fidanzarsi sich verloben 21 fidanzato verlobt 17 fieri stolz 25 le Figi Fidschi 310 la figlia die Tochter 16 il figlio der Sohn 16 la fila die Sitzreihe 125 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H la fila die Warteschlange 148 la fila die Sitzreihe 226 la fila die Sitzreihe 241 il filamento der Glühfaden 62 il file die Datei 181 il filetto das Filet 68 il filetto das Filet 71 i fili die Fäden 274 le Filippine die Philippinen 311 il film d’amore der Liebesfilm 241 il film dell’orrore der Horrorfilm 241 il film di fantascienza der Science-Fiction-Film 241 il film in 3D der 3D-Film 241 il filo da cucito das Nähgarn 238 il filo interdentale die Zahnseide 55 il filo metallico der Draht 60 il filo per il bucato die Wäscheleine 56 il filtro der Filter 242 il filtro aria der Luftfilter 110 il fine settimana das Wochenende 343 la finestra das Fenster 40 la finestra das Fenster 181 il finestrino das Fenster 124 il finestrino laterale das Seitenfenster 111 il finferlo der Pfifferling 74 il finger die Fluggastbrücke 126 la Finlandia Finnland 299 il finocchio der Fenchel 74 il finocchio der Fenchel 83 il fiocco die Schleife 31 il fiocco die Fock 210 il fiore die Blüte 321 il fiore die Baumblüte 323 fiore di primavera die Frühlingsblume 321 fiore notturno der Nachtblüher 321 i fiori das Kreuz 244 fiorire blühen 321 fiorire blühen 323 firmare la ricevuta die Empfangsbestätigung unterschreiben 190 la fisarmonica das Akkordeon 230 fischiare pfeifen 232 il fischietto die Trillerpfeife 200 la fisica die Physik 156 il fisioterapista der Physiotherapeut 166 il fittone die Pfahlwurzel 319 il fiume der Fluss 132 il fiume der Fluss 315 il flash (estraibile) der (ausklappbare) Blitz 242 il flash con ganascia der Aufsteckblitz 242 il flauto di Pan die Panflöte 230 il flauto traverso die Querflöte 229 la flessione der Liegestütz 223 la flessione del busto die Rumpfbeuge 223 la foca der Seehund 327 la foce die Flussmündung 315 la foglia das Blatt 74 la foglia das Blatt 319 la foglia das Blatt 321 la foglia d’alloro das Lorbeerblatt 84 il fogliame das Laub 319 le foglie di tè die Teeblätter 93 il foglio di alluminio die Alufolie 46 il foglio illustrativo der Beipackzettel 277 il fon der Föhn 55 il fondo della tenda der Zeltboden 249 il fondotinta die Grundierung 35 la fontana der Brunnen 150 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 17 la food-court der Food Court 142 il football americano der American Football 200 il football australiano der Australian Football 221 forare bohren 59 la foratura die Reifenpanne 114 le forbici die Schere 58 le forbici die Schere 173 le forbici die Schere 239 le forbici die Verbandschere 283 le forbici per le unghie die Nagelschere 34 le forbici per rose die Rosenschere 64 la forcella die Gabel 118 la forchetta die Tafelgabel 102 il forchettone per arrosto die Bratengabel 48 il forcone die Mistgabel 64 il formaggio der Käse 96 il formaggio di capra der Ziegenkäse 72 il formaggio fresco der Frischkäse 73 il formaggio grattugiato der geriebene Käse 73 il formaggio per raclette der Raclettekäse 73 il formaggio quark der Quark 72 il formato orizzontale das Querformat 243 il formato tabloid das Tabloidformat 188 il formato verticale das Hochformat 243 la formazione della squadra die Mannschaftsaufstellung 195 la formazione professionale die Ausbildung 164 la formica die Ameise 333 il formichiere der Ameisenbär 327 la Formula 1® die Formel 1® 220 il fornaio der Bäcker 168 il fornello a gas der Gasbrenner 248 il forno der Backofen 44 la fortuna das Glück 245 la fortunella die Kumquat 81 la forza di gravità die Schwerkraft 294 la fossa dell’orchestra der Orchestergraben 228 la fossetta das Grübchen 22 la foto das Foto 52 il fotografo der Fotograf 169 la fototerapia die Lichttherapie 278 fragile zerbrechlich 191 la fragola die Erdbeere 79 la Francia Frankreich 299 il franco der Franc 345 franco (di) porto portofrei 190 il franco svizzero der Schweizer Franken 345 il francobollo die Briefmarke 190 la frangia der Pony 23 il frappè der Milchshake 92 il frappè alla frutta der Fruchtshake 97 il frassino die Esche 319 il fratellastro der Stiefbruder 18 i fratelli e sorelle die Geschwister 18 il fratello der Bruder 17 la frattura der Knochenbruch 269 freddo kalt 312 il free to air das Free-TV 185 frenare bremsen 118 il freno a mano die Handbremse 112 il freno a mano die Felgenbremse 118 la frequenza die Frequenz 187 fresco frisch 71 fresco knackig 81 fresco frisch 81 friggere frittieren 95 il frigorifero der Kühlschrank 44 il fringuello der Fink 328 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H il frisbee® das Frisbee® 221 la frittata das Omelett 97 il frontale der Stirnmuskel 256 il frontalino der Stirnriemen 214 la fronte die Stirn 22 il frontman der Frontmann 232 il frullatore der Mixer 45 il frullatore a immersione der Pürierstab 45 il frumento der Weizen 86 la frusta der Schneebesen 47 il frustino die Reitgerte 215 la frutta e verdura das Obst und Gemüse 145 la frutta fresca das frische Obst 96 il frutto della passione die Passionsfrucht 80 il fruttosio die Fruktose 103 il fucile subacqueo die Harpune 217 il fuco der Seetang 247 fuggire fliehen 285 il full time die Vollzeit 165 il fulmine der Blitz 313 il fumaiolo der Schornstein 128 il fumetto der/das Comic 146 la fune das Seil 287 il funerale die Beerdigung 21 i funghi die Pilze 97 il fungo der Pilz 320 la funivia die Seilbahn 218 la funzionaria di polizia criminale die Kriminalbeamtin 284 il funzionario di polizia criminale der Kriminalbeamte 284 fuori pista abseits der Piste 218 il fuorigioco das Abseits 196 il fuoristrada der Geländewagen 109 il furetto das Frettchen 324 furiosa wütend 26 il furto der Diebstahl 285 i fuseaux die Leggings 30 il fusibile die Sicherung 62 i fusilli die Fusilli 87 la fusoliera der Rumpf 124 G la gabbia toracica der Brustkorb 257 il gabbiano die Möwe 328 il gabinetto die Toilette 53 il Gabon Gabun 305 la galassia die Galaxie 294 il galleggiante die Schwimmleine 208 il galleggiante die Pose 216 la galleria der Tunnel 106 la galleria der Tunnel 108 la galleria d’arte die Kunsthalle 134 la gallina das Huhn 329 il gallo der Hahn 329 il galoppo der Galopp 215 la gamba das Bein 252 la gamba der Unterschenkel 252 il gamberetto die Garnele 71 il gambero der Krebs 71 il gambero di fiume der Flusskrebs 71 il Gambia Gambia 305 il gambo der Stiel 321 il gancio attaccapanni der Kleiderhaken 41 la gara der Wettkampf 207 il garage die Garage 39 il garage sotterraneo die Tiefgarage 135 il garam masala das Garam masala 84 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 il garofano die Nelke 322 la gassosa die Limonade 92 il gatto die Katze 324 il geco der Gecko 330 il gelato die Eiscreme 91 il gelo der Frost 313 gelosa eifersüchtig 26 le gemelle die Zwillinge 18 i gemelli biovulari die zweieiigen Zwillinge 263 i gemelli monovulari die eineiigen Zwillinge 263 il gemello der Manschettenknopf 32 il genero der Schwiegersohn 16 la gengiva das Zahnfleisch 271 i genitori die Eltern 17 il gennaio der Januar 343 gentile nett 25 la geografia die Erdkunde 156 la Georgia Georgien 308 il geranio die Geranie 322 la gerbera die Gerbera 322 la Germania Deutschland 299 il germe der Sämling 65 i germogli di frumento die Weizenkeime 96 i germogli di soia die Sojasprossen 78 germogliare keimen 321 il germoglio der Trieb 323 il gessetto die Kreide 235 il gessetto ad olio die Ölkreide 235 il gesso die Kreide 155 il gesso die Kreide 317 gettare/levare l’ancora den Anker werfen/lichten 129 il geyser der Geysir 316 il Ghana Ghana 305 il ghepardo der Gepard 325 il ghiacciaio der Gletscher 315 ghiacciato vereist 312 il ghiaccio das Eis 313 il ghiacciolo der Eislutscher 98 la ghiandola die Drüse 258 la giacca a vento die Regenjacke 28 la giacca da uomo der/das Sakko 29 la giacca di maglia die Strickjacke 31 la giacca di pelle die Lederjacke 33 la giacca in pelle die Lederjacke 117 il giacinto die Hyazinthe 322 la giada der Jade 318 il giaguaro der Jaguar 325 il giallo das Gelb 237 il giallo arancio das Gelborange 237 il giallo chiaro das Hellgelb 237 la Giamaica Jamaika 302 il Giappone Japan 308 i giardini die Gartenanlage 150 il giardiniere der Gärtner 168 il giardino botanico der botanische Garten 150 il giardino pensile der Dachgarten 63 il giardino roccioso der Steingarten 63 il gibbone der Gibbon 327 il Gibuti Dschibuti 304 il giglio die Lilie 322 il gilè die Weste 29 il gilet die Anglerweste 216 il Gin Tonic der Gin Tonic 94 la ginnasta die Turnerin 207 la ginnastica a terra das Bodenturnen 207 la ginnastica ritmica die rhythmische Sportgymnastik 221 il ginocchio das Knie 252 18 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H giocare a calcio kicken 196 giocare a campana Himmel und Hölle spielen 160 giocare a poker Poker spielen 244 il giocatore di golf der Golfspieler 205 i giocatori in campo die Feldspieler 197 il giocattolo das Spielzeug 50 il gioco da tavola das Brettspiel 245 il gioco della dama das Damespiel 244 la gioielleria das Juweliergeschäft 141 la Giordania Jordanien 308 il giornale die Zeitung 146 il giornale die Zeitung 188 il giornale di qualità die Qualitätszeitung 188 il giornale scandalistico die Boulevardzeitung 188 la giornalista die Journalistin 169 la giornata festiva der Feiertag 20 il giorno der Tag 343 il Giorno del ringraziamento das Thanksgiving 20 il giorno di san Valentino der Valentinstag 20 il giorno feriale der Wochentag 343 giorno festivo der Feiertag 342 la giostrina das Mobile 50 giovane jung 24 la giovane (donna) die Jugendliche 18 Giove der Jupiter 293 il giovedì der Donnerstag 343 il giradischi der Plattenspieler 233 la giraffa die Giraffe 326 girare dei film Filme drehen 234 il girasole die Sonnenblume 322 il girino die Kaulquappe 330 il giro sul fiume die Flussfahrt 148 il giro turistico della città die Stadtrundfahrt 148 la gita der Ausflug 148 la gita scolastica die Klassenfahrt 157 il giubbetto di salvataggio die Schwimmweste 209 il giubbetto di salvataggio die Schwimmweste 288 il giubotto di sicurezza die Feuerwehrschutzjacke 286 giudicare qualcuno dalle apparenze jemanden nach dem Äußeren beurteilen 24 la giudice die Richterin 166 il giudice di linea der Linienrichter 198 il giudice di linea der Linienrichter 202 la giudice di linea die Linienrichterin 202 il giugno der Juni 343 la giurisprudenza die Rechtswissenschaft 162 il glande die Eichel 260 la glassa der Zuckerguss 90 glassare glasieren 95 il glaucoma der grüne Star 272 il glucosio die Glukose 103 il gluteo der Gesäßmuskel 256 le gocce die Tropfen 276 il gol das Tor 195 la gola die Kehle 255 la gola die Schlucht 316 il golf cart das Golfcart 205 il golfo der Golf 295 il gombo die Okraschote 77 il gomito der Ellbogen 253 la gomma der Reifen 118 la gomma der Radiergummi 173 la gomma da masticare der/das Kaugummi 98 la gomma da masticare der/das Kaugummi 146 il gong der Gong 228 il goniometro der Winkelmesser 155 la gonna der Rock 31 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 19 il gorgonzola der Gorgonzola 72 il gorilla der Gorilla 327 gotico gotisch 149 il gouda der Gouda 73 gracidare quaken 330 il gradino die Treppenstufe 41 il gradino die Trittstufe 120 il grado der/das Grad 312 grado centigrado Celsius 312 la graffetta die Büroklammer 173 il graffito das Graffiti 236 la grafica die Grafikerin 169 il grafico a barre das Balkendiagramm 174 il grafico a torta das Tortendiagramm 174 la grafite der Grafit 317 il grammo das Gramm 345 il granato der Granat 318 la grancassa die große Trommel 228 la Grande barriera corallina das Great Barrier Reef 297 la grandine der Hagel 313 il granito der Granit 317 il grano saraceno der Buchweizen 86 grasso dick 24 il grasso das Fett 103 la graticola barbecue der Grillrost 248 il grattacielo der Wolkenkratzer 134 grattuggiare reiben 95 grattuggiato geraspelt 85 la grattugia die Reibe 47 la gravidanza die Schwangerschaft 21 la Grecia Griechenland 299 il green das Grün 204 il grembiule die Schürze 46 Grenada Grenada 302 il grigio das Grau 237 la griglia del radiatore der Kühlergrill 110 la griglia del radiatore der Kühlergrill 120 la griglia per torte das Kuchengitter 46 il grill elettrico der Elektrogrill 45 il grillo die Grille 332 la grondaia die Dachrinne 40 la grotta die Höhle 315 la gru der Kran 129 la gruccia die Krücke 268 la gruccia appendiabiti der Kleiderbügel 41 il gruppo di studio die Lerngruppe 164 il gruppo industriale der Konzern 170 guadagnare verdienen 175 il guadino der Unterfangkescher 216 la guancia die Wange 22 il guantino der Babyfäustling 27 il guanto der Handschuh 32 il guanto da bagno der Waschlappen 55 il guanto da baseball der Baseballhandschuh 200 il guanto da giardinaggio der Gartenhandschuh 64 il guanto da laboratorio chimico der Chemikalienhandschuh 158 il guanto del portiere der Torwarthandschuh 196 il guanto di gomma der Gummihandschuh 57 il guanto in pelle der Lederhandschuh 117 il guantone der Boxhandschuh 213 il guantone da cucina der Topfhandschuh 46 guardare la televisione fernsehen 185 la guardia alpina die Bergwacht 287 la guardia costiera die Küstenwache 129 la guarigione die Genesung 274 guarire wieder gesund werden 275 il Guatemala Guatemala 302 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H la guava die Guave 80 il guazzo die Gouache 235 il Gugelhupf der Gugelhupf 90 la guida turistica der Reiseführer 148 la guida turistica der Fremdenführer 148 la guida turistica die Fremdenführerin 148 la Guinea Guinea 305 la Guinea Equatoriale Äquatorialguinea 304 la Guinea-Bissau Guinea-Bissau 305 il guscio di noce die Nussschale 82 il guscio d’uovo die Eierschale 72 il gusto der Geschmackssinn 259 la Guyana Guyana 303 H Haiti Haiti 302 l’half pipe die Halfpipe 219 la hall die Lobby 136 l’hamburger der Hamburger 99 l’handicap das Handicap 205 l’heavy metal das Heavy Metal 231 l’herpes zoster die Gürtelrose 266 l’hi-hat die/das Hi-Hat 230 l’Himalaya der Himalaja 297 l’hip-hop der Hip-Hop 231 la hit-parade die Hitparade 187 Ho la pelle grassa/normale. Ich habe fettige/normale Haut. 279 Ho la pelle sensibile/secca. Ich habe empfindliche/trockene Haut. 279 Ho prenotato una camera a nome di ... Ich habe ein Zimmer unter dem Namen … gebucht. 136 l’hockey das Hockey 200 l’hockey su ghiaccio das Eishockey 200 l’hole in one das Hole-in-one 205 l’Honduras Honduras 302 l’hot dog der/das Hot Dog 99 I la iarda das Yard 344 l’idrante der Hydrant 135 l’idrante der Hydrant 286 l’idraulico der Klempner 167 ieri gestern 342 l’igiene orale die Mundhygiene 271 l’iguana der Leguan 330 il 9 settembre 2014 der 9. September 2014 342 Il conto, per favore. Ich hätte gerne die Rechnung, bitte. 102 Il motore non si avvia. Der Motor springt nicht an. 114 Il Suo volo è pronto all’imbarco. Ihr Flug ist jetzt zum Einsteigen bereit. 