Impostazione del sistema di montaggio software Avid
Transcript
Impostazione del sistema di montaggio software Avid
a Impostazione del sistema di montaggio software Avid Informazioni importanti Si consiglia di leggere tutte le informazioni riportate in queste istruzioni di installazione prima di collegare o utilizzare l'hardware. Nel presente documento viene spiegato come utilizzare e collegare i cavi e le periferiche a un sistema di montaggio software Avid. Per i sistemi PC e Macintosh supportati, vedere la sezione Individuazione dei dispositivi supportati a pagina 4. n Si consiglia di consultare il file Leggimi installato con l'applicazione, nel quale sono contenute importanti informazioni complementari alle informazioni riportate nella presente documentazione. Impostazione del sistema di montaggio software Avid Sommario In caso di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Simboli e convenzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Individuazione dei dispositivi supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Accensione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installazione delle schede acquistate separatamente. . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installazione della scheda supplementare 1394. . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installazione della scheda SCSI PCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Collegamento della chiave hardware dell'applicazione. . . . . . . . . . . . . . . 7 Preparazione delle unità (solo Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 File system supportati (solo Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Collegamento dell'apparecchiatura di montaggio audio e video . . . . . . . 10 Connettori di cavi 1394 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Collegamento di un cavo 1394 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Collegamento di un computer senza monitor Client . . . . . . . . . . . . . 13 Collegamento di un monitor Client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Collegamento di un monitor Client tramite una porta 1394 . . . . . . . 17 Problemi di sincronizzazione video e audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Collegamento di un monitor Client a una porta analogica . . . . . . . . 20 Controllo di deck video analogici (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Controllo di deck video analogici (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Assegnazione di un driver al dispositivo digitale (solo Windows) . . . . . . 24 Spegnimento del sistema (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Spegnimento del sistema (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 2 In caso di problemi In caso di problemi Se insorgono problemi mentre si usa il sistema di montaggio Avid: 1. Ripetere l'azione, seguendo attentamente le istruzioni riportate in merito. È di importanza fondamentale controllare tutte le fasi del flusso di lavoro. 2. Consultare le istruzioni di installazione per ottenere le informazioni più aggiornate rese disponibili dopo la pubblicazione della presente documentazione. 3. Consultare la documentazione fornita in dotazione con l'hardware o con l'applicazione Avid per problemi relativi alla gestione o all'hardware. 4. Visitare Knowledge Center online all'indirizzo www.avid.com/support. I servizi on-line sono disponibili 24 ore al giorno, 7 giorni alla settimana. Visitare Knowledge Center online per trovare le risposte ai propri quesiti, esaminare i messaggi di errore, accedere a suggerimenti per la risoluzione di problemi, scaricare aggiornamenti e leggere o partecipare alle discussioni online. 5. Per l'assistenza tecnica chiamare il numero 800-800-AVID (800-8002843). Per sistemi di trasmissione in diretta e stazioni Call Letter, chiamare il numero 800-NEWSDNG (800-639-7364). 