1 3 5 4 6 8 7 9 0 2 Guida dell`utente G U ID A D E LL`U T E N T E

Transcript

1 3 5 4 6 8 7 9 0 2 Guida dell`utente G U ID A D E LL`U T E N T E
®
SoundPoint IP 500/501 SIP
Guida dell’utente
di SoundPoint® IP 500/501 SIP 1.5
Sel
Conference
Transfer
Del
Call Lists
Speed Dia
l
1
Time & D
ate
2
ABC
4
Redial
7
*
DEF
5
GHI
PQRS
3
JKL
8
TUV
0
OPER
6
MNO
Menu
Voice Ma
il
Do Not Dis
turb
9
WXYZ
#
Hold
24 marzo 2005
GUIDA DELL’UTENTE
Forward
Sommario
Introduzione.................................................. 1
Elenco dei componenti .................................... 1
Installazione di SoundPoint®
IP 500/501 SIP ............................................ 2
Collegamento di rete e alimentazione ........................................2
Collegamento di ricevitore e cuffie opzionali ..............................3
Collegamento della base ............................................................3
Caratteristiche ............................................... 4
Descrizioni dei tasti ........................................ 5
Utilizzo di SoundPoint® IP 500/501 SIP ............ 6
Composizione di una chiamata...................................................6
Risposta a una chiamata ............................................................7
Attesa e ripresa di una chiamata ................................................7
Più chiamate in attesa ................................................................7
Disattivazione del microfono .......................................................7
Utilizzo generale dei tasti ...........................................................8
Conferenze locali ........................................................................8
Suddivisione di una conferenza ..................................................8
Trasferimento di una chiamata ...................................................8
Timer della chiamata ..................................................................9
Termine di una chiamata.............................................................9
Riselezione di un numero ...........................................................9
Inoltro di una chiamata ...............................................................9
Regolazione del volume .............................................................9
Non disturbare ..........................................................................10
Ora e data .................................................................................10
Modalità di memoria cuffie ........................................................10
Contrasto del display ................................................................10
Tipo di suoneria ........................................................................11
Elenchi delle chiamate .............................................................11
Rubrica dei contatti ...................................................................11
Numerazione abbreviata...........................................................12
Linee multiple............................................................................13
Tasti multipli per linea ...............................................................13
Gestione di più chiamate ..........................................................14
Linee condivise .........................................................................14
Casella vocale ..........................................................................15
Segnale di chiamata distintivo / Gestione
delle chiamate...........................................................................15
Supporto multilingue (Localizzazione) ......................................16
Riavvio del telefono ..................................................................16
Funzionalità facoltative ................................ 17
Messaggi di testo ......................................................................17
Presenza / Stato / Elenchi dei colleghi .....................................17
Risoluzione dei problemi ............................... 19
Sicurezza e compatibilità .............................. 20
Norme Parte 15 ........................................................................20
Dispositivo o periferica digitale di Classe B ..............................20
Modifiche ..................................................................................21
Istruzioni di installazione ...........................................................21
Spina con funzione di disconnessione del dispositivo ..............21
Industry Canada (IC) ...................................................................................21
Marchio CE e VCCI ............................................................................ 22
Garanzia limitata Polycom e
limitazione di responsabilità Polycom ............. 22
Esclusioni .................................................... 23
Garanzia esclusiva ....................................... 23
Contratti di manutenzione ............................. 23
Limitazione di responsabilità ......................... 24
Dichiarazione di non responsabilità ................ 24
Leggi applicabili .......................................... 24
Avviso sul copyright ..................................... 25
Introduzione
Grazie per avere scelto l’unità SoundPoint®
IP 500/501 SIP, un telefono full duplex
vivavoce. Questa unità offre funzionalità
di telefonia aziendale e funzioni quali
la gestione di linee e chiamate multiple,
la messa in attesa delle chiamate,
il trasferimento di chiamata e le conferenze
su rete IP. In questa Guida dell’utente
vengono fornite le informazioni necessarie
per il rapido utilizzo del nuovo telefono
di conferenza. È importante verificare con
l’amministratore del sistema che la rete sia
preparata per la configurazione del telefono
SoundPoint® IP 500/501 SIP oppure
consultare la Guida dell’amministratore
di SoundPoint®/SoundStation® IP SIP
per ulteriori informazioni. Si raccomanda
inoltre di controllare l’elenco dei
componenti e di leggere la sezione inerente
le note sulla sicurezza prima di iniziare
a utilizzare il telefono SoundPoint®
IP 500/501 SIP.
Elenco dei componenti
Nella confezione di SoundPoint®
IP 500/501 SIP sono inclusi i seguenti
componenti. Verificare questo elenco
prima dell’installazione per essere certi di
avere ricevuto tutti i componenti. Se uno
o più componenti non sono presenti,
contattare l’amministratore del sistema.
Polycom SoundPoint® IP 500/501 SIP
Adattatore di corrente
(la specifica varia in base al
paese di utilizzo)
Sel
Sel
Del
Directories
Services
Menu
Call Lists
Conference
1
4
GHI
Transfer
GHI
Redial
77
2
ABC
3
DEF
ABC
DEF
5
MNO
JKL
JKL
88
6
Messages
Do Not Disturb
MNO
99
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
Hold
OPER
Ricevitore e cavo
Base del telefono
Guida rapida
Cavo di rete / alimentazione
1
Installazione di SoundPoint® IP 500/501 SIP
La Guida dell’utente di SoundPoint®
IP 500/501 SIP include informazioni
destinate all’amministratore del sistema
relative alla conformità alle normative,
anche disponibili sul sito
Web http://www.polycom.com.
In questa sezione vengono fornite
istruzioni di base sull’installazione e
informazioni per ottenere prestazioni
ottimali dal telefono SoundPoint®
IP 500/501 SIP. Se sono necessarie
informazioni aggiuntive o assistenza
per il nuovo telefono, contattare
l’amministratore del sistema.
Collegamento di rete e alimentazione
Alimentazione CA
Collegare l’estremità con chiave
del cavo di rete in dotazione al
jack LAN del telefono e collegare
l’estremità più corta alla porta
LAN Collegare la spina CC
dell’adattatore a parete CA al cavo
LAN in dotazione, come illustrato
di seguito.
LAN
PC
HEADSET HANDSET
Alimentazione inline
Se il telefono è collegato a un commutatore
Ethernet compatibile che fornisce
alimentazione inline, è possibile utilizzare
questo tipo di alimentazione. Inserire
l’estremità con chiave cavo di alimentazione
inline (accessorio opzionale) nel jack LAN
del telefono e collegare l’estremità più corta
del cavo a una porta per alimentazione e
dati disponibile dell’alimentatore inline.
L’adattatore CA a parete non è necessario
quando si utilizza l’alimentazione inline.
Alimentatore inline
Cisco™Catalyst™
LAN
PC
HEADSET HANDSET
Cavo di alimentazione inline
Cisco™
Alimentatore inline
compatibile con IEEE 802.3af
(N. parte. 2200-11014-002 Rev A)
Cavo di alimentazione inline
IEEE 802.3af
(N. parte. 2200-11077-002 Rev A)
2
Collegamento di ricevitore e cuffie opzionali
1. Collegare l’estremità diritta
corta del cavo telefonico al
ricevitore e la corrispondente
estremità diritta lunga al jack del
ricevitore sul retro del telefono.
2. Collegare le cuffie (accessorio
opzionale) al jack del ricevitore
sul retro del telefono.
(Facoltativo)
Per informazioni sulle cuffie, visitare
il sito Web www.polycom.com e
scegliere il collegamento Support
(Supporto).
LAN
PC
HEADSET HANDSET
Collegamento della base
1. Collocare tutti i cavi nella
rientranza sopra i jack modulari,
come illustrato qui.
2. Allineare le due sporgenze sulla
staffa ai fori corrispondenti sul
telefono inserendole in modo da
agganciare la base al telefono.
3
Caratteristiche
Tasti linea e numeri abbreviati
Utilizzare questi tasti per attivare un massimo di tre
linee o numerazioni abbreviate da assegnare al telefono.
Vivavoce
Disattivazione
del microfono
Sel
Sel
Cuffie
Del
Directories
Tasti funzione
Questi tasti consentono
di accedere a importanti
funzionalità.
Tasti di controllo
display
Utilizzare questi tasti per
scorrere le informazioni
visualizzate. Utilizzare
il tasto Selezione per
selezionare un campo di
dati visualizzati e il tasto
Elimina per eliminarli.
Services
Menu
Call Lists
1
Conference
4
GHI
Transfer
Redial
Tastierino
I 12 tasti consentono di
comporre 10 cifre, 26 caratteri
alfabetici e i caratteri speciali disponibili nelle
applicazioni dipendenti dal contesto.
2
ABC
3
DEF
ABC
DEF
JKL
5
MNO
Messages
Do Not Disturb
6
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
PQRS
88
WXYZ
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
99
Hold
OPER
Tasti software
Per questi tasti vengono
visualizzate etichette
corrispondenti sullo
schermo, che ne
identificano le funzioni in
base al contesto.
Attesa
Tasti volume
Utilizzare questi tasti per regolare il volume di ricevitore,
cuffie, altoparlante e suoneria.
Tasto di
riaggancio
LED
Segnala le chiamate in
arrivo, i nuovi messaggi
Sel eventi.
e altri
Sel
Altoparlante
Per il segnale audio
della suoneria e
vivavoce.
Del
Directories
Display grafico
Services
Call Lists
1
Conference
4
GHI
Transfer
Redial
2
ABC
3
DEF
ABC
DEF
JKL
5
MNO
6
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
PQRS
88
WXYZ
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
99
Menu
Mostra
informazioni
relative
Messages alle chiamate,
messaggi, tasti
Do Not Disturb
software, ora, data e
altri dati rilevanti.
Hold
OPER
Microfono vivavoce
Per il funzionamento ottimale, posizionare il telefono su una superficie piana e rigida.
4
Descrizioni dei tasti
Tasto funzione Descrizione
Consente la comunicazione in vivavoce durante le chiamate.
Sel
Sel
Sel
Sel
Sel
Sel
Disattiva la trasmissione audio a livello locale durante le chiamate.