124 l’illuminazione stradale die Straßenbeleuchtung 132 l’illusionista der Zauberkünstler 226 l’imballaggio die Verpackung 44 imbarazzata verlegen 25 imbastire heften 240 l’imbianchino der Maler 167 imbucare una lettera einen Brief einwerfen 190 l’imbuto der Trichter 48 l’immagine das Bild 188 imparare ad andare in bicicletta Radfahren lernen 118 imparentato verwandt 17 impastare kneten 87 impaurita verängstigt 26 impaziente ungeduldig 26 l’impennaggio orizzontale das Höhenleitwerk 124 l’impennaggio verticale das Seitenleitwerk 124 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 l’impianto dentale das Implantat 271 l’impianto stereo die Stereoanlage 112 l’impianto stereo die Stereoanlage 233 l’impiegata bancaria die Bankkauffrau 169 l’impiegato der Angestellte 170 l’impiego fisso die Festanstellung 165 l’importo der Betrag 139 le impostazioni die Einstellungen 181 l’impronta digitale der Fingerabdruck 284 l’impugnatura a penna der Penholdergriff 203 l’impugnatura europea der Shakehandgriff 203 in orario pünktlich 123 in salamoia gepökelt 69 in vendita zu verkaufen 38 l’inalatore der Inhalator 267 l’incendio di bosco der Waldbrand 314 l’incerata die Regenhaut® 249 inchinarsi sich verbeugen 19 l’inchiostro di china die Tusche 235 l’incidente der Unfall 282 l’incidente stradale der Verkehrsunfall 114 incidere gravieren 234 incinta schwanger 262 l’incisivo der Schneidezahn 270 incollare einfügen 180 incontrarsi per un caffè sich auf einen Kaffee treffen 147 l’incontro scuola-famiglia der Elternabend 157 l’incordatura die Bespannung 201 l’incrocio die Kreuzung 107 l’incrocio autostradale das Autobahnkreuz 107 l’incubatrice der Brutkasten 263 l’incubo der Albtraum 51 l’indagine die Ermittlung 284 l’India Indien 308 l’indicatore dei litri die Literanzeige 113 l’indicatore del prezzo die Preisanzeige 113 l’indicatore di direzione das Blinklicht 110 l’indicatore di direzione der Blinker 117 l’indicatore livello carburante die Tankanzeige 114 l’indicatore riserva carburante die Tankleuchte 114 le indicazioni di sicurezza die Sicherheitsanweisung 125 l’indice der Index 189 l’indice der Zeigefinger 254 l’indirizzo die Adresse 190 l’indirizzo e-mail die E-Mail-Adresse 182 l’indivia der Endiviensalat 76 l’indiziato/-a der/die Verdächtige 284 l’Indonesia Indonesien 308 l’infarto cardiaco der Herzinfarkt 267 l’infermiera di pronto soccorso die Sanitäterin 282 l’infermiera di sala operatoria die OP-Schwester 274 l’infermiere der Krankenpfleger 166 l’infermiere der Sanitäter 168 l’infermiere di pronto soccorso der Sanitäter 282 l’infezione der Infekt 265 l’infiammazione die Entzündung 266 infilare il filo einen Faden einfädeln 239 l’infilatore der Einfädler 239 l’influenza die Grippe 266 l’influenza intestinale die Darmgrippe 265 l’informatica die Informatik 156 l’informatico der Informatiker 166 l’infradito der Flip-Flop® 33 l’infradito der Flip-Flop® 246 infuriato sauer 26 l’infusione der Aufguss 279 l’infuso d’erbe der Kräutertee 93 20 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H l’ingegnere die Ingenieurin 167 l’ingegneria das Ingenieurwesen 162 l’ingorgo der Stau 107 l’ingorgo der Stau 108 l’ingrandimento die Vergrößerung 243 l’ingresso die Diele 41 l’ingresso das Eintrittsgeld 148 l’ingresso della tenda der Zelteingang 249 l’inguine die Leiste 252 iniziare il parto die Geburt einleiten 262 l’inline skating das Inlineskaten 220 innamorarsi sich verlieben 21 innamorati verliebt 25 innestare una marcia più alta/bassa in einen höheren/niedrigeren Gang schalten 118 innevato verschneit 312 inoltrare una e-mail eine Mail weiterleiten 182 l’inondazione die Überschwemmung 314 l’insalata der Salat 101 l’insalata da contorno der Beilagensalat 100 l’insalata eisberg der Eisbergsalat 76 l’insegnante die Lehrerin 154 l’insegnante der Lehrer 169 inserire eingeben 180 l’inserzione di lavoro die Stellenanzeige 165 l’insonnia die Schlafstörung 267 installare un programma ein Programm installieren 181 intagliare schnitzen 234 l’integratore alimentare das Nahrungsergänzungsmittel 277 l’intensità di corrente die Stromstärke 62 le interiora die Innereien 69 gli interpreti die Besetzung 227 l’interruttore der Schalter 62 l’interruttore dei lampeggiatori der Warnblinkschalter 112 l’interruttore on/off der Ein/Aus-Schalter 178 l’interruttore per forno der Backofenschalter 44 l’interruzione di gravidanza der Schwangerschaftsabbruch 261 l’intervallo die Pause 227 l’intervista das Interview 186 l’intervistato der Interviewpartner 186 l’intestino cieco der Blinddarm 258 l’intestino crasso der Dickdarm 258 l’intestino retto der Mastdarm 260 l’intestino tenue der Dünndarm 258 intollerante intolerant 26 l’intolleranza alimentare die Lebensmittelintoleranz 103 intonacare verputzen 61 l’intossicazione die Vergiftung 269 invalido schwerbehindert 268 invasare eintopfen 65 l’inverno der Winter 342 inviare una lettera a qn jemandem einen Brief schicken 190 invidioso neidisch 26 l’ipnosi die Hypnose 278 l’ipoteca die Hypothek 138 l’ippoglosso der Heilbutt 70 l’ippopotamo das Nilpferd 326 l’Iran (der) Iran 308 l’Iraq (der) Irak 308 l’iride die Iris 272 l’iris die Iris 322 l’Irlanda Irland 299 irrigare il prato den Rasen sprengen 65 l’irrigatore der Rasensprenger 64 l’irruzione der Einbruch 285 l’ischio das Sitzbein 257 l’Islanda Island 299 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 21 l’isola die Insel 295 l’isola die Insel 316 le Isole Marshall die Marshallinseln 310 le Isole Salomone die Salomonen 311 Israele Israel 308 l’istituto di ricerca das Forschungsinstitut 162 l’istituto professionale die Berufsfachschule 164 l’Italia Italien 299 J il jack der Bube 244 lo jazz der Jazz 231 i jeans die Jeans 31 il Jenga® das Jenga® 245 il jiu jitsu das Jiu-Jitsu 213 il judo das Judo 213 K il kajal der Kajalstift 35 il karate das Karate 213 il kayak der/das Kajak 211 il Kazakistan Kasachstan 308 il kendo das Kendo 213 il Kenya Kenia 305 il ketchup der/das Ketchup 85 il key account management das Key-Account-Management 171 la keycard die Schlüsselkarte 136 la kickboxing das Kickboxen 213 il Kirghizistan Kirgisistan 308 le Kiribati Kiribati 310 il kit di pronto soccorso der Erste-Hilfe-Kasten 283 il kit per forature das Flickzeug 119 il kitesurf das Kitesurfen 212 il kiwano die Kiwano 80 il kiwi die Kiwi 80 il knockout der Knock-out 213 il koala der Koala 325 il kung fu das Kung-Fu 213 il Kuwait Kuwait 309 L La collego. Ich stelle Sie durch. 184 il labbro die Lippe 22 il labbro vaginale die Schamlippe 261 il labirinto der Irrgarten 151 il laboratorio di costruzioni der Werkunterricht 156 il laboratorio multimediale der Computerraum 154 il laboratorio teatrale das Drama 156 il laccio da scarpe der Schnürsenkel 33 il lacrosse das Lacrosse 221 il lago der See 150 il lago der See 295 il lago der See 315 il lama das Lama 326 la lama della sega das Sägeblatt 59 la lamina die Kante 218 la lampada die Lampe 42 la lampada die Lampe 159 la lampada a petrolio die Petroleumlampe 249 la lampada da scrittoio die Schreibtischlampe 51 la lampada da scrittoio die Schreibtischlampe 172 la lampada frontale die Stirnlampe 248 la lampada odontoiatrica die Behandlungslampe 270 la lampada scialitica die Operationsleuchte 274 il lampadario die Hängelampe 51 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H il lampadario a bracci der Kronleuchter 43 la lampadina (a incandescenza) die Glühbirne 62 la lampadina a risparmio energetico die Energiesparlampe 62 la lampadina per lettura die Leselampe 125 la lampadina tascabile die Taschenlampe 249 il lampione die Straßenlaterne 106 il lampione die Straßenlaterne 135 il lampone die Himbeere 79 la lana die Wolle 239 lanciare werfen 199 lanciare la lenza die Angel auswerfen 217 il lancio del disco e del martello der Diskus- und Hammerwurf 206 il lancio del giavellotto der Speerwurf 206 il Laos Laos 309 il lapislazzuli der Lapislazuli 318 il laptop der/das Laptop 179 la laringe der Kehlkopf 255 le lasagne die Lasagne 100 la latifoglia der Laubbaum 319 la latitudine die geografische Breite 298 il lato autista die Fahrerseite 110 il lato babordo die Backbordseite 128 il lato passeggero die Beifahrerseite 110 il lato tribordo die Steuerbordseite 128 il lattante der Säugling 263 il latte die Milch 72 il latte die Milch 96 il latte condensato die Kondensmilch 73 il latte delattosizzato die laktosefreie Milch 73 il latte di capra die Ziegenmilch 73 il latte di mucca die Kuhmilch 73 il latte di soia die Sojamilch 73 il latte fermentato die Buttermilch 73 il latte in polvere das Milchpulver 263 il latte intero die Vollmilch 73 il latte macchiato der/die Latte macchiato 93 il latte schiumato der Milchschaum 93 i latticini die Milchprodukte 145 la lattuga der Kopfsalat 76 la lattuga romana der Römersalat 76 la laurea der Studienabschluss 21 la laurea specialistica der Master 162 la laurea triennale der Bachelor 162 la lavagna die Tafel 155 la lavagna der Schiefer 317 la lavanda der Lavendel 83 la lavanda der Lavendel 321 il lavandino das Waschbecken 53 il lavandino das Waschbecken 54 lavarsi sich waschen 55 lavarsi i denti sich die Zähne putzen 55 la lavastoviglie die Spülmaschine 44 la lavatrice die Waschmaschine 56 la lavatrice a carica frontale der Frontlader 56 il lavello das Spülbecken 44 lavorare arbeiten 52 lavorare (occasionalmente) jobben 164 lavorare ai ferri stricken 240 lavorare al tombolo Spitze klöppeln 240 lavorare all’uncinetto häkeln 240 lavorare da casa von zu Hause arbeiten 52 lavorare in proprio selbstständig sein 52 il lavoro a turni die Schichtarbeit 165 il lavoro interinale die Zeitarbeit 165 le cinque fünf Uhr 340 le cinque siebzehn Uhr 341 le dieci zehn Uhr 340 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 22 le dieci zweiundzwanzig Uhr 341 le dieci e mezzo halb elf 341 le dodici e cinque fünf nach zwölf 341 le dodici meno un quarto Viertel vor zwölf 341 le due zwei Uhr 340 le due vierzehn Uhr 341 le nove neun Uhr 340 le nove einundzwanzig Uhr 341 le nove e un quarto Viertel nach neun 341 le otto acht Uhr 340 le otto zwanzig Uhr 341 le quattro vier Uhr 340 le quattro sechzehn Uhr 341 le sei sechs Uhr 340 le sei achtzehn Uhr 341 le sette sieben Uhr 340 le sette neunzehn Uhr 341 le sette meno venti zwanzig vor sieben 341 le tre drei Uhr 340 le tre fünfzehn Uhr 341 le undici elf Uhr 340 le undici dreiundzwanzig Uhr 341 il lecca lecca der Lutscher 98 la Lega Araba die Arabische Liga 311 leggere lesen 157 leggere lesen 234 il leggio der Notenständer 228 il legno das Holz 205 il legno compensato das Sperrholz 60 la lente die Lupe 158 la lente das Brillenglas 272 la lente a contatto die Kontaktlinse 272 la lenticchia marrone die Tellerlinse 78 la lenticchia rossa die rote Linse 78 la lenticchia verde die grüne Linse 78 le lentiggini die Sommersprossen 22 la lenza die Angelschnur 216 il lenzuolo das Laken 49 il leone der Löwe 325 il leone marino der Seelöwe 327 il leopardo der Leopard 325 la lesione personale die Körperverletzung 285 il Lesotho Lesotho 305 la lettera der Brief 190 la lettiera das Bettgestell 49 il lettino die Untersuchungsliege 264 il lettino con sbarre das Gitterbettchen 50 il letto a castello das Etagenbett 51 il letto aggiuntivo das Zustellbett 137 il letto doppio das Doppelbett 49 il letto ospedaliero das Krankenhausbett 273 il letto ospedaliero das Krankenhausbett 275 il letto singolo das Einzelbett 51 la Lettonia Lettland 300 il lettore carte chip das Chipkartenterminal 138 il lettore CD der CD-Spieler 233 il lettore DVD der DVD-Player 185 il lettore MP3 der MP3-Player 183 il lettore MP3 der MP3-Player 233 il leucoplasto® das Leukoplast® 283 la leva del cambio der Schalthebel 112 la leva del cambio der Schalthebel 118 la leva del freno der Bremshebel 118 la leva del freno anteriore der Bremshebel für die Vorderrad bremse 117 la leva dell’indicatore di direzione der Blinkerhebel 112 la leva di comando del cambio a pedale der Fußschalthebel 116 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H la leva frizione der Kupplungshebel 116 la leva tendifilo der Fadenhebel 238 la levigatrice a nastro der Bandschleifer 59 il levistico das/der Liebstöckel 83 la lezione die Vorlesung 163 il Libano (der) Libanon 309 la libbra das Pfund 345 la libellula die Libelle 332 liberare freilassen 217 la Liberia Liberia 305 il libero der Libero 195 il libero der Libero 198 la Libia Libyen 305 la libreria das Bücherregal 42 la libreria das Bücherregal 51 la libreria der Bücherschrank 52 la libreria der Buchladen 141 la libreria das Bücherregal 163 il libro das Buch 146 il libro di testo das Schulbuch 155 il libro per bambini das Kinderbuch 189 il libro rilegato das gebundene Buch 189 il libro tascabile das Taschenbuch 189 la licenza di pesca der Angelschein 217 la licenza media der mittlere Schulabschluss 154 licenziare qualcuno jemandem kündigen 175 licenziarsi seine Stelle kündigen 175 il liceo das Gymnasium 154 il lichene die Flechte 320 il Liechtenstein Liechtenstein 300 il lievito die Hefe 87 il lievito in polvere das Backpulver 87 il lilla das Lila 237 il lillà der Flieder 321 la lima die Nagelfeile 277 limare feilen 59 la limetta die Nagelfeile 34 la limetta die Limette 81 il limite di velocità die Geschwindigkeitsbegrenzung 108 il limone die Zitrone 81 la linea die Linie 208 la linea die Notenlinie 231 la linea aerea die Oberleitung 122 la linea centrale die Mittellinie 199 la linea centrale die Mittellinie 201 la linea centrale die Mittellinie 203 la linea d’attacco die Angriffslinie 198 la linea dei 7 metri die 7-Meter-Linie 197 la linea del tiro da tre punti die Drei-Punkte-Linie 199 la linea del tiro di punizione die Freiwurflinie 197 la linea del tiro libero die Freiwurflinie 199 la linea dell’area di porta die Torraumlinie 197 la linea dell’area di sostituzione die Auswechsellinie 197 la linea di arrivo die Ziellinie 206 la linea di fondo die Grundlinie 199 la linea di fondo die Grundlinie 202 la linea di fondo die Grundlinie 203 la linea di fuori campo die Grundlinie 198 la linea di partenza die Startlinie 206 la linea di porta die Torlinie 194 la linea di servizio die Aufschlaglinie 202 la linea di servizio corto die vordere Aufschlaglinie 201 la linea di servizio lungo del doppio die hintere Aufschlaglinie Doppel 201 la linea di servizio lungo del singolo die hintere Aufschlaglinie Einzel 201 la linea laterale die Seitenlinie 194 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 23 la linea laterale die Seitenlinie 198 la linea laterale die Seitenlinie 199 la linea laterale die Seitenlinie 203 la linea laterale del doppio die Seitenlinie Doppel 201 la linea laterale del doppio die Seitenlinie für das Doppelspiel 202 la linea laterale del singolo die Seitenlinie Einzel 201 la linea laterale del singolo die Seitenlinie für das Einzelspiel 202 la linea limite del portiere die Torwartgrenzlinie 197 la linea mediana die Mittellinie 194 la linea mediana di servizio die Aufschlagmittellinie 202 la lingua die Zunge 255 il linguaggio gestuale die Gebärdensprache 268 le lingue straniere die Fremdsprachen 156 il lino das Leinen 240 il liquido amniotico das Fruchtwasser 262 la liquirizia die Lakritze 98 il liquore der Likör 94 il liquore der Likör 101 la lira die Lira 345 lisci glatt 23 lisciarsi i capelli sich die Haare glätten 34 la lista della spesa die Einkaufsliste 144 il litchi die Litschi 80 il litro der/das Liter 344 la Lituania Litauen 300 la livella die Wasserwaage 58 il localizzatore ARTVA das LVS-Gerät 287 la locandina das Filmplakat 241 locare vermieten 39 la locataria die Mieterin 39 il locatario der Mieter 39 il locatore der Vermieter 39 la locatrice die Vermieterin 39 la locomotiva a vapore die Dampflok 122 il lombo die Lende 253 il longboard das Longboardfahren 220 la longitudine die geografische Länge 298 la lontra der Otter 327 la lotta das Ringen 213 la lotta contro gli incendi die Brandbekämpfung 286 il lucchetto per bicicletta das Fahrradschloss 119 la luce di arresto die Bremsleuchte 111 la luce d’ingombro die Begrenzungsleuchte 110 la luce diurna das Tageslicht 52 la luce posteriore die Rückleuchte 111 la luce posteriore die Rückleuchte 116 il lucernario das Dachfenster 40 la lucertola die Eidechse 330 le luci abbaglianti das Fernlicht 110 le luci anabbaglianti das Abblendlicht 110 il lucidalabbra der/das Lipgloss 35 lucidare polieren 57 il lucido die Folie 174 lucido glänzend 243 il lucioperca der Zander 70 il luglio der Juli 343 la lumaca die Nacktschnecke 333 l’una ein Uhr 340 l’una dreizehn Uhr 340 la luna calante der abnehmende Mond 292 la luna crescente der zunehmende Mond 292 la luna piena der Vollmond 292 il lunedì der Montag 343 la lunetta der Teilkreis am Strafraum 194 il lungomare die Strandpromenade 246 il lunotto die Heckscheibe 111 il luogo dell’incidente der Unfallort 282 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H il lupo der Wolf 325 il Lussemburgo Luxemburg 300 M il macaron die Makrone 90 la macchina da caffè die Kaffeemaschine 45 la macchina da cucire die Nähmaschine 238 la macchina del caffè die Kaffeemaschine 147 la macchina della polizia der Polizeiwagen 121 la macchina della polizia das Polizeiauto 285 la macchina di monitoraggio cardiaco der Herzmonitor 275 la macchina fotografica analogica die Analogkamera 242 la macchina fotografica digitale die Digitalkamera 242 la macchina fotografica istantanea die Sofortbildkamera 242 la macchina fotografica monouso die Einwegkamera 242 la macchina fotografica reflex die Spiegelreflexkamera 242 la macchina posteggiata das geparkte Auto 106 la macchina spazzatrice die Straßenkehrmaschine 120 la macchina sportiva der Sportwagen 109 la macedonia di frutta der Obstsalat 91 la macellaia die Metzgerin 168 la macelleria die Metzgerei 140 macinato gemahlen 85 il Madagascar Madagaskar 305 la madre die Mutter 17 la madrina die Patentante 18 il magazzino das Geschäft 142 il maggio der Mai 343 il maggiolino der Maikäfer 332 la maggiorana der Majoran 83 la maglia das Trikot 196 le maglie die Maschen 203 la maglietta das T-Shirt 29 il maglione col collo alto der Rollkragenpullover 29 il maglione con cappuccio der Kapuzenpullover 28 la magnesia die Magnesia 207 il magnete der Magnet 158 mai niemals 339 il maiale das Schwein 326 la maionese die Mayonnaise 85 il mais der Mais 77 il mais der Mais 86 il mal di denti die Zahnschmerzen 265 il mal di gola die Halsschmerzen 265 il mal di stomaco die Magenschmerzen 265 il mal di testa die Kopfschmerzen 265 malato krank 266 la malattia della tiroide die Schilddrüsenkrankheit 267 la malattia infantile die Kinderkrankheit 266 la malattia venerea die Geschlechtskrankheit 260 il Malawi Malawi 305 le Maledive die Malediven 309 la Malesia Malaysia 309 il Mali Mali 305 Malta Malta 300 il manager der Manager 170 la manager die Managerin 175 la mancia das Trinkgeld 102 la mandibola der Unterkiefer 22 la mandibola der Unterkiefer 255 la mandorla die Mandel 82 le manette die Handschellen 284 il manganello der Schlagstock 284 il mangime das Tierfutter 145 il mango die Mango 80 il mangostano die Mangostanfrucht 80 