Impostazione del sistema di montaggio software Avid

Transcript

Impostazione del sistema di montaggio software Avid
a
Impostazione del sistema di
montaggio software Avid
Informazioni importanti
Si consiglia di leggere tutte le informazioni riportate in queste istruzioni di
installazione prima di collegare o utilizzare l'hardware.
Nel presente documento viene spiegato come utilizzare e collegare i cavi e
le periferiche a un sistema di montaggio software Avid. Per i sistemi PC e
Macintosh supportati, vedere la sezione Individuazione dei dispositivi
supportati a pagina 4.
n
Si consiglia di consultare il file Leggimi installato con l'applicazione, nel
quale sono contenute importanti informazioni complementari alle
informazioni riportate nella presente documentazione.
Impostazione del sistema di montaggio software Avid
Sommario
In caso di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Simboli e convenzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Individuazione dei dispositivi supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Accensione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installazione delle schede acquistate separatamente. . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installazione della scheda supplementare 1394. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installazione della scheda SCSI PCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Collegamento della chiave hardware dell'applicazione. . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparazione delle unità (solo Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
File system supportati (solo Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Collegamento dell'apparecchiatura di montaggio audio e video . . . . . . . 10
Connettori di cavi 1394 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Collegamento di un cavo 1394 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Collegamento di un computer senza monitor Client . . . . . . . . . . . . . 13
Collegamento di un monitor Client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Collegamento di un monitor Client tramite una porta 1394 . . . . . . . 17
Problemi di sincronizzazione video e audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Collegamento di un monitor Client a una porta analogica . . . . . . . . 20
Controllo di deck video analogici (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Controllo di deck video analogici (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Assegnazione di un driver al dispositivo digitale (solo Windows) . . . . . . 24
Spegnimento del sistema (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spegnimento del sistema (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2
In caso di problemi
In caso di problemi
Se insorgono problemi mentre si usa il sistema di montaggio Avid:
1. Ripetere l'azione, seguendo attentamente le istruzioni riportate in
merito. È di importanza fondamentale controllare tutte le fasi del
flusso di lavoro.
2. Consultare le istruzioni di installazione per ottenere le informazioni
più aggiornate rese disponibili dopo la pubblicazione della presente
documentazione.
3. Consultare la documentazione fornita in dotazione con l'hardware o
con l'applicazione Avid per problemi relativi alla gestione o
all'hardware.
4. Visitare Knowledge Center online all'indirizzo
www.avid.com/support. I servizi on-line sono disponibili 24 ore al
giorno, 7 giorni alla settimana. Visitare Knowledge Center online per
trovare le risposte ai propri quesiti, esaminare i messaggi di errore,
accedere a suggerimenti per la risoluzione di problemi, scaricare
aggiornamenti e leggere o partecipare alle discussioni online.
5. Per l'assistenza tecnica chiamare il numero 800-800-AVID (800-8002843).
Per sistemi di trasmissione in diretta e stazioni Call Letter, chiamare il
numero 800-NEWSDNG (800-639-7364).
3
Impostazione del sistema di montaggio software Avid
Simboli e convenzioni
Nelle istruzioni di installazione sono utilizzati i seguenti simboli e
convenzioni:
Simboli o convenzioni
Significato o azione
n
Le note forniscono importanti informazioni,
richiami, raccomandazioni e consigli.
c
Il richiamo alla cautela indica che una determinata
azione potrebbe danneggiare il sistema o causare la
perdita di dati.
Individuazione dei dispositivi supportati
Un elenco dei sistemi Macintosh e PC, dei deck, dei dispositivi DV, dei
masterizzatori e delle unità sopportati è disponibile nel sito Web Avid.
n
FireWire® è uno standard di periferica per la trasmissione di dati creato
da Apple® Computer, Inc. È diventato uno standard settoriale indipendente
dalla piattaforma utilizzata chiamato IEEE® 1394. Anche Sony
Corporation utilizza lo standard IEEE 1394 denominandolo i.LINK®. In
questo documento ci si riferirà allo standard di trasmissione come a IEEE
1394 (1394).
Per vedere l'elenco dei dispositivi supportati:
1. Visitare il sito www.avid.com e quindi fare clic su Products.
2. Fare clic su Products.
3. Fare clic sulla linea dei prodotti desiderata.
4. Fare clic su Avid editing system.
5. Fare clic su Specifications e quindi fare clic sulla piattaforma o
sull'apparecchiatura a cui si è interessati.
