1 3 5 4 6 8 7 9 0 2 Guida dell`utente G U ID A D E LL`U T E N T E
Transcript
1 3 5 4 6 8 7 9 0 2 Guida dell`utente G U ID A D E LL`U T E N T E
® SoundPoint IP 500/501 SIP Guida dell’utente di SoundPoint® IP 500/501 SIP 1.5 Sel Conference Transfer Del Call Lists Speed Dia l 1 Time & D ate 2 ABC 4 Redial 7 * DEF 5 GHI PQRS 3 JKL 8 TUV 0 OPER 6 MNO Menu Voice Ma il Do Not Dis turb 9 WXYZ # Hold 24 marzo 2005 GUIDA DELL’UTENTE Forward Sommario Introduzione.................................................. 1 Elenco dei componenti .................................... 1 Installazione di SoundPoint® IP 500/501 SIP ............................................ 2 Collegamento di rete e alimentazione ........................................2 Collegamento di ricevitore e cuffie opzionali ..............................3 Collegamento della base ............................................................3 Caratteristiche ............................................... 4 Descrizioni dei tasti ........................................ 5 Utilizzo di SoundPoint® IP 500/501 SIP ............ 6 Composizione di una chiamata...................................................6 Risposta a una chiamata ............................................................7 Attesa e ripresa di una chiamata ................................................7 Più chiamate in attesa ................................................................7 Disattivazione del microfono .......................................................7 Utilizzo generale dei tasti ...........................................................8 Conferenze locali ........................................................................8 Suddivisione di una conferenza ..................................................8 Trasferimento di una chiamata ...................................................8 Timer della chiamata ..................................................................9 Termine di una chiamata.............................................................9 Riselezione di un numero ...........................................................9 Inoltro di una chiamata ...............................................................9 Regolazione del volume .............................................................9 Non disturbare ..........................................................................10 Ora e data .................................................................................10 Modalità di memoria cuffie ........................................................10 Contrasto del display ................................................................10 Tipo di suoneria ........................................................................11 Elenchi delle chiamate .............................................................11 Rubrica dei contatti ...................................................................11 Numerazione abbreviata...........................................................12 Linee multiple............................................................................13 Tasti multipli per linea ...............................................................13 Gestione di più chiamate ..........................................................14 Linee condivise .........................................................................14 Casella vocale ..........................................................................15 Segnale di chiamata distintivo / Gestione delle chiamate...........................................................................15 Supporto multilingue (Localizzazione) ......................................16 Riavvio del telefono ..................................................................16 Funzionalità facoltative ................................ 17 Messaggi di testo ......................................................................17 Presenza / Stato / Elenchi dei colleghi .....................................17 Risoluzione dei problemi ............................... 19 Sicurezza e compatibilità .............................. 20 Norme Parte 15 ........................................................................20 Dispositivo o periferica digitale di Classe B ..............................20 Modifiche ..................................................................................21 Istruzioni di installazione ...........................................................21 Spina con funzione di disconnessione del dispositivo ..............21 Industry Canada (IC) ...................................................................................21 Marchio CE e VCCI ............................................................................ 22 Garanzia limitata Polycom e limitazione di responsabilità Polycom ............. 22 Esclusioni .................................................... 23 Garanzia esclusiva ....................................... 23 Contratti di manutenzione ............................. 23 Limitazione di responsabilità ......................... 24 Dichiarazione di non responsabilità ................ 24 Leggi applicabili .......................................... 24 Avviso sul copyright ..................................... 25 Introduzione Grazie per avere scelto l’unità SoundPoint® IP 500/501 SIP, un telefono full duplex vivavoce. Questa unità offre funzionalità di telefonia aziendale e funzioni quali la gestione di linee e chiamate multiple, la messa in attesa delle chiamate, il trasferimento di chiamata e le conferenze su rete IP. In questa Guida dell’utente vengono fornite le informazioni necessarie per il rapido utilizzo del nuovo telefono di conferenza. È importante verificare con l’amministratore del sistema che la rete sia preparata per la configurazione del telefono SoundPoint® IP 500/501 SIP oppure consultare la Guida dell’amministratore di SoundPoint®/SoundStation® IP SIP per ulteriori informazioni. Si raccomanda inoltre di controllare l’elenco dei componenti e di leggere la sezione inerente le note sulla sicurezza prima di iniziare a utilizzare il telefono SoundPoint® IP 500/501 SIP. Elenco dei componenti Nella confezione di SoundPoint® IP 500/501 SIP sono inclusi i seguenti componenti. Verificare questo elenco prima dell’installazione per essere certi di avere ricevuto tutti i componenti. Se uno o più componenti non sono presenti, contattare l’amministratore del sistema. Polycom SoundPoint® IP 500/501 SIP Adattatore di corrente (la specifica varia in base al paese di utilizzo) Sel Sel Del Directories Services Menu Call Lists Conference 1 4 GHI Transfer GHI Redial 77 2 ABC 3 DEF ABC DEF 5 MNO JKL JKL 88 6 Messages Do Not Disturb MNO 99 PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ * OPER 0 # Hold OPER Ricevitore e cavo Base del telefono Guida rapida Cavo di rete / alimentazione 1 Installazione di SoundPoint® IP 500/501 SIP La Guida dell’utente di SoundPoint® IP 500/501 SIP include informazioni destinate all’amministratore del sistema relative alla conformità alle normative, anche disponibili sul sito Web http://www.polycom.com. In questa sezione vengono fornite istruzioni di base sull’installazione e informazioni per ottenere prestazioni ottimali dal telefono SoundPoint® IP 500/501 SIP. Se sono necessarie informazioni aggiuntive o assistenza per il nuovo telefono, contattare l’amministratore del sistema. Collegamento di rete e alimentazione Alimentazione CA Collegare l’estremità con chiave del cavo di rete in dotazione al jack LAN del telefono e collegare l’estremità più corta alla porta LAN Collegare la spina CC dell’adattatore a parete CA al cavo LAN in dotazione, come illustrato di seguito. LAN PC HEADSET HANDSET Alimentazione inline Se il telefono è collegato a un commutatore Ethernet compatibile che fornisce alimentazione inline, è possibile utilizzare questo tipo di alimentazione. Inserire l’estremità con chiave cavo di alimentazione inline (accessorio opzionale) nel jack LAN del telefono e collegare l’estremità più corta del cavo a una porta per alimentazione e dati disponibile dell’alimentatore inline. L’adattatore CA a parete non è necessario quando si utilizza l’alimentazione inline. Alimentatore inline Cisco™Catalyst™ LAN PC HEADSET HANDSET Cavo di alimentazione inline Cisco™ Alimentatore inline compatibile con IEEE 802.3af (N. parte. 2200-11014-002 Rev A) Cavo di alimentazione inline IEEE 802.3af (N. parte. 2200-11077-002 Rev A) 2 Collegamento di ricevitore e cuffie opzionali 1. Collegare l’estremità diritta corta del cavo telefonico al ricevitore e la corrispondente estremità diritta lunga al jack del ricevitore sul retro del telefono. 