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 la manica der Ärmel 30 la Manica der Ärmelkanal 296 la manica a vento der Windsack 124 la manichetta antincendio der Feuerwehrschlauch 286 il manichino die Schaufensterpuppe 143 il manichino die Schneiderpuppe 239 il manico der Griff 201 il manico der Griff 203 il manicotto die Manschette 264 la manicure die Maniküre 279 la maniglia der Türgriff 111 la mannaia das Hackmesser 47 la mano die Hand 253 il manometro das Reifenfüllgerät 113 il manometro da sub das Finimeter 211 la manopola del gas der Gasdrehgriff 117 la manopola di spinta der Schiebegriff 268 la manovella die Kurbel 216 la mantellina per pazienti der Patientenumhang 270 il mantello terrestre der Erdmantel 295 la mantide religiosa die Gottesanbeterin 332 il manubrio der Lenkergriff 116 il manubrio der Lenker 117 il manubrio der Lenker 118 il manubrio die Kurzhantel 222 il Mar Arabico das Arabische Meer 296 il Mar Baltico die Ostsee 296 il Mar Caraibico das Karibische Meer 296 il Mar Caspio das Kaspische Meer 296 il Mar Mediterraneo das Mittelmeer 296 il Mar Nero das Schwarze Meer 296 il Mar Rosso das Rote Meer 296 la maratona der Marathon 206 marcare decken 199 il marciapiede der Bürgersteig 106 il marciapiede der Bahnsteig 123 il marciapiede der Gehweg 132 marcio faulig 81 il mare das Meer 246 il mare das Meer 295 il Mare Antartico das Südpolarmeer 296 il Mare Artico das Nordpolarmeer 296 il Mare del Nord die Nordsee 296 il mare interno das Binnenmeer 295 la margarina die Margarine 89 marinare marinieren 85 marinato mariniert 69 il marito der Ehemann 16 la marmellata die Marmelade 89 la marmellata die Marmelade 96 la marmitta der Auspufftopf 111 il marmo der Marmor 317 il Marocco Marokko 306 il marrone das Braun 237 il marrone nero das Schwarzbraun 237 Marte der Mars 292 il martedì der Dienstag 343 martellare hämmern 59 il martello der Hammer 58 il marzapane das Marzipan 90 il marzo der März 343 il mascara die Wimperntusche 35 la mascella der Oberkiefer 255 la maschera der Platzanweiser 227 la maschera die Platzanweiserin 227 la maschera del viso die Gesichtsmaske 279 la maschera d’ossigeno die Sauerstoffmaske 125 24 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H la maschera d’ossigeno die Sauerstoffmaske 282 la maschera subacquea die Tauchmaske 211 la mascherina chirurgica der Mundschutz 270 la mascherina chirurgica der Mundschutz 274 la mascherina da notte die Schlafbrille 49 la massa sigillante der Dichtstoff 60 il massaggio die Massage 278 il massaggio cardiaco die Herzdruckmassage 282 il mastello der Aufgusskübel 279 la matematica die Mathematik 156 il materassino die Luftmatratze 249 il materassino isolante die Isomatte 249 il materasso die Matratze 49 il materasso die Matte 206 la materia scolastica das Schulfach 157 il materiale di pronto soccorso das Verbandszeug 283 la matita der Bleistift 155 la matita der Bleistift 173 la matita a colori der Buntstift 235 la matita cerata der Wachsmalstift 235 la matrigna die Stiefmutter 18 la matta der Joker 244 il matterello das Nudelholz 48 il mattino der Morgen 342 maturo reif 81 la Mauritania Mauretanien 306 Mauritius Mauritius 306 la mazza das Schlagholz 200 la mazza da baseball der Baseballschläger 200 la mazza da hockey der Hockeyschläger 200 il mazzuolo der Holzhammer 58 il meccanico die Kfz-Mechanikerin 167 le mèches die Strähnchen 23 la medaglia die Medaille 207 la medicina die Medizin 162 la medicina a base di erbe die Kräuterheilkunde 278 la medicina cinese tradizionale die traditionelle chinesische Medizin 278 la medicina palliativa die Palliativmedizin 278 il medico der Arzt 166 il medico di guardia der Notarzt 282 il medio der Mittelfinger 254 la meditazione die Meditation 278 la mela der Apfel 79 la melagrana der Granatapfel 80 la melanzana die Aubergine 77 la melissa die Zitronenmelisse 83 la melodia die Melodie 233 il melone die Melone 96 il melone giallo canarino die Honigmelone 81 il melone pepino die Birnenmelone 80 il melone retato die Zuckermelone 81 la memoria der Datenspeicher 183 la memoria (esterna) die (externe) Festplatte 179 la memoria RAM der Arbeitsspeicher 179 la meningite die Hirnhautentzündung 266 la mensa die Mensa 163 la mensola del caminetto der Kaminsims 42 la menta die Minze 83 il mento das Kinn 22 il mento das Kinn 252 il menu die Speisekarte 101 il mercato der Markt 140 il mercato del lavoro der Stellenmarkt 188 la merce die Ware 144 le mercerie die Kurzwaren 143 il mercoledì der Mittwoch 343 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 25 Mercurio der Merkur 292 il mercurio das Quecksilber 317 la meringa das Baiser 90 il merletto die Spitze 30 il merluzzo der Kabeljau 70 mescolare verrühren 87 il mese der Monat 343 il messaggino die SMS 183 il messaggio die Nachricht 182 il messaggio spam die Spammail 182 il Messico Mexiko 302 il mestolo die Schöpfkelle 47 il mestolo der Kochlöffel 48 la mestruazione die Menstruation 261 il metallo das Metall 60 la meteora der Meteor 294 il metro das Maßband 238 il metro der/das Meter 344 il metro avvolgibile das Maßband 58 il metro cubo der/das Kubikmeter 344 il metro quadro der/das Quadratmeter 344 la metropolitana die U-Bahn 122 metter su famiglia eine Familie gründen 21 mettere giù la cornetta auflegen 184 mettere i piatti a sgocciolare das Geschirr abtropfen lassen 44 mettere in buca einlochen 204 mettere in ordine la camera das Zimmer aufräumen 51 mettere la sveglia den Wecker stellen 49 mettere qualcosa sul conto etwas auf Rechnung setzen 147 mezza dozzina ein halbes Dutzend 339 la mezza pensione die Halbpension 137 la mezzaluna der Halbmond 292 mezzanotte Mitternacht 341 la mezzanotte die Mitternacht 342 il mezzo di soccorso der Rettungswagen 282 mezzogiorno zwölf Uhr mittags 340 il mezzogiorno der Mittag 342 mezz’ora eine halbe Stunde 340 Mi chiamo... Ich heiße … 19 Mi scusi, dov’è il bagno? Wo sind bitte die Toiletten? 147 Mi scusi, vorrei parlare con... Ich möchte bitte … sprechen. 184 il microfono das Mikrofon 184 il microfono das Mikrofon 186 il microfono das Mikrofon 232 il microonde die Mikrowelle 45 il microscopio das Mikroskop 159 il microtelefono der Hörer 184 la microutilitaria der Kleinstwagen 109 il miele der Honig 89 il miele di bosco der Waldhonig 89 il miele liquido der flüssige Honig 89 il miglio die Hirse 86 il miglio die Meile 344 il mignolo der kleine Finger 254 milionesimo/-a millionste(r, s) 338 mille tausend 337 millesimo/-a tausendste(r, s) 338 il millilitro der/das Milliliter 344 il millimetro der/das Millimeter 344 la milza die Milz 258 il minerale di ferro das Eisenerz 317 la minestra die Suppe 100 la minestra die Suppe 101 il minestrone der Eintopf 100 il minibar die Minibar 137 il minuto die Minute 340 miope kurzsichtig 272 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H il mirtillo die Heidelbeere 79 il mirtillo rosso die Preiselbeere 79 la miscela di frutta secca e noci das Studentenfutter 82 misurare messen 59 misurare la pressione den Blutdruck messen 264 la misurazione del polso die Pulsmessung 282 il misurino der Messbecher 48 il misurino der Messlöffel 263 il misurino der Messbecher 276 il mittente der Absender 190 il mixer das Mischpult 232 i mobili da giardino die Gartenmöbel 63 i mobili da ufficio die Büromöbel 172 il mocio der Wischmopp 57 la moda premaman die Umstandsmode 30 modellare modellieren 234 modellare l’argilla töpfern 234 il modellismo der Modellbau 234 il modulo di bonifico bancario der Überweisungsschein 139 la moffetta das Stinktier 325 la moglie die Ehefrau 16 il molare der hintere Backenzahn 270 la Moldavia Moldawien 300 molestare belästigen 285 la molletta da bucato die Wäscheklammer 56 molteplice mehrfach/vielfach 339 molti viele 339 moltiplicare multiplizieren 339 molto caldo heiß 312 la moneta die Münze 139 la moneta spicciola das Kleingeld 145 la Mongolia die Mongolei 309 il monociclo das Einrad 119 il Monopoly® das Monopoly® 245 la monorotaia die Einschienenbahn 122 il monsone der Monsun 314 la montagna der Berg 315 le montagne das Gebirge 315 le Montagne Rocciose die Rocky Mountains 297 montare schlagen 95 montare una tenda ein Zelt aufschlagen 249 la montatura degli occhiali das Brillengestell 272 il Montenegro Montenegro 300 il monumento das Denkmal 135 il monumento commemorativo die Gedenkstätte 149 la moquette der Teppichboden 42 la moquette der Teppichboden 51 la mora die Brombeere 79 il morbillo die Masern 266 il morbo di Alzheimer der Alzheimer 267 il morbo di Parkinson die Parkinsonkrankheit 267 morire sterben 21 il morsetto die Objektklemme 159 il morso die Kandare 214 il mortaio der Mörser 47 la mosca die Fliege 332 la mosca artificiale die Kunstfliege 216 la moschea die Moschee 134 il moschettone der Karabiner 287 la mossa der Zug 245 la mostra die Ausstellung 148 la moto da corsa die Rennmaschine 116 la moto fuoristrada das Geländemotorrad 116 il moto ondoso der Seegang 210 la moto touring der Tourer 117 la motocarrozzetta das Motorradgespann 117 il motocross das Motocross 220 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 il motore der Motor 111 il motore propulsore das Triebwerk 124 il motoscafo das Motorboot 128 la motovedetta das Küstenwachboot 288 la motrice der Sattelschlepper 120 il mountain bike das Mountainbike 119 il mountainbiking das Mountainbiken 220 il mouse die Maus 178 la mousse die Mousse 91 il Mozambico Mosambik 306 la mozzarella der Mozzarella 73 la mucca die Kuh 326 il muffin der Muffin 90 il mughetto das Maiglöckchen 320 il mulinello die Angelrolle 216 la multa der Strafzettel 107 la multispazio der Kleintransporter 109 il municipio das Rathaus 133 le mura cittadine die Stadtmauer 149 il muratore der Bauarbeiter 167 il muricciolo die Gartenmauer 63 il muschio das Moos 320 i muscoli ischiocrurali die ischiocruralen Muskeln 256 il muscolo gastrocnemio der Wadenmuskel 256 muscoloso muskulös 24 il museo das Museum 134 la musica die Musik 156 la musica classica die klassische Musik 231 la musica country die Countrymusik 231 la musica indie die Indie-Musik 231 la musica pop die Popmusik 231 la musica soul der Soul 231 la musicassetta die Kassette 233 la musicista die Musikerin 169 il musicista ambulante der Straßenmusiker 148 il müsli das Müsli 96 il muso der Bug 124 il muso das Maul 324 la muta der Tauchanzug 211 le mutande die Unterhose 29 il Myanmar Myanmar 309 N la Namibia Namibia 306 il narciso die Narzisse 322 la narcosi totale die Vollnarkose 274 la narice das Nasenloch 22 la narrativa die Erzählliteratur 189 la nascita die Geburt 21 la nascita die Geburt 262 la nasiera der Nasenriemen 214 il naso die Nase 22 la nassa per gamberi die Hummerfalle 217 il nastro adesivo das Klebeband 191 il nastro dei bagagli das Gepäckband 127 il nastro per mascheratura das Abdeckband 61 il nastro riflettente der Reflexstreifen 286 il nastro segnalibro das Lesebändchen 189 il nastro trasportatore das Warentransportband 144 il Natale das Weihnachten 20 la natica die Gesäßbacke 253 la natura morta das Stillleben 236 il naufragio der Schiffbruch 288 Nauru Nauru 310 la nausea die Übelkeit 265 la nave da crociera das Kreuzfahrtschiff 128 26 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H la nave porta-container das Containerschiff 129 la nave traghetto die Fähre 129 la navicella spaziale das Raumschiff 293 navigare in rete im Internet surfen 182 la nazione die Nation 298 le Nazioni Unite (ONU) die Vereinten Nationen (UN) 311 la nebbia der Nebel 294 nebbioso neblig 312 il/la negativo/negativa das Negativ 243 il negozietto all’angolo der Tante-Emma-Laden 140 il negozio di animali die Tierhandlung 140 il negozio di antiquariato der Antiquitätenladen 141 il negozio di calzature das Schuhgeschäft 141 il negozio di elettrodomestici der Elektrofachmarkt 141 il negozio di fiori der Blumenladen 140 il negozio di generi alimentari das Lebensmittelgeschäft 140 il negozio di giocattoli der Spielzeugladen 141 il negozio di mobili das Möbelgeschäft 141 il negozio di prodotti naturali der Bioladen 140 il negozio di regali der Geschenkeladen 141 il negozio di sanitaria die Drogerie 141 il negozio di verdure der Gemüseladen 140 il negozio per il fai da te der Baumarkt 141 il neo das Muttermal 22 il neonato das Neugeborene 263 il neonato prematuro das Frühchen 263 il Nepal Nepal 309 il nero das Schwarz 237 il nervo der Nerv 271 il nervo ottico der Sehnerv 272 nervosa nervös 26 Nettuno der Neptun 293 il netturbino der Müllmann 167 la neve der Schnee 313 la neve farinosa der Pulverschnee 218 il Nicaragua Nicaragua 303 il Niger (der) Niger 306 la Nigeria Nigeria 306 la ninfea die Seerose 321 il nipote der Enkel 16 la nipote die Enkelin 16 la nipote die Nichte 17 il nipote der Neffe 17 la nocca der Fingerknöchel 254 la nocciola die Haselnuss 82 il nocciolo der Kern 78 la noce die Walnuss 82 la noce del Brasile die Paranuss 82 la noce di cocco die Kokosnuss 80 la noce di pekan die Pekannuss 82 la noce macadamia die Macadamianuss 82 la noce moscata die Muskatnuss 84 Non piegare! Nicht knicken! 191 Non t’arrabbiare® das Mensch ärgere dich nicht® 245 non udente gehörlos 268 la nonna die Großmutter 17 i nonni die Großeltern 17 il nonno der Großvater 17 nono/-a neunte(r, s) 337 la Norvegia Norwegen 300 la nota die Note 231 la nota adesiva die Haftnotiz 173 la notazione die Notation 231 la notifica di assenza die Abwesenheitsnotiz 182 il notiziario die Nachrichten 186 novanta neunzig 336 novantesimo/-a neunzigste(r, s) 338 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 nove neun 336 il novembre der November 343 le nozze die Hochzeit 20 la nuca der Nacken 253 il nucleo esterno der äußere Erdkern 295 il nucleo interno der innere Erdkern 295 il numero civico die Hausnummer 38 il numero del binario die Gleisnummer 123 il numero del conto die Kontonummer 138 il numero del posto die Sitznummer 125 il numero della pagina die Seitenzahl 189 il numero d’emergenza die Notrufnummer 289 il numero di camera die Zimmernummer 137 il numero di linea die Liniennummer 115 nuotare schwimmen 209 nuotare a stile libero kraulen 208 il nuotatore di salvataggio der Rettungsschwimmer 288 la nuotatrice die Schwimmerin 209 il nuoto a farfalla das Schmetterlingsschwimmen 208 il nuoto a rana das Brustschwimmen 208 il nuoto sincronizzato das Synchronschwimmen 209 il nuoto sul dorso das Rückenschwimmen 208 la nuova costruzione der Neubau 40 la Nuova Zelanda Neuseeland 310 la nutria die Biberratte 327 nuvoloso wolkig 312 il nylon® das Nylon® 240 O l’obiettivo das Objektiv 159 l’obiettivo das Objektiv 242 l’oblò das Bullauge 128 l’oboe die Oboe 229 l’oca die Gans 69 l’oca die Gans 329 l’oca cruda die rohe Gans 69 gli occhi azzurri die blauen Augen 24 gli occhi grigi die grauen Augen 24 gli occhi marroni die braunen Augen 24 gli occhi verdi die grünen Augen 24 gli occhiali die Brille 32 gli occhiali die Brille 272 gli occhiali da lettura die Lesebrille 272 gli occhiali da sci die Skibrille 219 gli occhiali da sole die Sonnenbrille 32 gli occhiali progressivi die Gleitsichtbrille 272 gli occhiali protettivi die Schutzbrille 60 gli occhiali protettivi die Schutzbrille 158 gli occhialini da nuoto die Schwimmbrille 209 l’occhiello die Öse 216 l’occhio das Auge 22 l’occhio das Auge 272 l’occhio di tigre das/der Tigerauge 318 l’Oceano Atlantico der Atlantische Ozean 296 l’Oceano Indiano der Indische Ozean 296 l’Oceano Pacifico der Pazifische Ozean 296 l’ocra das Ocker 237 l’oculare das Okular 159 odorare duften 321 l’offerta speciale das Sonderangebot 144 oggi heute 342 l’olfatto der Geruchssinn 259 l’olio di oliva das Olivenöl 85 l’oliva die Olive 77 l’olmo die Ulme 319 l’Oman Oman 309 27 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H l’ombelico der Bauchnabel 252 l’ombrello der Regenschirm 32 l’ombrellone der Sonnenschirm 247 l’ombretto der Lidschatten 35 l’omero der Oberarm 253 l’omicidio der Mord 285 omogeneizzato homogenisiert 73 l’oncia die Unze 344 l’oncia die Unze 345 l’onda die Welle 212 l’onda corta die Kurzwelle 187 l’ondata di caldo die Hitzewelle 314 le onde lunghe die Langwelle 187 ondulati gewellt 23 l’onice der Onyx 318 l’online banking das Onlinebanking 138 opaco matt 243 l’opale der Opal 318 l’opera die Oper 228 l’operaio der Handwerker 61 l’operatore di salvataggio die Einsatzkraft 287 l’operazione die Operation 274 l’operazione di salvataggio der Rettungseinsatz 287 l’opuscolo pubblicitario der Werbeprospekt 188 l’ora die Stunde 340 l’ora di etica der Ethikunterricht 156 l’ora di lavoro straordinario die Überstunde 52 l’ora di religione der Religionsunterricht 156 l’orang-utan der Orang-Utan 327 gli orari di apertura die Öffnungszeiten 148 gli orari di levata della posta die Leerungszeiten 191 gli orari di visita die Besuchszeiten 273 l’orario der Fahrplan 115 l’orario (delle lezioni) der Stundenplan 157 l’orario di visita die Sprechstunde 264 l’orbita die Umlaufbahn 294 l’orbiter der Orbiter 293 l’orca der Schwertwal 327 l’orchestra