Directories
Directories
Directories
Services
Services
Sel Services
Sel
Call Lists
DirectoriesCall Lists
Directories
DirectoriesCall Lists
Directories
Directories
Directories
Conference
Services Conference
Services
Services
Del
Services
Services Conference
Services
Transfer
Directories
Call Lists Transfer
Call
Call Lists
Lists
Call
Lists
Sel Transfer
Sel
Call Lists
Lists
Call
Redial
Menu Redial
Services
Conference
Conference
Conference
Conference
Redial
Conference
Conference
Messages
Call
Lists
Transfer
Transfer
Transfer
Transfer
Del
Transfer
Sel
Transfer
Sel
Do Not
Disturb
Redial
Conference
Redial
Redial
Redial
Redial
Redial
2
Hold
Do NotABC
Disturb
5
77
Directories
Services
2
ABC
ABC
5
JKL
JKL
88
Call
DEF Lists
3
DEF
Conference
6
MNO
Transfer
MNO
99
TUV
WXYZ
TUV
WXYZ
0
#
OPER
OPER
Redial
88
Hold
TUV
Del
0
3
DEF
MNO
2
PQRS
99
3
DEF
DEF
JKL
MNO
TUV
WXYZ
OPER
MNO
TUV
WXYZ
0
OPER
Do Not Disturb
Consente di scorrere gli elenchi e controllare l’immissione di numeri
Sel
Sel
e testo sul display.
WXYZ
5
6
GHI Messages
JKL
MNO
Hold
7
8
99
7
8
Tastierino
PQRS
TUV
WXYZ
Hold
0
#
*Do Not
Disturb
OPER
GHI
JKL
Controlli di selezione ed eliminazione per le opzioni e il testo dei
Messages
menu locali.
DEF
#
ABC
4
WXYZ
WXYZ
WXYZ
WXYZ
WXYZ
WXYZ
Menu
OPER
Do Not Disturb
TUV
TUV
TUV
TUV
TUV
TUV
WXYZ
WXYZ
Consente di accedere alle funzionalità locali e del server.
OPERMenu
Do Not Disturb
ABC
ABC
MNO
MNO
MNO
MNO
MNO
OPERMNO
OPERDEF
WXYZ
Del
WXYZ
Messages
1
GHI
GHI
GHI
GHI
GHI
GHI
DEF
DEF
DEF
DEF
DEF
TUVDEF
TUV
Consente di inviare e ricevere messaggi di testo e vocali.
Del
Menu
JKL
JKL
JKL
JKL
JKL
JKL
OPER
*
MNO
PQRS
TUV
Messages
*
TUV
PQRS
TUV e indirizza
WXYZ
Disattiva
laSel
suoneria
le chiamate in arrivo alla Casella
Sel
OPER
vocale, se supportata.
#
6
JKL
GHIMenu JKL
PQRS
ABC
PQRS ABC
ABC
ABC
ABC
PQRSABC
PQRS
PQRS
Messages
Sel
Del ABC Sel
Sel
Sel
2
3
1
11
22 33
4
5
6
5
4
Consente di accedere
ed effettuate.
4 alleJKL
5 chiamate
66 non risposte, ricevute
GHI
MNO
Messages
Messages
Messages
Hold
Messages
11 77GHI22 88JKL33 99MNO
Messages
Messages
1diPQRS
2
3
TUVuna
WXYZ
8
9
ABC
DEF
Hold
Consente
realizzare
conferenza
locale
a
tre
vie.
DEF
7777ABC
8
9
ABC
DEF
ABC
DEF
88DEF
99
Menu
Do Not
DisturbHold
ABC
DEF WXYZ
Do
ABC
Do Not
Not Disturb
Disturb
PQRS
TUV
Do
Not
Disturb
Do
Not
Disturb
Do Not Disturb
44 *PQRS55 0TUV66 #WXYZ
Trasferisce
la chiamata
corrente
a un altro utente. Messages
OPER
4
5
6
0
#
GHI
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
*JKL
GHI
JKL
MNO
0MNO
2 OPER
3 #
GHI
JKL
MNO
1 *
GHI
OPER
ABC
DEF
Hold
7
8
99chiamato dal telefono. Do NotHold
Hold
77 l’ultimo
8 numero
Compone
Hold
Disturb
Hold
8
9
Hold
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
5
6
PQRS
TUV
WXYZ
4
PQRS
TUV
WXYZ
0attesa per
GHI
JKL
MNO
### la chiamata corrente.
Attiva lo*stato di0
0
**7 OPER
OPER
0
OPER
OPER
88
99
Hold
OPER
7 OPER
OPER
OPER
OPER
OPER
OPER
OPER
Messages
Sel
Sel
Hold
Menu
Do Not
Disturb
GHI
Menu
Menu
Del
Sel
Menu
Sel
Del
Del chiamate.
ABC Rubriche
DEF
Del
Consente di accedere alle
locali e agli elenchi delle
Del
Messages
Del
ABC
DEF
Messages
ABC
DEF
Messages
ABC
DEF
Do
Not
Disturb
Consente di accedere
aABC
serviziMNOspeciali
(implementazione
futura)
GHI
JKL
DEF
ABC
DEF
MenuDo Not Disturb
Menu
GHI
JKL
MNO
Menu
Del
Menu
MenuDo Not Disturb
Menu
GHIGHI
JKLJKL
MNOMNO
GHI
Do Not Disturb
Menu
Del
4
Tasti linea o numeri abbreviati.
PQRS
PQRS
PQRS
PQRS
PQRS
PQRS
Transfer
Menu
Sel
Sel
Del
Hold
Redial
Messages
1
Del
Consente agli utenti di eseguire e ricevere chiamate utilizzando
Del
Sel
Sel
Sel
Sel
Sel
Sel
Del
Sel
cuffie opzionali collegate al telefono.
Sel
Sel
Sel
Sel
Del
Hold
Tasti software per selezionare varie opzioni dipendenti dal contesto.
Menu
Messages
Tasti volume per regolare il volume dell’audio e della suoneria.
Do Not Disturb
Composizione
generale e immissione di caratteri alfanumerici,
Hold
inclusi i caratteri speciali.
5
Utilizzo di SoundPoint® IP 500/501 SIP
Composizione di una chiamata
Utilizzo del ricevitore:
1. Per ottenere il tono di composizione, sollevare il
ricevitore.
2. Comporre il numero desiderato.
Durante una chiamata, gli utenti possono
alternare le modalità ricevitore, cuffie o
vivavoce premendo il tasto
o
Conference
Directories
sollevando il ricevitore.
O
Utilizzare l’URL SIP o l’indirizzo IP†:
• Dopo avere ottenuto il tono di composizione, premere
Nome.
• Immettere URL o IP (premere * per “.” e # per “@”)
• Premere Invia per completare la chiamata.
Services
Call Lists Conference
Directories
Buddy Status
Services
Utilizzo della modalità vivavoce:
My Status Call Lists
1. Con il ricevitore agganciato, premere un tasto
linea,
, oppure Nuova chiamata per ottenere
il tono di composizione.
2. Comporre il numero desiderato.
Redial
Buddy Status
MySel
Status
Redial
O
Utilizzare l’URL
SIP o l’indirizzo IP†, come
Directories
Conference
indicato sopra.
Del
Sel
Services
Utilizzo delle cuffie:
Menu
Lists
1. Con le cuffie Call
opzionali
collegate, premere un
tasto linea,
, oppure Nuova chiamata per
1
ottenere il tono
diStatus
composizione.
Buddy
Conference
Directories
2. Comporre il numero desiderato.
GHI
O
4
My Status
Services
GHI
Utilizzare l’URL
SIP o l’indirizzo IP†, comePQRS
Redial Call Lists
77
indicato sopra.
PQRS
Buddy Statusdirettamente
Gli utenti possono anche comporre
il numero dal tastierino senza attendere il tono di
Status
composizione. È sufficienteMyimmettere
il numero
e sollevare il ricevitore o premere il tasto software
Componi oppure premere i tasti
o
.
Redial
*
Transfer
Call Lists
3
DEF
ABC
DEF
5
JKL
MNO
JKL
MNO
88
ABC
OPER
GHI
Sel
PQRS
1
Speed Dial
4
Redial
PQRS
GHI
2
ABC
Buddy StatusServices
My Status Call Lists
3
DEF
ABC RedialDEF Buddy Status
5
JKL
6
MNO
GHI
JKL
MNO
7
TUV
8
WXYZ
9
My Status6
Redial
DEF
JKL
MNO
TUV
88
WXYZ
TUV
WXYZ
0
#
99
Del
Menu
OPER
2 IP del3 proprio telefono,
Per ottenere1l’indirizzo
Menu ABC
premere
, quindi DEF
Stato, Piattaforma
GHI
JKL
MNO
5 IP è indicato
6
e Telefono. 4
L’indirizzo
con le altre
Voice
Mail JKL
ABC
DEF
GHIdel
MNO
informazioni
telefono.
1
2
3
881
4
0GHI
77
TUV
*
OPER
PQRS
Do Not Disturb
GHI
PQRS
TUV
Hold
Messages
SelDo Not Distu
6
MNO
OPER
Del
Hold
DEF
JKL
ABC
10.3.0.42
[email protected]
sip: [email protected]
Menu
WXYZ
1TUV
0 ABC#
OPER
4
5
*
Del
Do Not Disturb
99
WXYZ
2
3
TUV
77
Messages
6
GHI
IIn ogni caso, la chiamata attiva viene visualizzata
sul display con informazioni relative Services
alla durata e alla
destinazione.
Conference
Call Lists Conference
Directories
†
2
ABC
PQRS
Conference
Directories
Esempi:
Forward
Vedere anche Modalità di memoria cuffie
OPER
PQRS
DEF
2
99ABC
WXYZ
5
WXYZ
3
DEF
6
JKL
MNO
#JKL
MNO
TUV
WXYZ
HoldSel
Del
Messages
Do Not Disturb
Men
Messa
Hold
Do Not D
Risposta a una chiamata
Sel
Utilizzo del ricevitore:
Sollevare il ricevitore.
Utilizzo della
Directories modalità vivavoce:
Conference
Premere
o, con il ricevitore agganciato,
Services
premere il tasto linea (
) opposto alla
chiamata inCallarrivo
oppure il tasto software
Lists
Rispondi.
1
Buddy Status
Directories
Conference
Utilizzo delle
cuffie:
My Status
Directories
Conference
Sel
Menu
2
Sel
È possibile ignorare
le chiamate in
Messages
arrivo premendo il tasto software
Del
Rifiuta oppure Do Not Disturb durante il
Del
segnale di chiamata. Notare che la
modalità Non disturbare rimane attiva
quando si concludeHoldla chiamata e Menu
Menu
finché non viene disabilitata
3
ABC
DEF
ABC
DEF
4
5
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
GHI
Sel
Del
6
JKL
GHI
JKL
MNO
La pressione di Servicesconsente di rispondere
Redial
Directories
Conference
alla chiamata
utilizzando
cuffie
opzionali
7
8
99
Services
7
8
PQRS
TUV
WXYZ
collegate al telefono.
Se
la
modalità
di
Del
Call Lists
Callla
Listspressione del
memoria cuffie è attivata,
Services
* 0 #
tasto linea (
) ha la stessa funzione.OPER 1 1
Buddy Status
OPER
22
ABC
ABC
Buddy Status
Menu
Call Lists
chiamata
attiva
1
In ogni caso, la
viene
Status informazioni
Status Mycon
visualizzata sulMy
display
Messages
2
3alla durata e alla
Buddydestinazione.