3 Impostazione del sistema di montaggio software Avid Simboli e convenzioni Nelle istruzioni di installazione sono utilizzati i seguenti simboli e convenzioni: Simboli o convenzioni Significato o azione n Le note forniscono importanti informazioni, richiami, raccomandazioni e consigli. c Il richiamo alla cautela indica che una determinata azione potrebbe danneggiare il sistema o causare la perdita di dati. Individuazione dei dispositivi supportati Un elenco dei sistemi Macintosh e PC, dei deck, dei dispositivi DV, dei masterizzatori e delle unità sopportati è disponibile nel sito Web Avid. n FireWire® è uno standard di periferica per la trasmissione di dati creato da Apple® Computer, Inc. È diventato uno standard settoriale indipendente dalla piattaforma utilizzata chiamato IEEE® 1394. Anche Sony Corporation utilizza lo standard IEEE 1394 denominandolo i.LINK®. In questo documento ci si riferirà allo standard di trasmissione come a IEEE 1394 (1394). Per vedere l'elenco dei dispositivi supportati: 1. Visitare il sito www.avid.com e quindi fare clic su Products. 2. Fare clic su Products. 3. Fare clic sulla linea dei prodotti desiderata. 4. Fare clic su Avid editing system. 5. Fare clic su Specifications e quindi fare clic sulla piattaforma o sull'apparecchiatura a cui si è interessati. 4 Accensione del sistema Accensione del sistema Una volta collegati monitor, mouse, tastiera e altoparlanti (se ordinati) seguendo le istruzioni della documentazione fornita dal rivenditore, accendere tutti i componenti. Occorre compiere questa operazione per assicurarsi che il sistema funzioni correttamente prima di installare qualsiasi nuovo dispositivo hardware o software Avid. Se il sistema funziona prima dell'installazione dell'hardware, ma non dopo, si ha un'indicazione di dove intervenire per risolvere il problema. Se uno qualsiasi degli elementi del sistema non si accende, verificare il collegamento del cavo di alimentazione, che deve essere inserito in una presa o in una prolunga appropriata. Per ulteriori informazioni vedere le istruzioni fornite con l'hardware o il computer. Per controllare il sistema prima di installare l'hardware: 1. Accendere tutte le periferiche, quali unità esterne, monitor e altoparlanti. 2. Accendere il computer. n Per informazioni circa le funzionalità del sistema operativo, quali il desktop e le icone, consultare la documentazione del computer. Se questa è la prima volta che si accende il computer, potrebbe essere necessario rispondere a domande relative alla licenza e all'installazione del sistema operativo. 3. Eseguire l'accesso per visualizzare il desktop. 4. Per verificare che il sistema funzioni correttamente, compiere una qualsiasi operazione quale il controllo dei dischi o l'esecuzione di un programma. 5. Spegnere il computer. 5 Impostazione del sistema di montaggio software Avid Installazione delle schede acquistate separatamente Le seguenti istruzioni di installazione sono necessarie se sono state acquistate versioni supportate di schede 1394 o SCSI PCI separatamente. n Grazie alle funzionalità di plug-and-play del sistema, il software delle schede verrà installato alla prima accensione del sistema dopo l'installazione delle schede. Se il software non è disponibile nel disco di sistema e non viene installato automaticamente, verrà visualizzata la procedura di installazione guidata. Attenersi alle istruzioni della procedura guidata per installare il software delle schede dal CD-ROM o dal disco floppy fornito con la scheda. Installazione della scheda supplementare 1394 n Se si possiede un sistema supportato Avid, non è necessario installare una scheda 1394 separata. Il sistema è dotato di una porta 1394 incorporata. È necessaria una seconda scheda 1394 solo se si intende utilizzare unità FireWire contemporaneamente all'apparecchiatura di montaggio. Per installare il software della scheda 1394: 1. Provare il sistema come descritto nella sezione Accensione del sistema a pagina 5. 2. Spegnere il sistema. 3. Per installare la scheda supportata 1394, attenersi alle istruzioni presenti nella documentazione fornita con il computer. La scheda 1394 può essere sia in versione PCI che PCMCIA, conforme alle specifiche OHCI. Al momento nei computer desktop nessuno slot PCI è assegnato specificatamente alla scheda 1394. n 6 Se si è acquistata una delle schede 1394 supportate da Avid, durante l'installazione del software di montaggio Avid verrà installato anche un nuovo driver per la scheda. Collegamento della chiave hardware dell'applicazione Installazione della scheda SCSI PCI Per installare la scheda SCSI PCI: 1. Provare il sistema, come descritto nella sezione Accensione del sistema a pagina 5. 