4
Accensione del sistema
Accensione del sistema
Una volta collegati monitor, mouse, tastiera e altoparlanti (se ordinati)
seguendo le istruzioni della documentazione fornita dal rivenditore,
accendere tutti i componenti. Occorre compiere questa operazione per
assicurarsi che il sistema funzioni correttamente prima di installare
qualsiasi nuovo dispositivo hardware o software Avid. Se il sistema
funziona prima dell'installazione dell'hardware, ma non dopo, si ha
un'indicazione di dove intervenire per risolvere il problema.
Se uno qualsiasi degli elementi del sistema non si accende, verificare il
collegamento del cavo di alimentazione, che deve essere inserito in una
presa o in una prolunga appropriata. Per ulteriori informazioni vedere le
istruzioni fornite con l'hardware o il computer.
Per controllare il sistema prima di installare l'hardware:
1. Accendere tutte le periferiche, quali unità esterne, monitor e
altoparlanti.
2. Accendere il computer.
n
Per informazioni circa
le funzionalità del
sistema operativo, quali
il desktop e le icone,
consultare la
documentazione del
computer.
Se questa è la prima volta che si accende il computer, potrebbe essere
necessario rispondere a domande relative alla licenza e all'installazione
del sistema operativo.
3. Eseguire l'accesso per visualizzare il desktop.
4. Per verificare che il sistema funzioni correttamente, compiere una
qualsiasi operazione quale il controllo dei dischi o l'esecuzione di un
programma.
5. Spegnere il computer.
5
Impostazione del sistema di montaggio software Avid
Installazione delle schede acquistate separatamente
Le seguenti istruzioni di installazione sono necessarie se sono state
acquistate versioni supportate di schede 1394 o SCSI PCI separatamente.
n
Grazie alle funzionalità di plug-and-play del sistema, il software delle
schede verrà installato alla prima accensione del sistema dopo
l'installazione delle schede. Se il software non è disponibile nel disco di
sistema e non viene installato automaticamente, verrà visualizzata la
procedura di installazione guidata. Attenersi alle istruzioni della
procedura guidata per installare il software delle schede dal CD-ROM o
dal disco floppy fornito con la scheda.
Installazione della scheda supplementare 1394
n
Se si possiede un sistema supportato Avid, non è necessario installare una
scheda 1394 separata. Il sistema è dotato di una porta 1394 incorporata. È
necessaria una seconda scheda 1394 solo se si intende utilizzare unità
FireWire contemporaneamente all'apparecchiatura di montaggio.
Per installare il software della scheda 1394:
1. Provare il sistema come descritto nella sezione Accensione del sistema
a pagina 5.
2. Spegnere il sistema.
3. Per installare la scheda supportata 1394, attenersi alle istruzioni
presenti nella documentazione fornita con il computer. La scheda 1394
può essere sia in versione PCI che PCMCIA, conforme alle specifiche
OHCI. Al momento nei computer desktop nessuno slot PCI è
assegnato specificatamente alla scheda 1394.
n
6
Se si è acquistata una delle schede 1394 supportate da Avid, durante
l'installazione del software di montaggio Avid verrà installato anche un
nuovo driver per la scheda.
Collegamento della chiave hardware dell'applicazione
Installazione della scheda SCSI PCI
Per installare la scheda SCSI PCI:
1. Provare il sistema, come descritto nella sezione Accensione del
sistema a pagina 5.
2. Spegnere il sistema.
3. Per installare la scheda supportata PCI SCSI, attenersi alle istruzioni
presenti nella documentazione fornita con il computer. Al momento
nei computer desktop nessuno slot PCI è assegnato specificatamente
alla scheda SCSI PCI. Vedere Preparazione delle unità (solo Windows)
a pagina 8 per maggiori informazioni sul disco.
Collegamento della chiave hardware dell'applicazione
La chiave hardware, nota anche con il termine dongle, consente di
utilizzare il software Avid nel computer. Nella Figura 1 è riportata la
chiave hardware dell'applicazione.
Figura 1
Chiave hardware dell'applicazione
Per eseguire l'applicazione Avid:
1. Inserire la chiave hardware nella porta USB del computer.
La presenza della chiave hardware viene rilevata all'avvio del
computer.