2. Collegare le cuffie (accessorio opzionale) al jack del ricevitore sul retro del telefono. (Facoltativo) Per informazioni sulle cuffie, visitare il sito Web www.polycom.com e scegliere il collegamento Support (Supporto). LAN PC HEADSET HANDSET Collegamento della base 1. Collocare tutti i cavi nella rientranza sopra i jack modulari, come illustrato qui. 2. Allineare le due sporgenze sulla staffa ai fori corrispondenti sul telefono inserendole in modo da agganciare la base al telefono. 3 Caratteristiche Tasti linea e numeri abbreviati Utilizzare questi tasti per attivare un massimo di tre linee o numerazioni abbreviate da assegnare al telefono. Vivavoce Disattivazione del microfono Sel Sel Cuffie Del Directories Tasti funzione Questi tasti consentono di accedere a importanti funzionalità. Tasti di controllo display Utilizzare questi tasti per scorrere le informazioni visualizzate. Utilizzare il tasto Selezione per selezionare un campo di dati visualizzati e il tasto Elimina per eliminarli. Services Menu Call Lists 1 Conference 4 GHI Transfer Redial Tastierino I 12 tasti consentono di comporre 10 cifre, 26 caratteri alfabetici e i caratteri speciali disponibili nelle applicazioni dipendenti dal contesto. 2 ABC 3 DEF ABC DEF JKL 5 MNO Messages Do Not Disturb 6 GHI JKL MNO PQRS 77 TUV PQRS 88 WXYZ TUV WXYZ * OPER 0 # 99 Hold OPER Tasti software Per questi tasti vengono visualizzate etichette corrispondenti sullo schermo, che ne identificano le funzioni in base al contesto. Attesa Tasti volume Utilizzare questi tasti per regolare il volume di ricevitore, cuffie, altoparlante e suoneria. Tasto di riaggancio LED Segnala le chiamate in arrivo, i nuovi messaggi Sel eventi. e altri Sel Altoparlante Per il segnale audio della suoneria e vivavoce. Del Directories Display grafico Services Call Lists 1 Conference 4 GHI Transfer Redial 2 ABC 3 DEF ABC DEF JKL 5 MNO 6 GHI JKL MNO PQRS 77 TUV PQRS 88 WXYZ TUV WXYZ * OPER 0 # 99 Menu Mostra informazioni relative Messages alle chiamate, messaggi, tasti Do Not Disturb software, ora, data e altri dati rilevanti. Hold OPER Microfono vivavoce Per il funzionamento ottimale, posizionare il telefono su una superficie piana e rigida. 4 Descrizioni dei tasti Tasto funzione Descrizione Consente la comunicazione in vivavoce durante le chiamate. Sel Sel Sel Sel Sel Sel Disattiva la trasmissione audio a livello locale durante le chiamate. Directories Directories Directories Services Services Sel Services Sel Call Lists DirectoriesCall Lists Directories DirectoriesCall Lists Directories Directories Directories Conference Services Conference Services Services Del Services Services Conference Services Transfer Directories Call Lists Transfer Call Call Lists Lists Call Lists Sel Transfer Sel Call Lists Lists Call Redial Menu Redial Services Conference Conference Conference Conference Redial Conference Conference Messages Call Lists Transfer Transfer Transfer Transfer Del Transfer Sel Transfer Sel Do Not Disturb Redial Conference Redial Redial Redial Redial Redial 2 Hold Do NotABC Disturb 5 77 Directories Services 2 ABC ABC 5 JKL JKL 88 Call DEF Lists 3 DEF Conference 6 MNO Transfer MNO 99 TUV WXYZ TUV WXYZ 0 # OPER OPER Redial 88 Hold TUV Del 0 3 DEF MNO 2 PQRS 99 3 DEF DEF JKL MNO TUV WXYZ OPER MNO TUV WXYZ 0 OPER Do Not Disturb Consente di scorrere gli elenchi e controllare l’immissione di numeri Sel Sel e testo sul display. WXYZ 5 6 GHI Messages JKL MNO Hold 7 8 99 7 8 Tastierino PQRS TUV WXYZ Hold 0 # *Do Not Disturb OPER GHI JKL Controlli di selezione ed eliminazione per le opzioni e il testo dei Messages menu locali. DEF # ABC 4 WXYZ WXYZ WXYZ WXYZ WXYZ WXYZ Menu OPER Do Not Disturb TUV TUV TUV TUV TUV TUV WXYZ WXYZ Consente di accedere alle funzionalità locali e del server. OPERMenu Do Not Disturb ABC ABC MNO MNO MNO MNO MNO OPERMNO OPERDEF WXYZ Del WXYZ Messages 1 GHI GHI GHI GHI GHI GHI DEF DEF DEF DEF DEF TUVDEF TUV Consente di inviare e ricevere messaggi di testo e vocali. Del Menu JKL JKL JKL JKL JKL JKL OPER * MNO PQRS TUV Messages * TUV PQRS TUV e indirizza WXYZ Disattiva laSel suoneria le chiamate in arrivo alla Casella Sel OPER vocale, se supportata. # 6 JKL GHIMenu JKL PQRS ABC PQRS ABC ABC ABC ABC PQRSABC PQRS PQRS Messages Sel Del ABC Sel Sel Sel 2 3 1 11 22 33 4 5 6 5 4 Consente di accedere ed effettuate. 4 alleJKL 5 chiamate 66 non risposte, ricevute GHI MNO Messages Messages Messages Hold Messages 11 77GHI22 88JKL33 99MNO Messages Messages 1diPQRS 2 3 TUVuna WXYZ 8 9 ABC DEF Hold Consente realizzare conferenza locale a tre vie. DEF 7777ABC 8 9 ABC DEF ABC DEF 88DEF 99 Menu Do Not DisturbHold ABC DEF WXYZ Do ABC Do Not Not Disturb Disturb PQRS TUV Do Not Disturb Do Not Disturb Do Not Disturb 44 *PQRS55 0TUV66 #WXYZ Trasferisce la chiamata corrente a un altro utente. Messages OPER 4 5 6 0 # GHI JKL MNO GHI JKL MNO GHI JKL MNO *JKL GHI JKL MNO 0MNO 2 OPER 3 # GHI JKL MNO 1 * GHI OPER ABC DEF Hold 7 8 99chiamato dal telefono. Do NotHold Hold 77 l’ultimo 8 numero Compone Hold Disturb Hold 8 9 Hold PQRS TUV WXYZ 7 8 9 PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ 5 6 PQRS TUV WXYZ 4 PQRS TUV WXYZ 0attesa per GHI JKL MNO ### la chiamata corrente. Attiva lo*stato di0 0 **7 OPER OPER 0 OPER OPER 88 99 Hold OPER 7 OPER OPER OPER OPER OPER OPER OPER Messages Sel Sel Hold Menu Do Not Disturb GHI Menu Menu Del Sel Menu Sel Del Del chiamate. ABC Rubriche DEF Del Consente di accedere alle locali e agli elenchi delle Del Messages Del ABC DEF Messages ABC DEF Messages ABC DEF Do Not Disturb Consente di accedere aABC serviziMNOspeciali (implementazione futura) GHI JKL DEF ABC DEF MenuDo Not Disturb Menu GHI JKL MNO Menu Del Menu MenuDo Not Disturb Menu GHIGHI JKLJKL MNOMNO GHI Do Not Disturb Menu Del 4 Tasti linea o numeri abbreviati. PQRS PQRS PQRS PQRS PQRS PQRS Transfer Menu Sel Sel Del Hold Redial Messages 1 Del Consente agli utenti di eseguire e ricevere chiamate utilizzando Del Sel Sel Sel Sel Sel Sel Del Sel cuffie opzionali collegate al telefono. Sel Sel Sel Sel Del Hold Tasti software per selezionare varie opzioni dipendenti dal contesto. Menu Messages Tasti volume per regolare il volume dell’audio e della suoneria. Do Not Disturb Composizione generale e immissione di caratteri alfanumerici, Hold inclusi i caratteri speciali. 5 Utilizzo di SoundPoint® IP 500/501 SIP Composizione di una chiamata Utilizzo del ricevitore: 1. Per ottenere il tono di composizione, sollevare il ricevitore. 2. Comporre il numero desiderato. Durante una chiamata, gli utenti possono alternare le modalità ricevitore, cuffie o vivavoce premendo il tasto o Conference Directories sollevando il ricevitore. O Utilizzare l’URL SIP o l’indirizzo IP†: • Dopo avere ottenuto il tono di composizione, premere Nome. • Immettere URL o IP (premere * per “.” e # per “@”) • Premere Invia per completare la chiamata. Services Call Lists Conference Directories Buddy Status Services Utilizzo della modalità vivavoce: My Status Call Lists 1. Con il ricevitore agganciato, premere un tasto linea, , oppure Nuova chiamata per ottenere il tono di composizione. 2. Comporre il numero desiderato. Redial Buddy Status MySel Status Redial O Utilizzare l’URL SIP o l’indirizzo IP†, come Directories Conference indicato sopra. Del Sel Services Utilizzo delle cuffie: Menu Lists 1. Con le cuffie Call opzionali collegate, premere un tasto linea, , oppure Nuova chiamata per 1 ottenere il tono diStatus composizione. Buddy Conference Directories 2. Comporre il numero desiderato. GHI O 4 My Status Services GHI Utilizzare l’URL SIP o l’indirizzo IP†, comePQRS Redial Call Lists 77 indicato sopra. PQRS Buddy Statusdirettamente Gli utenti possono anche comporre il numero dal tastierino senza attendere il tono di Status composizione. È sufficienteMyimmettere il numero e sollevare il ricevitore o premere il tasto software Componi oppure premere i tasti o . Redial * Transfer Call Lists 3 DEF ABC DEF 5 JKL MNO JKL MNO 88 ABC OPER GHI Sel PQRS 1 Speed Dial 4 Redial PQRS GHI 2 ABC Buddy StatusServices My Status Call Lists 3 DEF ABC RedialDEF Buddy Status 5 JKL 6 MNO GHI JKL MNO 7 TUV 8 WXYZ 9 My Status6 Redial DEF JKL MNO TUV 88 WXYZ TUV WXYZ 0 # 99 Del Menu OPER 2 IP del3 proprio telefono, Per ottenere1l’indirizzo Menu ABC premere , quindi DEF Stato, Piattaforma GHI JKL MNO 5 IP è indicato 6 e Telefono. 4 L’indirizzo con le altre Voice Mail JKL ABC DEF GHIdel MNO informazioni telefono. 1 2 3 881 4 0GHI 77 TUV * OPER PQRS Do Not Disturb GHI PQRS TUV Hold Messages SelDo Not Distu 6 MNO OPER Del Hold DEF JKL ABC 10.3.0.42 [email protected] sip: [email protected] Menu WXYZ 1TUV 0 ABC# OPER 4 5 * Del Do Not Disturb 99 WXYZ 2 3 TUV 77 Messages 6 GHI IIn ogni caso, la chiamata attiva viene visualizzata sul display con informazioni relative Services alla durata e alla destinazione. Conference Call Lists Conference Directories † 2 ABC PQRS Conference Directories Esempi: Forward Vedere anche Modalità di memoria cuffie OPER PQRS DEF 2 99ABC WXYZ 5 WXYZ 3 DEF 6 JKL MNO #JKL MNO TUV WXYZ HoldSel Del Messages Do Not Disturb Men Messa Hold Do Not D Risposta a una chiamata Sel Utilizzo del ricevitore: Sollevare il ricevitore. Utilizzo della Directories modalità vivavoce: Conference Premere o, con il ricevitore agganciato, Services premere il tasto linea ( ) opposto alla chiamata inCallarrivo oppure il tasto software Lists Rispondi. 