2. Spegnere il sistema. 3. Per installare la scheda supportata PCI SCSI, attenersi alle istruzioni presenti nella documentazione fornita con il computer. Al momento nei computer desktop nessuno slot PCI è assegnato specificatamente alla scheda SCSI PCI. Vedere Preparazione delle unità (solo Windows) a pagina 8 per maggiori informazioni sul disco. Collegamento della chiave hardware dell'applicazione La chiave hardware, nota anche con il termine dongle, consente di utilizzare il software Avid nel computer. Nella Figura 1 è riportata la chiave hardware dell'applicazione. Figura 1 Chiave hardware dell'applicazione Per eseguire l'applicazione Avid: 1. Inserire la chiave hardware nella porta USB del computer. La presenza della chiave hardware viene rilevata all'avvio del computer. 2. Se si collega la chiave hardware dopo l'avvio del computer, riavviare il computer. 7 Impostazione del sistema di montaggio software Avid n c Le chiavi hardware contenute nel nuovo kit dell'applicazione di montaggio Avid non possono essere interscambiate tra i sistemi Windows e Macintosh. Una chiave hardware che è stata aggiornata da una versione precedente per essere utilizzata con un'applicazione di montaggio Avid, utilizzando un'utilità o un disco floppy di aggiornamento non può essere scambiata tra sistemi Windows XP e Mac OS X. La chiave dell'applicazione deve essere custodita con cura. Senza di essa non è possibile utilizzare il software Avid. Se la chiave hardware dovesse andare smarrita, si renderà necessario acquistarne un'altra al prezzo pieno del software Avid. Preparazione delle unità (solo Windows) Vi sono due tipi di unità definite dal sistema operativo Windows: • Di base: unità i cui dischi possono essere partizionati. Le unità supportate da Avid sono di questo tipo. • Dinamiche: unità i cui dischi possono essere suddivisi in volumi. Le unità devono essere di tipo dinamico per potere effettuare lo striping, il mirroring o per utilizzare i dischi in modo RAID. Per potere utilizzare il software di montaggio Avid nel proprio sistema, le unità devono essere correttamente formattate e partizionate. Il partizionamento consente di suddividere, se necessario, un'unità in più di una sezione e con la formattazione viene creato un file system per ciascuna partizione. n 8 Per ulteriori informazioni consultare la documentazione Microsoft. File system supportati (solo Windows) File system supportati (solo Windows) Il sistema operativo supporta tre tipi di file system: • Due tipi di Tabelle di Allocazione File (FAT): FAT 16 e FAT 32. FAT 16 è utilizzata principalmente quando è necessaria la compatibilità con versioni precedenti di sistemi operativi quali MSDOS® o altre versioni di Windows. Il nuovo file system con FAT 32 non è più limitato a partizioni di dimensione massima pari a 2 GB. Avid supporta il file system FAT 32. • Il New Technology File System (NTFS). NTFS fornisce la sicurezza utente, la compressione e altre funzioni di ripristino dei file. Le unità che usano NTFS supportano partizioni di qualsiasi dimensione. Avid supporta il file system NTFS. Quando si creano delle partizioni in una unità si consiglia di: c • Scegliere NTFS dal menu a comparsa quando si creano delle partizioni sulle unità disco per l'uso in computer desktop • Scegliere FAT 32 dal menu a comparsa quando si creano delle partizioni sulle unità disco per l'uso in computer laptop. In uno dei dischi rigidi interni (in genere l'unità C) vi è una partizione che contiene il sistema operativo. L'unità dovrebbe essere denominata Sistema o Avvio. Riformattare questa partizione solamente se è necessario ricreare l'unità disco interna. 