Status
relative
ABC
ABCABC
GHI
JKL JKL
GHI
77 8 88
77 PQRS
4Attesa
5 e6 ripresa di
48TUV
My Status
una chiamata
PQRS
TUV
0
Services
* GHI
77Durante
88 una99chiamata,
OPER
Redial
premere
o il tasto *
0
77
OPER
software Attesa. Call
Viene
Lists attivata la modalità di attesa
PQRS
0
#
condizione è segnalata
*per la chiamata eBuddylaStatus
1 sul 2
3
ABC
DEF
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
Redial
Redial
PQRS
Do Not Disturb
PQRS
TUV
GHI
Directories
Conference
TUV
TUV
OPER
OPER
PQRS
Hold
PQRS
WXYZ
OPER
ABC
DEF
OPER
display.
Per riprendere una chiamata, premere ABC
il
tasto software Riprendi.
4
5
My Status
GHI
4
Redial in attesa
Più chiamate
GHI
77
DEF
*
DEF
6
JKL
MNO
JKL
MNO
5
88
99
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
Messages
DEF
Messages
DEF
DEF
4 4 15 5 626
MNO
GHI GHI JKLJKL
MNO
DEF
GHI
33
MNO
MNO
ABC
ABC
WXYZ
99599
WXYZ
WXYZ
WXYZ
JKL
Sel
DEF
DEF
6
MNO
WXYZ
TUV
WXYZ
0
OPER
OPER
Hold
Del
MNO
99
Hold
Menu
#Do Not Disturb
Hold
OPER
Disattivazione del microfono
Sel
Con la disattivazione del microfono
abilitata
è comunque possibile ascoltare gli altri
partecipanti.
Del
Per disabilitare la disattivazione
del
microfono, premere di nuovo
.
La disattivazione
del microfono si applica a
Services
tutte le modalità, ricevitore, cuffie e vivavoce.
Menu
Conference
Directories
Call Lists
Buddy Status
1
GHI
7
2
ABC
3
DEF
ABC
DEF
JKL
MNO
Do Not Distur
Hold
Messages
Se più chiamate sono in attesa su un
Se le chiamate sono in attesa su più tasti
0 linea,# è possibile visualizzare i dettagli
solo tasto linea, utilizzare i tasti freccia *
OPERrelativi alle chiamate di ciascun tasto linea
per passare da una chiamata a un’altra
e premere il tasto software Riprendi per
tenendo premuto il tasto linea corrispondente
riprendere la chiamata desiderata. Se più di
per alcuni secondi. Se si preme brevemente
due chiamate sono in attesa su un singolo
un tasto linea, viene recuperata la prima
tasto, la condizione viene segnalata sul
chiamata in attesa su tale tasto linea.
display, ad esempio viene visualizzato “2/3”
per indicare che la chiamata è la seconda
di tre.
Quando è in corso una chiamata,
premere
. Il LED sul telefono si
accende e un microfono lampeggiante viene
visualizzato sul display per indicare che gli
Conference
Directories
altri partecipanti
non ricevono l’audio locale.
Menu
Messages
TUV
8
Del
Not Disturb
Do NotDo
Disturb
3
JKL
#
#8
Sel
Messages
Services
Do Not Disturb
Del
Menu
Directories
Services
Menu
Messages
1
Messages
2
DEF
Conference
3
ABC
Utilizzo
2
3 generale dei tasti
1
ABC
DEF
ABC
Do Not Disturb
DEF
5
6
4
Per
e immettere dati, GHI
considerare
JKL
MNO questi utili suggerimenti:
Sel
4 scorrere
5
6 i menu
Redial
GHI
JKL
MNO
88
99
Hold
77
Sel e
1.8 Utilizzare
perHoldscorrere gli
PQRS
TUV
WXYZ 5. Per immettere testo dal tastierino,
99
77
8
Hold
premere i tasti numerici una o più volte.
In alcuni
PQRS
TUV elenchi.
WXYZ
0
#
Selelenchi i tasti
* OPER
Del
e
possono
essere
utilizzati
come
Ad esempio, per immettere ‘A’ premere
0
#
* OPER
“PGSU” e Menu
“PGGIÙ”.
‘2’ e per immettere ‘C’ premere ‘222’.
Del
Del
2. Se i menu contengono
sottomenu,
In modalità di immissione testo, il
Messages
Sel
Sel spostarsi di un
Sel
utilizzare
e
per
titolo del display indica se tramite
la
3
Menu
Do Not Disturb
livello verso
il basso o verso l’alto.
pressione dei tasti vengono immessi
DEF
di uscire
numeri (1), lettere maiuscole (A) o
6 3. Il tastoDel MenuMessagesconsente
Del
daDo Notqualsiasi
menu.
2MNO 3 rapidamente
lettere minuscole (a). Per modificare
Disturb
Del
ABC
Messages
99 DEF4. Il tastoMenuDirectories
Hold
consente
di
uscire
Conference
il tipo di caratteri immessi premere il
Menu
WXYZ
5
6 rapidamente da qualsiasi
Sel
Rubrica.
tasto software 1/A/a.
JKL
# MNO
Messages
Do
Not Disturb Messages
Services
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
Transfer
Do Not Disturb
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
OPER
OPER
2
ABC
ABC
DEF
5
1JKL
DEF
34TUV88
S
DEF
GHI
0
* MNOOPER
Hold
77 3 1 88 2 99 3
Menu
2 6PQRS
Do Not Disturb
TUV
WXYZ
Do Not Disturb
ABC
DEF
ABC
Conferenze
locali
Call Lists
MNO DEF
Per terminare la conferenza,Delterminare la
0 5# 6
ABC
DEF
5 WXYZ* 6 4 OPER
Messages
È JKL
possibile
realizzareHolduna conferenza con altre due
parti 2 chiamata
telefono dell’utente
che ha
1
3 sulDirectories
MNO
JKL 9 MNOGHI
9
Buddy
Status
che
utilizzano
la
funzionalità
di
conferenza
locale
del
dato
origine
alla
conferenza.
ABC
DEF
88
99
Hold
88 WXYZ99 77
Hold Directories
Menu
Do Not Disturb
GHI
JKL
MNO
feature.
PQRS telefono
TUV
WXYZ
TUV
WXYZ
Services
4
5
6
My
Status
#
4.
Quando
il
secondo
partecipante
1.
Effettuare
una
chiamata
al
primo
0
#
0
#*
Messages risponde,
Services
1
GHI
JKL
MNO
OPER
PER
Conference
premere
o il tasto software
partecipante.
PQRS
TUV
WXYZ
Redial
1
2
3
Disturb
99
Hold
per unire tuttiDo Not
i partecipanti
2. Premere Conference o il tasto software 7
7 ABC88 DEFConferenza
Transfer
TUV
WXYZconferenza
alla
oppure premere il tasto4
Conferenza per ottenere una nuova linea,PQRS
5OPER 6software Dividi per mettere in attesa la GHI
e mettere Transfer
in attesa la chiamata attiva. 4
0 MNO# Redial
GHI
JKL
77
prima chiamata e tenere attiva la seconda.
3. Comporre il numero di telefono del
OPER
Redial
PQRS
7
88È possibile
99 realizzareHolduna conferenza
Hold
secondo partecipante o utilizzare i tasti7
in qualsiasi
PQRS
TUV
WXYZ
freccia per accedere ai numeri abbreviati
momento tra una chiamata attiva
*
Sel e una in attesa,
Sel
Hold
o agli elenchi delle chiamate non risposte, 0sulla stessa
# linea, premendo il tasto software Unisci.
*
effettuate e ricevute. Da uno degli elenchi OPER
premere il tasto software Componi.
JKL
S
MNO
ABC
I
TUV
GHI
DEF
WXYZ
JKL
OPER
MNO
TUV
PQRS
ABC
WXYZ
DEF
ABC
DEF
JKL
MNO GHI
JKL
MNO
TUV
WXYZPQRS
TUV
WXYZ
PER
OPER
OPER
ABC
DEF
GHI
GHI
*
JKL
MNO
TUV
WXYZ
PQRS
PQRS
OPER
3
D
ABC
D
5
JKL
M
JKL
M
TUV
88
W
TUV
WX
0
#
6
99
OPER
OPER
Del
Directories
Suddivisione
di una conferenza
Dopo avere
stabilito una conferenza, diventa
Services
disponibile il tasto software Dividi. Premere
2
ABC
Directories
questo tasto per suddividere la conferenza in
due chiamate in attesa.
Menu
Services
Call Lists
1
2
Trasferimento di una chiamata
ABC
Conference
ABC
1. Durante una chiamata, premereGHI
JKL
5
Transfer
o il tasto software Trasferisci
4
GHI attiva.
JKL
per mettere in attesa la chiamata
TUV
PQRS
Redial
2. Premere
il tasto software Diretto
se
è
7
88
7
necessario un trasferimento diPQRS
chiamata
TUV
OPER
diretto (senza consultazione).
3. Comporre il numero a cui trasferire 0
OPER
la chiamata o utilizzare i tasti freccia
per accedere ai numeri abbreviati
o agli elenchi delle chiamate non
risposte, effettuate e ricevute. Da uno
degli elenchi premere il tasto software
*
3
DEF
Call Lists
Messages
Do Not
Disturb
Componi. Con
questa
operazione,
viene 1
Conference
MNO
6 completato un trasferimento diretto GHI
MNO 4. Premere Transfer
o il tasto software 4
WXYZ
GHI
consultato il
99 Trasferisci dopo avereHold
Redial
nuovo partecipante
per completare un PQRS
WXYZ
77
trasferimento con consultazione oppure
# premere il tasto software Dividi per PQRS
mettere in attesa la prima chiamata e
tenere attiva la seconda
DEF
*
È possibile annullare il trasferimento in corso
premendo il tasto software Annulla. Viene ripresa
la chiamata originale.
8
2
ABC
ABC
5
JKL
JKL
88
TUV
TUV
0
OPER
OPER
Timer della chiamata
Il progresso di una chiamata in corso viene
monitorato mediante un timer locale.
visibile nella finestra della chiamata attiva
sul display.
Sel
Sel
Sel
Services
Conference
Directories
Premere il tasto software Fine chiamata.
1
2
ABC
ABC
4
Riselezione di un numero
GHI
My Status
GHI
PQRS
Premere Redial
per comporre l’ultimo
77
numero chiamato dal telefono.
PQRS
5
JKL
JKL
88
TUV
TUV
Per riselezionare un altro numero composto
0
Sel
in precedenza, premere
dal display OPER
Sel
inattivo del telefono e premere di nuovo
per effettuare la chiamata.