sinfonica das Sinfonieorchester 228 l’orchidea die Orchidee 322 ordinare bestellen 99 l’ordinazione die Bestellung 101 l’ordine del giorno die Tagesordnung 174 l’orecchino der Ohrring 32 l’orecchio das Ohr 22 gli organi genitali femminili die weiblichen Geschlechtsorgane 261 gli organi genitali maschili die männlichen Geschlechtsorgane 260 organizzare organisieren 174 l’Organizzazione del Trattato dell’Atlantico del Nord (NATO) die Organisation des Nordatlantikvertrags (NATO) 311 l’origami das Origami 234 l’origano der Oregano 83 l’orlo der Saum 30 l’ormone das Hormon 260 l’oro das Gold 207 l’oro das Gold 317 l’orologio die Uhr 32 l’orologio a muro die Wanduhr 43 l’orologio cardiofrequenzimetro die Pulsuhr 223 l’orsacchiotto der Teddy 50 l’orsacchiotto gommoso das Gummibärchen 98 l’orso der Bär 325 l’orso polare der Eisbär 325 l’ortensia die Hortensie 322 l’ortica die Brennnessel 320 l’orto der Gemüsegarten 63 l’ortopedico der Orthopäde 166 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 l’orzo die Gerste 86 l’ospedale das Krankenhaus 133 osservare gli uccelli Vögel beobachten 234 l’osservatorio astronomico die Sternwarte 294 l’osso nasale das Nasenbein 255 l’ostacolo die Hürde 206 l’ostacolo d’acqua das Wasserhindernis 204 l’osteopatia die Osteopathie 278 l’ostetrica die Hebamme 262 l’ostrica die Auster 71 l’otite media die Mittelohrentzündung 265 ottanta achtzig 336 ottantesimo/-a achtzigste(r, s) 338 l’ottavino die Pikkoloflöte 229 ottavo/-a achte(r, s) 337 l’ottica die Optikerin 166 l’ottica die Optikerin 272 l’ottico der Optiker 141 otto acht 336 l’ottobre der Oktober 343 l’ouverture die Ouvertüre 228 l’ovaia der Eierstock 261 ovattare wattieren 240 l’overlock die Overlock 238 l’ovidotto der Eileiter 261 l’ovulazione der Eisprung 261 l’ovulo die Eizelle 262 l’ozono der/das Ozon 313 P il pacchetto das Päckchen 191 il pacco das Paket 190 la padella die Bratpfanne 48 il padiglione der Pavillon 150 il padre der Vater 17 il padrino der Patenonkel 18 il paese das Land 298 i Paesi Bassi die Niederlande 300 la pagaia das Stechpaddel 211 la pagaia das Paddelbrett 212 la pagaia doppia das Doppelpaddel 211 pagare bezahlen 145 pagare il conto die Rechnung übernehmen 147 la pagella das Zeugnis 157 la pagina die Seite 189 il pagliaccetto der Strampler 27 la pagnotta der Laib 89 il Pakistan Pakistan 309 il palato der Gaumen 255 Palau Palau 310 la palazzina das Mehrfamilienhaus 38 il palazzo di giustizia das Gerichtsgebäude 133 il palco die Loge 226 il palcoscenico die Bühne 226 la palestra der Fitnessraum 136 la palestra die Turnhalle 207 la palestra das Fitnessstudio 222 la paletta die Kehrschaufel 57 la paletta der Hinterzwiesel 214 la paletta die Kinderschaufel 246 la paletta da giardino die Blumenkelle 64 il paletto di sostegno der Netzhalter 203 la palla der Ball 50 la palla a due der Sprungball 199 la palla da baseball der Baseball 161 la palla da golf der Golfball 204 28 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H la palla da palestra der Fitnessball 222 la palla da tennis der Tennisball 161 la palla da tennis der Tennisball 202 la palla ovale der Football 161 la pallacanestro der Basketball 161 la pallanuoto der Wasserball 209 palleggiare pritschen 198 pallido blass 24 la pallina der Tischtennisball 203 la pallina di gelato die Eiskugel 91 il pallone der Fußball 196 il pallone da calcio der Fußball 161 il pallone da pallamano der Handball 161 il pallone da pallavolo der Volleyball 161 il pallone d’acqua der Wasserball 246 la palma die Palme 323 il palmo della mano die Handfläche 254 il palo della porta der Torpfosten 196 il palo della tenda die Zeltstange 249 il Panamà Panama 303 la panca die Bank 222 la panca die Bank 279 la pancetta der Speck 97 la panchina die Gartenbank 63 la panchina die Parkbank 150 la panchina die Auswechselbank 197 la panchina per le riserve die Reservebank 198 il pancreas die Bauchspeicheldrüse 258 il panda der Pandabär 325 la pandemia die Pandemie 314 il pane das Brot 96 il pane die Backwaren 145 il pane a lievitazione naturale das Sauerteigbrot 88 il pane bianco das Weißbrot 88 il pane bigio das Graubrot 88 il pane con semi vari das Mehrkornbrot 88 il pane in carrozza armer Ritter 97 il pane integrale das Vollkornbrot 88 il pane nero das Schwarzbrot 88 il pane tostato das Toastbrot 88 il pane turco das Fladenbrot 88 il pangrattato das Paniermehl 89 il panificio die Bäckerei 140 il panino das Brötchen 88 il panino das Brötchen 96 il panino das Pausenbrot 160 il panino imbottito das belegte Brötchen 88 il panino imbottito das Sandwich 89 la panna die Sahne 72 la panna cotta die Panna cotta 91 la panna montata die Schlagsahne 91 il pannello d’affissione die Pinnwand 172 i panni piegati die zusammengelegte Wäsche 56 il panno microfibra das Mikrofasertuch 60 il panno per occhiali das Brillenputztuch 272 il panno spugna der Spüllappen 47 il panno spugna das Schwammtuch 55 il pannolino di stoffa die Stoffwindel 27 il pannolino usa e getta die Wegwerfwindel 27 il panpepato der Lebkuchen 90 i pantaloncini die kurze Hose 29 i pantaloni die Hose 29 i pantaloni a tubo die Röhrenhose 31 i pantaloni a zampa d’elefante die Schlaghose 31 i pantaloni bootcut die leicht ausgestellte Hose 31 i pantaloni da neve die Schneehose 28 la pantofola der Hausschuh 28 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 il papavero die Mohnblume 323 la papaya die Papaya 80 il papillon die Fliege 29 la pappa di avena der Haferbrei 97 il pappagallo der Papagei 329 la paprica der Paprika 84 la Papua Nuova Guinea Papua-Neuguinea 311 il par das Par 205 il parabrezza die Windschutzscheibe 110 il parabrezza die Windschutzscheibe 120 il paracadutismo das Fallschirmspringen 220 il parafango das Schutzblech 116 il parafango das Schutzblech 118 la paralisi infantile die Kinderlähmung 266 la paralisi spastica die spastische Lähmung 268 paralizzato gelähmt 268 le parallele der Barren 207 le parallele asimmetriche der Stufenbarren 207 parare den Ball halten 196 il parastinchi der Schienbeinschoner 196 il paraurti die Stoßstange 110 il paravalanghe der Lawinenschutz 287 il parcheggio der Parkplatz 142 il parchimetro der Parkscheinautomat 106 il parco der Park 133 il parco der Kurpark 150 il parco divertimenti der Vergnügungspark 151 il parco giochi der Spielplatz 151 il parco montano der Bergpark 150 il parco nazionale der Nationalpark 150 il parco paesaggistico der Landschaftspark 150 il parco reale der Schlosspark 150 il parco selvaggio der Wildpark 150 parecchi etliche 339 il pareggio das Unentschieden 196 il/la parente der/die Verwandte 17 la parete d’arrivo das Ziel 208 il Parguay Paraguay 303 la parità der Einstand 202 il parkour der/das Parkour 221 il parmigiano der Parmesan 73 la parotite der Mumps 266 la parrucca die Perücke 23 la parrucchiera die Friseurin 168 il part time die Teilzeit 165 il partecipante der Teilnehmer 174 il partecipante der Teilnehmer 186 la partecipante die Teilnehmerin 186 la partenza der Abflug 126 la partitura die Noten 228 il parto prematuro die Frühgeburt 263 il pascolo die Koppel 215 la Pasqua das Ostern 20 la Pasqua ebraica das Passah 20 il passafilo die Fadenführung 238 il passante della cintura die Gürtelschlaufe 33 il passaporto der Reisepass 126 passare l’aspirapolvere Staub saugen 57 passato püriert 77 la passeggiata sulla slitta trainata dai cani das Hundeschlittenfahren 219 il passeggino der Kinderwagen 50 la passera di mare die Scholle 70 il passero der Spatz 328 il passo der Schritt 215 il passo di affondo der Ausfallschritt 223 la pasta der Teig 87 29 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H la pasta di riso die Reisnudeln 87 la pasta fritta die gebratenen Nudeln 99 il pastello die Pastellkreide 235 la pasticca per la tosse das/der Hustenbonbon 277 la pasticceria die Konditorei 140 il pasticcio die Pastete 100 la pastiglia die Tablette 276 la pastiglia effervescente die Brausetablette 276 la pastinaca die Pastinake 75 pastorizzato pasteurisiert 73 la patata die Kartoffel 75 la patata dolce die Süßkartoffel 75 le patate arrosto die Bratkartoffeln 100 le patatine die Chips 98 le patatine di polistirolo die Styroporflocken 191 le patatine fritte die Pommes frites 99 le patatine tortilla die Tortilla-Chips 99 il patchwork das Patchwork 240 il patrigno der Stiefvater 18 il pattinaggio artistico der Eiskunstlauf 219 il pattinaggio di velocità der Eisschnelllauf 219 pattinare sul ghiaccio Schlittschuh laufen 219 la pattumiera der Mülleimer 44 la pattumiera der Abfalleimer 135 la pausa pranzo die Mittagspause 160 il pavone der Pfau 329 il pay tv das Bezahlfernsehen 185 paziente geduldig 25 la paziente die Patientin 264 la paziente die Patientin 270 il paziente ambulatoriale der ambulante Patient 273 il paziente stazionario der stationäre Patient 273 il peccio die Fichte 319 la pecora das Schaf 326 la pedagogia die Pädagogik 162 pedalare in die Pedale treten 118 il pedale das Pedal 118 il pedale del freno das Bremspedal 112 il pedale della frizione das Kupplungspedal 112 il pedale dell’acceleratore das Gaspedal 112 la pedana der Wurfkreis 206 la pedicure die Pediküre 279 il pedone der Bauer 245 il peeling das Peeling 279 la pelle die Haut 22 la pellicola die Frischhaltefolie 46 la pellicola der Film 243 il pelo das Fell 324 il penace der Bärenklau 320 la pendenza das Gefälle 108 il pendio der Skihang 218 il pene der Penis 260 la penisola die Halbinsel 295 la penna biro® der Kugelschreiber 173 la penna stilografica der Füller 155 la penna USB der USB-Stick 179 il pennarello der Filzstift 235 le penne die Penne 87 il pennello der Pinsel 35 il pennello der Pinsel 235 il pennello da cucina der Backpinsel 48 il pennello piatto der Flachpinsel 61 pensieroso nachdenklich 25 il pensile der Hängeschrank 44 la pensilina das Wartehäuschen 115 la pensione completa die Vollpension 137 il pentathlon invernale der Winter-Fünfkampf 219 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 30 la pentola der Kochtopf 48 la pentola a pressione der Schnellkochtopf 45 penultimo/-a vorletzte(r, s) 338 la pepaiola die Pfeffermühle 85 il pepe der Pfeffer 84 il pepe der Pfeffer 85 il peperoncino die Chilischote 77 il peperoncino die Chilischote 84 il peperoncino tritato die Chiliflocken 84 il peperone der/die Paprika 77 la pepita das Nugget 99 per posta aerea per Luftpost 191 la pera die Birne 79 il percento das Prozent 339 il percorso sospeso das Hangelgerüst 151 il perdente der Verlierer 200 perdere verlieren 245 il perforatore der Locher 173 il pericolo die Gefahr 289 il pericolo di neve die Schnee- oder Eisglätte 108 il periodico die Zeitschrift 146 il periodico das Periodikum 163 la perla die Perle 318 la persiana avvolgibile das Rollo 43 il personale das Personal 175 la pertosse der Keuchhusten 266 il Perù Peru 304 la pesca der Pfirsich 79 la pesca der Fang 217 la pesca con la mosca das Fliegenfischen 217 la pesca con l’amo in acqua dolce das Süßwasserangeln 217 la pesca con l’amo in alto mare das Hochseeangeln 217 la pesca con l’amo nella risacca das Brandungsangeln 217 la pesca con l’arpione das Speerfischen 217 la pesca noce die Nektarine 79 pescare con la rete mit dem Netz fangen 217 il pescatore der Fischer 167 il pescatore der Angler 216 il pesce affumicato der Räucherfisch 71 il pesce con le patatine der Fisch mit Pommes 99 il pesce d’acqua dolce der Süßwasserfisch 331 il pesce di mare der Seefisch 331 il pesce galleggiante der Wobbler 217 il pesce in scatola der Dosenfisch 71 il pesce palla der Kugelfisch 331 il pesce rosso der Goldfisch 331 il pesce vela der Fächerfisch 331 il pesce volante der Fliegende Fisch 331 la pescheria das Fischgeschäft 140 il peso das Gewicht 191 il peso der Peso 345 il peso alla nascita das Geburtsgewicht 263 il pessario das Pessar 261 pestare zerstoßen 95 pestato zerstoßen 85 il pestello der Stößel 47 il petalo das Blütenblatt 321 il pettine der Kamm 34 il pettine die Kammmuschel 71 il pettirosso das Rotkehlchen 328 il petto die Brust 69 il petto die Brust 252 il pettorale der Brustmuskel 256 la petunia die Petunie 321 il pezzo di pizza das Stück Pizza 99 il pezzo di teatro das Theaterstück 227 il pezzo strumentale das Instrumentalstück 233 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H il pezzo vocale das Gesangstück 233 il/la Physalis die Physalis 80 la piadina die Tortilla 88 la piadina arrotolata der Wrap 99 piallare hobeln 59 il pianerottolo der Treppenabsatz 41 il pianeta der Planet 294 piangere weinen 19 il piano das Stockwerk 40 il piano di lavoro die Arbeitsplatte 44 il pianoforte a coda der Flügel 230 la pianta der Grundriss 39 la pianta der Lageplan 142 la pianta da appartamento die Zimmerpflanze 43 la pianta da appartamento die Zimmerpflanze 52 la pianta del piede die Fußsohle 254 la pianta della città der Stadtplan 148 la pianta in vaso die Topfpflanze 64 piantare pflanzen 65 il pianterreno das Erdgeschoss 40 il pianterreno das Erdgeschoss 142 la pianura die Ebene 316 la piastra per capelli das Glätteisen 55 la piastra per raclette der Raclettegrill 45 la piastra sandwich der Sandwichgrill 45 piastrellare kacheln 61 i piatti das Becken 230 il piattino per il pane der Brotteller 102 il piatto der Essteller 102 il piatto der Objekttisch 159 il piatto di formaggi der Käseteller 101 il piatto principale das Hauptgericht 101 la piazza der Platz 133 piccante scharf 75 le picche das Pik 244 il picchetto der Hering 249 il picchio der Specht 328 il piccione die Taube 328 il piccolo galoppo der Kanter 215 piccolo/grande klein/groß 28 piccolo/medio/grande klein/mittelgroß/groß 99 il pick-up der Pick-up 109 il picnic das Picknick 151 il piede der Fuß 252 il piede der Fuß 344 il piede di porco das Stemmeisen 59 il piede quadro der Quadratfuß 344 il piedino der Nähfuß 238 il piegaciglia die Wimpernzange 35 il piegamento delle ginocchia die Kniebeuge 223 la pietra arenaria der Sandstein 317 la pietra calcarea der Kalkstein 317 il pigiama der Schlafanzug 28 il pilates das Pilates 223 la pillola die Pille 261 il pilota der Pilot 124 la pilota die Pilotin 124 il pilota der Pilot 168 la pils(e)ner das Pils 94 il pinguino der Pinguin 329 la pinna die Schwimmflosse 211 la pinna die Flosse 331 il pinolo der Pinienkern 82 la pinta das Pint 344 la pinza die Pinzette 158 la pinza a lame laterali der Seitenschneider 59 la pinza da cucina die Küchenzange 48 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 31 la pinzetta die Pinzette 34 la pinzetta die Pinzette 277 la pioggia der Regen 313 la piombatura die Zahnfüllung 271 Piove/nevica. Es regnet/schneit. 