9 Impostazione del sistema di montaggio software Avid Collegamento dell'apparecchiatura di montaggio audio e video Verificare di avere seguito le informazioni relative all'impostazione riportate nella documentazione fornita con il computer. In tale documentazione vengono riportate le istruzioni per impostare il computer e collegare monitor, altoparlanti, tastiera e mouse. Nella documentazione fornita con l'apparecchiatura vengono descritti i percorsi di collegamento dei cavi e come effettuare tali collegamenti. n I termini FireWire, IEEE 1394 e i.LINK si riferiscono alla stessa interfaccia standard. Nella presente documento viene utilizzato il termine 1394. Questa sezione spiega a grandi linee i collegamenti tra l'apparecchiatura di montaggio e il computer perché è possibile collegare l'apparecchiatura di montaggio a un sistema supportato nel quale è in esecuzione il sistema operativo Windows XP Professional o il sistema operativo Mac OS X. L'apparecchiatura di montaggio audio e video può essere costituita da una videocamera digitale, un deck video digitale o un deck video analogico collegato a un transcoder. n 10 Le videocamere, i deck video e i transcoder riportati nelle illustrazioni rappresentano il tipo di apparecchiatura descritto nel presente documento. L'apparecchiatura utilizzata potrebbe essere diversa da quella descritta. Collegamento dell'apparecchiatura di montaggio audio e video Connettori di cavi 1394 I collegamenti tra il computer e l'apparecchiatura di montaggio (come videocamere digitali, deck video digitali o transcoder utilizzati con un deck video analogico) hanno quattro o sei pin. Per questo i cavi 1394 utilizzati per collegare l'apparecchiatura dovranno necessariamente essere dotati di connettori a 4 o 6 pin (vedere la Figura 2). 4 pin 6 pin Figura 2 Connettori 1394 Collegamento di un cavo 1394 È possibile utilizzare un cavo 1394 per collegare un deck video digitale, una videocamera digitale o un transcoder (collegato a un deck video analogico) con una scheda di acquisizione PCI o PCMCIA nel computer o direttamente con una porta 1394 sul retro del sistema Macintosh (vedere la Figura 3). Esempio del pannello posteriore del sistema Macintosh Cavo 1394 Videocamera digitale 1 2 1 2 Scheda PCMCIA Deck video digitale Scheda PCI Transcoder IN OUT DC IN 6V DV IN / OUT R AUDIO L Figura 3 VIDEO S-VIDEO Collegamento di un cavo 1394 11 Impostazione del sistema di montaggio software Avid In genere i cavi 1394 sono classificati in base al numero di pin presenti in ciascuna estremità del cavo (vedere Connettori di cavi 1394 a pagina 11). Esistono i seguenti tre tipi di cavi 1394: • da 4 pin a 4 pin • da 4 pin a 6 pin • da 6 pin a 6 pin Prima di collegare un cavo 1394, è necessario determinare il tipo di cavo 1394 richiesto. Ad esempio, potrebbe essere necessario collegare una videocamera digitale a 4 pin con un Macintosh a 6 pin. In questo caso ci si dovrà servire di un cavo da 4 pin a 6 pin (vedere la Figura 4). 4 pin 6 pin 1 Videocamera digitale Cavo 2 Pannello posteriore del Macintosh 1 2 Figura 4 Collegamento da 4 pin a 6 pin Quando si acquista una scheda PCI o PCMCIA, in genere si riceve almeno un tipo di cavo 1394. Tuttavia, per soddisfare le proprie esigenze potrebbe essere necessario acquistare un cavo 1394 supplementare. Nella documentazione fornita con l'apparecchiatura vengono descritti i percorsi di collegamento dei cavi e come effettuare tali collegamenti. 12 Collegamento dell'apparecchiatura di montaggio audio e video Collegamento di un computer senza monitor Client Per collegare al computer l'apparecchiatura senza monitor Client: 1. Collegare il monitor, gli altoparlanti, la tastiera e il mouse al retro del computer come illustrato nella documentazione fornita con il computer desktop. Se si utilizza un portatile, collegare solo i componenti necessari. 2. Collegare il cavo 1394 da un deck video digitale, una videocamera digitale o un transcoder (collegato a un deck video analogico) a una scheda PCI o PCMCIA 1394 del computer o al retro di un Macintosh supportato (come illustrato nella documentazione fornita con l'apparecchiatura). Nella Figura 5 viene riportato un esempio di deck video digitale collegato a una scheda PCI 1394. Nel computer viene utilizzato lo stesso cavo 1394 sia per i dati di input che per quelli di output verso un deck video digitale, una videocamera digitale o un transcoder (collegato a un deck video analogico). I dati di output possono essere registrati o utilizzati per il controllo di un deck video digitale o di una videocamera digitale. n È possibile inviare i dati di output attraverso un transcoder per la registrazione su un deck video analogico. Per controllare a distanza il deck video analogico, è necessario utilizzare la porta seriale. Vedere Controllo di deck video analogici (Windows) a pagina 21. 