OPER
*
Del
1
Services
4
GHI
Conference
2
ABC
ABC
5
JKL
GHI
Transfer
PQRS
JKL
RedialPQRS
TUV
77
*
Hold
88
TUV
0
OPER
OPER
Messages
È possibile inoltrare (reindirizzare)
le chiamate
Messages
3 altro interno nelDomodo
a un
seguente:
Not Disturb
DEF
2
3
1
Not Disturb
software InoltraDoquando
DEF
6 1. PremereABCil tasto
MNO
il 4display
5 del 6telefono è inattivo.
GHI
JKL
MNO
SeHoldvengono utilizzate più
99 2. (Facoltativo)
WXYZ
linee,
88
99 quella per l’inoltro
Hold
77 selezionare
PQRS
TUV
# 3. Immettere
unWXYZ
numero o un URL a cui
0 tutte#le chiamate future.
* OPER
inoltrare
4. Premere il tasto software Abilita per
confermare l’inoltro delle chiamate.
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
5
6oMenu
4
Agganciare il ricevitore
premere
GHI
JKL
MNO
Redial
è attiva la modalità
vivavoce
oppure
88
99
77
DEF
PQRS
TUV
WXYZ
Messages
se3è attiva la modalità
cuffie.
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
*
OPER
DEF
6
MNO
Do Not Disturb
se
0
OPER
Hold
Conference
Directories
#
Do Not Disturb
Directories
Conference
Services
Conference
Directories
Services
Hold
Call Lists
Services
MNO
O9
WXYZ
9
WXYZ
Buddy Status
Conference
Premere Directories
o Call Lists
e
Call Lists
#
selezionare Elenchi chiamate e Chiamate
1
My Status
Status
effettuate Services
per scorrereBuddy
l’elenco.
Buddy Status
WXYZ
My Status
Buddy Status
Redial
1
4
Redial
My Status
ABC
Viene nuovamente visualizzato il display
inattivo e l’indicatore della linea con l’icona
standard.
Sul display inattivo viene visualizzata una
freccia in movimento sull’etichetta della linea
per confermare l’abilitazione dell’inoltro delle
chiamate.
Regolazione del volume
Durante una chiamata premere i tasti del
volume per regolare il volume del ricevitore.
Per regolare il volume della suoneria premere
questi tasti quando il telefono è in stato di
inattività.
In conformità ai requisiti normativi,
il volume del ricevitore e delle cuffie torna a
un livello preimpostato dopo ogni chiamata.
Le impostazioni del volume vivavoce
vengono mantenute tra le chiamate.
9
2
GHI
77
D
JKL
PQRS
JKL
*
M
RedialABC
GHI
*
OPER
4
GHI
Call Lists
My Status
MNO
JKL
Menu
Messages
1. Premere il tasto software Inoltra quando
GHI
il display
Redial del telefono è inattivo. PQRS
7più
2. (Facoltativo) Se vengono utilizzate7
PQRS
linee, premere Seleziona per selezionare
quella da disabilitare.
3. Premere il tasto software Disabilita.
DEF
GHI
3
DEF
GHI
Per disabilitare l’inoltro delle chiamate:
DEF
ABC
ABC
DEF
Del
Menu
Directories
2
ABC
Transfer
Call Lists
Inoltro di una Menu
chiamata
1
Conference
Services
Buddy Status
Del
Call Lists
Termine di una chiamata
O
Del
Directories
5
88
TUV
TUV
0
OPER
OPER
PQRS
W
W
Menu
Messages
Sel
Non disturbare
(Facoltativo) Se vengono utilizzate più linee,
è possibile impostare la funzionalità Non
disturbare linea per linea. Per ulteriori dettagli,
contattare l’amministratore del sistema.
Quando la funzionalità Non disturbare è
abilitata per una linea, questa condizione è
segnalata da una “ X ” lampeggiante accanto
all’indicatore della Sel
linea sul display.
Premere Do Not Disturb per evitare che il telefono
squilli alla ricezione di chiamate in arrivo.
Sul display vengono visualizzati
un’icona
Del
lampeggiante e un messaggio per indicare che è
Hold
attiva la funzionalità Non disturbare.
Le chiamate ricevute mentre
è attiva la
Menu
funzionalità Non disturbare vengono registrate
nell’elenco ChiamateMessages
non risposte.
3
DEF
Per disabilitare la funzionalità Non disturbare,
premere di nuovo Do Not Disturb .
DEF
6
MNO
MNO
99
WXYZ
Del
Conference
Ora
e data
Forward
Hold
Ora e data sono chiaramente
visibili sul telefono
®
Transfer
SoundPoint
IP 500/501 SIP. Se il telefono
non
ABC
DEF
può ottenere ora e data dal server,
l’indicazione
1
2
3
Call Lists
DEF
sul display lampeggerà. Se ora e data ABC
non sono
GHI
JKL
MNO
corrette,
contattare
l’amministratore
del
sistema.
4
5
6
Speed Dial
WXYZ
#
4
Conference
DirectoriesGli
5
6
JKL
MNO
utenti possono modificare ilGHIformato
PQRS
TUV
WXYZ
Redial
dell’indicazione
sul display o disattivare
la
77
88
99
Services visualizzazione. Selezionare lePQRS
opzioniTUVdesiderate
WXYZ
OPER
nel modo seguente:
0
#
Call Lists
Sel
Buddy Status
1
*
0
DEF
OPER
2
3
ABC
Messages
ABC
DEF
Modalità di memoria
cuffie
Redial
GHI
JKL
3
DEF
DEF
6
MNO
MNO
WXYZ
DEF
DEF
#
6
MNO
MNO
Le chiamate successive verso o dal telefono
in uso effettuate con le cuffie attiveranno
un’icona delle
cuffie lampeggiante sul display.
Hold
La pressione dei tasti linea o del tasto software
Rispondi per ricevere una chiamata stabilirà
automaticamente la connessione alle cuffie
dell’utente.
Menu
1. Premere
.0
#
OPER
2. Selezionare Impostazioni,
quindi Di
base, Preferenze
Messages
Del e Memoria cuffie.
3. Utilizzare le frecce su o giù e il tasto
software Seleziona
per abilitare la
Do Not Disturb
modalità di memoria cuffie.
Sel
Menu
4. Premere
per tornare al
menu principale.
OPER
*
939
WXYZ
Do Not Disturb
possibile abilitare in4modo 5permanente
6 le
GHIè particolarmente
JKL
MNO utile
cuffie. Questa opzioneDel
TUV
WXYZ
se si utilizzano spessoPQRS
77le cuffie.
88 Procedere
99
Sel
come segue:
PQRS
TUV
WXYZ
My StatusÈ
Ripetere i passaggi 1-3 e selezionare Disabilita
per disabilitare la modalità di memoria cuffie.
Sel
Hold
Messages
Contrasto del
display
Do NotDel
Disturb
Per regolare il contrasto del display su un
Del
Conference
MNODirectories
livello adeguato:
99 Services
WXYZ
WXYZ
3# Call Lists
DEF
DEF
6
MNO
Buddy Status
MNO
WXYZMy Status
99
WXYZRedial
1. Premere Menu .
2. Selezionare
Impostazioni, quindi Di base,
Sel
Voice Mail
Preferenze e Ora e data.
3. Selezionare
Data orologio, Ora orologio,
Do Not Disturb
Ordine orologio o Abilita/Disabilita.
Del
4. Scorrere
le opzioni utilizzando i tasti
freccia su e giù.
Hold
5. Premere Seleziona per confermare e
Menu
per tornare al display inattivo.
3. Premere il tasto software OK o Annulla
per accettare o annullare le modifiche.
Menu
4. Premere
o il tasto software
Esci per tornare al display inattivo.
Menu
1. Premere
. Selezionare
Hold
Impostazioni, quindi Di base e
Contrasto. Messages
2. Premere i tasti software SuABC
o Giù o iDEF
tasti volume
per
aumentare
Do Not
Disturb
1
2o ridurre3il
contrasto del display.
ABC
DEF
4
GHI
5
6
JKL
MNO
Hold GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
Messages
Do Not Disturb
10
Tipo di suoneria
Sel
Sel
Sono disponibili molti tipi di suoneria.
Gli utenti possono selezionare diverse suonerie
per fare distinzione tra le linee o distinguere la
propria
suoneria da quella
del telefono accanto.
Del
Conference
Directories
3. Utilizzando i tasti freccia, evidenziare
il tipo di suoneria desiderato. Premere
il tasto software Riproduci per ascoltare
Del
il tipo di suoneria
selezionato.
4. Premere Seleziona per selezionare un
altro tipo di suoneria.
5. Premere Menu o il tasto software
Esci per tornare al display inattivo.
Per impostare il suono desiderato per la
Services in arrivo:
suoneria
Call1.
Lists Premere
3
DEF
DEF
6
MNO
MNO
99
WXYZ
WXYZ
#
Menu
. Selezionare
Impostazioni, quindi Di base eABCTipo DEF
1
2
3
suoneria. Messages
Buddy Status
ABC
DEF
2. (Facoltativo) Se vengono
utilizzate
più
GHI
JKL
MNO
My Statuslinee, selezionare
Do Not Disturb
prima4quella 5a cui 6
JKL
MNO
applicare la modifica. GHI
77
88
PQRS
Redial
Messages
Vedere anche Segnale di chiamata
Do Not Disturb
distintivo / Gestione
delle
chiamate.
99
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
Elenchi delleHoldchiamate
Hold
WXYZ
Directories
0
#
Conference
Nel telefono vengono mantenuti
elenchi
OPER
locali delle chiamate non risposte, ricevute ed
Services
effettuate (fino a 100 per
ciascun elenco).
OPER
*
Sel
Per accedere ad altre opzioni, premere Altro,
quindi:
Directories
Premere Conference
o Call Lists
, quindi
Chiamate non risposte, Chiamate ricevute o
Buddy Status
ChiamateServices
effettuate. Verranno
visualizzate le
informazioni sulle chiamate.
Call Lists
Da questa schermata:
My Status
1
1
1. Scegliere
Buddy StatusModifica
Redialper modificare la
stringa di composizione, se necessario.
GHI
2. Scegliere
4
My Status Componi per effettuare la
chiamata.
GHI
3. Scegliere
Esci per tornare al menuPQRS
Redial
77
precedente.
Rubrica dei contatti
Directories
Directories
Directories
Services
Services
Services
Conference
Conference
Conference
Transfer
Transfer
Transfer
Redial
Redial
Redial
Sel
2
ABC
ABC
4. Info per visualizzare informazioni sulla Menu
Del
chiamata
5. Salva
per
archiviare
il
contatto
nella Messages
ABC
DEF
1 Rubrica
2 dei3contatti.