312 piovoso regnerisch 312 la pipa die Pfeife 146 la pipetta die Pipette 159 il pipistrello die Fledermaus 324 la pipita die Nagelhaut 254 il piranha der Piranha 331 la piscina der Pool 136 la piscina da competizione das Wettkampfbecken 208 la piscina per non nuotatori das Nichtschwimmerbecken 209 la piscina per nuotatori das Schwimmerbecken 209 il pisello die Gartenerbse 78 il pisello dolce die Zuckererbse 78 la pista die Bahn 206 la pista die Skipiste 218 la pista ciclabile der Fahrradweg 106 la pista da fondo die Langlaufloipe 218 la pista di carbonella die Aschenbahn 206 la pista di decollo e atterraggio die Start- und Landebahn 125 la pista per la rincorsa die Anlaufbahn 206 il pistacchio die Pistazie 82 la pistola die Pistole 284 la pistola di partenza die Startpistole 206 la pistola incollatrice die Klebepistole 59 la pistola per cartuccia die Kartuschenpistole 60 la Pitaya die Pitahaya 80 la pittrice die Kunstmalerin 169 la pittura die Farbe 61 la pittura a olio die Ölmalerei 236 la pittura astratta die abstrakte Malerei 236 la pittura di nudi die Aktmalerei 236 la pittura murale die Wandmalerei 236 la pittura paesaggistica die Landschaftsmalerei 236 più volte mehrmals 339 la piuma die Feder 328 il piumaggio das Federkleid 328 il piumino der Staubwedel 57 la pizza die Pizza 99 la placca ago die Stichplatte 238 la placca dentaria der Zahnbelag 271 la placca occlussale die Knirscherschiene 271 la placenta die Plazenta 262 la plastica der Kunststoff 60 la platea das Parkett 226 pluriennale mehrjährig 323 lo pneumatico der Reifen 111 lo pneumatico di scorta der Ersatzreifen 114 lo pneumatico estivo der Sommerreifen 113 lo pneumatico invernale der Winterreifen 113 lo pneumatico per tutte le stagioni der Allwetterreifen 113 pochi wenige 339 il podio das Dirigentenpult 228 il poggia bagagli die Gepäckablage 137 il poggiapiedi die Fußstütze 268 il poggiatesta die Kopfstütze 112 il poggiatesta der Kopfkeil 279 il poliestere der Polyester 240 il polipo der Krake 71 la poliziotta die Polizistin 284 il poliziotto der Polizist 284 il pollice der Daumen 254 il pollice der Zoll 344 il pollo das Hähnchen 69 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H il pollo arrosto das Brathähnchen 100 il polmone die Lunge 258 la polo das Polohemd 29 il polo das Polo 215 il polo nord der Nordpol 295 il polo sud der Südpol 295 la Polonia Polen 300 il polpaccio die Wade 253 il polpastrello die Fingerkuppe 254 la polpetta die Frikadelle 100 il polso das Handgelenk 253 il polso das Handgelenk 254 il polso der Puls 282 la poltrona der Sessel 41 la poltrona der Sessel 42 la poltrona der Sessel 52 la poltrona odontoiatrica der Zahnarztstuhl 270 la pomata die Salbe 276 il pomeriggio der Nachmittag 342 il pomodoro die Tomate 77 il pomodoro alla griglia die gegrillte Tomate 97 il pomodoro ciliegino die Kirschtomate 77 la pompa per bicicletta die Luftpumpe 118 la pompa pneumatica die Luftpumpe 249 la pompa tiralatte die Milchpumpe 263 il pompelmo die Grapefruit 81 il pompiere der Feuerwehrmann 286 il ponte die Brücke 106 il ponte das Deck 128 il ponte die Brücke 132 il ponticello der Steg 247 il pontile der Landungssteg 129 il pool das Poolbillard 221 il popcorn das Popcorn 241 il pop-corn das Popcorn 98 il poplite die Kniekehle 253 la poppa das Heck 210 la poppa das Heck 211 il porcellino d’India das Meerschweinchen 324 il porcino der Steinpilz 74 il poro die Pore 22 il porro der Lauch 75 la porta automatica die Automatiktür 115 la porta della veranda die Verandatür 52 la porta di casa die Wohnungstür 41 la porta esterna die Haustür 40 il porta TV die Fernsehbank 42 la porta USB die USB-Schnittstelle 178 la porta USB die USB-Schnittstelle 233 il portabagagli die Gepäckablage 122 il portabagali der Kofferraum 111 il portabastoni der Caddie 205 il portabebè die Babytragetasche 50 il portachiavi da parete das Schlüsselbrett 41 il portacipria die Puderdose 35 il portacoltelli der Messerblock 47 il portadocumenti die Ablage 172 il portafiori die Blumenvase 43 il portafoglio die Brieftasche 33 il portamerenda die Butterbrotdose 160 il portamonete das Portemonnaie 33 il portaobiettivi a revolver der Objektivrevolver 159 il portaoggetti der Objektträger 159 il portaombrelli der Schirmständer 38 il portaombrelli der Schirmständer 41 il portapacchi der Gepäckträger 118 il portapenne der Stiftehalter 173 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 32 il portarocchetto der Garnrollenstift 238 il portasciugamani der Handtuchhalter 53 il portatile der Laptop 52 il portello die Flugzeugtür 124 la portiera die Autotür 111 il portiere der Torwart 195 il porto container der Containerhafen 129 il porto per yacht der Jachthafen 210 il Portogallo Portugal 300 il porzionatore per gelato der Eisportionierer 47 il posacenere der Aschenbecher 147 posare il prato a rotoli Rollrasen verlegen 65 la posizione laterale stabile die stabile Seitenlage 282 la posologia die Dosierung 276 Posso montare qui la mia tenda? Kann ich hier mein Zelt aufschlagen? 249 la posta die Post 133 la posta in arrivo der Posteingang 182 la posta in uscita der Postausgang 182 la posta interna die Hauspost 172 la posta lumaca die Schneckenpost 190 la postazione barbecue der Grillplatz 151 la postazione di lavoro der Arbeitsplatz 172 il posteggio per disabili der Behindertenparkplatz 106 il posteggio taxi der Taxistand 121 la postina die Briefträgerin 167 il posto der Sitzplatz 226 il posto di polizia die Polizeiwache 133 il posto tenda der Zeltplatz 248 la postura die Haltung 204 potare zurückschneiden 65 potente/impotente potent/impotent 260 Potrebbe aiutarmi a cambiare lo pneumatico? Könnten Sie mir beim Reifenwechseln helfen? 114 Potrebbe aiutarmi ad avviare il motore? Könnten Sie mir Starthilfe geben? 114 Potrebbe chiamare il soccorso stradale? Könnten Sie bitte den Pannendienst anrufen? 114 Potrebbe confezionarlo come regalo? Könnten Sie das bitte als Geschenk einpacken? 142 Potrebbe dirmi dov’è ...? Könnten Sie mir bitte sagen, wo … ist? 135 Potrebbe indicarmelo sulla pianta? Könnten Sie mir das bitte auf der Karte zeigen? 135 Potrebbe richiamarmi? Können Sie mich bitte zurückrufen? 184 Potrei cambiare? Könnten Sie mir das bitte wechseln? 139 Potrei cambiarlo? Kann ich das bitte umtauschen? 142 Potrei provarlo? Könnte ich das mal anprobieren? 28 il pozzetto di comando das Cockpit 210 la prateria das Grasland 316 praticare il surf surfen 212 il prato die Wiese 316 il prato der Rasen 323 il prato fiorito die Blumenwiese 323 il prato per sdraiarsi die Liegewiese 150 la pratolina das Gänseblümchen 320 la precedenza die Vorfahrt 107 prelevare del sangue a qualcuno jemandem Blut abnehmen 264 prelevare denaro Geld abheben 138 il premolare der vordere Backenzahn 270 prendere fangen 199 prendere fangen 217 prendere il sole sich sonnen 247 prendere in prestito ausleihen 163 prendere un pesce einen Fisch fangen 216 prenotare vorbestellen 163 prenotare un volo einen Flug buchen 127 la prenotazione del posto die Sitzplatzreservierung 122 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H il prepuzio die Vorhaut 260 preriscaldare il forno den Ofen vorheizen 44 la presa (di corrente) die Steckdose 62 la presa d’aria der Lufteinlass 117 la presa di terra die Erdung 62 la presa multipla die Mehrfachsteckdose 62 presbite weitsichtig 272 presentare qualcuno jemanden vorstellen 19 presentare una tesina ein Referat halten 163 la presentazione die Präsentation 174 il preservativo das Kondom 261 la pressione alta/bassa der hohe/niedrige Blutdruck 266 la pressione degli pneumatici der Reifendruck 113 prestare pronto soccorso erste Hilfe leisten 282 il prestito das Darlehen 138 le previsioni del tempo die Wettervorhersage 312 il prezzemolo die Petersilie 83 il prezzo der Preis 145 il prezzo di corsa der Fahrpreis 115 la prigione das Gefängnis 285 la prima die Premiere 227 la prima die Premiere 241 la prima classe die erste Klasse 122 la prima classe die erste Klasse 124 la prima galleria der erste Rang 226 la prima pagina die Titelseite 188 il primato personale die persönliche Bestleistung 206 la primavera der Frühling 342 il primo giorno di scuola die Einschulung 21 il primo piano der erste Stock 40 il primo piano die erste Etage 142 primo/-a erste(r, s) 337 la primula die Primel 322 il principato das Fürstentum 298 il Principato di Monaco Monaco 300 privo di semi kernlos 81 privo di sensi bewusstlos 275 privo di sensi bewusstlos 282 il processore der Prozessor 179 il procione der Waschbär 325 il procuratore der Prokurist 171 i prodotti biologici die Bioprodukte 145 i prodotti per neonati die Babyartikel 145 il prodotto per i capelli das Haarprodukt 34 la produzione die Produktion 171 il professore der Professor 162 il profilo dello pneumatico das Reifenprofil 110 il profondimetro der Tiefenmesser 211 la profumeria die Parfümerie 141 il profumo das Parfüm 34 il programma der Lehrplan 157 il programma das Programm 181 il programma das Programm 227 la progressiva chilometrica die Entfernungstafel 107 la prolunga das Verlängerungskabel 62 la promozione die Beförderung 175 il pronto soccorso die Notaufnahme 275 il propano das Propangas 248 la proprietà das Eigentum 38 la proprietaria die Eigentümerin 40 il proprietario der Eigentümer 40 prorogare verlängern 163 il prosciutto der Schinken 68 il prosciutto der Schinken 96 la prostata die Prostata 260 proteggere dall’acqua vor Nässe schützen 191 il proteggi-labbra der Lippenpflegestift 277 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 33 la protesi die Prothese 268 la protesi dentaria die Zahnprothese 271 la protezione solare das Sonnenschutzmittel 277 la prova die Probe 227 la prova generale die Generalprobe 227 la provetta das Reagenzglas 158 la provincia die Provinz 298 la provvigione die Provision 139 la prua der Bug 128 la prua der Bug 210 la prua der Bug 211 la prugna die Pflaume 79 la prugna secca die Backpflaume 82 la psicologa die Psychologin 166 la psoriasi die Schuppenflechte 266 il pubblico das Publikum 186 il pubblico das Publikum 227 il pube die Schamgegend 252 il pugilato das Boxen 213 la pulce der Floh 333 il pulcino das Küken 328 pulire putzen 57 pulire reinigen 279 pulire con il filo interdentale mit Zahnseide reinigen 271 il puliscivetri der Gummiwischer 57 il pull senza maniche der Pullunder 29 il pullman der Reisebus 115 il pulmino der Kleinbus 115 il pulsante dello sciacquone die Toilettenspülung 53 il pulsante di chiamata der Rufknopf 275 il pulsante di emergenza der Notrufknopf 273 il pulsante di richiesta di fermata der Halteknopf 115 il pulsante di scatto der Auslöser 242 il puma der Puma 325 il punching ball der Boxball 213 la punta die Spitze 74 la punta die Spitze 218 la punta del trapano der Bohrer 59 puntare zielen 199 il puntaspilli das Nadelkissen 239 la puntata die Folge 185 il punteggio der Spielstand 200 la puntina (da disegno) die Reißzwecke 173 il punto der Stich 240 il punto centrale del terreno di gioco der Anstoßpunkt 194 il punto croce der Kreuzstich 240 il punto di riunione der Sammelpunkt 288 la puntura d’insetto der Insektenstich 269 il pupazzo di peluche das Kuscheltier 50 la pupilla die Pupille 272 il purè das Püree 77 il putter der Putter 205 il puzzle das Puzzle 244 W Q X il Qatar Katar 309 il Quad das Quad 116 il quaderno das Schulheft 155 i quadri das Karo 244 il quadricipite femorale der Oberschenkelmuskel 256 il quadro dei fusibili der Sicherungskasten 62 quadruplo vierfach 339 la quaglia die Wachtel 69 la quaglia die Wachtel 329 la quaglia cruda die rohe Wachtel 69 Qual è il cambio attuale? Wie ist der aktuelle Wechselkurs? 139 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H la qualifica die Qualifikation 165 Quando? Wann? 341 Quanti ne abbiamo oggi? Welches Datum haben wir heute? 342 Quanto costa? Wie viel kostet es? 142 quaranta vierzig 336 la quarantena die Quarantäne 273 quarantesimo/-a vierzigste(r, s) 338 il quartetto das Quartett 228 quarto/-a vierte(r, s) 337 il quarzo der Quarz 318 il quarzo citrino der Citrin 318 il quarzo rosa der Rosenquarz 318 quattordicesimo/-a vierzehnte(r, s) 337 quattordici vierzehn 336 quattro vier 336 quattro volte viermal 339 la quercia die Eiche 319 la quiche die Quiche 100 quindicesimo/-a fünfzehnte(r, s) 337 quindici fünfzehn 336 la quinoa die Quinoa 86 la quinta die Kulisse 226 quinto/-a fünfte(r, s) 337 quintuplo fünffach 339 il quizshow die Quizshow 186 il quotidiano die Tageszeitung 188 R il rabarbaro der Rhabarber 74 la rabbia die Tollwut 266 il raccattapalle der Balljunge 202 la racchetta da badminton der Badmintonschläger 201 la racchetta da ping pong der Tischtennisschläger 203 la racchetta da tennis der Tennisschläger 202 raccogliere pflücken 65 il raccoglitore der Ordner 173 la raccomandata das Einschreiben 190 il rachitismo die Rachitis 266 il racquetball der Racquetball 201 radersi sich rasieren 55 il radiatore der Heizkörper 62 il radiatore der Kühler 111 la radiazione die Strahlung 275 la radice die Wurzel 75 la radice die Wurzel 319 la radice del dente die Zahnwurzel 271 la radice laterale die Seitenwurzel 319 la radice quadrata die Quadratwurzel 339 la radio das Radio 187 la radio das Radio 233 il radio die Speiche 257 la radio mobile das Handfunkgerät 284 il radiodramma das Hörspiel 187 la radiografia die Röntgenaufnahme 271 la radiografia das Röntgenbild 275 il radiotelescopio das Radioteleskop 294 il raffreddore der Schnupfen 266 il raffreddore die Erkältung 266 il raffreddore da fieno der Heuschnupfen 266 il rafting das Rafting 212 la ragazza das Mädchen 18 la ragazza die Freundin 18 il ragazzo der Junge 18 il ragazzo der Freund 18 i raggi ultravioletti die UV-Strahlen 313 il raggio die Speiche 118 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 raggiungere la maggiore età volljährig werden 21 la ragnatela das Spinnennetz 333 il ragno die Spinne 333 il rail das Rail 219 il rambutan die Rambutan 80 il rame das Kupfer 317 rammendare stopfen 240 il ramo der Ast 319 il rampicante die Kletterpflanze 323 la rana der Frosch 330 il rand der Rand 345 il ranuncolo die Butterblume 320 il rap der Rap 231 la rapa der Kohlrabi 74 la rapa die Rübe 75 la rapina der Raubüberfall 285 la rappresentazione die Aufführung 226 il rasoio der Rasierer 55 il rasoio elettrico der Rasierapparat 55 rastrellare le foglie das Laub rechen 65 la rastrelliera per biciclette der Fahrradständer 119 il rastrello der Rechen 64 il rastrello a mano der Handrechen 64 il rastrello per foglie der Laubrechen 64 il ratto die Ratte 324 il ravanello das Radieschen 75 il rave der/das Rave 232 i ravioli die Ravioli 87 la razza der Rochen 331 il razzo der Booster 293 il razzo illuminante die Leuchtrakete 210 il re der König 244 il re der König 245 il real der Real 345 realizzare un mosaico Mosaik legen 234 il reato die Straftat 285 il recinto der Gartenzaun 63 la redine der Zügel 214 il refettorio der Speisesaal 160 il regalino das kleine Geschenk 19 il reggae der Reggae 231 il reggiseno der Büstenhalter/BH 30 il reggiseno sportivo der Sport-BH 30 la regina die Dame 244 la regina die Dame 245 la regione die Region 298 il regista der Regisseur 227 registrare aufnehmen 185 la registrazione audio die Tonaufnahme 187 la registrazione in diretta die Liveaufzeichnung 187 il regno das Königreich 298 il Regno Unito das Vereinigte Königreich 301 il regolatore der Regler 54 il regolatore del diaframma der Blendenregler 242 il regolatore del riscaldamento der Heizungsregler 112 il regolatore del volume der Lautstärkeregler 181 il regolatore del volume der Lautstärkeregler 233 il Reiki das Reiki 278 relazione der Bericht 174 i relitti (portati a riva) das Strandgut 247 il remo das Ruder 210 il rene die Niere 258 il rene die Niere 259 la renna das Rentier 326 il reparto die Station 273 il reparto alimentare die Lebensmittelabteilung 143 il reparto articoli sportivi die Sportabteilung 143 34 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H il reparto bambini die Kinderabteilung 143 il reparto borse e valigeria die Taschenabteilung 143 il reparto calzature die Schuhabteilung 143 il reparto cartoleria die Schreibwarenabteilung 143 il reparto cosmetici die Kosmetikabteilung 143 il reparto delle pubbliche relazioni die PR-Abteilung 171 il reparto di cardiologia die Kardiologie 273 il reparto di cure intensive die Intensivstation 275 il reparto di gastroenterologia die Gastroenterologie 273 il reparto di ginecologia die Gynäkologie 273 il reparto di neurologia die Neurologie 273 il reparto di oncologia die Onkologie 273 il reparto di ortopedia die Orthopädie 273 il reparto di otorinolaringoiatria die Abteilung für Hals-NasenOhrenheilkunde 273 il reparto di pediatria die Kinderstation 273 il reparto donna die Damenabteilung 143 il reparto legale die Rechtsabteilung 171 il reparto marketing die Marketingabteilung 171 il reparto multimedia die Multimedia-Abteilung 143 il reparto tessuti e tendaggi die Heimtextilienabteilung 143 il reparto uomo die Herrenabteilung 143 il reperto das Beweisstück 285 la reporter die Reporterin 186 la repubblica die Republik 298 la Repubblica Ceca Tschechien 301 la Repubblica Centraficana die Zentralafrikanische Republik 307 la Repubblica del Congo die Republik Kongo 306 la Repubblica Democratica del Congo die Demokratische Republik Kongo 304 la Repubblica Dominicana die Dominikanische Republik 302 respingere blocken 198 respingere con un bagher(o) baggern 198 il respiratore der Schnorchel 211 la respirazione die Mund-zu-Mund-Beatmung 282 restaurare mobili Möbel restaurieren 234 la rete das Tornetz 196 la rete das Netz 198 la rete das Netz 199 la rete das Netz 202 la rete das Netz 203 la rete di protezione das Schutznetz 206 la rete di protezione das Fangnetz 287 la rete elettrica das Stromnetz 62 la rete ferroviaria das Schienennetz 123 la reticella metallica das Drahtnetz 159 la retina die Netzhaut 272 il reumatismo das Rheuma 267 il revisore dei conti der Wirtschaftsprüfer 166 revocare rückgängig machen 181 la riabilitazione die Rehabilitation 274 la rianimazione die Wiederbelebung 282 il riavvio der Neustart 180 il ribaltabile der Kipper 121 ribaltarsi kentern 210 ribaltarsi kentern 288 i ribes neri die schwarzen Johannisbeeren 79 i ribes rossi die roten Johannisbeeren 79 ricamare sticken 240 il riccio der Igel 324 ricciuti lockig 23 la ricerca die Forschung 162 la ricerca die Suche 288 la ricetta medica das Rezept 264 ricevere empfangen 182 ricevere una lettera einen Brief erhalten 190 ricevere un’iniezione eine Spritze bekommen 265 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 35 il ricevitore digitale der Digitalempfänger 185 la ricezione die Rezeption 136 la ricezionista die Empfangsdame 136 la ricezionista die Empfangsdame 166 la richiesta di visita specialistica die Überweisung 264 ricoverarsi aufgenommen werden 273 la ricreazione die Pause 160 ridere lachen 19 il ridotto das Foyer 226 ridurre una finestra ad icona ein Fenster minimieren 181 la riduzione die Ermäßigung 148 la riflessologia plantare die Fußreflexzonenmassage 278 il riflettente der Reflektor 118 il riflettore der Scheinwerfer 232 i rigatoni die Rigatoni 87 il righello das Lineal 155 la rilegatura der Einband 189 il rimbalzo der Rebound 199 la rimessa in gioco der Einwurf 195 rimorchiare abschleppen 107 il rimorchio der Anhänger 