1 Buddy Status Directories Conference Utilizzo delle cuffie: My Status Directories Conference Sel Menu 2 Sel È possibile ignorare le chiamate in Messages arrivo premendo il tasto software Del Rifiuta oppure Do Not Disturb durante il Del segnale di chiamata. Notare che la modalità Non disturbare rimane attiva quando si concludeHoldla chiamata e Menu Menu finché non viene disabilitata 3 ABC DEF ABC DEF 4 5 MNO PQRS TUV WXYZ GHI Sel Del 6 JKL GHI JKL MNO La pressione di Servicesconsente di rispondere Redial Directories Conference alla chiamata utilizzando cuffie opzionali 7 8 99 Services 7 8 PQRS TUV WXYZ collegate al telefono. Se la modalità di Del Call Lists Callla Listspressione del memoria cuffie è attivata, Services * 0 # tasto linea ( ) ha la stessa funzione.OPER 1 1 Buddy Status OPER 22 ABC ABC Buddy Status Menu Call Lists chiamata attiva 1 In ogni caso, la viene Status informazioni Status Mycon visualizzata sulMy display Messages 2 3alla durata e alla Buddydestinazione. Status relative ABC ABCABC GHI JKL JKL GHI 77 8 88 77 PQRS 4Attesa 5 e6 ripresa di 48TUV My Status una chiamata PQRS TUV 0 Services * GHI 77Durante 88 una99chiamata, OPER Redial premere o il tasto * 0 77 OPER software Attesa. Call Viene Lists attivata la modalità di attesa PQRS 0 # condizione è segnalata *per la chiamata eBuddylaStatus 1 sul 2 3 ABC DEF JKL MNO GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ Redial Redial PQRS Do Not Disturb PQRS TUV GHI Directories Conference TUV TUV OPER OPER PQRS Hold PQRS WXYZ OPER ABC DEF OPER display. Per riprendere una chiamata, premere ABC il tasto software Riprendi. 4 5 My Status GHI 4 Redial in attesa Più chiamate GHI 77 DEF * DEF 6 JKL MNO JKL MNO 5 88 99 PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ Messages DEF Messages DEF DEF 4 4 15 5 626 MNO GHI GHI JKLJKL MNO DEF GHI 33 MNO MNO ABC ABC WXYZ 99599 WXYZ WXYZ WXYZ JKL Sel DEF DEF 6 MNO WXYZ TUV WXYZ 0 OPER OPER Hold Del MNO 99 Hold Menu #Do Not Disturb Hold OPER Disattivazione del microfono Sel Con la disattivazione del microfono abilitata è comunque possibile ascoltare gli altri partecipanti. Del Per disabilitare la disattivazione del microfono, premere di nuovo . La disattivazione del microfono si applica a Services tutte le modalità, ricevitore, cuffie e vivavoce. Menu Conference Directories Call Lists Buddy Status 1 GHI 7 2 ABC 3 DEF ABC DEF JKL MNO Do Not Distur Hold Messages Se più chiamate sono in attesa su un Se le chiamate sono in attesa su più tasti 0 linea,# è possibile visualizzare i dettagli solo tasto linea, utilizzare i tasti freccia * OPERrelativi alle chiamate di ciascun tasto linea per passare da una chiamata a un’altra e premere il tasto software Riprendi per tenendo premuto il tasto linea corrispondente riprendere la chiamata desiderata. Se più di per alcuni secondi. Se si preme brevemente due chiamate sono in attesa su un singolo un tasto linea, viene recuperata la prima tasto, la condizione viene segnalata sul chiamata in attesa su tale tasto linea. display, ad esempio viene visualizzato “2/3” per indicare che la chiamata è la seconda di tre. Quando è in corso una chiamata, premere . Il LED sul telefono si accende e un microfono lampeggiante viene visualizzato sul display per indicare che gli Conference Directories altri partecipanti non ricevono l’audio locale. Menu Messages TUV 8 Del Not Disturb Do NotDo Disturb 3 JKL # #8 Sel Messages Services Do Not Disturb Del Menu Directories Services Menu Messages 1 Messages 2 DEF Conference 3 ABC Utilizzo 2 3 generale dei tasti 1 ABC DEF ABC Do Not Disturb DEF 5 6 4 Per e immettere dati, GHI considerare JKL MNO questi utili suggerimenti: Sel 4 scorrere 5 6 i menu Redial GHI JKL MNO 88 99 Hold 77 Sel e 1.8 Utilizzare perHoldscorrere gli PQRS TUV WXYZ 5. Per immettere testo dal tastierino, 99 77 8 Hold premere i tasti numerici una o più volte. In alcuni PQRS TUV elenchi. WXYZ 0 # Selelenchi i tasti * OPER Del e possono essere utilizzati come Ad esempio, per immettere ‘A’ premere 0 # * OPER “PGSU” e Menu “PGGIÙ”. ‘2’ e per immettere ‘C’ premere ‘222’. Del Del 2. Se i menu contengono sottomenu, In modalità di immissione testo, il Messages Sel Sel spostarsi di un Sel utilizzare e per titolo del display indica se tramite la 3 Menu Do Not Disturb livello verso il basso o verso l’alto. pressione dei tasti vengono immessi DEF di uscire numeri (1), lettere maiuscole (A) o 6 3. Il tastoDel MenuMessagesconsente Del daDo Notqualsiasi menu. 2MNO 3 rapidamente lettere minuscole (a). Per modificare Disturb Del ABC Messages 99 DEF4. Il tastoMenuDirectories Hold consente di uscire Conference il tipo di caratteri immessi premere il Menu WXYZ 5 6 rapidamente da qualsiasi Sel Rubrica. tasto software 1/A/a. JKL # MNO Messages Do Not Disturb Messages Services ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ Transfer Do Not Disturb GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ OPER OPER 2 ABC ABC DEF 5 1JKL DEF 34TUV88 S DEF GHI 0 * MNOOPER Hold 77 3 1 88 2 99 3 Menu 2 6PQRS Do Not Disturb TUV WXYZ Do Not Disturb ABC DEF ABC Conferenze locali Call Lists MNO DEF Per terminare la conferenza,Delterminare la 0 5# 6 ABC DEF 5 WXYZ* 6 4 OPER Messages È JKL possibile realizzareHolduna conferenza con altre due parti 2 chiamata telefono dell’utente che ha 1 3 sulDirectories MNO JKL 9 MNOGHI 9 Buddy Status che utilizzano la funzionalità di conferenza locale del dato origine alla conferenza. ABC DEF 88 99 Hold 88 WXYZ99 77 Hold Directories Menu Do Not Disturb GHI JKL MNO feature. PQRS telefono TUV WXYZ TUV WXYZ Services 4 5 6 My Status # 4. Quando il secondo partecipante 1. Effettuare una chiamata al primo 0 # 0 #* Messages risponde, Services 1 GHI JKL MNO OPER PER Conference premere o il tasto software partecipante. PQRS TUV WXYZ Redial 1 2 3 Disturb 99 Hold per unire tuttiDo Not i partecipanti 2. Premere Conference o il tasto software 7 7 ABC88 DEFConferenza Transfer TUV WXYZconferenza alla oppure premere il tasto4 Conferenza per ottenere una nuova linea,PQRS 5OPER 6software Dividi per mettere in attesa la GHI e mettere Transfer in attesa la chiamata attiva. 4 0 MNO# Redial GHI JKL 77 prima chiamata e tenere attiva la seconda. 3. Comporre il numero di telefono del OPER Redial PQRS 7 88È possibile 99 realizzareHolduna conferenza Hold secondo partecipante o utilizzare i tasti7 in qualsiasi PQRS TUV WXYZ freccia per accedere ai numeri abbreviati momento tra una chiamata attiva * Sel e una in attesa, Sel Hold o agli elenchi delle chiamate non risposte, 0sulla stessa # linea, premendo il tasto software Unisci. * effettuate e ricevute. Da uno degli elenchi OPER premere il tasto software Componi. JKL S MNO ABC I TUV GHI DEF WXYZ JKL OPER MNO TUV PQRS ABC WXYZ DEF ABC DEF JKL MNO GHI JKL MNO TUV WXYZPQRS TUV WXYZ PER OPER OPER ABC DEF GHI GHI * JKL MNO TUV WXYZ PQRS PQRS OPER 3 D ABC D 5 JKL M JKL M TUV 88 W TUV WX 0 # 6 99 OPER OPER Del Directories Suddivisione di una conferenza Dopo avere stabilito una conferenza, diventa Services disponibile il tasto software Dividi. Premere 2 ABC Directories questo tasto per suddividere la conferenza in due chiamate in attesa. Menu Services Call Lists 1 2 Trasferimento di una chiamata ABC Conference ABC 1. Durante una chiamata, premereGHI JKL 5 Transfer o il tasto software Trasferisci 4 GHI attiva. JKL per mettere in attesa la chiamata TUV PQRS Redial 2. Premere il tasto software Diretto se è 7 88 7 necessario un trasferimento diPQRS chiamata TUV OPER diretto (senza consultazione). 3. Comporre il numero a cui trasferire 0 OPER la chiamata o utilizzare i tasti freccia per accedere ai numeri abbreviati o agli elenchi delle chiamate non risposte, effettuate e ricevute. Da uno degli elenchi premere il tasto software * 3 DEF Call Lists Messages Do Not Disturb Componi. Con questa operazione, viene 1 Conference MNO 6 completato un trasferimento diretto GHI MNO 4. Premere Transfer o il tasto software 4 WXYZ GHI consultato il 99 Trasferisci dopo avereHold Redial nuovo partecipante per completare un PQRS WXYZ 77 trasferimento con consultazione oppure # premere il tasto software Dividi per PQRS mettere in attesa la prima chiamata e tenere attiva la seconda DEF * È possibile annullare il trasferimento in corso premendo il tasto software Annulla. Viene ripresa la chiamata originale. 8 2 ABC ABC 5 JKL JKL 88 TUV TUV 0 OPER OPER Timer della chiamata Il progresso di una chiamata in corso viene monitorato mediante un timer locale. visibile nella finestra della chiamata attiva sul display. Sel Sel Sel Services Conference Directories Premere il tasto software Fine chiamata. 