3. Accendere tutte le periferiche e quindi il sistema. Monitor Altoparlanti del sistema Deck video digitale Tastiera e mouse Scheda PCI 1394 Figura 5 Cavo 1394 (dati di input e output) Collegamento di un computer senza monitor Client 13 Impostazione del sistema di montaggio software Avid Collegamento di un monitor Client Per capire bene come un monitor Client riceve dati da un sistema di montaggio Avid, è utile sapere come vengono elaborate le informazioni Timeline e come vengono inviate dal sistema di montaggio software Avid al monitor del sistema (vedere la Figura 6). n • Attivare/disattivare gli effetti in tempo reale facendo clic sul pulsante Attiva/disattiva uscita video digitale (Toggle Digital Video Out) nella Timeline. Gli effetti in tempo reale sono attivati quando il pulsante è verde e sono disattivati quando il pulsante è blu. • Quando gli effetti in tempo reale sono attivati (verde), sul desktop viene visualizzata una sequenza con gli effetti non renderizzati precalcolati. • Quando gli effetti in tempo reale sono disattivati (blu), sul desktop viene visualizzata una sequenza con segnale a risoluzione piena senza effetti digitali. Si potrebbe notare una differenza con gli effetti in tempo reale attivati o disattivati a seconda della qualità video selezionata con il pulsante Menu qualità video (Video Quality Menu). Per ulteriori informazioni vedere Visualizzazione della qualità video nella Guida in linea. Attivando o disattivando gli effetti in tempo reale, si determina anche il percorso del segnale di output video dal sistema di montaggio Avid al monitor Client (vedere la Figura 6). 14 Collegamento dell'apparecchiatura di montaggio audio e video • Quando gli effetti in tempo reale sono attivati (verde), sul desktop viene visualizzata una sequenza con gli effetti non renderizzati precalcolati in Qualità ottimale (Full Quality) o Qualità bozza (Draft Quality). Inoltre, quando gli effetti in tempo reali sono attivati, il segnale video non viene inviato tramite il collegamento alla porta 1394, ma viene inviato solamente mediante un collegamento analogico (S-Video o VGA) al monitor Client. Il segnale video analogico è sempre disponibile, indipendentemente dal fatto che vi siano effetti in tempo reale o no. • Quando gli effetti in tempo reale sono disattivati (blue), sul desktop viene visualizzata una sequenza con segnale a risoluzione piena senza effetti digitali. Il segnale viene inviato dalla porta 1394 al monitor Client collegato a sua volta a un deck video digitale o alla videocamera digitale che funge da monitor Client. Per configurare una scheda video a due porte e utilizzare la seconda porta come monitor Client: n È necessario disporre di una scheda video con due porte installata nel sistema di montaggio Avid per utilizzare un secondo monitor del sistema come monitor Client. t (Windows) Nella finestra di dialogo Proprietà – Schermo di Windows, selezionare la scheda Impostazioni e quindi fare clic sul pulsante Avanzate per cercare il pulsante Clona impostazioni. La posizione di queste impostazioni varia a seconda della scheda video installata nel sistema di montaggio Avid. Il desktop non può essere impostato sulla modalità estesa nella finestra di dialogo Schermo – Proprietà di Windows; è necessario fare clic sul pulsante Clona impostazioni. 15 Impostazione del sistema di montaggio software Avid t (Macintosh) Nel monitor che si desidera utilizzare come monitor Client, fare clic su > Display in Preferenze di Sistema e scegliere la risoluzione video 800 x 600 o inferiore. Quel monitor diventa il monitor Client. Selezionare una risoluzione maggiore di 800 x 600 e il monitor diventa un desktop esteso. Monitor Client Monitor del sistema Monitor Client (o monitor di un sistema doppio) Deck video digitale S-Video VGA 800 x 600 Scheda video (scheda video a due porte con connettore S-Video) 1394 Videocamera digitale Blu (effetti in tempo reale disattivati) Sequence Timeline Verde o blu Computer V A1 A2 Pulsante Menu qualità video Figura 6 n 16 Pulsante Attiva/disattiva uscita video digitale (effetti in tempo reale disattivati) Panoramica del monitor Client Quando si utilizza