121 il rimorchio per bambini der Kinderanhänger 119 il rimorchio pianale der Flachbettauflieger 120 rimuovere la carta da parati die Tapete entfernen 61 il rinascimento die Renaissance 149 rinfrescarsi sich frisch machen 55 la ringhiera delle scale das Treppengeländer 41 il rinoceronte das Nashorn 326 rinvenire die Beatmung 275 rinvenire wieder zu Bewusstsein kommen 275 riparare la camera d’aria einen Fahrradschlauch flicken 118 la ripetizione die Nachhilfe 155 il riposo die Entspannung 278 il riposo a letto die Bettruhe 274 ripristinare wiederherstellen 181 riprodurre vermehren 65 riprodurre abspielen 185 la risacca die Brandung 247 il riscaldamento a pavimento die Fußbodenheizung 62 il riscaldamento centralizzato die Zentralheizung 62 il riscaldamento del sedile die Sitzheizung 109 il riscaldamento solare die Solarheizung 62 riscaldarsi sich aufwärmen 223 il riso der Reis 86 il riso Basmati der Basmatireis 86 il riso naturale der Naturreis 86 il riso selvatico der Wildreis 86 rispondere ad una lettera einen Brief beantworten 190 il ristorante das Restaurant 136 il ristoro per sciatori die Skihütte 219 la ristrutturazione der Umbau 38 i risultati die Ergebnisse 264 il ritardo die Verspätung 123 il ritornello der Refrain 233 il ritratto die Porträtmalerei 236 il rivelatore di fumo der Rauchmelder 39 il rivelatore di fumo der Rauchmelder 286 rivettare nieten 59 la rivettatrice die Nietenzange 59 il robot da cucina die Küchenmaschine 45 la rocca die Burg 134 la roccia der Felsen 315 il rock der Rock 231 il rococò das Rokoko 149 il rodeo der/das Rodeo 215 il rododendro der/das Rhododendron 321 i rognoni die Niere 68 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H la Romania Rumänien 300 romanico romanisch 149 il romanzo der Roman 189 la rondella der Stockteller 218 la rondine die Schwalbe 328 il rosa das Rosa 237 la rosa die Rose 321 il rosa fucsia das Pink 237 il rosaio der Rosenstrauch 322 la rosetta das Röschen 74 il rosmarino der Rosmarin 83 rosolare anbraten 95 la rosolia die Röteln 266 il rospo die Kröte 330 il rossetto der Lippenstift 35 il rosso das Rot 237 il rosso sanguigno das Blutrot 237 i rösti die Rösti 97 la rotaia die Schiene 122 la rotella di regolazione das Einstellrad 159 la rotella di scorrimento das Scrollrad 178 la rotella tagliapasta das Teigrad 46 il rotolo di carta da parati die Tapetenrolle 61 la rotula die Kniescheibe 257 il rouge das Rouge 35 il rough das Rough 204 la roulotte der Wohnwagen 121 la roulotte der Wohnwagen 248 il router der Router 182 il rovescio die Rückhand 202 la rovina die Ruine 134 il Ruanda Ruanda 306 il rubinetto der Wasserhahn 53 il rubinetto di chiusura der Absperrhahn 54 il rubino der Rubin 318 il rublo der Rubel 345 la rubrica das Telefonbuch 184 la rubrica die Kolumne 188 la ruche die Rüsche 30 la rucola der Rucola 76 la ruga die Falte 22 il rugby das Rugby 200 il rullante die kleine Trommel 228 il rullo per pittura der Farbroller 61 il rum der Rum 94 il runner da tavolo der Tischläufer 43 la ruota das Rad 110 la ruota anteriore das Vorderrad 118 la ruota dentata das Zahnrad 118 la ruota di prua der Vordersteven 211 la ruota di scorta das Reserverad 114 la ruota posteriore das Hinterrad 118 la rupia die Rupie 345 il ruscello di montagna der Gebirgsbach 316 russare schnarchen 51 la Russia Russland 300 S il sabato der Samstag 343 la sabbia der Sand 246 la sabbiera der Sandkasten 151 la sacca die Golftasche 205 il sacchetto da neonato der Babyschlafsack 27 il sacchetto per congelare der Gefrierbeutel 46 il sacco a pelo der Schlafsack 249 il sacco amniotico die Fruchtblase 262 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 36 il sacco della spazzatura der Müllbeutel 60 il sacco di sabbia der Sandsack 213 il saggio das Sachbuch 189 la saggistica die Sachliteratur 189 Saint Kitts e Nevis St. Kitts und Nevis 303 la sala cinemtografica der Kinosaal 241 la sala concerti die Konzerthalle 232 la sala d’aspetto das Wartezimmer 264 la sala d’aspetto der Warteraum 275 la sala di lettura der Lesesaal 163 la sala operatoria der Operationssaal 274 la sala parto der Kreißsaal 263 la sala risveglio der Aufwachraum 274 la salamandra der Salamander 330 il salame die Salami 68 salare salzen 95 salato gesalzen 82 salato salzig 99 saldare löten 59 il saldatoio der Lötkolben 60 il saldo die Bezahlung 102 il sale das Salz 85 il salice die Weide 319 la saliera der Salzstreuer 85 salire einsteigen 123 salire a bordo an Bord gehen 129 il salmone der Lachs 70 il salone da parrucchiere der Friseursalon 141 la salopette das Latzhöschen 27 salpare auslaufen 129 la salsa die Salsa 85 la salsa di soia die Sojasoße 85 la salsiccia die Wurst 97 il salto der Salto 207 il salto der Sprung 214 il salto con gli sci das Skispringen 218 il salto con l’asta der Stabhochsprung 206 il salto dal trampolino das Kunstspringen 209 il salto in alto der Hochsprung 206 il salto in lungo ed il salto triplo der Weit- und Dreisprung 206 salutare con un cenno della mano winken 19 salutare qualcuno jemanden begrüßen 19 il salvagente der Rettungsring 210 il salvagente der Rettungsring 288 salvare speichern 180 salvare retten 289 il salvaslip die Slipeinlage 277 la salvia der Salbei 83 la salviettina umidificata das Feuchttuch 277 le Samoa Samoa 311 San Marino San Marino 300 san Silvestro der/das Silvester 20 San Vincenzo e Grenadine St. Vincent und die Grenadinen 303 il sand wedge der Wedge 205 il sandalo die Sandale 33 il sandalo da trekking die Trekkingsandale 33 la sangria die Sangria 94 il sangue das Blut 269 il sanguinaccio die Blutwurst 97 sanguinare bluten 269 sano gesund 266 Santa Lucia St. Lucia 303 São Tomé e Príncipe São Tomé und Príncipe 306 il sapone die Seife 34 la sardina die Sardine 70 la sarta die Schneiderin 169 la sartoria die Schneiderei 141 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H il sassofono das Saxofon 229 il satellite der Satellit 294 Saturno der Saturn 293 la sauna die Sauna 223 la sauna die Sauna 279 il savoiardo das Biskuit 90 sbarcare von Bord gehen 129 la sbarra der Gitterstab 50 la sbarra fissa das Reck 207 lo sbarramento della polizia die Polizeiabsperrung 285 lo sbattitore das Handrührgerät 45 lo sbiancante das Bleichmittel 56 sbucciare schälen 77 sbucciare schälen 95 sbucciato geschält 81 lo sbucciatore der Schäler 47 gli scacchi das Schach 245 la scacchiera das Schachbrett 245 lo scaffale das Warenregal 144 lo scaffale delle riviste das Zeitschriftenregal 146 lo scafo der Rumpf 128 lo scafo der Rumpf 210 lo scafo der Bootsrumpf 211 la scala die Treppe 41 la scala die Leiter 61 la scala a chiocciola die Wendeltreppe 39 la scala di corda die Strickleiter 161 la scala mobile die Rolltreppe 123 la scala mobile die Rolltreppe 142 la scala passeggeri die Fluggasttreppe 126 lo scaldacqua elettrico der Elektroboiler 54 la scalinata die Treppe 132 lo scalo die Zwischenlandung 127 lo scalogno die Schalotte 75 lo scalpello das Skalpell 158 lo scambio scolastico der Schüleraustausch 157 lo scanner der Scanner 144 lo scanner der Scanner 179 la scapola das Schulterblatt 253 lo scarico der Abfluss 54 la scarlattina der/das Scharlach 266 la scarpa con laccio der Schnürschuh 33 la scarpa da calcio der Fußballschuh 196 la scarpa da tennis der Turnschuh 28 la scarpa da tennis der Turnschuh 33 la scarpa da tennis der Turnschuh 223 la scarpa da trekking der Wanderschuh 249 la scarpa décolleté der Pumps 33 la scarpina das Babyschühchen 27 lo scarpone der Skistiefel 218 lo scarpone (da montagna) der Wanderstiefel 33 la scatola del computer das Computergehäuse 178 la scatola di pesca der Spinnerkasten 217 lo scatolame die Konserven 145 scattare una foto ein Foto machen 243 la scena die Szene 186 la scena del crimine der Tatort 284 scendere aussteigen 123 la scenografia das Bühnenbild 227 la scheda di memoria die Speicherkarte 243 la scheda di memoria compact flash die Compact-Flash-Karte 243 la scheda prepagata die Prepaidkarte 183 la scheda SIM die SIM-Karte 183 la schedina del lotto der Lottoschein 146 la scherma das Fechten 221 lo schermo der Bildschirm 178 lo schermo die Kinoleinwand 241 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 37 lo schermo per il programma di bordo der Bildschirm für das Bordprogramm 125 lo schiaccianoci der Nussknacker 82 lo schiacciapatate der Kartoffelstampfer 47 schiacciare stampfen 95 schiacciare schmettern 198 schiacciare una noce eine Nuss knacken 82 la schiacciata der Dunk 199 la schiena der Rücken 253 lo schienale die Rückenlehne 52 la schiuma da barba der Rasierschaum 55 lo schizzo die Skizze 236 lo sci der Ski 218 lo sci das Skifahren 219 lo sci da fondo der Langlauf 218 lo sci nautico der Wasserski 212 la scialuppa di salvataggio das Rettungsboot 288 sciancrato tailliert 30 la sciarpa der Schal 32 lo sciatore der Skiläufer 218 lo sciatore d’acqua der Wasserläufer 333 le scienze motorie der Sport 156 le scienze naturali die Naturwissenschaften 162 le scienze politiche die Politikwissenschaft 162 le scienze umane die Geisteswissenschaften 162 lo scienziato der Wissenschaftler 169 lo scimpanzé der Schimpanse 327 lo sciroppo d’acero der Ahornsirup 89 lo sciroppo per la tosse der Hustensaft 276 lo scivolo die Rutsche 151 la sclerosi multipla die multiple Sklerose 267 lo scoglio die Klippe 315 lo scoiattolo das Eichhörnchen 324 lo scolapiatti der Abtropfständer 48 lo scompartimento das Kleinabteil 122 lo scomparto per il bagaglio das Gepäckfach 125 scongelare il cibo das Essen auftauen 44 lo scontrino der Kassenzettel 145 lo scooter der Motorroller 116 la scopa der Besen 60 lo scoperto die Kontoüberziehung 138 lo scopino die Klobürste 53 lo scopino der Handfeger 57 lo scopino die Bürste 57 lo scorpione der Skorpion 333 scorrere scrollen 180 scorrere col dito wischen 183 la scossa elettrica der elektrische Schlag 269 lo scotch® der Tesafilm® 173 la scottatura da sole der Sonnenbrand 247 la scottatura solare der Sonnenbrand 269 lo scrapbooking das Scrapbooking 234 scremato fettarm 73 la scrittura creativa das kreative Schreiben 234 la scrivania der Schreibtisch 51 la scrivania der Schreibtisch 52 la scrivania der Schreibtisch 172 scrivere schreiben 157 lo scroto der Hodensack 260 scucire auftrennen 240 lo scucitore der Nahtauftrenner 239 la scuderia der Stall 215 lo scultore der Bildhauer 169 la scultura die Bildhauerei 234 la scuola die Schule 133 la scuola materna die Vorschule 154 la scuola primaria die Grundschule 154 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H la scuola privata die Privatschule 154 la scuola secondaria die weiterführende Schule 154 lo scuolabus der Schulbus 115 scuri dunkel 23 Scusi, come si arriva a ...? Entschuldigen Sie bitte, wie komme ich nach …? 135 Scusi, ho sbagliato numero. Entschuldigung, ich habe mich ver wählt. 184 Scusi, potrebbe mostrarmi...? Könnten Sie mir bitte … zeigen? 142 Scusi, quanto costa la camera? Was kostet das Zimmer, bitte? 136 il secchiello der Eimer 246 il secchiello per il vino der Weinkühler 147 il secchio der Eimer 57 la seconda classe die zweite Klasse 122 la seconda galleria der zweite Rang 226 il secondo die Sekunde 340 il secondo piano die zweite Etage 142 secondo/-a zweite(r, s) 337 il sedano der/die Stangensellerie 74 il sedere das Gesäß 253 la sedia der Stuhl 43 la sedia der Stuhl 51 la sedia a rotelle der Rollstuhl 268 la sedia a sdraio der Liegestuhl 246 la sedia da campeggio der Campingstuhl 248 la sedia da ufficio der Bürostuhl 172 la sedia girevole der Drehstuhl 52 sedicesimo/-a sechzehnte(r, s) 337 sedici sechzehn 336 il sedile die Toilettenbrille 53 il sedile der Sitz 122 il sedile der Sitzplatz 125 il sedile der Sitz 211 il sedile del conducente der Fahrersitz 112 il sedile del passeggero der Beifahrersitz 112 la seduta die Sitzung 174 la sega a gattuccio die Stichsäge 59 la sega circolare die Kreissäge 59 la sega manuale die Handsäge 58 segare sägen 59 il seggiolino per bambini der Kindersitz 119 il seggiolone der Hochstuhl 43 il seghetto die Bügelsäge 58 la segnalazione di errore die Fehlermeldung 181 il segnale di pericolo di valanghe das Lawinenwarnschild 287 il segnale ottico dell’autoscatto das Selbstauslöser-Lichtsignal 242 la segnaletica orizzontale die Straßenmarkierung 106 il segnalibro das Lesezeichen 182 il segnapagina adesivo der Haftstreifen 173 la segretaria d’azienda die Bürokauffrau 168 la segreteria das Sekretariat 170 la segreteria telefonica der Anrufbeantworter 184 sei sechs 336 le Seicelle die Seychellen 306 il selettore dei programmi die Programmwählscheibe 242 il selettore larghezza punto der Stichbreitenwähler 238 il selettore punto der Stichwähler 238 selezionare markieren 180 la sella der Sattel 214 il sellino der Sattel 118 il sellino anteriore der Fahrersitz 116 il sellino posteriore der Soziussitz 116 il semaforo die Ampel 106 il semaforo die Ampel 135 il semaforo pedonale die Fußgängerampel 106 il semaforo pedonale die Fußgängerampel 135 il seme der Samen 78 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 38 il seme di soia die Sojabohne 78 il semestre das Semester 164 il semestre di stage das Praxissemester 164 i semi di coriandolo der Koriander 84 i semi di finocchio der Fenchel 84 i semi di girasole die Sonnenblumenkerne 86 i semi di zucca die Kürbiskerne 86 il semicampo das Halbfeld 202 seminare säen 65 il seminario das Seminar 163 il semirimorchio der Auflieger 120 semplice einfach 339 il sempreverde der immergrüne Baum 319 la senape der Senf 85 il Senegal (der) Senegal 306 il seno frontale die Stirnhöhle 255 il seno sfenoidale die Keilbeinhöhle 255 sensibile sensibel 26 il senso dell’equilibrio der Gleichgewichtssinn 259 senza glutine glutenfrei 103 senza piombo bleifrei 113 senza spalline trägerlos 30 senza uova ohne Eier 103 senza zucchero zuckerfrei 103 il separatore decimale der Dezimalpunkt 339 la separazione dei rifiuti die Mülltrennung 44 il sepolcro das Grabmal 149 la seppia der Tintenfisch 71 il sequestro die Entführung 285 la sera der Abend 342 il serbatio esterno der Außentank 293 il serbatoio der Behälter 54 il serbatoio del carburante der Benzintank 111 il serbatoio del carburante der Benzintank 117 il serbatoio del carburante der Kraftstofftank 120 il serbatoio del liquido dei freni der Bremsflüssigkeitsbehälter 110 la Serbia Serbien 301 sereno sonnig 312 il serial die Fernsehserie 185 la serie die Liga 195 la serie A die erste Liga 195 la serigrafia der Siebdruck 236 il serpente die Schlange 330 la serra das Gewächshaus 63 la serrandina die Schublade 172 la serratura das Türschloss 38 il servizio die Reportage 186 il servizio der Aufschlag 198 il servizio a domicilio der Lieferservice 99 il servizio di assistenza ai clienti der Kundendienst 171 il servizio di soccorso der Rettungsdienst 282 il servizio di vigilanza der Sicherheitsdienst 142 il servizio esterno der Außendienst 171 il servizio in camera der Zimmerservice 137 il servizio interno der Innendienst 171 il servizio prestito die Ausleihe 163 il servizio sveglia der Weckanruf 137 sessanta sechzig 336 sessantesimo/-a sechzigste(r, s) 338 sesto/-a sechste(r, s) 337 sestuplo sechsfach 339 il set das Set 186 il set der Satz 202 la seta die Seide 30 la seta die Seide 240 setacciare sieben 87 setacciare sieben 95 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H il setaccio das Küchensieb 47 settanta siebzig 336 settantesimo/-a siebzigste(r, s) 338 sette sieben 336 sette e mezzo siebeneinhalb 338 il settembre der September 343 la setticemia die Blutvergiftung 266 la settimana die Woche 343 il settimanale die Wochenzeitung 188 settimo/-a siebte(r, s) 337 lo sfigmomanometro das Blutdruckmessgerät 264 sfocato unscharf 243 sfogliare un libro in einem Buch blättern 189 lo sformato der Auflauf 100 la sfortuna das Pech 245 lo sgabello der Hocker 49 lo sgabello da bar der Barhocker 147 lo sgabello da cucina der Küchenhocker 44 lo sgabello imbottito der gepolsterte Hocker 42 lo sgombro die Makrele 70 sguazzare plantschen 209 lo sguazzatoio das Planschbecken 151 lo shampoo das Shampoo 34 lo sherry der Sherry 94 lo shock der Schock 283 gli shorts die Shorts 31 Si prega di lasciare un messaggio dopo il segnale acustico. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Signalton. 