1 2 ABC ABC 4 Riselezione di un numero GHI My Status GHI PQRS Premere Redial per comporre l’ultimo 77 numero chiamato dal telefono. PQRS 5 JKL JKL 88 TUV TUV Per riselezionare un altro numero composto 0 Sel in precedenza, premere dal display OPER Sel inattivo del telefono e premere di nuovo per effettuare la chiamata. OPER * Del 1 Services 4 GHI Conference 2 ABC ABC 5 JKL GHI Transfer PQRS JKL RedialPQRS TUV 77 * Hold 88 TUV 0 OPER OPER Messages È possibile inoltrare (reindirizzare) le chiamate Messages 3 altro interno nelDomodo a un seguente: Not Disturb DEF 2 3 1 Not Disturb software InoltraDoquando DEF 6 1. PremereABCil tasto MNO il 4display 5 del 6telefono è inattivo. GHI JKL MNO SeHoldvengono utilizzate più 99 2. (Facoltativo) WXYZ linee, 88 99 quella per l’inoltro Hold 77 selezionare PQRS TUV # 3. Immettere unWXYZ numero o un URL a cui 0 tutte#le chiamate future. * OPER inoltrare 4. Premere il tasto software Abilita per confermare l’inoltro delle chiamate. MNO PQRS TUV WXYZ 5 6oMenu 4 Agganciare il ricevitore premere GHI JKL MNO Redial è attiva la modalità vivavoce oppure 88 99 77 DEF PQRS TUV WXYZ Messages se3è attiva la modalità cuffie. JKL MNO PQRS TUV WXYZ * OPER DEF 6 MNO Do Not Disturb se 0 OPER Hold Conference Directories # Do Not Disturb Directories Conference Services Conference Directories Services Hold Call Lists Services MNO O9 WXYZ 9 WXYZ Buddy Status Conference Premere Directories o Call Lists e Call Lists # selezionare Elenchi chiamate e Chiamate 1 My Status Status effettuate Services per scorrereBuddy l’elenco. Buddy Status WXYZ My Status Buddy Status Redial 1 4 Redial My Status ABC Viene nuovamente visualizzato il display inattivo e l’indicatore della linea con l’icona standard. Sul display inattivo viene visualizzata una freccia in movimento sull’etichetta della linea per confermare l’abilitazione dell’inoltro delle chiamate. Regolazione del volume Durante una chiamata premere i tasti del volume per regolare il volume del ricevitore. Per regolare il volume della suoneria premere questi tasti quando il telefono è in stato di inattività. In conformità ai requisiti normativi, il volume del ricevitore e delle cuffie torna a un livello preimpostato dopo ogni chiamata. Le impostazioni del volume vivavoce vengono mantenute tra le chiamate. 9 2 GHI 77 D JKL PQRS JKL * M RedialABC GHI * OPER 4 GHI Call Lists My Status MNO JKL Menu Messages 1. Premere il tasto software Inoltra quando GHI il display Redial del telefono è inattivo. PQRS 7più 2. (Facoltativo) Se vengono utilizzate7 PQRS linee, premere Seleziona per selezionare quella da disabilitare. 3. Premere il tasto software Disabilita. DEF GHI 3 DEF GHI Per disabilitare l’inoltro delle chiamate: DEF ABC ABC DEF Del Menu Directories 2 ABC Transfer Call Lists Inoltro di una Menu chiamata 1 Conference Services Buddy Status Del Call Lists Termine di una chiamata O Del Directories 5 88 TUV TUV 0 OPER OPER PQRS W W Menu Messages Sel Non disturbare (Facoltativo) Se vengono utilizzate più linee, è possibile impostare la funzionalità Non disturbare linea per linea. Per ulteriori dettagli, contattare l’amministratore del sistema. Quando la funzionalità Non disturbare è abilitata per una linea, questa condizione è segnalata da una “ X ” lampeggiante accanto all’indicatore della Sel linea sul display. Premere Do Not Disturb per evitare che il telefono squilli alla ricezione di chiamate in arrivo. Sul display vengono visualizzati un’icona Del lampeggiante e un messaggio per indicare che è Hold attiva la funzionalità Non disturbare. Le chiamate ricevute mentre è attiva la Menu funzionalità Non disturbare vengono registrate nell’elenco ChiamateMessages non risposte. 3 DEF Per disabilitare la funzionalità Non disturbare, premere di nuovo Do Not Disturb . DEF 6 MNO MNO 99 WXYZ Del Conference Ora e data Forward Hold Ora e data sono chiaramente visibili sul telefono ® Transfer SoundPoint IP 500/501 SIP. Se il telefono non ABC DEF può ottenere ora e data dal server, l’indicazione 1 2 3 Call Lists DEF sul display lampeggerà. Se ora e data ABC non sono GHI JKL MNO corrette, contattare l’amministratore del sistema. 4 5 6 Speed Dial WXYZ # 4 Conference DirectoriesGli 5 6 JKL MNO utenti possono modificare ilGHIformato PQRS TUV WXYZ Redial dell’indicazione sul display o disattivare la 77 88 99 Services visualizzazione. Selezionare lePQRS opzioniTUVdesiderate WXYZ OPER nel modo seguente: 0 # Call Lists Sel Buddy Status 1 * 0 DEF OPER 2 3 ABC Messages ABC DEF Modalità di memoria cuffie Redial GHI JKL 3 DEF DEF 6 MNO MNO WXYZ DEF DEF # 6 MNO MNO Le chiamate successive verso o dal telefono in uso effettuate con le cuffie attiveranno un’icona delle cuffie lampeggiante sul display. Hold La pressione dei tasti linea o del tasto software Rispondi per ricevere una chiamata stabilirà automaticamente la connessione alle cuffie dell’utente. Menu 1. Premere .0 # OPER 2. Selezionare Impostazioni, quindi Di base, Preferenze Messages Del e Memoria cuffie. 3. Utilizzare le frecce su o giù e il tasto software Seleziona per abilitare la Do Not Disturb modalità di memoria cuffie. Sel Menu 4. Premere per tornare al menu principale. OPER * 939 WXYZ Do Not Disturb possibile abilitare in4modo 5permanente 6 le GHIè particolarmente JKL MNO utile cuffie. Questa opzioneDel TUV WXYZ se si utilizzano spessoPQRS 77le cuffie. 88 Procedere 99 Sel come segue: PQRS TUV WXYZ My StatusÈ Ripetere i passaggi 1-3 e selezionare Disabilita per disabilitare la modalità di memoria cuffie. Sel Hold Messages Contrasto del display Do NotDel Disturb Per regolare il contrasto del display su un Del Conference MNODirectories livello adeguato: 99 Services WXYZ WXYZ 3# Call Lists DEF DEF 6 MNO Buddy Status MNO WXYZMy Status 99 WXYZRedial 1. Premere Menu . 2. Selezionare Impostazioni, quindi Di base, Sel Voice Mail Preferenze e Ora e data. 3. Selezionare Data orologio, Ora orologio, Do Not Disturb Ordine orologio o Abilita/Disabilita. Del 4. Scorrere le opzioni utilizzando i tasti freccia su e giù. Hold 5. Premere Seleziona per confermare e Menu per tornare al display inattivo. 3. Premere il tasto software OK o Annulla per accettare o annullare le modifiche. Menu 4. Premere o il tasto software Esci per tornare al display inattivo. Menu 1. Premere . Selezionare Hold Impostazioni, quindi Di base e Contrasto. Messages 2. Premere i tasti software SuABC o Giù o iDEF tasti volume per aumentare Do Not Disturb 1 2o ridurre3il contrasto del display. ABC DEF 4 GHI 5 6 JKL MNO Hold GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ Messages Do Not Disturb 10 Tipo di suoneria Sel Sel Sono disponibili molti tipi di suoneria. Gli utenti possono selezionare diverse suonerie per fare distinzione tra le linee o distinguere la propria suoneria da quella del telefono accanto. Del Conference Directories 3. Utilizzando i tasti freccia, evidenziare il tipo di suoneria desiderato. Premere il tasto software Riproduci per ascoltare Del il tipo di suoneria selezionato. 4. Premere Seleziona per selezionare un altro tipo di suoneria. 5. Premere Menu o il tasto software Esci per tornare al display inattivo. Per impostare il suono desiderato per la Services in arrivo: suoneria Call1. Lists Premere 3 DEF DEF 6 MNO MNO 99 WXYZ WXYZ # Menu . Selezionare Impostazioni, quindi Di base eABCTipo DEF 1 2 3 suoneria. Messages Buddy Status ABC DEF 2. (Facoltativo) Se vengono utilizzate più GHI JKL MNO My Statuslinee, selezionare Do Not Disturb prima4quella 5a cui 6 JKL MNO applicare la modifica. GHI 77 88 PQRS Redial Messages Vedere anche Segnale di chiamata Do Not Disturb distintivo / Gestione delle chiamate. 99 TUV WXYZ PQRS TUV Elenchi delleHoldchiamate Hold WXYZ Directories 0 # Conference Nel telefono vengono mantenuti elenchi OPER locali delle chiamate non risposte, ricevute ed Services effettuate (fino a 100 per ciascun elenco). OPER * Sel Per accedere ad altre opzioni, premere Altro, quindi: Directories Premere Conference o Call Lists , quindi Chiamate non risposte, Chiamate ricevute o Buddy Status ChiamateServices effettuate. Verranno visualizzate le informazioni sulle chiamate. Call Lists Da questa schermata: My Status 1 1 1. Scegliere Buddy StatusModifica Redialper modificare la stringa di composizione, se necessario. GHI 2. Scegliere 4 My Status Componi per effettuare la chiamata. GHI 3. Scegliere Esci per tornare al menuPQRS Redial 77 precedente. Rubrica dei contatti Directories Directories Directories Services Services Services Conference Conference Conference Transfer Transfer Transfer Redial Redial Redial Sel 2 ABC ABC 4. Info per visualizzare informazioni sulla Menu Del chiamata 5. Salva per archiviare il contatto nella Messages ABC DEF 1 Rubrica 2 dei3contatti. ABC perDEF 6. Cancella eliminare la chiamata Menu Do Not Disturb GHI JKL MNO dall’elenco 4 5 6 Premere DEF i tasti software Altro ed Esci per tornare Messages GHI JKL MNO 3 inattivo. al PQRS display TUV WXYZ 5 JKL JKL 88 TUV PQRS TUV * OPER Del 0 OPER 77 88 99 DEF Do Not Disturb MNO Per accedere ai rispettivi elenchi PQRS TUV rapidamente WXYZ 6 Hold OPER delle chiamate dal display inattivo: MNO Sel Premere per # le chiamate effettuate. WXYZ OPERSel Sel Premere per le chiamate ricevute. Hold * 0 99 Premere WXYZ per le chiamate non risposte. Del # Del Del Menu Menu Messages Menu Oltre agli elenchi delle chiamate non risposte, effettuate Messages Messages 2 3 *Il limite dipende dalla Do Not Disturb o ricevute, nel telefono viene1anche una 2 3 DEF 1ABCarchiviata 2 3 Do Not Disturb 1 configurazione del server. Do Not Disturb DEF possono Rubrica locale di oltre 200 contatti*. Gli ABC DEF 5 ABC6utenti 4 Per ulteriori dettagli, contattare aggiungere, eliminare, modificare, comporre o cercare 4 5 6 GHI JKL Sel 4 MNO 5MNO 6 GHI l’amministratore del sistema. qualsiasi contatto nell’elenco77attraverso JKL MNO di 88 GHIJKLla99 pressione Hold 7TUV 7 88WXYZ 8 99 9 Hold PQRS 7 pochi tasti. Hold 8WXYZ 9 Hold PQRS 7TUV PQRS # TUV WXYZ 0 Hold Per aggiungereHold o modificare contatto: * un 0 0# # *OPER *OPER 3. Immettere il nome e/o il cognome dalDel OPER Conference 1. Premere Directories quindi selezionare tastierino. Premere il tasto software Rubrica contatti. 