ABC perDEF
6. Cancella
eliminare la chiamata
Menu
Do Not Disturb
GHI
JKL
MNO
dall’elenco
4
5
6
Premere
DEF i tasti software Altro ed Esci per tornare
Messages
GHI
JKL
MNO
3 inattivo.
al PQRS
display
TUV
WXYZ
5
JKL
JKL
88
TUV
PQRS
TUV
*
OPER
Del
0
OPER
77
88
99
DEF
Do Not Disturb
MNO
Per
accedere
ai rispettivi elenchi
PQRS
TUV rapidamente
WXYZ
6
Hold
OPER
delle chiamate
dal display inattivo:
MNO
Sel
Premere
per #
le chiamate effettuate.
WXYZ
OPERSel Sel
Premere
per le chiamate ricevute.
Hold
*
0
99
Premere
WXYZ
per le chiamate non risposte.
Del
#
Del
Del
Menu
Menu
Messages
Menu
Oltre agli elenchi delle chiamate non risposte, effettuate
Messages
Messages
2
3
*Il limite
dipende dalla
Do Not Disturb
o ricevute, nel telefono viene1anche
una
2
3
DEF
1ABCarchiviata
2
3
Do Not Disturb
1
configurazione
del server.
Do Not Disturb
DEF possono
Rubrica locale di oltre 200 contatti*. Gli
ABC
DEF
5 ABC6utenti
4
Per
ulteriori
dettagli,
contattare
aggiungere, eliminare, modificare,
comporre
o
cercare
4
5
6
GHI
JKL
Sel
4 MNO 5MNO 6
GHI
l’amministratore del sistema.
qualsiasi contatto nell’elenco77attraverso
JKL
MNO di
88 GHIJKLla99 pressione
Hold
7TUV 7 88WXYZ 8 99 9
Hold
PQRS 7
pochi tasti.
Hold
8WXYZ 9
Hold
PQRS 7TUV
PQRS # TUV
WXYZ
0
Hold
Per aggiungereHold
o modificare
contatto:
* un
0 0# #
*OPER *OPER
3. Immettere il nome e/o il cognome dalDel
OPER
Conference
1. Premere Directories
quindi selezionare
tastierino. Premere il tasto software
Rubrica contatti.
1/A/a per selezionare tra la modalità
Services per immettere un altro
2. Premere Aggiungi
numerica e alfanumerica con lettere
contatto nel database del telefono o
Menu
maiuscole o minuscole. Premere il
evidenziare
Calluna
Lists voce esistente quindi
tasto software
Codifica per accedere a
ABC
DEF
premere Modifica.
1
2caratteri3speciali in altre lingue. Messages
ABC
DEF
ABC
GHI
JKL
GHI
GHI
JKL
TUV
PQRS
PQRS
ABC
DEF
DEF
MNO
JKL
MNO
MNO
WXYZ
TUV
PQRS
WXYZ
TUV
WXYZ
OPER
OPER
OPER
Buddy Status
My Status
11GHI
4
GHI
ABC
DEF
JKL
5
MNO
JKL
MNO
6
Do Not Disturb
7. Premere Salva per confermare o Annulla
per ignorare le modifiche, quindi
premere Esci per tornare al display
inattivo.
4. Immettere il numero del contatto.
Questo campo è obbligatorio e deve
essere univoco, ossia nella Rubrica
non deve essere già presente lo stesso
numero.
5. I campi Indice numeri abbreviati,
Tipo suoneria e Reindirizza contatto
possono essere lasciati vuoti.
Sel alternare le
Sel
6. Utilizzare
e
per
impostazioni Abilitato e Disabilitato
per gli ultimi quattro campi.
Del
2
ABC
ABC
5
JKL
JKL
88
DEF
JKL
MNO
JKL
MNO
88
WXYZ
99 77
WXYZPQRS
#*
TUV
3. Premere Cerca per cercare i contatti.
4. È possibile comporre il numero dei
contatti trovati dalla schermata dei
risultati.
DEF
MNO GHI
PQRS
WXYZ
0
ABC
MNOGHI
TUV
OPER
Del
Per cercare un contatto:
Menu
1. Premere
Altro, quindiMenuCerca dal menu
Rubrica
contatti. Messages
Messages
immettere
2 2. Utilizzando
3 Do Not Disturb il tastierino,
31
Do Not Disturb
ABC
DEF
iDEFprimi caratteri del nome o del
5 cognome.
6
64
TUV
OPER
I contatti possono essere aggiunti con
facilità dagli elenchi delle chiamate. Per
ulteriori informazioni, vedere Elenchi
delle chiamate.
99
Hold
Hold
TUV
WXYZ
Numerazione
abbreviata
0
#
È OPER
possibile associare numeri preassegnati a
tasti linea per comporre i numeri in modo
automatico e rapido. Le voci di numerazione
abbreviata verranno in seguito poste accanto ai
tasti linea assegnati sul telefono.
OPER
Lo schermo inattivo avrà l’aspetto
illustrato qui:
Sel
Per assegnare il contatto Joe a un tasto di
numerazione abbreviata:
Conference , quindi selezionare
1. Premere Directories
Rubrica contatti.
2. Premere ilServices
tasto software Aggiungi
per immettere i dettagli del contatto
Joe (vedere
dei contatti) o
CallRubrica
Lists
evidenziare la voce della Rubrica
esistente per
Joe
e premere Modifica.
Buddy
Status
3. Immettere “1” come indice di
numerazione
abbreviata. In questo
My Status
modo il contatto Joe viene assegnato
al primo tasto
linea disponibile sul
Redial
display.
4. Premere Salva per confermare o Annulla
per ignorare le modifiche, quindi
premere Esci per tornare al display
inattivo.
Sel
Sel
Del
Directories
È possibile aggiungere un altro tasto di
numerazione abbreviata per Jane nel modo
2
3
1
seguente:
Del
Services
Menu
Call Lists
Conference
4
GHI
Transfer
1
4
GHI
GHI
77
Redial
ABC
DEF
ABC
DEF
5
MNO
Messages
Menu
Do Not Disturb
6
JKL
JKL
MNO1 e 2 riportati sopra
5. ABC
RipetereDEFi GHIpassaggi
Messages
99
2per i dettagli
377 del88 contatto
Jane.
6.
ABC
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
DEF*
Hold
#
Immettere “2”0come
indice di
OPER
OPER
5numerazione
6 abbreviata.
JKL
MNO
Do Not Disturb
7. JKL
PremereMNO
Salva per confermare o Annulla
ignorare le modifiche, quindi
88per
9
premere9Esci per tornare al display
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
Hold
inattivo.
0 inattivo
# avrà l’aspetto
*Lo schermo
OPER
OPERqui:
illustrato
Sel
Sel
Del
Directories
Services
Menu
Call Lists
12
Conference
1
4
GHI
Transfer
GHI
2
ABC
ABC
5
3
DEF
DEF
6
JKL
MNO
JKL
MNO
Messages
Do Not Disturb
Per comporre un numero assegnato a un tasto
linea, premere il tasto linea direttamente
corrispondente al numero sul display.
Per rimuovere una voce di numerazione
abbreviata:
Sel
4. Premere Salva ed Esci per tornare al
display inattivo.
Del
Il numero abbreviato per il contatto selezionato
verrà rimosso.
Conference , quindi selezionare
1. Premere Directories
Rubrica contatti.
Services
2. Scorrere alla
voce desiderata e premere
Modifica.
Sel
Lists
3. EliminareCall
il numero
dell’indice di
numerazione abbreviata utilizzando i
Del .
Sel
tasti
e Buddy
Status
1
4
GHI
Menu
My Status
1
4
GHI
GHI
77
3 PQRS
DEF
PQRS
DEF
6*
MNO
MNO
99
WXYZ
WXYZ
#
2
ABC
ABC
5
JKL
JKL
88
TUV
TUV
0
OPER
OPER
Messages
Linee Del
multiple
3
GHI
DEF
Menu
SoundPoint
IP 500/501 SIP supporta fino a 7
7
6
Directories
tre
ciascuna associata a un tasto linea. PQRS
MNO linee,
Messages
99possibile configurare
Hold
ÈServices
le linee per i numeri
WXYZ
Do Not Disturb
della Rubrica
(DN) locale, ad2esempio
3
1
#
Conference
l’interno
principale e le lineeABC
privata
DEFe
condivisa.
4
5
6
Transfer
DEF
®
MNO
Do Not Disturb
PQRS
Redial
WXYZ
ABC
GHI
Hold
4
JKL
5
*
DEF
MNO
6
Per visualizzare rapidamente un elenco completoMenu
di voci di numerazione abbreviata assegnate,
premere
dalDEFdisplay inattivo. Comporre
ABC
Messages
direttamente da un numero selezionato.
2
ABC
5
Do Not Disturb
6
MNO
JKL
Del
88
Menu
MNO
TUV
99
WXYZ
TUV
WXYZ
0
#
OPER
Messages
Hold
Sel
Sel
Do Not
Disturb
Directories
OPER
Del
Services
Menu
JKL
MNO
Call Lists
PQRS
TUV
WXYZ
Conference
OPER
DEF
JKL
GHI
In genere, il tasto linea superiore è riservato
88
99 del
alRedial
numero di rubrica (DN)
77 principale
PQRS
TUV
WXYZ
telefono.
Secondo
la
configurazione
del
Hold
0 di#una
telefono, il display avrà*l’aspetto
delle schermate seguenti: OPER
3
Sel
Hold
Transfer
Redial
1
4
GHI
2
ABC
ABC
5
3
DEF
DEF
6
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
PQRS
88
WXYZ
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
99
OPER
Messages
Do Not Disturb
Sel
Sel
Hold
Del
Directories
Services
Menu
Call Lists
Tasti multipli per linea
Conference
1
4
GHI
Transfer
È possibile configurare ciascuna linea del
telefono affinché sia associata a più tasti
linea. In questo caso, il display avrà un
aspetto simile al seguente:
GHI
Redial
Le chiamate in arrivo su questa linea
verranno distribuite in modo uniforme tra
i tasti disponibili. Le chiamate in uscita
verranno distribuite in modo analogo.
77
2
ABC
ABC
5
3
DEF
DEF
6
JKL
MNO
JKL
MNO
88
99
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
OPER
Messages
Do Not Disturb
Hold
Sel
Sel
Del
Directories
Services
Menu
Call Lists
Conference
1
4
GHI
Transfer
GHI
Redial
13
77
2
ABC
ABC
5
3
DEF
DEF
6
JKL
MNO
JKL
MNO
88
99
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
OPER
Messages
Do Not Disturb
Hold
3
EF
EF
6
NO
NO
99
XYZ
XYZ
#
Gestione di più chiamate
È possibile configurare ciascuna linea del telefono
per gestire una o più chiamate. Questa funzionalità è
utile se si riceve una chiamata in arrivo su una linea
dove è già attiva un’altra chiamata. Nell’esempio
riportato, l’interno 9301 sta effettuando una
chiamata in uscita a 9304. Nella seconda figura
viene illustrata una chiamata in arrivo dall’interno
9305. Per rispondere a questa chiamata in arrivo,
mettere Sel
in attesa la chiamata originale o premere
il tasto . Le etichette dei tasti software vengono
aggiornate
sul display per consentire le seguenti
Del
operazioni:
1. Menu
Rispondi per rispondere alla chiamata in
arrivo.