2. Se si collega la chiave hardware dopo l'avvio del computer, riavviare il
computer.
7
Impostazione del sistema di montaggio software Avid
n
c
Le chiavi hardware contenute nel nuovo kit dell'applicazione di montaggio
Avid non possono essere interscambiate tra i sistemi Windows e
Macintosh. Una chiave hardware che è stata aggiornata da una versione
precedente per essere utilizzata con un'applicazione di montaggio Avid,
utilizzando un'utilità o un disco floppy di aggiornamento non può essere
scambiata tra sistemi Windows XP e Mac OS X.
La chiave dell'applicazione deve essere custodita con cura. Senza di
essa non è possibile utilizzare il software Avid. Se la chiave hardware
dovesse andare smarrita, si renderà necessario acquistarne un'altra al
prezzo pieno del software Avid.
Preparazione delle unità (solo Windows)
Vi sono due tipi di unità definite dal sistema operativo Windows:
•
Di base: unità i cui dischi possono essere partizionati. Le unità
supportate da Avid sono di questo tipo.
•
Dinamiche: unità i cui dischi possono essere suddivisi in volumi. Le
unità devono essere di tipo dinamico per potere effettuare lo striping, il
mirroring o per utilizzare i dischi in modo RAID.
Per potere utilizzare il software di montaggio Avid nel proprio sistema, le
unità devono essere correttamente formattate e partizionate. Il
partizionamento consente di suddividere, se necessario, un'unità in più di
una sezione e con la formattazione viene creato un file system per ciascuna
partizione.
n
8
Per ulteriori informazioni consultare la documentazione Microsoft.
File system supportati (solo Windows)
File system supportati (solo Windows)
Il sistema operativo supporta tre tipi di file system:
•
Due tipi di Tabelle di Allocazione File (FAT): FAT 16 e FAT 32.
FAT 16 è utilizzata principalmente quando è necessaria la
compatibilità con versioni precedenti di sistemi operativi quali MSDOS® o altre versioni di Windows. Il nuovo file system con FAT 32
non è più limitato a partizioni di dimensione massima pari a 2 GB.
Avid supporta il file system FAT 32.
•
Il New Technology File System (NTFS). NTFS fornisce la sicurezza
utente, la compressione e altre funzioni di ripristino dei file. Le unità
che usano NTFS supportano partizioni di qualsiasi dimensione. Avid
supporta il file system NTFS.
Quando si creano delle partizioni in una unità si consiglia di:
c
•
Scegliere NTFS dal menu a comparsa quando si creano delle partizioni
sulle unità disco per l'uso in computer desktop
•
Scegliere FAT 32 dal menu a comparsa quando si creano delle
partizioni sulle unità disco per l'uso in computer laptop.
In uno dei dischi rigidi interni (in genere l'unità C) vi è una partizione
che contiene il sistema operativo. L'unità dovrebbe essere denominata
Sistema o Avvio. Riformattare questa partizione solamente se è
necessario ricreare l'unità disco interna.
9
Impostazione del sistema di montaggio software Avid
Collegamento dell'apparecchiatura di montaggio
audio e video
Verificare di avere seguito le informazioni relative all'impostazione
riportate nella documentazione fornita con il computer. In tale
documentazione vengono riportate le istruzioni per impostare il computer e
collegare monitor, altoparlanti, tastiera e mouse. Nella documentazione
fornita con l'apparecchiatura vengono descritti i percorsi di collegamento
dei cavi e come effettuare tali collegamenti.
n
I termini FireWire, IEEE 1394 e i.LINK si riferiscono alla stessa
interfaccia standard. Nella presente documento viene utilizzato il termine
1394.
Questa sezione spiega a grandi linee i collegamenti tra l'apparecchiatura di
montaggio e il computer perché è possibile collegare l'apparecchiatura di
montaggio a un sistema supportato nel quale è in esecuzione il sistema
operativo Windows XP Professional o il sistema operativo Mac OS X.
L'apparecchiatura di montaggio audio e video può essere costituita da una
videocamera digitale, un deck video digitale o un deck video analogico
collegato a un transcoder.
n
10
Le videocamere, i deck video e i transcoder riportati nelle illustrazioni
rappresentano il tipo di apparecchiatura descritto nel presente documento.
L'apparecchiatura utilizzata potrebbe essere diversa da quella descritta.