1/A/a per selezionare tra la modalità Services per immettere un altro 2. Premere Aggiungi numerica e alfanumerica con lettere contatto nel database del telefono o Menu maiuscole o minuscole. Premere il evidenziare Calluna Lists voce esistente quindi tasto software Codifica per accedere a ABC DEF premere Modifica. 1 2caratteri3speciali in altre lingue. Messages ABC DEF ABC GHI JKL GHI GHI JKL TUV PQRS PQRS ABC DEF DEF MNO JKL MNO MNO WXYZ TUV PQRS WXYZ TUV WXYZ OPER OPER OPER Buddy Status My Status 11GHI 4 GHI ABC DEF JKL 5 MNO JKL MNO 6 Do Not Disturb 7. Premere Salva per confermare o Annulla per ignorare le modifiche, quindi premere Esci per tornare al display inattivo. 4. Immettere il numero del contatto. Questo campo è obbligatorio e deve essere univoco, ossia nella Rubrica non deve essere già presente lo stesso numero. 5. I campi Indice numeri abbreviati, Tipo suoneria e Reindirizza contatto possono essere lasciati vuoti. Sel alternare le Sel 6. Utilizzare e per impostazioni Abilitato e Disabilitato per gli ultimi quattro campi. Del 2 ABC ABC 5 JKL JKL 88 DEF JKL MNO JKL MNO 88 WXYZ 99 77 WXYZPQRS #* TUV 3. Premere Cerca per cercare i contatti. 4. È possibile comporre il numero dei contatti trovati dalla schermata dei risultati. DEF MNO GHI PQRS WXYZ 0 ABC MNOGHI TUV OPER Del Per cercare un contatto: Menu 1. Premere Altro, quindiMenuCerca dal menu Rubrica contatti. Messages Messages immettere 2 2. Utilizzando 3 Do Not Disturb il tastierino, 31 Do Not Disturb ABC DEF iDEFprimi caratteri del nome o del 5 cognome. 6 64 TUV OPER I contatti possono essere aggiunti con facilità dagli elenchi delle chiamate. Per ulteriori informazioni, vedere Elenchi delle chiamate. 99 Hold Hold TUV WXYZ Numerazione abbreviata 0 # È OPER possibile associare numeri preassegnati a tasti linea per comporre i numeri in modo automatico e rapido. Le voci di numerazione abbreviata verranno in seguito poste accanto ai tasti linea assegnati sul telefono. OPER Lo schermo inattivo avrà l’aspetto illustrato qui: Sel Per assegnare il contatto Joe a un tasto di numerazione abbreviata: Conference , quindi selezionare 1. Premere Directories Rubrica contatti. 2. Premere ilServices tasto software Aggiungi per immettere i dettagli del contatto Joe (vedere dei contatti) o CallRubrica Lists evidenziare la voce della Rubrica esistente per Joe e premere Modifica. Buddy Status 3. Immettere “1” come indice di numerazione abbreviata. In questo My Status modo il contatto Joe viene assegnato al primo tasto linea disponibile sul Redial display. 4. Premere Salva per confermare o Annulla per ignorare le modifiche, quindi premere Esci per tornare al display inattivo. Sel Sel Del Directories È possibile aggiungere un altro tasto di numerazione abbreviata per Jane nel modo 2 3 1 seguente: Del Services Menu Call Lists Conference 4 GHI Transfer 1 4 GHI GHI 77 Redial ABC DEF ABC DEF 5 MNO Messages Menu Do Not Disturb 6 JKL JKL MNO1 e 2 riportati sopra 5. ABC RipetereDEFi GHIpassaggi Messages 99 2per i dettagli 377 del88 contatto Jane. 6. ABC PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ DEF* Hold # Immettere “2”0come indice di OPER OPER 5numerazione 6 abbreviata. JKL MNO Do Not Disturb 7. JKL PremereMNO Salva per confermare o Annulla ignorare le modifiche, quindi 88per 9 premere9Esci per tornare al display PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ Hold inattivo. 0 inattivo # avrà l’aspetto *Lo schermo OPER OPERqui: illustrato Sel Sel Del Directories Services Menu Call Lists 12 Conference 1 4 GHI Transfer GHI 2 ABC ABC 5 3 DEF DEF 6 JKL MNO JKL MNO Messages Do Not Disturb Per comporre un numero assegnato a un tasto linea, premere il tasto linea direttamente corrispondente al numero sul display. Per rimuovere una voce di numerazione abbreviata: Sel 4. Premere Salva ed Esci per tornare al display inattivo. Del Il numero abbreviato per il contatto selezionato verrà rimosso. Conference , quindi selezionare 1. Premere Directories Rubrica contatti. Services 2. Scorrere alla voce desiderata e premere Modifica. Sel Lists 3. EliminareCall il numero dell’indice di numerazione abbreviata utilizzando i Del . Sel tasti e Buddy Status 1 4 GHI Menu My Status 1 4 GHI GHI 77 3 PQRS DEF PQRS DEF 6* MNO MNO 99 WXYZ WXYZ # 2 ABC ABC 5 JKL JKL 88 TUV TUV 0 OPER OPER Messages Linee Del multiple 3 GHI DEF Menu SoundPoint IP 500/501 SIP supporta fino a 7 7 6 Directories tre ciascuna associata a un tasto linea. PQRS MNO linee, Messages 99possibile configurare Hold ÈServices le linee per i numeri WXYZ Do Not Disturb della Rubrica (DN) locale, ad2esempio 3 1 # Conference l’interno principale e le lineeABC privata DEFe condivisa. 4 5 6 Transfer DEF ® MNO Do Not Disturb PQRS Redial WXYZ ABC GHI Hold 4 JKL 5 * DEF MNO 6 Per visualizzare rapidamente un elenco completoMenu di voci di numerazione abbreviata assegnate, premere dalDEFdisplay inattivo. Comporre ABC Messages direttamente da un numero selezionato. 2 ABC 5 Do Not Disturb 6 MNO JKL Del 88 Menu MNO TUV 99 WXYZ TUV WXYZ 0 # OPER Messages Hold Sel Sel Do Not Disturb Directories OPER Del Services Menu JKL MNO Call Lists PQRS TUV WXYZ Conference OPER DEF JKL GHI In genere, il tasto linea superiore è riservato 88 99 del alRedial numero di rubrica (DN) 77 principale PQRS TUV WXYZ telefono. Secondo la configurazione del Hold 0 di#una telefono, il display avrà*l’aspetto delle schermate seguenti: OPER 3 Sel Hold Transfer Redial 1 4 GHI 2 ABC ABC 5 3 DEF DEF 6 JKL MNO GHI JKL MNO PQRS 77 TUV PQRS 88 WXYZ TUV WXYZ * OPER 0 # 99 OPER Messages Do Not Disturb Sel Sel Hold Del Directories Services Menu Call Lists Tasti multipli per linea Conference 1 4 GHI Transfer È possibile configurare ciascuna linea del telefono affinché sia associata a più tasti linea. In questo caso, il display avrà un aspetto simile al seguente: GHI Redial Le chiamate in arrivo su questa linea verranno distribuite in modo uniforme tra i tasti disponibili. Le chiamate in uscita verranno distribuite in modo analogo. 77 2 ABC ABC 5 3 DEF DEF 6 JKL MNO JKL MNO 88 99 PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ * OPER 0 # OPER Messages Do Not Disturb Hold Sel Sel Del Directories Services Menu Call Lists Conference 1 4 GHI Transfer GHI Redial 13 77 2 ABC ABC 5 3 DEF DEF 6 JKL MNO JKL MNO 88 99 PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ * OPER 0 # OPER Messages Do Not Disturb Hold 3 EF EF 6 NO NO 99 XYZ XYZ # Gestione di più chiamate È possibile configurare ciascuna linea del telefono per gestire una o più chiamate. Questa funzionalità è utile se si riceve una chiamata in arrivo su una linea dove è già attiva un’altra chiamata. Nell’esempio riportato, l’interno 9301 sta effettuando una chiamata in uscita a 9304. Nella seconda figura viene illustrata una chiamata in arrivo dall’interno 9305. Per rispondere a questa chiamata in arrivo, mettere Sel in attesa la chiamata originale o premere il tasto . Le etichette dei tasti software vengono aggiornate sul display per consentire le seguenti Del operazioni: 1. Menu Rispondi per rispondere alla chiamata in arrivo. Messages 2. Rifiuta per rifiutare la chiamata in arrivo. Disturb 3.Do NotInoltra per inoltrare la chiamata in arrivo a un altro interno. Se si risponde alla chiamata in arrivo, la chiamata Hold originale viene messa in attesa e le etichette dei tasti software vengono aggiornate nel modo indicato (ultima figura). Un utente può anche effettuare un’altra chiamata in uscita sulla stessa linea. Premere Attesa durante la prima chiamata e premere Nuova chiamata per ottenere il tono di composizione per la seconda chiamata. Sel Sel Del Directories Services Menu Call Lists Conference 1 4 GHI Transfer GHI Redial 77 DEF 6 JKL MNO JKL MNO 88 99 TUV WXYZ TUV WXYZ * OPER 0 # 2 3 OPER Messages Do Not Disturb Sel Sel Hold Del Services Menu Call Lists Conference 1 4 GHI Transfer GHI Redial 77 ABC DEF ABC DEF 5 JKL MNO JKL MNO 88 6 99 PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ * OPER 0 # Directories OPER Messages Do Not Disturb Sel Sel Hold Del Services Menu Call Lists Conference 1 4 GHI Redial Il telefono supporta le linee condivise*. Una linea condivisa è segnalata da un’icona di linea diversa. Nella figura la prima linea è privata, mentre la seconda è condivisa. Se due telefoni condividono una linea, quando tale numero riceve una chiamata entrambi i telefoni squillano. Sarà possibile rispondere da uno qualsiasi dei telefoni, ma non da entrambi. 