un monitor Client collegato alla scheda video, è possibile trascinare la barra di posizione e fare in modo che il video nel monitor Client si riposizioni automaticamente (operazione chiamata scrubbing), quando gli effetti in tempo reale sono attivati (verde). Se gli effetti in tempo reale sono disattivati (blu), è possibile riprodurre e interrompere la sequenza, ma se si trascina la barra di posizione, il video nel monitor Client non viene riposizionato automaticamente. Collegamento dell'apparecchiatura di montaggio audio e video Collegamento di un monitor Client tramite una porta 1394 Per collegare un monitor Client a un sistema Windows o Macintosh: n Nell'esempio è mostrato un sistema Windows. 1. Collegare il sistema come descritto in Collegamento di un computer senza monitor Client a pagina 13, ma non accenderlo. 2. Collegare un monitor Client a un deck video digitale, una videocamera digitale o un transcoder utilizzando il cavo analogico appropriato. Nella Figura 7 viene riportato un esempio di deck video digitale collegato a un monitor Client. Monitor Altoparlanti del sistema Monitor Client Tastiera e mouse Dati di input e output Altoparlanti autoalim Cavo 1394 Deck video digitale Figura 7 Alla presa di alimentazione Collegamento di un computer a un monitor Client 17 Impostazione del sistema di montaggio software Avid 3. Collegare gli altoparlanti esterni autoalimentati (o gli altoparlanti incorporati) a un deck video digitale, una videocamera digitale o un transcoder utilizzando i cavi appropriati. 4. Accendere tutte le periferiche e quindi il sistema. 5. Quando si esegue un'applicazione di montaggio Avid, è necessario disattivare gli effetti in tempo reale per consentire l'invio dei dati di output alla porta 1394. n I dati di output video e audio vengono sincronizzati come video e audio Client e non corrispondono al video visualizzato nel monitor del computer e all'audio inviato agli altoparlanti (vedere Problemi di sincronizzazione video e audio a pagina 18). Problemi di sincronizzazione video e audio Nel sistema di montaggio Avid impostato come illustrato nella Figura 7 il video e l'audio potrebbero apparire non sincronizzati nelle seguenti situazioni: • Si sta eseguendo l'acquisizione da un dispositivo digitale. • È collegato un monitor Client. Il sistema, tuttavia, funziona normalmente, come spiegato più avanti. • 18 Problema di sincronizzazione: quando si esegue l'acquisizione da un dispositivo digitale (una videocamera digitale, un deck video digitale o un transcoder), quello che viene visualizzato sul monitor del sistema ed emesso dagli altoparlanti del sistema non è sincronizzato con il video in ingresso e l'audio proveniente dal dispositivo digitale. Collegamento dell'apparecchiatura di montaggio audio e video Spiegazione: l'audio e il video in ingresso provenienti dal dispositivo digitale devono passare tramite il buffer e quindi essere inviati al monitor e agli altoparlanti del sistema. Benché possano sembrare ed essere percepiti come non sincronizzati, l'audio e il video vengono acquisiti correttamente. Ad esempio, se si definiscono dei punti IN e OUT durante l'anteprima video, i punti vengono collocati nella posizione di montaggio corretta. Monitor Altoparlanti del sistema Monitor Client Altoparlanti esterni Cavo 1394 Figura 8 • Deck video digitale Montaggio Avid con un monitor Client Problema di sincronizzazione: con un monitor Client collegato, l'audio proveniente dagli altoparlanti del sistema non è sincronizzato con il video nel monitor Client. Spiegazione: il video e l'audio vengono elaborati e inviati al monitor e agli altoparlanti del sistema. L'audio e il video del sistema sono sempre sincronizzati. Tuttavia, gli stessi video e audio in formato 1394 vengono inviati a un dispositivo digitale (videocamera digitale, deck video digitale o transcoder) collegati tramite un cavo 1394 (vedere la Figura 8). Poiché il monitor Client è collegato al dispositivo digitale, il ritardo tra il momento in cui il video e l'audio vengono elaborati internamente e il momento in cui vengono inviati al dispositivo digitale provoca la mancata sincronizzazione del video nel monitor Client con l'audio riprodotto dagli altoparlanti del sistema. 