Messages
2. Rifiuta per rifiutare la chiamata in arrivo.
Disturb
3.Do NotInoltra
per inoltrare la chiamata in arrivo a un
altro interno.
Se si risponde alla chiamata in arrivo, la chiamata
Hold
originale viene messa in attesa e le etichette dei tasti
software vengono aggiornate nel modo indicato
(ultima figura).
Un utente può anche effettuare un’altra chiamata
in uscita sulla stessa linea. Premere Attesa durante
la prima chiamata e premere Nuova chiamata per
ottenere il tono di composizione per la seconda
chiamata.
Sel
Sel
Del
Directories
Services
Menu
Call Lists
Conference
1
4
GHI
Transfer
GHI
Redial
77
DEF
6
JKL
MNO
JKL
MNO
88
99
TUV
WXYZ
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
2
3
OPER
Messages
Do Not Disturb
Sel
Sel
Hold
Del
Services
Menu
Call Lists
Conference
1
4
GHI
Transfer
GHI
Redial
77
ABC
DEF
ABC
DEF
5
JKL
MNO
JKL
MNO
88
6
99
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
Directories
OPER
Messages
Do Not Disturb
Sel
Sel
Hold
Del
Services
Menu
Call Lists
Conference
1
4
GHI
Redial
Il telefono supporta le linee condivise*. Una linea
condivisa è segnalata da un’icona di linea diversa.
Nella figura la prima linea è privata, mentre la seconda
è condivisa. Se due telefoni condividono una linea,
quando tale numero riceve una chiamata entrambi i
telefoni squillano. Sarà possibile rispondere da uno
qualsiasi dei telefoni, ma non da entrambi.
77
2
ABC
3
DEF
ABC
DEF
JKL
5
MNO
JKL
MNO
88
6
99
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
Messages
Do Not Disturb
Hold
OPER
Sel
Sel
Se una linea condivisa viene utilizzata su uno dei
telefoni, non potrà essere utilizzata sull’altro. Quando
la linea condivisa viene utilizzata in remoto, l’icona
corrispondente appare in movimento sul display.
Directories
È possibile trasferire, mettere in attesa o aggiungere a
una conferenza le chiamate sulle linee condivise.
Transfer
Del
Services
Menu
Call Lists
Conference
1
4
GHI
GHI
Redial
77
2
ABC
3
DEF
ABC
DEF
5
JKL
MNO
JKL
MNO
88
6
99
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
Le linee condivise sono una funzionalità facoltativa configurata
sul server e possono non essere supportate da determinati sistemi.
Per informazioni in merito, contattare l’amministratore del sistemat.
14
5
DEF
PQRS
GHI
*
ABC
3
PQRS
Directories
Transfer
Linee condivise
2
ABC
OPER
Messages
Do Not Disturb
Hold
es
ce
Casella vocale
Sel
I messaggi ricevuti sono indicati dal
LED dei messaggi in attesa lampeggiante
sulla parte anteriore del telefono e da una
notifica sul display.
Il normale tono di composizione viene
sostituito da un tono intermittente per
indicare la presenza di uno o più messaggi
vocali nel centro messaggi.
Del
Gli indicatori delle singole linee riflettono
i messaggi vocali o di testo presenti sulla
linea (utile se si utilizzano più linee).
Menu
Per ascoltare i messaggi vocali:
3
DEF
Connetti per avviare il recupero dei
messaggi della casella vocale dal
centro messaggi,
O
In alternativa, premere Cancella per
disattivare il LED lampeggiante
senza ascoltare i messaggi.
5. Attenersi alle istruzioni vocali per
ascoltare i messaggi.
1. Premere Messages .
2. Selezionare Centro messaggi.
Do NotSe
Disturb
3. (Facoltativo)
vengono utilizzate
più linee, selezionare quella da cui
recuperare i messaggi.
4. Sul display viene indicato il
Hold
numero di messaggi
con il relativo
grado di importanza. Premere
DEF
6
MNO
MNO
99
WXYZ
WXYZ
#
*
†
La Casella vocale è una funzionalità
facoltativa configurata sul server e può non
essere supportata da determinati sistemi.
Per informazioni in merito, contattare
l’amministratore del sistema.
Le opzioni sullo schermo possono variare
in base all’applicazione basata su server.
È possibile accedere alla Casella vocale
premendo un solo tasto. Per configurare questa
opzione, contattare l’amministratore del sistema.
Segnale di chiamata distintivo / Gestione delle chiamate
È possibile impostare segnali di chiamata
in arrivo distintivi per i contatti nella
Rubrica locale. In questo modo è possibile
identificare i contatti in base a particolari
segnali di chiamata.
Sel
5. Premere il tasto software Salva o
Annulla per ignorare le modifiche,
quindi premere Conference
per Del
Directories
tornare al display inattivo.
Per impostare un segnale di chiamata
distintivo per un contatto locale:
1
4
GHI
2
ABC
3
DEF
ABC
DEF
5
MNO
JKL
6
GHI
JKL
MNO
77
TUV
88
WXYZ
PQRS
PQRS
TUV
OPER
99
WXYZ
Directories
1. Premere Conference
quindi
selezionare Rubrica contatti.
2. UtilizzareServices
i tasti freccia per scorrere Le chiamate in arrivo perServices
il contatto
la Rubrica e scegliere un contatto.
selezionato saranno ora segnalate dallaMenu
Call Lists
Call Lists e scorrere a Tipo
3. Premere Modifica
suoneria distintiva applicata.
ABC
DEF
Messages
suoneria.
1
2
3
Buddy Status
4. ImmettereBuddy
un Status
numero
QuestaDEF
è una funzionalità locale
ABC
Sel
Do Not Disturb
corrispondente
a uno dei tipi di
GHI
JKL
MNO
del telefono
essere
My
Status ignorata
Sel
4
5dalle impostazioni
6 che puòdel
suoneria disponibili
(premere
,
My Status
server.
JKL
MNO
quindi Del per rimuovere un valore GHI
Per ulteriori
dettagli,Redial
contattare
PQRS
TUV
WXYZ
esistente).
Per ulteriori dettagli,
Redial
Menu
77
88l’amministratore
99
Hold
del sistema.
Del
vedere Tipo di suoneria
in
PQRS
TUV
WXYZ
Messages
questa Guida.
OPER
Do Not Disturb
Menu
Messages
1
GHI
2
ABC
ABC
JKL
3
DEF
Hold
DEF
MNO
Do Not Disturb
*
15
0
OPER
#
1
4
GHI
GH
77
PQRS
PQR
*
Sel
Sel
Supporto multilingue
(Localizzazione)
Del
Questo telefono supporta molte lingue.
Per modificare la lingua:
Del
3. Il testo sul display viene
visualizzato nella lingua desiderata.
4. Tornare al display inattivo
premendo
.
Menu
Conference 1.
Directories
3
DEF
DEF
6
MNO
MNO
99
WXYZ
WXYZ
#
Premere Menu e selezionare
Impostazioni, quindi Di base,
Services
Preferenze Messages
e Lingua.
2. Scorrere l’elenco delle lingue
Call Lists
Disturb
disponibiliDoeNotpremere
il tasto
ABC
software Seleziona quando
viene
1
2
Buddy Status evidenziata la lingua desiderata.
ABC
4
Riavvio del telefono
Hold
My Status
GHI
GHI
RedialPeriodicamente
5
3
DEF
Messages
DEF
Do Not Disturb
6
JKL
MNO
JKL
MNO
TUV
WXYZ
può esserePQRSnecessario
77
88per 99
il riavvio del telefono, ad esempio
PQRS
TUV
accettare una nuova configurazione
o un WXYZ
OPER
nuovo software.
0
#
Hold
*
È possibile riavviare il telefono in due modi:
Sel
Sel
OPER
Del
Directories
Conference
► Premere contemporaneamente e
tenere premuti i tasti Messaggi,
Disattivazione microfono e Volume
Del
(vedere la figura) per oltre 3 secondi
o finché non viene emesso un
segnale acustico.
► Premere Menu e selezionare
Impostazioni, Avanzate e Riavvia
telefono. Per
accedere a questo menu
Messages
è richiesta la password utente.
Viene avviato il processo
Do Not Disturb di riavvio che
si completa quando viene visualizzato il
display inattivo.
Services
Menu
Call Lists
Buddy Status
My Status
Redial
3
DEF
DEF
6
MNO
MNO
99
1
4
GHI
GHI
77
PQRS
2
ABC
ABC
5
3
DEF
DEF
6
JKL
MNO
JKL
MNO
88
99
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
Messages
Do Not Disturb
Hold
OPER
WXYZ
WXYZ
#
Hold
In caso di problemi, può essere possibile ripristinare il normale funzionamento
del telefono senza riavviare. Prima di tentare il riavvio del telefono, contattare
l’amministratore del sistema.
16
Sel
Funzionalità
facoltative
Messaggi di testo
Gli utenti possono inviare e ricevere messaggi
di testo sul telefono. La
Del messaggistica di testo
istantanea SIP è supportata in tempo reale.
Gli utenti possono inviare e ricevere messaggi
di testo utilizzando il telefono. I messaggi
ricevuti sono indicati dal LED dei messaggi in
attesa lampeggiante sulla parte anteriore del
telefono e, facoltativamente, da una notifica
sul display.
Menu
Per leggere i messaggi di testo:
3
DEF
DEF
6
MNO
MNO
99
WXYZ
WXYZ
#
3
DEF
DEF
6
MNO
MNO
99
WXYZ
WXYZ
#
3. I messaggi sono elencati dal primo
all’ultimo in ordine di invio.
4. Premere i tasti software Avanti o
Indietro per scorrere i messaggi in
ordine.
5. Premere il tasto software Altro per
accedere alle opzioni Elimina, Rispondi e
Nuovo.
1. Premere Messages
, quindi
Sel
selezionare Messaggi istantanei.
Do Not Disturb
O
Premere il tasto software Mess. ist. per
leggere un messaggio appena ricevuto.
Del vengono utilizzate
2. (Facoltativo) Se
Hold
più linee, selezionare
quella da cui
recuperare i messaggi.
Menu
Per inviare un messaggio di testo:
6. Premere il tasto software Seleziona
per scegliere tra vari messaggi brevi
preimpostati.
1. Premere Messages .
2. Selezionare Messaggi istantanei.
3. (Facoltativo)
vengono utilizzate più
Do NotSe
Disturb
linee, selezionare prima quella da cui
inviare il messaggio.