77 2 ABC 3 DEF ABC DEF JKL 5 MNO JKL MNO 88 6 99 PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ * OPER 0 # Messages Do Not Disturb Hold OPER Sel Sel Se una linea condivisa viene utilizzata su uno dei telefoni, non potrà essere utilizzata sull’altro. Quando la linea condivisa viene utilizzata in remoto, l’icona corrispondente appare in movimento sul display. Directories È possibile trasferire, mettere in attesa o aggiungere a una conferenza le chiamate sulle linee condivise. Transfer Del Services Menu Call Lists Conference 1 4 GHI GHI Redial 77 2 ABC 3 DEF ABC DEF 5 JKL MNO JKL MNO 88 6 99 PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ * OPER 0 # Le linee condivise sono una funzionalità facoltativa configurata sul server e possono non essere supportate da determinati sistemi. Per informazioni in merito, contattare l’amministratore del sistemat. 14 5 DEF PQRS GHI * ABC 3 PQRS Directories Transfer Linee condivise 2 ABC OPER Messages Do Not Disturb Hold es ce Casella vocale Sel I messaggi ricevuti sono indicati dal LED dei messaggi in attesa lampeggiante sulla parte anteriore del telefono e da una notifica sul display. Il normale tono di composizione viene sostituito da un tono intermittente per indicare la presenza di uno o più messaggi vocali nel centro messaggi. Del Gli indicatori delle singole linee riflettono i messaggi vocali o di testo presenti sulla linea (utile se si utilizzano più linee). Menu Per ascoltare i messaggi vocali: 3 DEF Connetti per avviare il recupero dei messaggi della casella vocale dal centro messaggi, O In alternativa, premere Cancella per disattivare il LED lampeggiante senza ascoltare i messaggi. 5. Attenersi alle istruzioni vocali per ascoltare i messaggi. 1. Premere Messages . 2. Selezionare Centro messaggi. Do NotSe Disturb 3. (Facoltativo) vengono utilizzate più linee, selezionare quella da cui recuperare i messaggi. 4. Sul display viene indicato il Hold numero di messaggi con il relativo grado di importanza. Premere DEF 6 MNO MNO 99 WXYZ WXYZ # * † La Casella vocale è una funzionalità facoltativa configurata sul server e può non essere supportata da determinati sistemi. Per informazioni in merito, contattare l’amministratore del sistema. Le opzioni sullo schermo possono variare in base all’applicazione basata su server. È possibile accedere alla Casella vocale premendo un solo tasto. Per configurare questa opzione, contattare l’amministratore del sistema. Segnale di chiamata distintivo / Gestione delle chiamate È possibile impostare segnali di chiamata in arrivo distintivi per i contatti nella Rubrica locale. In questo modo è possibile identificare i contatti in base a particolari segnali di chiamata. Sel 5. Premere il tasto software Salva o Annulla per ignorare le modifiche, quindi premere Conference per Del Directories tornare al display inattivo. Per impostare un segnale di chiamata distintivo per un contatto locale: 1 4 GHI 2 ABC 3 DEF ABC DEF 5 MNO JKL 6 GHI JKL MNO 77 TUV 88 WXYZ PQRS PQRS TUV OPER 99 WXYZ Directories 1. Premere Conference quindi selezionare Rubrica contatti. 2. UtilizzareServices i tasti freccia per scorrere Le chiamate in arrivo perServices il contatto la Rubrica e scegliere un contatto. selezionato saranno ora segnalate dallaMenu Call Lists Call Lists e scorrere a Tipo 3. Premere Modifica suoneria distintiva applicata. ABC DEF Messages suoneria. 1 2 3 Buddy Status 4. ImmettereBuddy un Status numero QuestaDEF è una funzionalità locale ABC Sel Do Not Disturb corrispondente a uno dei tipi di GHI JKL MNO del telefono essere My Status ignorata Sel 4 5dalle impostazioni 6 che puòdel suoneria disponibili (premere , My Status server. JKL MNO quindi Del per rimuovere un valore GHI Per ulteriori dettagli,Redial contattare PQRS TUV WXYZ esistente). Per ulteriori dettagli, Redial Menu 77 88l’amministratore 99 Hold del sistema. Del vedere Tipo di suoneria in PQRS TUV WXYZ Messages questa Guida. OPER Do Not Disturb Menu Messages 1 GHI 2 ABC ABC JKL 3 DEF Hold DEF MNO Do Not Disturb * 15 0 OPER # 1 4 GHI GH 77 PQRS PQR * Sel Sel Supporto multilingue (Localizzazione) Del Questo telefono supporta molte lingue. Per modificare la lingua: Del 3. Il testo sul display viene visualizzato nella lingua desiderata. 4. Tornare al display inattivo premendo . Menu Conference 1. Directories 3 DEF DEF 6 MNO MNO 99 WXYZ WXYZ # Premere Menu e selezionare Impostazioni, quindi Di base, Services Preferenze Messages e Lingua. 2. Scorrere l’elenco delle lingue Call Lists Disturb disponibiliDoeNotpremere il tasto ABC software Seleziona quando viene 1 2 Buddy Status evidenziata la lingua desiderata. ABC 4 Riavvio del telefono Hold My Status GHI GHI RedialPeriodicamente 5 3 DEF Messages DEF Do Not Disturb 6 JKL MNO JKL MNO TUV WXYZ può esserePQRSnecessario 77 88per 99 il riavvio del telefono, ad esempio PQRS TUV accettare una nuova configurazione o un WXYZ OPER nuovo software. 0 # Hold * È possibile riavviare il telefono in due modi: Sel Sel OPER Del Directories Conference ► Premere contemporaneamente e tenere premuti i tasti Messaggi, Disattivazione microfono e Volume Del (vedere la figura) per oltre 3 secondi o finché non viene emesso un segnale acustico. ► Premere Menu e selezionare Impostazioni, Avanzate e Riavvia telefono. Per accedere a questo menu Messages è richiesta la password utente. Viene avviato il processo Do Not Disturb di riavvio che si completa quando viene visualizzato il display inattivo. Services Menu Call Lists Buddy Status My Status Redial 3 DEF DEF 6 MNO MNO 99 1 4 GHI GHI 77 PQRS 2 ABC ABC 5 3 DEF DEF 6 JKL MNO JKL MNO 88 99 TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ * OPER 0 # Messages Do Not Disturb Hold OPER WXYZ WXYZ # Hold In caso di problemi, può essere possibile ripristinare il normale funzionamento del telefono senza riavviare. Prima di tentare il riavvio del telefono, contattare l’amministratore del sistema. 16 Sel Funzionalità facoltative Messaggi di testo Gli utenti possono inviare e ricevere messaggi di testo sul telefono. La Del messaggistica di testo istantanea SIP è supportata in tempo reale. Gli utenti possono inviare e ricevere messaggi di testo utilizzando il telefono. I messaggi ricevuti sono indicati dal LED dei messaggi in attesa lampeggiante sulla parte anteriore del telefono e, facoltativamente, da una notifica sul display. Menu Per leggere i messaggi di testo: 3 DEF DEF 6 MNO MNO 99 WXYZ WXYZ # 3 DEF DEF 6 MNO MNO 99 WXYZ WXYZ # 3. I messaggi sono elencati dal primo all’ultimo in ordine di invio. 4. Premere i tasti software Avanti o Indietro per scorrere i messaggi in ordine. 5. Premere il tasto software Altro per accedere alle opzioni Elimina, Rispondi e Nuovo. 1. Premere Messages , quindi Sel selezionare Messaggi istantanei. Do Not Disturb O Premere il tasto software Mess. ist. per leggere un messaggio appena ricevuto. Del vengono utilizzate 2. (Facoltativo) Se Hold più linee, selezionare quella da cui recuperare i messaggi. Menu Per inviare un messaggio di testo: 6. Premere il tasto software Seleziona per scegliere tra vari messaggi brevi preimpostati. 1. Premere Messages . 2. Selezionare Messaggi istantanei. 3. (Facoltativo) vengono utilizzate più Do NotSe Disturb linee, selezionare prima quella da cui inviare il messaggio. 4. Premere il tasto software Altro, quindi Hold Nuovo. 5. Immettere l’interno desiderato o l’URL SIP. Premere il tasto software 1/A/a per alternare tra la modalità numerica e alfanumerica con lettere maiuscole o minuscole. O Premere Modifica per comporre un messaggio personalizzato. Utilizzare il tastierino per scorrere il set di caratteri. Utilizzare i tasti 1, *, 0 e # per selezionare i caratteri speciali. 