184 sibilare zischen 330 la siccità die Dürre 314 sicuro di sè selbstbewusst 25 il sidecar der Beiwagen 117 il sidro der Cidre 94 la siepe die Hecke 63 sieropositivo/sieronegativo HIV-positiv/negativ 267 la Sierra Leone Sierra Leone 306 il sifone der Siphon 54 la sigaretta die Zigarette 146 il sigaro die Zigarre 146 il sigillante das Versiegelungsmittel 61 la sigla (musicale) die Erkennungsmelodie 187 signor… Herr … 18 signora… Frau … 18 il siluro der Wels 331 il simbolo das Wahrzeichen 149 simpatico sympathisch 25 la sinagoga die Synagoge 134 Singapore Singapur 309 il singolo das Einzel 202 il sintomo das Symptom 277 il sipario der Vorhang 226 la sirena das Martinshorn 285 la Siria Syrien 310 la siringa die Spritze 276 il sistema cardiocircolatorio das Herz-Kreislauf-System 259 il sistema digerente das Verdauungssystem 259 il sistema endocrino das endokrine System 259 il sistema linfatico das lymphatische System 259 il sistema nervoso das Nervensystem 259 il sistema operativo das Betriebssystem 181 il sistema respiratorio das Atmungssystem 259 il sistema riproduttivo femminile das weibliche Fortpflanzungssystem 259 il sistema riproduttivo maschile das männliche Fortpflanzungssystem 259 il sistema solare das Sonnensystem 292 il sistema urinario das Harnsystem 259 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 39 il sit-up der Sit-up 223 lo skateboard das Skateboardfahren 220 lo skidoo® das Schneemobil 287 lo slacklining das Slacklining 151 lo slalom der Slalom 218 lo slip der Slip 30 la slitta di salvataggio der Rettungsschlitten 287 la slitta flash der Blitzschuh 242 slogarsi il braccio/una vertebra sich den Arm/einen Wirbel ausrenken 269 slogarsi/fratturarsi il piede sich den Fuß verstauchen/brechen 269 la Slovacchia die Slowakei 301 la Slovenia Slowenien 301 lo smacchiatore der Fleckenentferner 56 lo smalto der Nagellack 35 lo smalto dentario der Zahnschmelz 271 lo smartphone das Smartphone 183 lo smeraldo der Smaragd 318 smerigliare abschmirgeln 59 lo smog der Smog 313 lo smottamento der Erdrutsch 314 snello schlank 24 lo snooker das Snooker 221 lo snowboard das Snowboard 219 lo snowboard das Snowboarding 219 lo snowbordista der Snowboardfahrer 219 il sobborgo die Vorstadt 132 i social media die Social Media 182 la società a nome collettivo (S.n.c.) die offene Handelsgesellschaft (OHG) 170 la società a responsabilità limitata (S.r.l.) die Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH) 170 la società a responsabilità limitata e in accomandita semplice (S.r.l. a.s.) die GmbH & Co. KG 170 la società in accomandita semplice (S.a.s.) die Kommanditgesellschaft (KG) 170 la società per azioni (S.p.A.) die Aktiengesellschaft (AG) 170 il socio der Gesellschafter 171 il sodio das Natrium 103 sodo festkochend 75 il soffione die Pusteblume 320 il soffitto die Decke 42 il softball der Softball 200 il software die Software 183 la soglia die Türschwelle 40 la sogliola die Seezunge 70 sognare träumen 51 il solaio der Dachboden 39 il solarium das Solarium 279 il solco intergluteo die Gesäßspalte 253 la soldatessa die Soldatin 167 il sole die Sonne 292 il sole der Sonnenschein 313 la solista die Solistin 228 il sollevamento pesi alla panca das Bankdrücken 222 il sollevamento sulle braccia der Klimmzug 223 il solvente das Lösungsmittel 61 il solvente per unghie der Nagellackentferner 34 la Somalia Somalia 306 il sommario das Inhaltsverzeichnis 189 il sonaglio die Rassel 27 il sonaglio die Rassel 230 il sonaglio a campanelli die Schellenrassel 230 la sonata die Sonate 228 il sonnifero die Schlaftablette 277 Sono arrabbiato/contento/triste. Ich bin verärgert/froh/ traurig. 25 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H Sono in panne. Ich habe eine Panne. 114 Sono le due. Es ist zwei Uhr. 340 il sopracciglio die Augenbraue 22 sopravvivere überleben 283 il sorbetto der/das Sorbet 101 la sorella die Schwester 17 la sorellastra die Stiefschwester 18 la sorgente termale die Thermalquelle 316 il sorgere del sole der Sonnenaufgang 342 sorpreso überrascht 25 sorridere lächeln 25 la sospensione die Auszeit 197 la sospensione delle ruote die Radaufhängung 110 la sospensione delle ruote die Radaufhängung 116 la sospensione temporanea die Zeitstrafe 197 il sostituto der Ersatzspieler 197 il sottobicchiere der Untersetzer 48 sottoesposto unterbelichtet 243 il sottolavabo der Waschbeckenunterschrank 53 il sottomano die Schreibunterlage 172 il sottomarino das U-Boot 129 il/la sottopancia der Sattelgurt 214 il sottopassaggio die Unterführung 107 sottoporsi a disintossicazione einen Entzug machen 278 sottrarre subtrahieren 339 il souvenir das Souvenir 148 la sovracoperta der Schutzumschlag 189 sovraesposto überbelichtet 243 il sovrapassaggio die Überführung 107 la spaccata der Spagat 207 gli spaghetti die Spaghetti 87 gli spaghetti alla bolognese/al ragù die Spaghetti bolognese 100 la Spagna Spanien 301 la spalla die Schulter 252 la spalliera svedese die Sprossenwand 161 la spallina das Schulterpolster 31 spargere streuen 95 lo spargimento di polline der Pollenflug 313 lo sparring das Sparring 213 lo spartitraffico der Mittelstreifen 107 la spatola der/die Spachtel 61 la spatola da cucina der Pfannenwender 48 la spatola di gomma der Teigschaber 48 lo spazio tra i sedili der Sitzabstand 125 lo spazzaneve a fresa die Schneefräse 120 spazzare fegen 57 la spazzola per capelli die Haarbürste 34 lo spazzolino da denti die Zahnbürste 55 lo spazzolone in legno die Wurzelbürste 57 lo specchietto laterale der Seitenspiegel 111 lo specchietto laterale der Seitenspiegel 112 lo specchietto retrovisore der Rückspiegel 110 lo specchietto retrovisore der Rückspiegel 116 lo specchio der Spiegel 35 lo specchio der Spiegel 41 lo specchio der Spiegel 42 lo specchio der Spiegel 53 le specialità die Spezialitäten 102 le specialità gastronomiche die Feinkost 145 spedizione gratuita versandkostenfrei 191 lo spermatozoo das Spermium 262 gli spettatori die Zuschauer 194 la spia temperatura refrigerante motore die Kühlmitteltemperaturanzeige 114 la spiaggia der Strand 246 la spiaggia di sassi der Steinstrand 247 la spiaggia naturista der FKK-Strand 247 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 40 spianare ausrollen 95 gli spicchi di patate die Kartoffelspalten 100 lo spicchio der Schnitz 81 lo spicchio d’aglio die Knoblauchzehe 75 lo spiedino der Spieß 47 la spilla di sicurezza die Sicherheitsnadel 239 la spillatrice der Tacker 173 lo spillo die Stecknadel 239 lo spillo da cravatta die Krawattennadel 32 la spina der Stecker 62 la spina die Gräte 71 la spina der Zapfhahn 147 la spina der Dorn 321 gli spinaci der Spinat 76 spinare un pesce einen Fisch entgräten 71 spingere pressen 262 lo spinning® das Spinning® 223 la spirale die Spirale 261 lo spogliatoio die Umkleidekabine 223 lo sportello der Schalter 138 lo sportello del check-in der Check-in-Schalter 126 lo sportivo agonista der Profisportler 169 la sposa die Braut 21 sposarsi heiraten 21 sposato verheiratet 17 lo sposo der Bräutigam 21 spostare un file eine Datei verschieben 180 lo spot pubblicitario der Werbespot 187 lo spray der/das Spray 276 lo spray repellente per insetti der/das Insektenspray 248 lo spremiaglio die Knoblauchpresse 47 lo spremifrutta die Saftpresse 92 la spremuta di pompelmo der frisch gepresste Grapefruitsaft 92 lo sprint der Sprint 206 spruzzare spritzen 65 lo spruzzino die Sprühflasche 57 la spugna der Schwamm 57 la spugna da doccia der Duschschwamm 55 lo spumante der Sekt 94 la squadra das Zeichendreieck 155 la squadra die Mannschaft 200 la squadra di soccorso die Suchmannschaft 289 la squalifica die Disqualifikation 197 squalificare un calciatore einen Spieler sperren 195 lo squalo bianco der Weiße Hai 331 lo squalo tigre der Tigerhai 331 la squama die Schuppe 71 squamare abschuppen 71 le squame die Schuppen 330 lo squash das Squash 201 squillare klingeln 184 lo Sri Lanka Sri Lanka 309 lo stabilimento termale das Mineralbad 279 lo stadio das Stadion 194 la staffa der Steigbügel 214 lo stage das Praktikum 164 lo stagno da giardino der Gartenteich 63 lo stagno per saldare das Lötzinn 60 la stampante a getto d’inchiostro der Tintenstrahldrucker 179 la stampante laser der Laserdrucker 179 stampare un file eine Datei ausdrucken 180 lo stampino per sformati das Auflaufförmchen 48 lo stampo muffin das Muffinförmchen 46 lo stampo per cialde das Waffeleisen 45 lo stampo tartelette die Törtchenform 46 stanco müde 26 la stanghetta der Taktstrich 231 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H lo starnuto das Niesen 266 gli Stati Federati di Micronesia die Föderierten Staaten von Mikronesien 310 gli Stati Uniti die Vereinigten Staaten 303 la station wagon der Kombiwagen 109 lo stativo das Stativ 159 lo stativo das Stativ 242 lo stato der Staat 298 la stazione autolinee der Busbahnhof 115 la stazione dei pompieri die Feuerwache 133 la stazione dei pompieri die Feuerwache 286 la stazione spaziale die Raumstation 294 lo stelo der Schaft 201 lo stelo der Stängel 321 stendere la biancheria die Wäsche zum Trocknen aufhängen 56 lo stendibiancheria der Wäscheständer 56 lo stepper das Steppbrett 223 sterile steril 283 sterile/fecondo steril/fruchtbar 261 la sterlina das Pfund 345 lo sterno das Brustbein 257 lo stetoscopio das Stethoskop 264 lo stile libero der Freistil 219 lo stile liberty der Jugendstil 149 lo stipendio das Gehalt 175 stirare bügeln 56 lo stivale alto der hohe Stiefel 33 lo stivale da cavallerizzo der Reitstiefel 214 lo stivale da pesca der Watstiefel 216 lo stivale da sub der Tauchstiefel 211 lo stivale di gomma der Gummistiefel 33 lo stivaletto die Stiefelette 31 la stoffa der Stoff 239 lo stomaco der Magen 258 la stone das Stone (= 6,35 kg) 345 la storia die Geschichte 156 la storia dell’arte die Kunstgeschichte 162 la strada die Straße 132 la strada a senso unico die Einbahnstraße 106 la strada a senso unico die Einbahnstraße 108 la strada laterale die Seitenstraße 132 lo strato d’ozono die Ozonschicht 313 la stratosfera die Stratosphäre 313 stressato gestresst 26 la stretch limousine die Stretchlimousine 109 lo stretto die Meerenge 295 stretto/largo eng/weit 28 le strice pedonali der Zebrastreifen 106 la striscia riflettente der Reflektorstreifen 117 strisciare kriechen 330 lo strofinaccio das Geschirrtuch 44 lo strofinaccio der Putzlappen 46 strofinare schrubben 57 lo strudel di mele der Apfelstrudel 91 lo struzzo der Strauß 329 stuccare spachteln 61 lo stucco in pasta die Spachtelmasse 61 lo studente (universitario) der Student 163 studiare lernen 164 lo studio fotografico das Fotostudio 243 lo studio medico das Sprechzimmer 264 la stufa der Ofen 279 stufare schmoren 69 la stuoia die Matte 222 la stuoia per fasciatoio die Wickelauflage 50 lo stupro die Vergewaltigung 285 lo stuzzicadenti der Zahnstocher 102 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 il succo d’arancia der Orangensaft 92 il succo d’arancia der Orangensaft 96 il succo di carota der Karottensaft 92 il succo di mele der Apfelsaft 92 il succo di mele frizzante die Apfelschorle 92 il succo di pomodoro der Tomatensaft 92 il succo di ribes der Johannisbeersaft 92 succoso saftig 81 la succursale die Zweigstelle 170 il Sudafrica Südafrika 307 il Sudan der Sudan 307 il Sudan del Sud der Südsudan 307 il sudoku das Sudoku 247 la suite die Suite 137 sul lato destro/sinistro auf der rechten/linken Seite 135 la sultanina die Sultanine 82 la suocera die Schwiegermutter 16 il suocero der Schwiegervater 16 la suola die Sohle 33 il suolo die Erde 295 la suoneria der Klingelton 183 il supermercato der Supermarkt 140 il supplemento die Beilage 188 la supplenza die Vertretung 175 la supposta das Zäpfchen 276 il surf sulla folla das Crowdsurfing 232 il surfista der Surfer 212 il surfista der Windsurfer 212 i surgelati die Tiefkühlkost 145 surgelato tiefgefroren 71 il suricato das Erdmännchen 325 il Suriname Suriname 304 il sushi das Sushi 99 la sveglia der Wecker 49 svegliarsi aufwachen 51 la svendita der Ausverkauf 142 svenire in Ohnmacht fallen 269 la Svezia Schweden 301 la Svizzera die Schweiz 301 svolazzare flattern 328 lo Swaziland Swasiland 307 T il tabacco der Tabak 146 il tabellone das Korbbrett 161 il tabellone das Korbbrett 199 il tabellone die Anzeigetafel 200 il tabellone degli orari die Anzeigetafel 127 il tablet der Tablet-Computer 183 il tacchino die Pute 69 il tacchino der Truthahn 329 il tacco der Absatz 33 il taccuino das Notizbuch 173 il tachimetro der/das Tachometer 114 il tachimetro der Tachometer 117 il taco der Taco 99 il taekwondo das Taekwondo 213 il Tagikistan Tadschikistan 310 la taglia die Größe 30 il tagliabiscotti das Ausstechförmchen 46 il tagliacarte der Brieföffner 173 il tagliando del bagaglio der Gepäckabschnitt 127 tagliare schneiden 59 tagliare stutzen 65 tagliare schneiden 77 tagliare schneiden 95 41 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H tagliare ausschneiden 180 tagliare schneiden 240 tagliare con lo stampino ausstechen 95 tagliare l’erba den Rasen mähen 65 le tagliatelle die Tagliatelle 87 il tagliauova der Eierschneider 47 il tagliere das Schneidebrett 47 il taglierino das Teppichmesser 58 il taglio cesareo der Kaiserschnitt 263 il taglio di capelli corti der Kurzhaarschnitt 23 il taglio scalato der Stufenschnitt 23 il tai-chi das Tai-Chi 213 il tai-chi das Tai-Chi 278 la Tailandia Thailand 310 il talk show die Talkshow 186 il tallone die Ferse 253 il tallone die Ferse 254 la talpa der Maulwurf 324 talvolta manchmal 339 il tamburello das Tamburin 230 il tandem das Tandem 119 la tanica per acqua der Wasserkanister 249 la Tanzania Tansania 307 il tap-in der Korbleger 199 il tapis roulant der Fahrsteig 127 il tapis roulant das Laufband 222 il tappetino (per il mouse) das Mauspad 179 il tappetino da bagno die Badematte 55 il tappeto der Teppich 49 tappezzare tapezieren 61 il tappo del serbatoio der Tankdeckel 113 il tappo del serbatoio der Tankdeckel 117 il tappo per le orecchie der Ohrstöpsel 277 la targa das Nummernschild 110 la tartaruga die Schildkröte 330 la tartaruga acquatica die Wasserschildkröte 330 il tartufo die/der Trüffel 74 la tasca da pasticciere der Spritzbeutel 46 il tassista der Taxifahrer 168 il tasso der Dachs 325 il tasso d’interesse der Zinssatz 138 la tastiera die Tastatur 178 la tastiera die Tastatur 178 la tastiera das Tastenfeld 184 il tastierino numerico das Tastenfeld 138 il tasto CONTROL die Steuerungstaste 178 il tasto di arresto die Stopptaste 185 il tasto di cancellazione all’indietro die Rücklöschtaste 178 il tasto di pausa die Pausetaste 185 il tasto ESCAPE die Escapetaste 178 il tasto fissamaiuscole die Feststelltaste 178 il tasto invio die Eingabetaste 178 il tasto maiuscole die Umschalttaste 178 il tasto tabulatore die Tabulatortaste 178 il tatto der Tastsinn 259 la tavola der Esstisch 43 la tavola da salto der Sprungtisch 207 la tavola da surf das Surfbrett 212 il tavolato der Holzboden 43 la tavoletta da nuoto das Schwimmbrett 209 la tavoletta per WC der Klostein 53 il tavolino der Ablagetisch 41 il tavolino da sofà der Couchtisch 42 il tavolino ribaltabile der Klapptisch 122 il tavolino servipranzo der Krankentisch 273 il tavolo da conferenza der Besprechungstisch 174 il tavolo da ping pong der Tischtennistisch 203 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 il tavolo da tappezziere der Tapeziertisch 61 il tavolo operatorio der Operationstisch 274 il tavolo per due der Tisch für zwei Personen 101 la tavolozza die Farbpalette 35 la tavolozza die Palette 235 il taxi das Taxi 121 la tazza die Tasse 344 il tè alla menta der Minztee 93 il tè freddo der Eistee 92 il tè nero der Schwarztee 93 il team das Team 170 il team leader der Teamleiter 174 il teatro das Theater 134 il teatro all’aperto das Freilufttheater 226 il teatro dell’opera das Opernhaus 134 la tecnohouse der/das Techno 231 il tee di partenza der Abschlag 204 la teglia da forno das Backblech 46 la tegola der Dachziegel 40 la teiera die Teekanne 93 la tela die Leinwand 236 il telaio der Rahmen 201 il telaio die Schlagfläche 203 il telecomando die Fernbedienung 185 telefonare a qualcuno jemanden anrufen 19 telefonare a qualcuno jemanden anrufen 184 il telefonino das Handy 183 il telefono senza filo das schnurlose Telefon 184 il teleprompter® der Teleprompter® 186 la televisione via cavo das Kabelfernsehen 185 il televisore der Fernseher 185 il telo da mare das Strandtuch 246 il telo esterno das Außenzelt 249 il telo interno das Innenzelt 249 il telo protettivo die Abdeckfolie 61 il tema der Aufsatz 154 il temperamatite der Bleistiftspitzer 173 la temperatura die Temperatur 312 il temperino das Taschenmesser 60 la tempesta der Sturm 288 la tempesta der Sturm 314 la tempesta di neve der Schneesturm 314 tempestoso stürmisch 312 la tempia die Schläfe 22 il tempio der Tempel 134 il tempo die Halbzeit 196 il tempo die Taktangabe 231 il tempo supplementare die Verlängerung 196 il temporale das Gewitter 313 la tenaglia die Kombizange 58 la tenda der Vorhang 42 la tenda das Zelt 248 la tenda da doccia der Duschvorhang 55 la tenda da spiaggia die Strandmuschel 247 la tenda divisoria der Trennvorhang 273 la tenda indiana das Indianerzelt 248 il tendine die Sehne 258 il tendine d’Achille die Achillessehne 256 la tensione die Spannung 62 la tequila der Tequila 94 la terapia die Therapie 278 tergere abwischen 57 il tergicristallo der Scheibenwischer 110 il terminal das Terminal 126 il termine di restitutzione das Rückgabedatum 163 la termite die Termite 333 la termocoperta die Heizdecke 49 42 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H il termometro das Thermometer 158 il termometro das/der