19 Impostazione del sistema di montaggio software Avid Per udire l'audio sincronizzato mentre si utilizza un monitor Client per il video: t Collegare un paio di altoparlanti separati allo stesso dispositivo digitale a cui è collegato il monitor Client. t Spegnere o scollegare gli altoparlanti del sistema. L'audio degli altoparlanti esterni e il video del monitor Client sono sempre sincronizzati quando vengono inviati al dispositivo digitale. Collegamento di un monitor Client a una porta analogica Quando si esegue il sistema Avid, è necessario attivare gli effetti in tempo reale per consentire l'invio dei dati di output al monitor Client collegato alla porta analogica (vedere Collegamento di un monitor Client a pagina 14). Collegamento analogico in un sistema Windows In un sistema Windows è possibile collegare un monitor Client direttamente alla seconda porta video. Collegamento analogico in un sistema Macintosh È possibile collegare un monitor Client direttamente alle porte analogiche dei seguenti prodotti Macintosh supportati (per i prodotti Macintosh supportati, consultare Avid Knowledge Center): n 20 • PowerBook® G4 (Titanium) con uscita S-Video posteriore • Power Macintosh® G4 con adattatore digitale/VGA all'uscita digitale della scheda grafica Apple® Non è possibile collegare un monitor Client al lato posteriore di un sistema iMac®. I connettori VGA posteriori riproducono solo la visualizzazione integrata del sistema iMac. Collegamento dell'apparecchiatura di montaggio audio e video Requisiti del collegamento analogico Prima che i monitor collegati possano ricevere dati come monitor Client, si devono verificare le seguenti condizioni: n • Gli effetti in tempo reale devono essere attivati. • La console deve avere una risoluzione di 800 x 600. È anche possibile collegare un monitor Client a un deck video digitale o a una videocamera digitale come illustrato in Collegamento di un monitor Client tramite una porta 1394 a pagina 17. Controllo di deck video analogici (Windows) Il software Avid consente di controllare il deck video analogico tramite la porta seriale del sistema Windows. Tramite la porta seriale è possibile collegarsi a un connettore di controllo seriale remoto, disponibile nella maggior parte dei deck video analogici. È possibile controllare un deck video analogico utilizzando un cavo seriale RS-232/RS-422 o un kit adattatore. Sebbene sia necessario acquistare il kit adattatore separatamente, la seguente procedura spiega come collegare il kit adattatore tra il sistema e un deck video analogico utilizzando quanto segue: • Un adattatore seriale RS-232/RS-422 • Due cavi seriali con connettori maschi a 9 pin in entrambe le estremità 21 Impostazione del sistema di montaggio software Avid Per collegare al computer un solo deck: 1. Acquistare un kit adattatore. 2. Collegare un'estremità del cavo a 9 pin all'estremità dell'adattatore seriale contrassegnata con RS-232 (vedere la Figura 9). Collegamento RS-422 Adattatore seriale Collegamento RS-232 A video deck analogico Al computer Figura 9 Collegamenti del controllo del deck video analogico (Windows) 3. Collegare l'altra estremità del cavo a 9 pin alla porta seriale del computer. 4. Collegare un'estremità dell'altro cavo a 9 pin all'estremità dell'adattatore seriale contrassegnata con RS-422. 5. Collegare l'altra estremità dell'altro cavo a 9 pin alla porta seriale remota del deck video analogico. Controllo di deck video analogici (Macintosh) Se il sistema Macintosh supportato ha una porta USB, è possibile controllare un deck video analogico. Il software Avid consente il controllo deck video analogico con adattatore USB/seriale (collegato alla porta USB del Macintosh) e un kit adattatore RS-232/RS-422 seriale. Tramite la porta seriale RS-422 è possibile collegarsi a un connettore di controllo seriale remoto, disponibile nella maggior parte dei deck video analogici. 