Collegamento dell'apparecchiatura di montaggio audio e video
Connettori di cavi 1394
I collegamenti tra il computer e l'apparecchiatura di montaggio (come
videocamere digitali, deck video digitali o transcoder utilizzati con un deck
video analogico) hanno quattro o sei pin. Per questo i cavi 1394 utilizzati
per collegare l'apparecchiatura dovranno necessariamente essere dotati di
connettori a 4 o 6 pin (vedere la Figura 2).
4 pin
6 pin
Figura 2
Connettori 1394
Collegamento di un cavo 1394
È possibile utilizzare un cavo 1394 per collegare un deck video digitale,
una videocamera digitale o un transcoder (collegato a un deck video
analogico) con una scheda di acquisizione PCI o PCMCIA nel computer o
direttamente con una porta 1394 sul retro del sistema Macintosh (vedere la
Figura 3).
Esempio del pannello
posteriore del sistema
Macintosh
Cavo 1394
Videocamera digitale
1
2
1 2
Scheda PCMCIA
Deck video digitale
Scheda PCI
Transcoder
IN
OUT
DC IN 6V
DV IN / OUT
R
AUDIO
L
Figura 3
VIDEO
S-VIDEO
Collegamento di un cavo 1394
11
Impostazione del sistema di montaggio software Avid
In genere i cavi 1394 sono classificati in base al numero di pin presenti in
ciascuna estremità del cavo (vedere Connettori di cavi 1394 a pagina 11).
Esistono i seguenti tre tipi di cavi 1394:
•
da 4 pin a 4 pin
•
da 4 pin a 6 pin
•
da 6 pin a 6 pin
Prima di collegare un cavo 1394, è necessario determinare il tipo di cavo
1394 richiesto. Ad esempio, potrebbe essere necessario collegare una
videocamera digitale a 4 pin con un Macintosh a 6 pin. In questo caso ci si
dovrà servire di un cavo da 4 pin a 6 pin (vedere la Figura 4).
4 pin
6 pin
1
Videocamera
digitale
Cavo
2
Pannello posteriore
del Macintosh
1 2
Figura 4
Collegamento da 4 pin a 6 pin
Quando si acquista una scheda PCI o PCMCIA, in genere si riceve almeno
un tipo di cavo 1394. Tuttavia, per soddisfare le proprie esigenze potrebbe
essere necessario acquistare un cavo 1394 supplementare. Nella
documentazione fornita con l'apparecchiatura vengono descritti i percorsi
di collegamento dei cavi e come effettuare tali collegamenti.
12
Collegamento dell'apparecchiatura di montaggio audio e video
Collegamento di un computer senza monitor Client
Per collegare al computer l'apparecchiatura senza monitor Client:
1. Collegare il monitor, gli altoparlanti, la tastiera e il mouse al retro del
computer come illustrato nella documentazione fornita con il computer
desktop. Se si utilizza un portatile, collegare solo i componenti
necessari.
2. Collegare il cavo 1394 da un deck video digitale, una videocamera
digitale o un transcoder (collegato a un deck video analogico) a una
scheda PCI o PCMCIA 1394 del computer o al retro di un Macintosh
supportato (come illustrato nella documentazione fornita con
l'apparecchiatura). Nella Figura 5 viene riportato un esempio di deck
video digitale collegato a una scheda PCI 1394.
Nel computer viene utilizzato lo stesso cavo 1394 sia per i dati di input
che per quelli di output verso un deck video digitale, una videocamera
digitale o un transcoder (collegato a un deck video analogico). I dati di
output possono essere registrati o utilizzati per il controllo di un deck
video digitale o di una videocamera digitale.
n
È possibile inviare i dati di output attraverso un transcoder per la
registrazione su un deck video analogico. Per controllare a distanza il deck
video analogico, è necessario utilizzare la porta seriale. Vedere Controllo
di deck video analogici (Windows) a pagina 21.
3. Accendere tutte le periferiche e quindi il sistema.
Monitor
Altoparlanti
del sistema
Deck video digitale
Tastiera e
mouse
Scheda PCI 1394
Figura 5
Cavo 1394 (dati di input e output)
Collegamento di un computer senza monitor Client
13
Impostazione del sistema di montaggio software Avid
Collegamento di un monitor Client
Per capire bene come un monitor Client riceve dati da un sistema di
montaggio Avid, è utile sapere come vengono elaborate le informazioni
Timeline e come vengono inviate dal sistema di montaggio software Avid
al monitor del sistema (vedere la Figura 6).
n
•
Attivare/disattivare gli effetti in tempo reale facendo clic sul pulsante
Attiva/disattiva uscita video digitale (Toggle Digital Video Out) nella
Timeline. Gli effetti in tempo reale sono attivati quando il pulsante è
verde e sono disattivati quando il pulsante è blu.