Fieberthermometer 277 il termostato das Thermostat 54 la Terra die Erde 292 la terra das Land 295 la terrazza die Terrasse 40 il terrazzo die Terrasse 63 il terrazzo soleggiato die Sonnenterrasse 147 il terremoto das Erdbeben 314 il terreno das Grundstück 38 il terreno di gioco das Spielfeld 194 il territorio das Territorium 298 il terzino der Außenverteidiger 195 terzo/-a dritte(r, s) 337 la tesina die Hausarbeit 164 la tessera bibliotecaria der Bibliotheksausweis 163 la tessera del domino der Dominostein 244 la tessera universitaria der Studentenausweis 164 tessere weben 240 tessere un tappeto einen Teppich knüpfen 240 il tessuto das Gewebe 258 il test di gravidanza der Schwangerschaftstest 262 la testa der Kopf 238 la testa der Kopf 252 la testa calva die Glatze 23 testardo dickköpfig 26 il testicolo der Hoden 260 la testiera das Kopfteil 49 il testimone der Stab 206 il testimone der Zeuge 284 la testimone die Zeugin 284 il testo der Liedtext 232 il tetano der Wundstarrkrampf 266 il tetto das Dach 40 il tetto das Dach 110 la tettoia per auto der Carport 39 il thermos® die Thermoskanne® 47 il thriller der Thriller 241 la tibia das Schienbein 252 il tibiale anteriore der vordere Schienbeinmuskel 256 il tie break der/das Tiebreak 202 il tiglio die Linde 319 la tigre der Tiger 325 il timbro postale der Poststempel 190 il timer da cucina der Küchenwecker 46 timido schüchtern 25 il timo der Thymian 83 Timor Est Osttimor 309 il timpano die Pauke 228 il timpano die Kesselpauke 230 il tiramisù das Tiramisu 91 tirare schießen 196 tirare einholen 217 tirare di testa köpfen 196 tirare i dadi würfeln 245 tirare un dente einen Zahn ziehen 271 tirare un pesce einen Fisch einholen 217 tirarsi le sopracciglia sich die Augenbrauen zupfen 34 il tiro con l’arco das Bogenschießen 221 il tiro dai sette metri der Siebenmeter 197 il tiro in doppio appoggio der Schlagwurf 197 il tiro in estensione der Sprungwurf 197 la tiroide die Schilddrüse 258 il titolo das Wertpapier 139 il titolo die Schlagzeile 188 il toast das Toastbrot 97 Tocca a te. Du bist dran. 245 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 43 togliere le erbacce Unkraut jäten 65 il Togo Togo 307 tollerante tolerant 25 la tomografia a risonanza magnetica die Kernspintomographie 275 la tomografia assiale computerizzata die Computertomo graphie 275 le Tonga Tonga 311 la tonnellata die Tonne 345 il tonno der Tunfisch 70 il top das Trägertop 31 il topazio der Topas 318 il topo die Maus 324 il torace der Brustkorb 252 la torcia die Taschenlampe 211 la tormalina der Turmalin 318 il tornado der Tornado 314 il torneo das Turnier 200 il toro der Stier 326 la torre der Turm 132 la torre der Turm 245 la torre della televisione der Fernsehturm 132 la torre di controllo der Kontrollturm 126 la torre di guardia der Wachturm 288 la torre per i tuffi der Sprungturm 209 il torso(lo) der Strunk 74 il torsolo das Kerngehäuse 81 la torta al cioccolato die Schokoladentorte 90 la torta alla frutta die Obsttorte 90 la torta alle prugne der Zwetschgenkuchen 90 la torta di ricotta der Käsekuchen 90 la torta foresta nera die Schwarzwälder Kirschtorte 90 la torta linzer die Linzer Torte 90 i tortellini die Tortellini 87 la tortiera apribile die Springform 46 il tosaerba der Rasenmäher 64 il tosaerba a filo der Rasentrimmer 64 la tosse der Husten 266 il tostapane der Toaster 45 tostato geröstet 82 il touch screen der Touchscreen 183 la tovaglia die Tischdecke 102 il tovagliolo die Serviette 102 la trachea die Luftröhre 258 il traffico di punta der Berufsverkehr 107 il traffico in senso opposto der Gegenverkehr 108 la tragedia die Tragödie 226 il tram die Straßenbahn 122 il tramonto der Sonnenuntergang 246 il tramonto der Sonnenuntergang 342 il trampolino das Trampolin 161 il trampolino das Sprungbrett 209 il trapano a batteria der Akkubohrer 59 il trapano elettrico der Elektrobohrer 59 il trapezio der Kapuzenmuskel 256 il trapianto die Transplantation 267 traslocare umziehen 21 trasmettere senden 182 trasmettere senden 187 la trasmissione die Sendung 187 la trasmissione dal vivo die Livesendung 186 il trattamento die Behandlung 264 il trattamento del viso die Gesichtsbehandlung 279 il trattamento della radice die Wurzelbehandlung 271 il trattamento post-operatorio die medizinische Nach versorgung 274 il trattore der Traktor 121 traumatizzato traumatisiert 283 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H la traversa die Querlatte 196 tre drei 336 tre quarti drei Viertel 338 tre volte dreimal 339 la treccia der Zopf 23 trecentesimo/-a dreihundertste(r, s) 338 tredicesimo/-a dreizehnte(r, s) 337 tredici dreizehn 336 il trenino elettrico die Modelleisenbahn 234 il treno der Zug 122 il treno ad alta velocità der Hochgeschwindigkeitszug 122 il treno merci der Güterzug 122 trenta dreißig 336 trentesimo/-a dreißigste(r, s) 338 il treppiedi der Dreifuß 159 il triangolo die/der/das Triangel 230 il triathlon das Triathlon 221 la tribuna die Zuschauertribüne 194 il tric trac das Backgammon 244 il tricheco das Walross 327 il triciclo das Dreirad 119 il tricipite der Trizeps 256 il trifoglio der Klee 320 Trinidad e Tobago Trinidad und Tobago 303 triplo dreifach 339 triste traurig 26 il trolley der Rollkoffer 127 il trolley da golf der Golftrolley 205 la tromba das Lufthorn 120 la tromba die Trompete 229 la tromba delle scale das Treppenhaus 39 il trombone die Posaune 229 il tronco der Stamm 319 il tronco encefalico der Hirnstamm 255 i tropici die Tropen 298 il tropico meridionale der südliche Wendekreis 298 il tropico settentrionale der nördliche Wendekreis 298 la troposfera die Troposphäre 313 il troppopieno der Überlauf 54 la trota die Forelle 70 la trousse der Kulturbeutel 34 trovarsi in pericolo di naufragio in Seenot geraten 288 truccarsi sich schminken 55 il truciolato die Spanplatte 60 lo tsunami der Tsunami 288 lo tsunami der Tsunami 314 la tuba die Tuba 229 la tubercolosi die Tuberkulose 266 il tubo der Zapfschlauch 113 il tubo der Tubus 159 il tubo da giardino der Gartenschlauch 64 il tubo del troppopieno der Überlauf 54 il tubo di scappamento das Auspuffrohr 111 il tubo di scarico das Auspuffrohr 120 il tubo galleggiante die Schwimmnudel 209 il tubo reggisella die Sattelstütze 118 il tucano der Tukan 328 tuffarsi springen 209 il tuffo di partenza der Startsprung 208 il tulipano die Tulpe 322 la Tunisia Tunesien 307 il tuono der Donner 313 il tuorlo das Eigelb 72 le turbolenze die Turbulenzen 125 il turchese der Türkis 318 la Turchia die Türkei 301 il Turkmenistan Turkmenistan 310 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 44 la tuta der Trainingsanzug 28 la tuta die Latzhose 61 la tuta da ginnastica der Turnanzug 207 la tuta da sci der Skianzug 218 la tuta moto die Motorradkombi 117 la tutina da neve der Schneeanzug 27 tutti sämtliche 339 tutti alle 339 Tuvalu Tuvalu 311 U l’Ucraina die Ukraine 301 l’udito der Hörsinn 259 l’uditorio der Hörsaal 162 l’ufficio del personale die Personalabteilung 171 l’ufficio di cambio die Wechselstube 139 l’ufficio d’informazioni turistiche die Touristeninformation 148 l’ufficio vendite der Vertrieb 171 l’Uganda Uganda 307 uguale ist gleich 339 l’ulcera das Geschwür 267 l’ulna die Elle 257 ultimo/-a letzte(r, s) 338 umido feucht 312 Un bicchiere di... , per favore. Bitte ein Glas … 147 Un biglietto di andata per... Eine einfache Fahrt nach …, bitte. 123 un bilione eine Billion 337 un mezzo/una mezza ein halber/ein halbes/eine halbe 338 un miliardo eine Milliarde 337 un milione eine Million 337 un ottavo ein Achtel 338 un paio ein Paar 339 un paio ein paar 339 un quarto ein Viertel 338 un quinto ein Fünftel 338 un terzo ein Drittel 338 una dozzina ein Dutzend 339 una grossa ein Gros 339 Una porzione di patatine fritte con ketchup e maionese, per favore. Eine Portion Pommes rot-weiß, bitte. 99 Una tazza di ... , per favore. Bitte eine Tasse … 147 una volta einmal 339 undicesimo/-a elfte(r, s) 337 undici elf 336 l’UNESCO die UNESCO 311 l’Ungheria Ungarn 301 l’unghia der Fingernagel 254 l’unghia del piede der Zehennagel 254 l’uniforme die Uniform 284 l’Unione Africana die Afrikanische Union 311 l’Unione Europea (UE) die Europäische Union (EU) 311 l’unità CD/DVD das CD/DVD-Laufwerk 178 l’università die Universität 133 l’universo das Universum 294 uno eins 336 l’uomo der Mann 18 l’uomo der Mann 252 l’uomo der Mann 253 l’uomo d’affari der Geschäftsmann 174 le uova di pesce der Rogen 331 le uova strapazzate das Rührei 97 l’uovo di gallina das Hühnerei 72 l’uovo di quaglia das Wachtelei 72 l’uovo d’oca das Gänseei 72 l’uovo fritto das Spiegelei 97 l’uovo sodo das gekochte Ei 96 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H l’uragano der Hurrikan 314 Urano der Uranus 293 l’uretere der Harnleiter 259 l’uretra die Harnröhre 260 l’uretra die Harnröhre 261 l’Uruguay Uruguay 304 l’uscita die Ausfahrt 107 l’uscita der Flugsteig 126 l’uscita der Abgang 207 l’uscita dell’acqua calda der Warmwasserablauf 54 l’uscita d’emergenza der Notausgang 125 l’uscita di sicurezza der Notausgang 286 l’ustione die Verbrennung 269 l’ustione die Brandwunde 269 l’utero die Gebärmutter 261 l’utilitaria der Kleinwagen 109 l’uva die Weintraube 79 l’uva passa die Rosine 82 l’uva spina die Stachelbeere 79 l’Uzbekistan Usbekistan 310 V Va bene, lo prendo. Das passt gut, ich nehme es. 28 le vacanze die Ferien 157 le vacanze annuali der Jahresurlaub 175 le vacanze universitarie die Semesterferien 164 la vaccinazione die Impfung 263 la vagina die Scheide 261 il vaglia postale die Postanweisung 191 il vagone der Waggon 122 il vagone viaggiatori das Großraumabteil 122 la valanga die Lawine 287 la valanga die Lawine 314 la valerianella der Feldsalat 76 la valigia der Koffer 32 la valle das Tal 315 la valuta die Währung 139 la valvola di sicurezza das Sicherheitsventil 54 la vanga der Spaten 64 vangare umgraben 65 il vano bagagli der Gepäckraum 124 il vano portaoggetti der Stauraum 120 Vanuatu Vanuatu 311 la vaporiera der Dampfgarer 45 la varicella die Windpocken 266 il varietà das Varieté 226 la vasca da bagno die Badewanne 53 la vaschetta del detersivo die Waschmittelkammer 56 la vaschetta di Petri die Petrischale 159 la vaschetta per pittura die Farbwanne 61 la vaschetta portacorrispondenza die Ablage für Eingänge 172 il vasetto das Glas 89 il vasino das Töpfchen 50 il vaso die Kloschüssel 53 il vassoio das Tablett 46 il vassoio das Tablett 147, 160 il vassoio delle uova der Eierkarton 73 la vecchia costruzione der Altbau 39 vedovo verwitwet 17 vegan vegan 103 vegetariano vegetarisch 103 la vela das Segel 212 la vela maestra das Großsegel 210 il veleno das Gift 330 il velista der Segler 210 la velocità die Geschwindigkeit 114 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 45 la velocità del vento die Windgeschwindigkeit 313 la vena die Vene 259 il venerdì der Freitag 343 Venere die Venus 292 il Venezuela Venezuela 304 ventesimo/-a zwanzigste(r, s) 337 venti zwanzig 336 ventidue zweiundzwanzig 336 ventiduesimo/-a zweiundzwanzigste(r, s) 337 il ventilatore der Ventilator 42 il ventilatore der Ventilator 111 ventimila zwanzigtausend 337 ventitré dreiundzwanzig 336 il vento der Wind 210 il vento der Wind 313 ventoso windig 312 il ventre der Bauch 252 ventunesimo/-a einundzwanzigste(r, s) 337 ventuno einundzwanzig 336 il verbale das Protokoll 174 verbalizzare protokollieren 174 il verde das Grün 237 il verde giallo das Gelbgrün 237 il verde olivastro das Olivgrün 237 il verde smeraldo das Smaragdgrün 237 le verdure stufate das gedämpfte Gemüse 74 il verme der Wurm 333 la vernice der Lack 60 la vernice die Lackfarbe 235 la vernice acrilica der Acryllack 61 la vernice ad olio die Ölfarbe 235 verniciare streichen 59 versare denaro Geld einzahlen 138 Verso mezzogiorno. Gegen Mittag. 341 la vertebra cervicale der Halswirbel 257 la vertebra lombare der Lendenwirbel 257 la verticale (sulle mani) der Handstand 207 le vertigini der Schwindel 265 la verza der Wirsing 76 il Vesak das Wesakfest 20 la vescica biliare die Gallenblase 258 la vescica urinaria die Harnblase 259 la vescica urinaria die Harnblase 260 la vescica urinaria die Harnblase 261 la vescicola die Blase 269 la vescicola seminale das Samenbläschen 260 la vespa die Wespe 332 il vestito der Anzug 29 il vestito das Kleid 31 il veterinario der Tierarzt 166 la vetrina die Vitrine 42 la vetrina die Vitrine 43 la vetrina das Schaufenster 140 il vetro usato das Altglas 44 la vetta der Gipfel 315 la via lattea die Milchstraße 294 viaggiare clandestinamente schwarzfahren 123 il viaggiatore der Reisende 123 il viaggio d’affari die Geschäftsreise 174 il viale der Boulevard 132 la vibrissa das Schnurrhaar 324 la vicedirezione die stellvertretende Geschäftsführung 171 la vicina die Nachbarin 18 il vicino der Nachbar 18 vicino (a) in der Nähe (von) 135 il vicolo die Gasse 132 la videocamera di sorverglianza die Überwachungskamera 289 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A L P H A B E T I S C H E S WO RT V E RZ E I C H N I S I TA L I E N I S C H - D E U T S C H il videogioco das Videospiel 185 il videoproiettore der Beamer 174 il Vietnam Vietnam 310 il vigile der Verkehrspolizist 107 il villaggio die Hotelanlage 136 il villaggio balneare das Strandresort 247 il vin brûlé der Glühwein 93 vincere gewinnen 245 il vincitore der Sieger 200 il vino allungato con acqua minerale gassata die Weinschorle 94 il vino bianco der Weißwein 94 il vino rosato der Roséwein 94 il vino rosso der Rotwein 94 il viola das Violett 237 la viola del pensiero das Stiefmütterchen 322 la violenza die Gewalt 285 il violino die Geige 229 il violoncello das Cello 229 il viottolo der Gartenweg 63 il viottolo der Fußweg 150 la virata die Wende 208 la virola della lampadina der Lampensockel 62 il virus das Virus 265 la visiera das Visier 117 la visiera das Visier 286 la visita della città die Stadtbesichtigung 148 la vista der Sehsinn 259 il visto das Visum 127 la vita die Taille 253 la vite die Schraube 58 la vittima dell’incidente das Unfallopfer 282 la vodka der Wodka 94 il vogatore das Rudergerät 222 il volano der Federball 161, 201 il volante das Lenkrad 112 il volantino das Handrad 238 volare fliegen 125 il volo a lungo raggio der Langstreckenflug 127 il volo internazionale der Auslandsflug 127 il volo nazionale der Inlandsflug 127 il volo per non fumatori der Nichtraucherflug 125 il volontariato das Volontariat 164 la volpe der Fuchs 325 il volt das Volt 62 la volta das Gewölbe 149 la volta plantare das Fußgewölbe 254 voltare a destra/sinistra rechts/links abbiegen 135 il volume die Lautstärke 185 il volume illustrato der Bildband 189 la vongola die Venusmuschel 71 Vorrei ... Ich hätte gern … 147 Vorrei aprire un conto. Ich möchte gerne ein Konto eröffnen. 139 Vorrei ordinare qualcosa da portare via. Ich würde gerne etwas zum Mitnehmen bestellen. 99 Vorrei una camera matrimoniale per una notte. Ich hätte gerne ein Doppelzimmer für eine Nacht. 136 il voto die Note 154 il vulcano der Vulkan 316 W il wakeboard das Wakeboarden 212 il watt das Watt 62 il WC da campeggio die Campingtoilette 249 il web check-in der/das Online-Check-in 127 la webcam die Webcam 179 il western der Western 241 © Pons GmbH, Stuttgart 2015 il whisky der Whisky 94 il wifi das WLAN 182 il windsurf das Windsurfen 212 il wing chun das Wing Chun 213 il wok der Wok 48 il würstel die Wurst 68 X lo xilofono das Xylophon 228 Y lo yacht a motore die Motorjacht 128 lo Yemen (der) Jemen 308 lo yen der Yen 345 lo yoga das Yoga 278 lo yogurt der Joghurt 72 lo yogurt alla frutta der Früchtejoghurt 96 lo yogurt gelato der Frozen Yogurt 98 il yuan der Yuan 345 Z lo zaffiro der Saphir 318 lo zainetto scuola der Schulranzen 50 lo zaino der Rucksack 32, 127, 249 lo Zambia Sambia 306 la zampa die Pfote 324 la zampa die Tatze 324 la zanzara die Stechmücke 332 lo zanzaricida der/das Mückenspray 277 la zanzariera das Moskitonetz 249 la zappa die Hacke 64 lo zatterone der Keilabsatz 33 la zebra das Zebra 326 la zecca die Zecke 333 lo zenzero der Ingwer 84 lo zerbino der Fußabtreter 38 zero null 336 la zia die Tante 17 lo zigomo das Jochbein 257 lo Zimbabwe Simbabwe 306 lo zio der Onkel 17 lo zoccolo der Huf 214, 324 lo zolfo der Schwefel 317 la zona die Zone 298 la zona commerciale das Geschäftsviertel 132 la zona commerciale das Einkaufsviertel 133 la zona dei locali das Ausgehviertel 133 la zona di attacco die Angriffszone 198 la zona di difesa die Verteidigungszone 198 la zona industriale das Industriegebiet 133 la zona libera der Freiraum 198 la zona pedonale die Fußgängerzone 135 la zona residenziale das Wohngebiet 133 la zona ristoro der Imbissbereich 143 la zona umida das Feuchtgebiet 316 lo zoo der Zoo 150 lo zoom der/das Zoom 242 zoppicare hinken 268 la zucca der Kürbis 77 lo zucchero der Zucker 103 la zucchina die Zucchini 77 la zucchina trombetta der Butternusskürbis 77 46 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z