4. Premere il tasto software Altro, quindi
Hold
Nuovo.
5. Immettere l’interno desiderato o
l’URL SIP. Premere il tasto software
1/A/a per alternare tra la modalità
numerica e alfanumerica con lettere
maiuscole o minuscole.
O
Premere Modifica per comporre un
messaggio personalizzato. Utilizzare
il tastierino per scorrere il set di
caratteri. Utilizzare i tasti 1, *, 0 e #
per selezionare i caratteri speciali.
7. Premere Invia al termine della
composizione del messaggio.
Presenza / Stato / Elenchi dei colleghi
Il telefono combina servizi di messaggistica
interattiva e monitoraggio dello stato,
complementari a un’applicazione di
messaggistica tradizionale come la posta
elettronica.
Da ogni telefono è possibile osservare lo stato
di un massimo di altri otto telefoni. Questi
telefoni fanno parte dell’elenco dei colleghi.
Lo stato dei colleghi viene visualizzato e
aggiornato in tempo reale. Ogni telefono può
essere osservato da un massimo di altri otto
telefoni.
L’interazione attiva all’interno di un gruppo di
telefoni è resa possibile dal monitoraggio della
presenza dei partecipanti coinvolti.
Sel
Per aggiungere o eliminare un contatto
dell’elonco dei colleghi o bloccarlo:
Del
2. Utilizzare i tasti freccia per scorrere
la
Rubrica e scegliere un contatto.
Directories , quindi
1. Premere Conference
selezionare Rubrica contatti.
Services
Menu
Call Lists
Buddy Status
1
17
2
ABC
ABC
3
DEF
DEF
Messages
3. Premere Modifica e scorrere fino ai campi
Osserva collega e Blocca collega.
Sel
4. Premere
per alternare gli stati
Abilitato e Disabilitato.
5. Premere il tasto software Salva o
Annulla per ignorare le modifiche,
quindi premere Conference
per tornare
Directories
al display inattivo.
Services
Del
Le figure qui riportate illustrano una tipica schermata Stato colleghi dei telefoni
Call Lists
monitorati eMenu
una schermata Stato telefono locale.
Messages
2
BC
BC
5
3
KL
MNO
WXYZ
UV
WXYZ
0
ER
#
ER
GHI
Sel
Sel
Sel
99
V
Del
Del
Menu
Menu
Call Lists
Call Lists
Per visualizzare
e modificare le impostazioni
di presenza:
Messages
Conference
1
PQRS
3
DEF
DEF
6
MNO
MNO
99
WXYZ
WXYZ
#
2
ABC
3
DEF
ABC
DEF
JKL
MNO
Buddy Status
Menu
1.TransferPremere
4
5 , quindi
6
GHI
JKL
MNO
Redialselezionare Funzionalità e
88
99
77
PQRS
TUV
WXYZ
Presenza. Messages
0
#
* telefono
2. Scegliere Stato
locale
OPER
Do Not Disturb
per modificare
lo stato del proprio
telefono (in linea, occupato e così
via). Questa modifica ha effetto
sulle informazioni
inviate ai
Hold
telefoni che osservano il telefono
locale. Le informazioni sulla
presenza vengono anche inviate ai
telefoni che osservano il telefono
locale quando l’utente riaggancia
o attiva la funzionalità Non
disturbare. La schermata Stato
telefono locale è anche accessibile
premendo il tasto software Stato
locale sul display inattivo.
GHI
Del
Conference
Directories
Services
Services
TUV
Do Not Disturb
Hold
2
ABC
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
Messages
Do Not Disturb
Hold
OPER
Il software in esecuzione sul telefono è compatibile con
Windows™ and MSN Messenger™ per la presenza e la
messaggistica istantanea peer-to-peer.
18
DEF
My Status
OPER
OPER
3
3. Scegliere Stato
4 colleghi
5
6 per
monitorare lo stato dei contatti
77
88
99
all’interno dell’elenco
dei colleghi.
# accessibile
Questa opzione
* è0anche
premendo il tasto software Colleghi
sul display inattivo.
4. Scegliere Elenco osservatori
per visualizzare i telefoni che
attualmente osservano lo stato del
proprio telefono. Premere il tasto
software Blocca per bloccare un
osservatore.
5. Scegliere Elenco bloccati per
visualizzare i telefoni ai quali è
impedito il monitoraggio dello
stato del telefono locale. Premere il
tasto software Sblocca per sbloccare
un osservatore.
Redial
WXYZ
1
GHI
77
PQRS
Redial
Hold
Directories
4
My Status
Sel
6
MNO
88
Do Not Disturb
DEF
KL
1
Buddy Status
DEF
PQRS
*
Risoluzione dei problemi
Segnale di chiamata assente
Verificare che l’alimentazione sia collegata
correttamente al telefono SoundPoint®
IP 500/501 SIP:
•
•
•
Verificare la presenza del tono di composizione
su ogni canale audio:
Verificare che il display sia illuminato.
Assicurarsi che il cavo LAN sia inserito
correttamente nella parte posteriore
del telefono, provando a disinserire e
reinserire il cavo.
Se si utilizza l’alimentazione
inline, verificare che l’alimentatore
funzioni correttamente. Contattare
l’amministratore del sistema.
•
•
Alternare ricevitore, cuffie (se presenti)
o auricolare per verificare se il tono
di composizione è presente su questi
canali.
Se il tono di composizione è presente
su uno di questi canali, collegare un
altro ricevitore o altre cuffie per isolare
il problema.
Display vuoto, visualizzazione errata o
contrasto insufficiente
Verificare che l’alimentazione sia collegata
Verificare la possibilità di ricevere o
correttamente al telefono SoundPoint®
effettuare le chiamate correttamente:
IP 500/501 SIP:
•
Vedere “Segnale di chiamata
assente”.
Verificare la regolazione del contrasto:
•
•
•
Effettuare una chiamata al telefono
che presenta il problema. Verificare
che sul display siano visualizzate le
informazioni relative alla chiamata in
arrivo.
• Sollevare il ricevitore. Assicurarsi
che sia presente il tono di
composizione ed effettuare una
chiamata a un altro numero
o interno. Verificare che la
visualizzazione sul display venga
modificata di conseguenza.
Attenersi alle istruzioni della
presente Guida dell’utente per
regolare il contrasto su un livello
più scuro.
Riavviare il telefono per applicare
il livello predefinito di contrasto.
Attenersi alle istruzioni della
presente Guida dell’utente.
Nessun segnale di chiamata
Verificare l’impostazione della suoneria in
arrivo e il livello del volume:
•
•
Verificare la possibilità di ricevere o
effettuare le chiamate correttamente:
Regolare il livello della suoneria dal
pannello anteriore utilizzando i tasti
di volume su/giù.
Controllare lo stato di ricevitore,
cuffie, se collegate, e altoparlante
vivavoce.
Audio assente dalle cuffie
Verificare che i collegamenti siano corretti:
• Assicurarsi che le cuffie siano
collegate al jack contrassegnato come
Cuffie nella parte posteriore del
telefono.
19
•
Vedere “Display vuoto”.
•
Assicurarsi che l’amplificatore delle
cuffie, se presente, sia attivato e/o che
il volume sia regolato correttamente.
Sel
Nessuna risposta alla pressione
dei tasti funzione
Directories
Conference
Verificare che lo stato del telefono sia attivo:
Del
Services
• Effettuare una chiamata al
• Premere Menu seguito da Stato
Call Lists
telefono
per verificare il corretto
sistema e Stato server per confermare
Messages
1
2
3
funzionamento
della visualizzazione
la registrazione attiva della linea sul
Buddy Status
ABC
DEF
della chiamata in arrivo e della
server. Do Not Disturb
4
5
6 • Riavviare il telefono per ripetere la
My Status
suoneria.
Se l’esito è positivo,
GHI
JKL
MNO
premere
registrazione al server.
Rediali tasti funzione per la
7
8
99
Hold
7
8
chiamata, per accedere ad PQRS
esempio
TUV
WXYZ
alla Rubrica o allo stato dei colleghi.
0
#
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
*
OPER
0
OPER
Sul display è visualizzato il messaggio
“Collegamento di rete non attivo”
Verificare cheConference
il cavo LAN sia collegato
Directories
correttamente:
•
•
Sel
Del
Services
Verificare la terminazione al
•
Call Lists
commutatore
o all’hub (estremità del
1
2
3
cavo più
lontana dal telefono).
Buddy Status
Verificare che il commutatore o ABC DEF
•
My Status
l’hub funzioni
correttamente4 (spie5di 6
GHI
JKL
MNO
stato eRedial
collegamento lampeggianti)
77 del 88
99
o contattare l’amministratore
PQRS
TUV
WXYZ
sistema.
* 0 #
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
Premere Menu quindi Stato sistema
e Stato rete. Scorrere per verificare che
Messages
la porta LAN sia attiva.
Do Not Disturb
Riavviare il telefono per ripetere la
registrazione al server.
Hold
OPER
OPER
Sicurezza e compatibilità
Norme Parte 15
Questo dispositivo è conforme alla Parte
15 delle Norme FCC. L’utilizzo è soggetto
alle due seguenti condizioni:
2. Questo dispositivo deve accettare
eventuali interferenze ricevute,
incluse quelle che potrebbero
causare problemi di funzionamento
1. Questo dispositivo potrebbe non
causare interferenze dannose
20
Dispositivo o periferica digitale di Classe B
Nota: questa apparecchiatura è stata
testata e ritenuta conforme ai limiti dei
dispositivi digitali di Classe B, secondo
quanto esposto nella Parte 15 delle Norme
FCC. Questi limiti hanno lo scopo di
fornire una protezione ragionevole dalle
interferenze dannose nelle installazioni
residenziali. Questa apparecchiatura
genera, utilizza e può emanare energia
a radiofrequenza e, se non installata e
utilizzata nel rispetto delle istruzioni,
può causare interferenze dannose alle
comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è
alcuna garanzia che le interferenze non si
verifichino in una particolare installazione.
Se l’apparecchiatura causa interferenze
dannose alla ricezione radiotelevisiva,
fatto determinabile spegnendo e
riaccendendo l’apparecchiatura, l’utente
è incoraggiato a provare a correggere
l’interferenza adottando le misure descritte
di seguito:
1. Riorientare o riposizionare
l’antenna di ricezione.
2. Aumentare la distanza tra
l’apparecchiatura e il ricevitore.
3. Collegare l’apparecchiatura a una
presa di corrente su un circuito
diverso da quello a cui è collegato
il ricevitore.
4. Per assistenza, rivolgersi al
rivenditore o a un tecnico radio/TV
esperto.
Modifiche
In base a quanto stabilito nella Parte 15
delle norme FCC, l’utente viene avvertito
che eventuali variazioni o modifiche non
espressamente approvate da Polycom Inc.
possono invalidare l’autorità dell’utente a
utilizzare questa apparecchiatura.