•
Quando gli effetti in tempo reale sono attivati (verde), sul desktop
viene visualizzata una sequenza con gli effetti non renderizzati
precalcolati.
•
Quando gli effetti in tempo reale sono disattivati (blu), sul desktop
viene visualizzata una sequenza con segnale a risoluzione piena senza
effetti digitali.
Si potrebbe notare una differenza con gli effetti in tempo reale attivati o
disattivati a seconda della qualità video selezionata con il pulsante Menu
qualità video (Video Quality Menu). Per ulteriori informazioni vedere
Visualizzazione della qualità video nella Guida in linea.
Attivando o disattivando gli effetti in tempo reale, si determina anche il
percorso del segnale di output video dal sistema di montaggio Avid al
monitor Client (vedere la Figura 6).
14
Collegamento dell'apparecchiatura di montaggio audio e video
•
Quando gli effetti in tempo reale sono attivati (verde), sul desktop
viene visualizzata una sequenza con gli effetti non renderizzati
precalcolati in Qualità ottimale (Full Quality) o Qualità bozza (Draft
Quality).
Inoltre, quando gli effetti in tempo reali sono attivati, il segnale video
non viene inviato tramite il collegamento alla porta 1394, ma viene
inviato solamente mediante un collegamento analogico (S-Video o
VGA) al monitor Client. Il segnale video analogico è sempre
disponibile, indipendentemente dal fatto che vi siano effetti in tempo
reale o no.
•
Quando gli effetti in tempo reale sono disattivati (blue), sul desktop
viene visualizzata una sequenza con segnale a risoluzione piena senza
effetti digitali. Il segnale viene inviato dalla porta 1394 al monitor
Client collegato a sua volta a un deck video digitale o alla videocamera
digitale che funge da monitor Client.
Per configurare una scheda video a due porte e utilizzare la seconda
porta come monitor Client:
n
È necessario disporre di una scheda video con due porte installata nel
sistema di montaggio Avid per utilizzare un secondo monitor del sistema
come monitor Client.
t
(Windows) Nella finestra di dialogo Proprietà – Schermo di Windows,
selezionare la scheda Impostazioni e quindi fare clic sul pulsante
Avanzate per cercare il pulsante Clona impostazioni. La posizione di
queste impostazioni varia a seconda della scheda video installata nel
sistema di montaggio Avid. Il desktop non può essere impostato sulla
modalità estesa nella finestra di dialogo Schermo – Proprietà di
Windows; è necessario fare clic sul pulsante Clona impostazioni.
15
Impostazione del sistema di montaggio software Avid
t
(Macintosh) Nel monitor che si desidera utilizzare come monitor
Client, fare clic su > Display in Preferenze di Sistema e scegliere la
risoluzione video 800 x 600 o inferiore. Quel monitor diventa il
monitor Client. Selezionare una risoluzione maggiore di 800 x 600 e il
monitor diventa un desktop esteso.
Monitor Client
Monitor del sistema
Monitor Client (o monitor
di un sistema doppio)
Deck video digitale
S-Video
VGA
800 x 600
Scheda video (scheda
video a due porte con
connettore S-Video)
1394
Videocamera
digitale
Blu (effetti in tempo
reale disattivati)
Sequence Timeline
Verde o blu
Computer
V
A1
A2
Pulsante Menu
qualità video
Figura 6
n
16
Pulsante Attiva/disattiva uscita video
digitale (effetti in tempo reale disattivati)
Panoramica del monitor Client
Quando si utilizza un monitor Client collegato alla scheda video, è
possibile trascinare la barra di posizione e fare in modo che il video nel
monitor Client si riposizioni automaticamente (operazione chiamata
scrubbing), quando gli effetti in tempo reale sono attivati (verde). Se gli
effetti in tempo reale sono disattivati (blu), è possibile riprodurre e
interrompere la sequenza, ma se si trascina la barra di posizione, il video
nel monitor Client non viene riposizionato automaticamente.