7. Premere Invia al termine della composizione del messaggio. Presenza / Stato / Elenchi dei colleghi Il telefono combina servizi di messaggistica interattiva e monitoraggio dello stato, complementari a un’applicazione di messaggistica tradizionale come la posta elettronica. Da ogni telefono è possibile osservare lo stato di un massimo di altri otto telefoni. Questi telefoni fanno parte dell’elenco dei colleghi. Lo stato dei colleghi viene visualizzato e aggiornato in tempo reale. Ogni telefono può essere osservato da un massimo di altri otto telefoni. L’interazione attiva all’interno di un gruppo di telefoni è resa possibile dal monitoraggio della presenza dei partecipanti coinvolti. Sel Per aggiungere o eliminare un contatto dell’elonco dei colleghi o bloccarlo: Del 2. Utilizzare i tasti freccia per scorrere la Rubrica e scegliere un contatto. Directories , quindi 1. Premere Conference selezionare Rubrica contatti. Services Menu Call Lists Buddy Status 1 17 2 ABC ABC 3 DEF DEF Messages 3. Premere Modifica e scorrere fino ai campi Osserva collega e Blocca collega. Sel 4. Premere per alternare gli stati Abilitato e Disabilitato. 5. Premere il tasto software Salva o Annulla per ignorare le modifiche, quindi premere Conference per tornare Directories al display inattivo. Services Del Le figure qui riportate illustrano una tipica schermata Stato colleghi dei telefoni Call Lists monitorati eMenu una schermata Stato telefono locale. Messages 2 BC BC 5 3 KL MNO WXYZ UV WXYZ 0 ER # ER GHI Sel Sel Sel 99 V Del Del Menu Menu Call Lists Call Lists Per visualizzare e modificare le impostazioni di presenza: Messages Conference 1 PQRS 3 DEF DEF 6 MNO MNO 99 WXYZ WXYZ # 2 ABC 3 DEF ABC DEF JKL MNO Buddy Status Menu 1.TransferPremere 4 5 , quindi 6 GHI JKL MNO Redialselezionare Funzionalità e 88 99 77 PQRS TUV WXYZ Presenza. Messages 0 # * telefono 2. Scegliere Stato locale OPER Do Not Disturb per modificare lo stato del proprio telefono (in linea, occupato e così via). Questa modifica ha effetto sulle informazioni inviate ai Hold telefoni che osservano il telefono locale. Le informazioni sulla presenza vengono anche inviate ai telefoni che osservano il telefono locale quando l’utente riaggancia o attiva la funzionalità Non disturbare. La schermata Stato telefono locale è anche accessibile premendo il tasto software Stato locale sul display inattivo. GHI Del Conference Directories Services Services TUV Do Not Disturb Hold 2 ABC ABC DEF GHI JKL MNO GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ Messages Do Not Disturb Hold OPER Il software in esecuzione sul telefono è compatibile con Windows™ and MSN Messenger™ per la presenza e la messaggistica istantanea peer-to-peer. 18 DEF My Status OPER OPER 3 3. Scegliere Stato 4 colleghi 5 6 per monitorare lo stato dei contatti 77 88 99 all’interno dell’elenco dei colleghi. # accessibile Questa opzione * è0anche premendo il tasto software Colleghi sul display inattivo. 4. Scegliere Elenco osservatori per visualizzare i telefoni che attualmente osservano lo stato del proprio telefono. Premere il tasto software Blocca per bloccare un osservatore. 5. Scegliere Elenco bloccati per visualizzare i telefoni ai quali è impedito il monitoraggio dello stato del telefono locale. Premere il tasto software Sblocca per sbloccare un osservatore. Redial WXYZ 1 GHI 77 PQRS Redial Hold Directories 4 My Status Sel 6 MNO 88 Do Not Disturb DEF KL 1 Buddy Status DEF PQRS * Risoluzione dei problemi Segnale di chiamata assente Verificare che l’alimentazione sia collegata correttamente al telefono SoundPoint® IP 500/501 SIP: • • • Verificare la presenza del tono di composizione su ogni canale audio: Verificare che il display sia illuminato. Assicurarsi che il cavo LAN sia inserito correttamente nella parte posteriore del telefono, provando a disinserire e reinserire il cavo. Se si utilizza l’alimentazione inline, verificare che l’alimentatore funzioni correttamente. Contattare l’amministratore del sistema. • • Alternare ricevitore, cuffie (se presenti) o auricolare per verificare se il tono di composizione è presente su questi canali. Se il tono di composizione è presente su uno di questi canali, collegare un altro ricevitore o altre cuffie per isolare il problema. Display vuoto, visualizzazione errata o contrasto insufficiente Verificare che l’alimentazione sia collegata Verificare la possibilità di ricevere o correttamente al telefono SoundPoint® effettuare le chiamate correttamente: IP 500/501 SIP: • Vedere “Segnale di chiamata assente”. Verificare la regolazione del contrasto: • • • Effettuare una chiamata al telefono che presenta il problema. Verificare che sul display siano visualizzate le informazioni relative alla chiamata in arrivo. • Sollevare il ricevitore. Assicurarsi che sia presente il tono di composizione ed effettuare una chiamata a un altro numero o interno. Verificare che la visualizzazione sul display venga modificata di conseguenza. Attenersi alle istruzioni della presente Guida dell’utente per regolare il contrasto su un livello più scuro. Riavviare il telefono per applicare il livello predefinito di contrasto. Attenersi alle istruzioni della presente Guida dell’utente. Nessun segnale di chiamata Verificare l’impostazione della suoneria in arrivo e il livello del volume: • • Verificare la possibilità di ricevere o effettuare le chiamate correttamente: Regolare il livello della suoneria dal pannello anteriore utilizzando i tasti di volume su/giù. Controllare lo stato di ricevitore, cuffie, se collegate, e altoparlante vivavoce. Audio assente dalle cuffie Verificare che i collegamenti siano corretti: • Assicurarsi che le cuffie siano collegate al jack contrassegnato come Cuffie nella parte posteriore del telefono. 19 • Vedere “Display vuoto”. • Assicurarsi che l’amplificatore delle cuffie, se presente, sia attivato e/o che il volume sia regolato correttamente. Sel Nessuna risposta alla pressione dei tasti funzione Directories Conference Verificare che lo stato del telefono sia attivo: Del Services • Effettuare una chiamata al • Premere Menu seguito da Stato Call Lists telefono per verificare il corretto sistema e Stato server per confermare Messages 1 2 3 funzionamento della visualizzazione la registrazione attiva della linea sul Buddy Status ABC DEF della chiamata in arrivo e della server. Do Not Disturb 4 5 6 • Riavviare il telefono per ripetere la My Status suoneria. Se l’esito è positivo, GHI JKL MNO premere registrazione al server. Rediali tasti funzione per la 7 8 99 Hold 7 8 chiamata, per accedere ad PQRS esempio TUV WXYZ alla Rubrica o allo stato dei colleghi. 0 # ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ * OPER 0 OPER Sul display è visualizzato il messaggio “Collegamento di rete non attivo” Verificare cheConference il cavo LAN sia collegato Directories correttamente: • • Sel Del Services Verificare la terminazione al • Call Lists commutatore o all’hub (estremità del 1 2 3 cavo più lontana dal telefono). Buddy Status Verificare che il commutatore o ABC DEF • My Status l’hub funzioni correttamente4 (spie5di 6 GHI JKL MNO stato eRedial collegamento lampeggianti) 77 del 88 99 o contattare l’amministratore PQRS TUV WXYZ sistema. * 0 # ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ Premere Menu quindi Stato sistema e Stato rete. Scorrere per verificare che Messages la porta LAN sia attiva. Do Not Disturb Riavviare il telefono per ripetere la registrazione al server. Hold OPER OPER Sicurezza e compatibilità Norme Parte 15 Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. L’utilizzo è soggetto alle due seguenti condizioni: 2. Questo dispositivo deve accettare eventuali interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero causare problemi di funzionamento 1. Questo dispositivo potrebbe non causare interferenze dannose 20 Dispositivo o periferica digitale di Classe B Nota: questa apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti dei dispositivi digitali di Classe B, secondo quanto esposto nella Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti hanno lo scopo di fornire una protezione ragionevole dalle interferenze dannose nelle installazioni residenziali. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può emanare energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata nel rispetto delle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che le interferenze non si verifichino in una particolare installazione. Se l’apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva, fatto determinabile spegnendo e riaccendendo l’apparecchiatura, l’utente è incoraggiato a provare a correggere l’interferenza adottando le misure descritte di seguito: 1. Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione. 2. Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore. 3. Collegare l’apparecchiatura a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. 4. Per assistenza, rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio/TV esperto. Modifiche In base a quanto stabilito nella Parte 15 delle norme FCC, l’utente viene avvertito che eventuali variazioni o modifiche non espressamente approvate da Polycom Inc. possono invalidare l’autorità dell’utente a utilizzare questa apparecchiatura. Istruzioni di installazione L’installazione deve essere eseguita in conformità alle normative nazionali rilevanti in materia di cablaggio. L’Installation doit être exécutée conformément à tous les règlements nationaux applicable au filage électrique. Spina con funzione di disconnessione del dispositivo La presa a cui è collegata l’apparecchiatura deve essere vicina all’apparecchiatura stessa e facilmente accessibile. La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit être installée près de l’équipement et doit toujours être facilement accessible. Industry Canada (IC) Questo dispositivo digitale di classe [B] è conforme alla normativa canadese ICES-003. Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 21 Marchio CE e VCCI L’unità SoundPoint® IP 500/501 SIP è contrassegnata con il marchio CE. Questo marchio indica la conformità alle Direttive CEE 89/336/CEE e 73/23/CEE. Una copia completa della Dichiarazione di Conformità può essere richiesta a Polycom Ltd, 270 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 4DX, UK. Garanzia limitata Polycom e limitazione di responsabilità Polycom GARANZIA LIMITATA. Polycom garantisce all’utente finale (il “Cliente”) che questo prodotto è privo di difetti nei materiali e nella lavorazione, in condizioni di utilizzo e manutenzione normali, per un anno dalla data di acquisto presso Polycom o un rivenditore autorizzato. prodotto difettoso, la consegna al Cliente di un componente o di un prodotto equivalente in sostituzione di quello difettoso o, se nessuna di queste opzioni è ragionevolmente possibile, Polycom può, a sua sola discrezione, rimborsare al Cliente il prezzo pagato per l’acquisto del prodotto difettoso. Tutti i prodotti che vengono sostituiti diverranno proprietà di Polycom. I prodotti o i componenti sostitutivi possono essere nuovi o revisionati. L’unico obbligo di Polycom secondo i termini di questa garanzia esplicita, a sue spese e a sua discrezione, riguarda la riparazione del componente o del Polycom garantisce il prodotto o il componente riparato o sostituito per novanta (90) giorni dalla spedizione o per il periodo rimanente della garanzia iniziale, qualunque sia il più lungo. La responsabilità di eventuali smarrimenti o danni non passa a Polycom finché il componente o il prodotto restituito non viene ricevuto da Polycom. Il prodotto o il componente riparato o sostitutivo verrà inviato al Cliente, spese di trasporto a carico di Polycom, non più tardi di trenta (30) giorni dalla ricezione da parte di Polycom del prodotto difettoso. Polycom sarà responsabile di eventuali smarrimenti o danni finché il prodotto o il componente non verrà consegnato al Cliente. I prodotti restituiti a Polycom devono essere inviati con spedizione prepagata e accuratamente imballati per un trasporto sicuro; è inoltre consigliabile stipulare una polizza assicurativa presso il vettore di trasporto o utilizzare un metodo di trasporto che preveda la possibilità di rintracciare il pacco spedito. 22 Esclusioni Polycom non potrà essere ritenuta responsabile in relazione a questa garanzia limitata qualora i test e gli esami effettuati dalla stessa rivelino che il supposto difetto o malfunzionamento del prodotto non esiste o deriva da: • • • • • Mancato rispetto delle istruzioni fornite da Polycom relative all’installazione, al funzionamento o alla manutenzione Alterazione o modifica non autorizzata del prodotto Uso non autorizzato di servizi di comunicazione comuni attraverso il prodotto Uso improprio, omissioni o atti negligenti del Cliente o di persone sotto il controllo del Cliente Atti di terze parti, cause di forza maggiore, incidenti, incendi, fulmini, sbalzi di tensione, interruzione dell’alimentazione o situazioni di pericolo di altro genere. Garanzia esclusiva SE UN PRODOTTO POLYCOM NON FUNZIONA COME GARANTITO, L’UNICA TUTELA DEL CLIENTE PER LA VIOLAZIONE DELLA GARANZIA SARÀ LA RIPARAZIONE, SOSTITUZIONE O RIMBORSO DEL PREZZO PAGATO PER L’ACQUISTO, A DISCREZIONE DI POLYCOM. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, LE TUTELE E LE GARANZIE DI CUI SOPRA SONO ESCLUSIVE E SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZIE, TERMINI O CONDIZIONI, ESPRESSE O IMPLICITE, DI LEGGE O ALTRO, INCLUSE LE GARANZIE, I TERMINI O LE CONDIZIONI DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE, QUALITÀ SODDISFACENTE, CORRISPONDENZA ALLA DESCRIZIONE E NON VIOLAZIONE, TUTTE ESPRESSAMENTE ESCLUSE. POLYCOM NON SI ASSUME NÉ AUTORIZZA ALTRE PERSONE AD ASSUMERSI RESPONSABILITÀ IN RELAZIONE ALLA VENDITA, INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE O USO DEI SUOI PRODOTTI. Contratti di manutenzione Contattare il rivenditore autorizzato Polycom per ottenere informazioni sui contratti di manutenzione applicabili al prodotto. 23 Limitazione di responsabilità LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ. NELLA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, POLYCOM DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER SE STESSA E I SUOI FORNITORI IN RELAZIONE AL CONTRATTO O VIOLAZIONE (INCLUSA LA NEGLIGENZA), DI DANNI INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI, INDIRETTI, SPECIALI O PUNITIVI DI QUALUNQUE TIPO O DELLA PERDITA DI REDDITO O PROFITTI, DI LAVORO, DI INFORMAZIONI O DATI O ALTRA PERDITA FINANZIARIA DERIVANTE O CORRELATA ALLA VENDITA, INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE, USO, PRESTAZIONI O GUASTO DEI SUOI PRODOTTI, ANCHE SE POLYCOM O I SUOI RIVENDITORI AUTORIZZATI SONO STATI AVVISATI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. LA RESPONSABILITÀ È LIMITATA ALLA RIPARAZIONE, ALLA SOSTITUZIONE O AL RIMBORSO DEL PREZZO PAGATO, A DISCREZIONE DI POLYCOM. LA PRESENTE DICHIARAZIONE DI NON RESPONSABILITÀ DI DANNI NON SUBIRÀ VARIAZIONI SE EVENTUALI RIMEDI FORNITI NON PRODURRANNO IL RISULTATO PREVISTO.PURPOSE. Dichiarazione di non responsabilità Alcuni paesi, stati o province non consentono l’esclusione o la limitazione di garanzie implicite o la limitazione di danni incidentali o consequenziali per determinati prodotti forniti ai clienti o la limitazione di responsabilità di danni fisici, pertanto le limitazioni e le esclusioni di cui sopra potrebbero risultare applicabili solo in parte. Quando le garanzie implicite non possono essere escluse nella loro interezza, saranno limitate alla durata della garanzia scritta applicabile. Questa garanzia conferisce diritti legali specifici che possono variare a seconda della legislazione locale. Leggi applicabili La presente garanzia limitata e la limitazione di responsabilità sono disciplinate dalle leggi dello Stato della California, Stati Uniti, e dalle leggi degli Stati Uniti, esclusi i relativi conflitti dei principi di legge. La convenzione sui contratti delle Nazioni Unite per la vendita internazionale di beni non è applicabile alla presente garanzia limitata e alla dichiarazione di non responsabilità. copiata, riprodotta o trasmessa in qualsiasi formato o con qualsiasi mezzo, né tradotta in un’altra lingua o convertita in un altro formato, completamente o parzialmente, senza previo consenso scritto di Polycom, Inc. Non rimuovere, né permettere a terzi di rimuovere, alcuna nota di identificazione del prodotto, di copyright o di altro tipo. Polycom, il logo Polycom e SoundPoint sono marchi di Polycom, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. Tutti i diritti riservati secondo le Convenzioni internazionali e panamericane. Nessuna parte del contenuto del presente manuale può essere 24 Avviso sul copyright Parti del software contenuto nel presente prodotto sono copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd. e Clark Cooper. IL SOFTWARE VIENE FORNITO “COSÌ COM’È”, SENZA GARANZIA DI ALCUN TIPO, ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUSE TRA L’ALTRO LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE E NON VIOLAZIONE. IN NESSUN CASO GLI AUTORI O I TITOLARI DI COPYRIGHT POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI PER QUALSIASI RICHIESTA, DANNO O ALTRO TIPO DI RESPONSABILITÀ, IN RELAZIONE AL CONTRATTO, ALLA VIOLAZIONE O ALTRO, CHE DERIVINO O SIANO IN CORRELAZIONE CON IL SOFTWARE, L’USO DEL SOFTWARE O ALTRE ATTIVITÀ CONNESSE. Il presente documento concede l’autorizzazione gratuita a qualsiasi persona in possesso di una copia del presente software e dei file di documentazione associati (“Software”) a utilizzare il Software senza restrizione alcuna, incluse le limitazioni ai diritti di utilizzo, copia, modifica, fusione, pubblicazione, distribuzione, concessione in sublicenza e/o vendita di copie del Software e a concedere tali diritti a terzi ai quali viene fornito il Software, nel rispetto delle seguenti condizioni: La precedente nota sul copyright e la presente nota sull’autorizzazione devono essere incluse in tutte le copie o le parti sostanziali del Software. 25 Polycom, Inc. 1565 Barber Lane Milpitas, CA 95035 ©2005 Polycom, Inc. Tutti i diritti riservati. Polycom®, SoundPoint® e il logo Polycom sono marchi registrati di Polycom, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. Tutti gli altri marchi sono di proprietà delle rispettive società. 1725-11529-108 Rev. A