22 Collegamento dell'apparecchiatura di montaggio audio e video Sebbene sia necessario acquistare il kit adattatore USB/seriale e il kit adattatore RS-232/RS-422 seriale separatamente, la seguente procedura spiega come collegare un kit adattatore campione tra il sistema e un deck video analogico utilizzando quanto segue: • L'adattatore USB/seriale (Avid supporta solo Keyspan Twin Serial Adapter, numero di parte Keyspan USA-28x). Il supporto per questo dispositivo può cambiare in qualsiasi momento. • Un kit adattatore seriale RS-232/RS-422 • Due cavi seriali con connettori maschi a 9 pin in entrambe le estremità Per collegare al computer un solo deck: 1. Acquistare lo Keyspan Twin Serial Adapter (USA-28x), un adattatore RS-232/RS-422 seriale e due cavi seriali. 2. Inserire il connettore USB dello Keyspan Twin Serial Adapter nella porta USB del Macintosh (per individuare la porta USB vedere la documentazione fornita con il computer). 3. Installare il software Keyspan Twin Serial Adapter seguendo le istruzioni contenute nel CD-ROM Keyspan Twin Serial Adapter. Nel caso in cui non si disponga del CD-ROM, andare al sito Web Keyspan e scaricare il software richiesto. 4. Collegare un'estremità del primo cavo a 9 pin all'estremità dell'adattatore seriale contrassegnata con RS-232 (vedere la Figura 10). A video deck analogico Collegamento RS-422 Adattatore seriale Collegamento RS-232 Connettore USB alla porta USB Adattatore Keyspan USB/seriale A porta 1 adattatore Figura 10 USB/seriale Collegamenti del controllo del deck video analogico (Macintosh) 23 Impostazione del sistema di montaggio software Avid 5. Attach the other end of the first 9-pin cable to serial port 1 of the Keyspan Twin Serial Adapter. 6. Collegare un'estremità del secondo cavo a 9 pin all'estremità dell'adattatore seriale contrassegnata con RS-422. 7. Collegare l'altra estremità del secondo cavo a 9 pin alla porta seriale remota del deck video analogico. n Sarà necessario configurare il deck video analogico nelle impostazioni Configurazione deck (Deck Configuration) del progetto. Per ulteriori informazioni consultare l'argomento Configurazione dei deck della Guida in linea. Assegnazione di un driver al dispositivo digitale (solo Windows) Nel sistema Avid viene utilizzato il driver DirectShow® fornito da Microsoft® Corporation. Occorre assegnare il driver al dispositivo digitale. Per assegnare il driver DirectShow a un dispositivo digitale collegato tramite cavo 1394: 1. Collegare il dispositivo digitale al sistema tramite un cavo 1394. Il nuovo dispositivo viene rilevato e il driver DirectShow viene caricato. Viene visualizzata una finestra di dialogo nella quale viene chiesto come procedere. 2. Selezionare Nessuna azione. In questo modo il driver non viene associato ad alcuna applicazione particolare, ma è possibile utilizzarlo con qualsiasi applicazione. Spegnimento del sistema (Windows) Una volta terminata la sessione, se si desidera spegnere il sistema completamente, attenersi alle istruzioni riportate di seguito per evitare di danneggiare il sistema o le unità di memorizzazione dei media. Accertarsi di uscire da Avid prima di spegnere l'apparecchiatura. 24 Spegnimento del sistema (Macintosh) Per spegnere il sistema: 1. Uscire dall'applicazione Avid. 2. Scegliere Start > Chiudi sessione. Viene visualizzata la finestra di dialogo Fine della sessione di lavoro. 3. Selezionare Chiudi sessione dal menu a comparsa e fare clic su OK. 4. Quando viene visualizzato un messaggio che indica che è possibile spegnere il computer, premere il pulsante di accensione/spegnimento del computer. 5. Spegnere gli altoparlanti e i monitor. 6. Spegnere tutte le unità media esterne. 7. Spegnere tutti gli altri dispositivi hardware. c Non rimuovere mai le unità medie esterne dal sistema Avid quando è acceso. Spegnere il computer e le unità prima di rimuoverle. Spegnimento del sistema (Macintosh) Una volta terminata la sessione, se si desidera spegnere il sistema completamente, attenersi alle istruzioni riportate di seguito per evitare di danneggiare il sistema o le unità di memorizzazione dei media. Accertarsi di uscire da Avid prima di spegnere l'apparecchiatura. Per spegnere il sistema: 1. Uscire dall'applicazione Avid. 2. Scegliere > Smetti dal menu Apple. 3. Spegnere gli altoparlanti e i monitor. 4. Spegnere tutte le unità media esterne. 5. Spegnere tutti gli altri dispositivi hardware. c Non rimuovere mai le unità medie esterne dal sistema Avid quando è acceso. Spegnere il computer e le unità prima di rimuoverle. 25 Impostazione del sistema di montaggio software Avid 26