Collegamento dell'apparecchiatura di montaggio audio e video
Collegamento di un monitor Client tramite una porta 1394
Per collegare un monitor Client a un sistema Windows o Macintosh:
n
Nell'esempio è mostrato un sistema Windows.
1. Collegare il sistema come descritto in Collegamento di un computer
senza monitor Client a pagina 13, ma non accenderlo.
2. Collegare un monitor Client a un deck video digitale, una videocamera
digitale o un transcoder utilizzando il cavo analogico appropriato.
Nella Figura 7 viene riportato un esempio di deck video digitale
collegato a un monitor Client.
Monitor
Altoparlanti del sistema
Monitor Client
Tastiera
e mouse
Dati di input e output
Altoparlanti autoalim
Cavo 1394
Deck video digitale
Figura 7
Alla presa di
alimentazione
Collegamento di un computer a un monitor Client
17
Impostazione del sistema di montaggio software Avid
3. Collegare gli altoparlanti esterni autoalimentati (o gli altoparlanti
incorporati) a un deck video digitale, una videocamera digitale o un
transcoder utilizzando i cavi appropriati.
4. Accendere tutte le periferiche e quindi il sistema.
5. Quando si esegue un'applicazione di montaggio Avid, è necessario
disattivare gli effetti in tempo reale per consentire l'invio dei dati di
output alla porta 1394.
n
I dati di output video e audio vengono sincronizzati come video e audio
Client e non corrispondono al video visualizzato nel monitor del computer
e all'audio inviato agli altoparlanti (vedere Problemi di sincronizzazione
video e audio a pagina 18).
Problemi di sincronizzazione video e audio
Nel sistema di montaggio Avid impostato come illustrato nella Figura 7 il
video e l'audio potrebbero apparire non sincronizzati nelle seguenti
situazioni:
•
Si sta eseguendo l'acquisizione da un dispositivo digitale.
•
È collegato un monitor Client.
Il sistema, tuttavia, funziona normalmente, come spiegato più avanti.
•
18
Problema di sincronizzazione: quando si esegue l'acquisizione da un
dispositivo digitale (una videocamera digitale, un deck video digitale o
un transcoder), quello che viene visualizzato sul monitor del sistema
ed emesso dagli altoparlanti del sistema non è sincronizzato con il
video in ingresso e l'audio proveniente dal dispositivo digitale.
Collegamento dell'apparecchiatura di montaggio audio e video
Spiegazione: l'audio e il video in ingresso provenienti dal dispositivo
digitale devono passare tramite il buffer e quindi essere inviati al
monitor e agli altoparlanti del sistema. Benché possano sembrare ed
essere percepiti come non sincronizzati, l'audio e il video vengono
acquisiti correttamente. Ad esempio, se si definiscono dei punti IN e
OUT durante l'anteprima video, i punti vengono collocati nella
posizione di montaggio corretta.
Monitor
Altoparlanti del sistema
Monitor Client
Altoparlanti esterni
Cavo 1394
Figura 8
•
Deck video digitale
Montaggio Avid con un monitor Client
Problema di sincronizzazione: con un monitor Client collegato,
l'audio proveniente dagli altoparlanti del sistema non è sincronizzato
con il video nel monitor Client.
Spiegazione: il video e l'audio vengono elaborati e inviati al monitor e
agli altoparlanti del sistema. L'audio e il video del sistema sono sempre
sincronizzati.
Tuttavia, gli stessi video e audio in formato 1394 vengono inviati a un
dispositivo digitale (videocamera digitale, deck video digitale o
transcoder) collegati tramite un cavo 1394 (vedere la Figura 8).
Poiché il monitor Client è collegato al dispositivo digitale, il ritardo tra
il momento in cui il video e l'audio vengono elaborati internamente e il
momento in cui vengono inviati al dispositivo digitale provoca la
mancata sincronizzazione del video nel monitor Client con l'audio
riprodotto dagli altoparlanti del sistema.
19
Impostazione del sistema di montaggio software Avid
Per udire l'audio sincronizzato mentre si utilizza un monitor Client per
il video:
t
Collegare un paio di altoparlanti separati allo stesso dispositivo
digitale a cui è collegato il monitor Client.
t
Spegnere o scollegare gli altoparlanti del sistema.