Istruzioni di installazione
L’installazione deve essere eseguita in
conformità alle normative nazionali
rilevanti in materia di cablaggio.
L’Installation doit être exécutée
conformément à tous les règlements
nationaux applicable au filage électrique.
Spina con funzione di disconnessione
del dispositivo
La presa a cui è collegata
l’apparecchiatura deve essere vicina
all’apparecchiatura stessa e facilmente
accessibile.
La prise électrique à laquelle l’appareil
est branché doit être installée près
de l’équipement et doit toujours être
facilement accessible.
Industry Canada (IC)
Questo dispositivo digitale di classe
[B] è conforme alla normativa canadese
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe
[B] est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
21
Marchio CE e VCCI
L’unità SoundPoint® IP 500/501 SIP è
contrassegnata con il marchio CE. Questo
marchio indica la conformità alle Direttive
CEE 89/336/CEE e 73/23/CEE.
Una copia completa della Dichiarazione
di Conformità può essere richiesta a
Polycom Ltd, 270 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 4DX, UK.
Garanzia limitata Polycom
e limitazione di responsabilità Polycom
GARANZIA LIMITATA. Polycom
garantisce all’utente finale (il “Cliente”)
che questo prodotto è privo di difetti nei
materiali e nella lavorazione, in condizioni
di utilizzo e manutenzione normali,
per un anno dalla data di acquisto presso
Polycom o un rivenditore autorizzato.
prodotto difettoso, la consegna al Cliente
di un componente o di un prodotto
equivalente in sostituzione di quello
difettoso o, se nessuna di queste opzioni
è ragionevolmente possibile, Polycom
può, a sua sola discrezione, rimborsare
al Cliente il prezzo pagato per l’acquisto
del prodotto difettoso. Tutti i prodotti che
vengono sostituiti diverranno proprietà
di Polycom. I prodotti o i componenti
sostitutivi possono essere nuovi o
revisionati.
L’unico obbligo di Polycom secondo i
termini di questa garanzia esplicita, a
sue spese e a sua discrezione, riguarda
la riparazione del componente o del
Polycom garantisce il prodotto o il
componente riparato o sostituito per
novanta (90) giorni dalla spedizione o
per il periodo rimanente della garanzia
iniziale, qualunque sia il più lungo.
La responsabilità di eventuali smarrimenti
o danni non passa a Polycom finché il
componente o il prodotto restituito non
viene ricevuto da Polycom. Il prodotto
o il componente riparato o sostitutivo
verrà inviato al Cliente, spese di trasporto
a carico di Polycom, non più tardi di
trenta (30) giorni dalla ricezione da
parte di Polycom del prodotto difettoso.
Polycom sarà responsabile di eventuali
smarrimenti o danni finché il prodotto
o il componente non verrà consegnato
al Cliente.
I prodotti restituiti a Polycom devono
essere inviati con spedizione prepagata
e accuratamente imballati per un
trasporto sicuro; è inoltre consigliabile
stipulare una polizza assicurativa presso
il vettore di trasporto o utilizzare un
metodo di trasporto che preveda la
possibilità di rintracciare il pacco spedito.
22
Esclusioni
Polycom non potrà essere ritenuta
responsabile in relazione a questa garanzia
limitata qualora i test e gli esami effettuati
dalla stessa rivelino che il supposto difetto
o malfunzionamento del prodotto non
esiste o deriva da:
•
•
•
•
•
Mancato rispetto delle istruzioni
fornite da Polycom relative
all’installazione, al funzionamento o
alla manutenzione
Alterazione o modifica non autorizzata
del prodotto
Uso non autorizzato di servizi di
comunicazione comuni attraverso il
prodotto
Uso improprio, omissioni o atti
negligenti del Cliente o di persone
sotto il controllo del Cliente
Atti di terze parti, cause di forza
maggiore, incidenti, incendi, fulmini,
sbalzi di tensione, interruzione
dell’alimentazione o situazioni di
pericolo di altro genere.
Garanzia esclusiva
SE UN PRODOTTO POLYCOM NON
FUNZIONA COME GARANTITO,
L’UNICA TUTELA DEL CLIENTE
PER LA VIOLAZIONE DELLA
GARANZIA SARÀ LA RIPARAZIONE,
SOSTITUZIONE O RIMBORSO DEL
PREZZO PAGATO PER L’ACQUISTO,
A DISCREZIONE DI POLYCOM.
NELLA MISURA MASSIMA
CONSENTITA DALLA LEGGE
APPLICABILE, LE TUTELE E LE
GARANZIE DI CUI SOPRA SONO
ESCLUSIVE E SOSTITUISCONO
TUTTE LE ALTRE GARANZIE,
TERMINI O CONDIZIONI, ESPRESSE
O IMPLICITE, DI LEGGE O
ALTRO, INCLUSE LE GARANZIE,
I TERMINI O LE CONDIZIONI DI
COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ
PER UNO SCOPO PARTICOLARE,
QUALITÀ SODDISFACENTE,
CORRISPONDENZA ALLA
DESCRIZIONE E NON VIOLAZIONE,
TUTTE ESPRESSAMENTE ESCLUSE.
POLYCOM NON SI ASSUME NÉ
AUTORIZZA ALTRE PERSONE AD
ASSUMERSI RESPONSABILITÀ
IN RELAZIONE ALLA VENDITA,
INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE O
USO DEI SUOI PRODOTTI.
Contratti di manutenzione
Contattare il rivenditore autorizzato Polycom per ottenere informazioni sui contratti di
manutenzione applicabili al prodotto.
23
Limitazione di responsabilità
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ.
NELLA MISURA CONSENTITA
DALLA LEGGE, POLYCOM DECLINA
QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER
SE STESSA E I SUOI FORNITORI
IN RELAZIONE AL CONTRATTO
O VIOLAZIONE (INCLUSA
LA NEGLIGENZA), DI DANNI
INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI,
INDIRETTI, SPECIALI O PUNITIVI
DI QUALUNQUE TIPO O DELLA
PERDITA DI REDDITO O PROFITTI,
DI LAVORO, DI INFORMAZIONI
O DATI O ALTRA PERDITA
FINANZIARIA DERIVANTE O
CORRELATA ALLA VENDITA,
INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE,
USO, PRESTAZIONI O GUASTO
DEI SUOI PRODOTTI, ANCHE SE
POLYCOM O I SUOI RIVENDITORI
AUTORIZZATI SONO STATI AVVISATI
DELLA POSSIBILITÀ DI TALI
DANNI. LA RESPONSABILITÀ È
LIMITATA ALLA RIPARAZIONE,
ALLA SOSTITUZIONE O AL
RIMBORSO DEL PREZZO PAGATO,
A DISCREZIONE DI POLYCOM.
LA PRESENTE DICHIARAZIONE DI
NON RESPONSABILITÀ DI DANNI
NON SUBIRÀ VARIAZIONI SE
EVENTUALI RIMEDI FORNITI NON
PRODURRANNO IL RISULTATO
PREVISTO.PURPOSE.
Dichiarazione di non responsabilità
Alcuni paesi, stati o province non
consentono l’esclusione o la limitazione
di garanzie implicite o la limitazione di
danni incidentali o consequenziali per
determinati prodotti forniti ai clienti o
la limitazione di responsabilità di danni
fisici, pertanto le limitazioni e le esclusioni
di cui sopra potrebbero risultare applicabili
solo in parte. Quando le garanzie implicite
non possono essere escluse nella loro
interezza, saranno limitate alla durata
della garanzia scritta applicabile. Questa
garanzia conferisce diritti legali specifici
che possono variare a seconda della
legislazione locale.
Leggi applicabili
La presente garanzia limitata e la
limitazione di responsabilità sono
disciplinate dalle leggi dello Stato della
California, Stati Uniti, e dalle leggi degli
Stati Uniti, esclusi i relativi conflitti dei
principi di legge. La convenzione sui
contratti delle Nazioni Unite per la vendita
internazionale di beni non è applicabile
alla presente garanzia limitata e alla
dichiarazione di non responsabilità.
copiata, riprodotta o trasmessa in qualsiasi
formato o con qualsiasi mezzo, né tradotta
in un’altra lingua o convertita in un altro
formato, completamente o parzialmente,
senza previo consenso scritto di
Polycom, Inc.
Non rimuovere, né permettere a terzi di
rimuovere, alcuna nota di identificazione
del prodotto, di copyright o di altro tipo.
Polycom, il logo Polycom e SoundPoint
sono marchi di Polycom, Inc. negli Stati
Uniti e in altri paesi.
Tutti i diritti riservati secondo
le Convenzioni internazionali e
panamericane. Nessuna parte del
contenuto del presente manuale può essere
24
Avviso sul copyright
Parti del software contenuto nel presente
prodotto sono copyright (c) 1998,
1999, 2000 Thai Open Source Software
Center Ltd. e Clark Cooper.
IL SOFTWARE VIENE FORNITO
“COSÌ COM’È”, SENZA GARANZIA
DI ALCUN TIPO, ESPRESSA
O IMPLICITA, INCLUSE TRA
L’ALTRO LE GARANZIE DI
COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ
PER UNO SCOPO PARTICOLARE
E NON VIOLAZIONE. IN NESSUN
CASO GLI AUTORI O I TITOLARI DI
COPYRIGHT POTRANNO ESSERE
RITENUTI RESPONSABILI PER
QUALSIASI RICHIESTA, DANNO O
ALTRO TIPO DI RESPONSABILITÀ,
IN RELAZIONE AL CONTRATTO,
ALLA VIOLAZIONE O ALTRO,
CHE DERIVINO O SIANO IN
CORRELAZIONE CON IL SOFTWARE,
L’USO DEL SOFTWARE O ALTRE
ATTIVITÀ CONNESSE.
Il presente documento concede
l’autorizzazione gratuita a qualsiasi
persona in possesso di una copia
del presente software e dei file di
documentazione associati (“Software”)
a utilizzare il Software senza restrizione
alcuna, incluse le limitazioni ai diritti
di utilizzo, copia, modifica, fusione,
pubblicazione, distribuzione, concessione
in sublicenza e/o vendita di copie del
Software e a concedere tali diritti a terzi ai
quali viene fornito il Software, nel rispetto
delle seguenti condizioni:
La precedente nota sul copyright e la
presente nota sull’autorizzazione devono
essere incluse in tutte le copie o le parti
sostanziali del Software.
25
Polycom, Inc.
1565 Barber Lane
Milpitas, CA 95035
©2005 Polycom, Inc. Tutti i diritti riservati. Polycom®, SoundPoint® e il logo Polycom sono marchi
registrati di Polycom, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. Tutti gli altri marchi sono di proprietà delle
rispettive società.
1725-11529-108 Rev. A