L'audio degli altoparlanti esterni e il video del monitor Client sono
sempre sincronizzati quando vengono inviati al dispositivo digitale.
Collegamento di un monitor Client a una porta analogica
Quando si esegue il sistema Avid, è necessario attivare gli effetti in tempo
reale per consentire l'invio dei dati di output al monitor Client collegato
alla porta analogica (vedere Collegamento di un monitor Client a
pagina 14).
Collegamento analogico in un sistema Windows
In un sistema Windows è possibile collegare un monitor Client
direttamente alla seconda porta video.
Collegamento analogico in un sistema Macintosh
È possibile collegare un monitor Client direttamente alle porte analogiche
dei seguenti prodotti Macintosh supportati (per i prodotti Macintosh
supportati, consultare Avid Knowledge Center):
n
20
•
PowerBook® G4 (Titanium) con uscita S-Video posteriore
•
Power Macintosh® G4 con adattatore digitale/VGA all'uscita digitale
della scheda grafica Apple®
Non è possibile collegare un monitor Client al lato posteriore di un sistema
iMac®. I connettori VGA posteriori riproducono solo la visualizzazione
integrata del sistema iMac.
Collegamento dell'apparecchiatura di montaggio audio e video
Requisiti del collegamento analogico
Prima che i monitor collegati possano ricevere dati come monitor Client, si
devono verificare le seguenti condizioni:
n
•
Gli effetti in tempo reale devono essere attivati.
•
La console deve avere una risoluzione di 800 x 600.
È anche possibile collegare un monitor Client a un deck video digitale o a
una videocamera digitale come illustrato in Collegamento di un monitor
Client tramite una porta 1394 a pagina 17.
Controllo di deck video analogici (Windows)
Il software Avid consente di controllare il deck video analogico tramite la
porta seriale del sistema Windows. Tramite la porta seriale è possibile
collegarsi a un connettore di controllo seriale remoto, disponibile nella
maggior parte dei deck video analogici.
È possibile controllare un deck video analogico utilizzando un cavo seriale
RS-232/RS-422 o un kit adattatore. Sebbene sia necessario acquistare il kit
adattatore separatamente, la seguente procedura spiega come collegare il
kit adattatore tra il sistema e un deck video analogico utilizzando quanto
segue:
•
Un adattatore seriale RS-232/RS-422
•
Due cavi seriali con connettori maschi a 9 pin in entrambe le estremità
21
Impostazione del sistema di montaggio software Avid
Per collegare al computer un solo deck:
1. Acquistare un kit adattatore.
2. Collegare un'estremità del cavo a 9 pin all'estremità dell'adattatore
seriale contrassegnata con RS-232 (vedere la Figura 9).
Collegamento RS-422
Adattatore seriale
Collegamento RS-232
A video deck
analogico
Al computer
Figura 9
Collegamenti del controllo del deck video analogico
(Windows)
3. Collegare l'altra estremità del cavo a 9 pin alla porta seriale del
computer.
4. Collegare un'estremità dell'altro cavo a 9 pin all'estremità
dell'adattatore seriale contrassegnata con RS-422.
5. Collegare l'altra estremità dell'altro cavo a 9 pin alla porta seriale
remota del deck video analogico.
Controllo di deck video analogici (Macintosh)
Se il sistema Macintosh supportato ha una porta USB, è possibile
controllare un deck video analogico. Il software Avid consente il controllo
deck video analogico con adattatore USB/seriale (collegato alla porta USB
del Macintosh) e un kit adattatore RS-232/RS-422 seriale. Tramite la porta
seriale RS-422 è possibile collegarsi a un connettore di controllo seriale
remoto, disponibile nella maggior parte dei deck video analogici.
22
Collegamento dell'apparecchiatura di montaggio audio e video
Sebbene sia necessario acquistare il kit adattatore USB/seriale e il kit
adattatore RS-232/RS-422 seriale separatamente, la seguente procedura
spiega come collegare un kit adattatore campione tra il sistema e un deck
video analogico utilizzando quanto segue:
•
L'adattatore USB/seriale (Avid supporta solo Keyspan Twin Serial
Adapter, numero di parte Keyspan USA-28x). Il supporto per questo
dispositivo può cambiare in qualsiasi momento.
•
Un kit adattatore seriale RS-232/RS-422
•
Due cavi seriali con connettori maschi a 9 pin in entrambe le estremità
Per collegare al computer un solo deck:
1. Acquistare lo Keyspan Twin Serial Adapter (USA-28x), un adattatore
RS-232/RS-422 seriale e due cavi seriali.
2. Inserire il connettore USB dello Keyspan Twin Serial Adapter nella
porta USB del Macintosh (per individuare la porta USB vedere la
documentazione fornita con il computer).
3. Installare il software Keyspan Twin Serial Adapter seguendo le
istruzioni contenute nel CD-ROM Keyspan Twin Serial Adapter. Nel
caso in cui non si disponga del CD-ROM, andare al sito Web Keyspan
e scaricare il software richiesto.
4. Collegare un'estremità del primo cavo a 9 pin all'estremità
dell'adattatore seriale contrassegnata con RS-232 (vedere la
Figura 10).
A video deck
analogico
Collegamento RS-422
Adattatore seriale
Collegamento RS-232
Connettore USB
alla porta USB
Adattatore
Keyspan
USB/seriale
A porta 1
adattatore
Figura 10
USB/seriale
Collegamenti del controllo del deck video analogico
(Macintosh)
23
Impostazione del sistema di montaggio software Avid
5. Attach the other end of the first 9-pin cable to serial port 1 of the
Keyspan Twin Serial Adapter.
6. Collegare un'estremità del secondo cavo a 9 pin all'estremità
dell'adattatore seriale contrassegnata con RS-422.
7. Collegare l'altra estremità del secondo cavo a 9 pin alla porta seriale
remota del deck video analogico.
n
Sarà necessario configurare il deck video analogico nelle impostazioni
Configurazione deck (Deck Configuration) del progetto. Per ulteriori
informazioni consultare l'argomento Configurazione dei deck della Guida
in linea.
Assegnazione di un driver al dispositivo digitale
(solo Windows)
Nel sistema Avid viene utilizzato il driver DirectShow® fornito da
Microsoft® Corporation. Occorre assegnare il driver al dispositivo digitale.
Per assegnare il driver DirectShow a un dispositivo digitale collegato
tramite cavo 1394:
1. Collegare il dispositivo digitale al sistema tramite un cavo 1394.
Il nuovo dispositivo viene rilevato e il driver DirectShow viene
caricato. Viene visualizzata una finestra di dialogo nella quale viene
chiesto come procedere.
2. Selezionare Nessuna azione.
In questo modo il driver non viene associato ad alcuna applicazione
particolare, ma è possibile utilizzarlo con qualsiasi applicazione.
Spegnimento del sistema (Windows)
Una volta terminata la sessione, se si desidera spegnere il sistema
completamente, attenersi alle istruzioni riportate di seguito per evitare di
danneggiare il sistema o le unità di memorizzazione dei media. Accertarsi
di uscire da Avid prima di spegnere l'apparecchiatura.
24
Spegnimento del sistema (Macintosh)
Per spegnere il sistema:
1. Uscire dall'applicazione Avid.
2. Scegliere Start > Chiudi sessione.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Fine della sessione di lavoro.
3. Selezionare Chiudi sessione dal menu a comparsa e fare clic su OK.
4. Quando viene visualizzato un messaggio che indica che è possibile
spegnere il computer, premere il pulsante di accensione/spegnimento
del computer.
5. Spegnere gli altoparlanti e i monitor.
6. Spegnere tutte le unità media esterne.
7. Spegnere tutti gli altri dispositivi hardware.
c
Non rimuovere mai le unità medie esterne dal sistema Avid quando è
acceso. Spegnere il computer e le unità prima di rimuoverle.
Spegnimento del sistema (Macintosh)
Una volta terminata la sessione, se si desidera spegnere il sistema
completamente, attenersi alle istruzioni riportate di seguito per evitare di
danneggiare il sistema o le unità di memorizzazione dei media. Accertarsi
di uscire da Avid prima di spegnere l'apparecchiatura.
Per spegnere il sistema:
1. Uscire dall'applicazione Avid.
2. Scegliere > Smetti dal menu Apple.
3. Spegnere gli altoparlanti e i monitor.
4. Spegnere tutte le unità media esterne.
5. Spegnere tutti gli altri dispositivi hardware.
c
Non rimuovere mai le unità medie esterne dal sistema Avid quando è
acceso. Spegnere il computer e le unità prima di rimuoverle.
25
Impostazione del sistema di montaggio software Avid
26