STRATUS VS 155

Transcript

STRATUS VS 155
Montageanleitung
Mounting instructions
Notice de montage
Istruzioni di montaggio
STRATUS VS 155
Instrucciones de montaje
Achtung!
Elektrostatisch gefährdete
Bauelemente
LED
1
2
3
Attention!
Static sensitive devices
Attention!
Circuits sensibles à
l’électricité statique
230 V, 50 Hz
Attenzione!
Componenti sensibili alle
cariche elettrostatiche
Atención!
Dispositivos sensibles a las
descargas electrostáticas
4
5
6
7
ü
8
9
1
D
GB
25°
25° / 25°
Austausch der Optik
Replacement of optics
F
Echange d' optique
I
Sostituzione di ottica
E
Sustitución de óptica
25°
2
25°
oktalite Lichttechnik GmbH
Mathias-Brüggen-Straße 73
50829 Köln
T +49 (0)221 59767-0
F +49 (0)221 59767-40
[email protected]
www.oktalite.com
© oktalite Lichttechnik GmbH
Technische Änderungen vorbehalten! Subject to technical alterations!
Sous réserve de modification technique! Con riserva di modifiche tecniche!
Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas!
TK 10114139 V02 08/2014 SM
STRATUS VS 155 LED
LED module
● Safety class 1, EN 62471: 2008
● Please do not look into the light beam!
● In case of disorders of the LED module, please contact Oktalite Lichttechnik
GmbH.
200
Ø 155
SELV
F
Ø 176
min. 560
100
Remarques relatives à la sécurité et à l' installation
SELV
min. 560
100
Indications
● Luminaire conçu pour une utilisation en espace intérieur d'une température
ambiante de 25° C.
● Conserver ces instructions de montage pour d'éventuels travaux de
maintenance ou de démontage.
● EN 60598, produit de classe I, Indice de protection IP 20
● Sous réserve de modification technique!
1 Luminaire ne convenant pas dans le cas d’un recouvrement par matériau isolant.
● Le luminaire est etudié pour une fixation directe sur des surfaces standard
(classement au feu standard).
● L'installation et la mise en service du luminaire ne peuvent être effectuées
que par un électricien. Veuillez n`utiliser que des pièces d'origine Oktalite.
● Pour éviter tout danger, un câble endommagé du luminaire doit exclusivement
être changé par le fabricant ou un représentant de service.
● Le raccordement des luminaires (modules LED) à des modules d'alimentation
déjà raccordés au réseau peut entraîner un courant de surcharge des LED
de courte durée et donc un endommagement à long terme.
● Attention: Intensité maximale tolérée pour le cablage en fil passant =16A!
200
Module LED
● Classe électrique 1, EN 62471: 2008
● Ne pas regarder directement la source lumineuse!
● Pour tout disfonctionnement du module LED, adresser vous à Oktalite
Lichttechnik GmbH.
I
Informazioni
● L`apparecchio è adatto per l`uso in locali interni con una temperatura
ambientale di 25° C.
● Conservare le istruzioni di montaggio per i lavori di manutenzione o rimozione.
● EN 60598, classe di isolamento I, grado di protezione IP 20
● Con riserva di modifiche tecniche!
1
Sicurezza e avvertenze per l`installazione
D
Hinweise
● Die Leuchte ist für den Einsatz in Innenräumen mit einer Umgebungstemperatur
von 25° C geeignet.
● Bewahren Sie die Montageanleitung für Wartungs- oder Demontagearbeiten auf.
● EN 60598, Schutzklasse I, Schutzart IP 20
● Technische Änderungen vorbehalten!
Sicherheits- und Installationshinweise
1 Nicht zur Abdeckung mit Wärmedämm-Material geeignete Leuchten.
● Die Leuchte ist geeignet zur direkten Befestigung auf normal entflammbaren
Befestigungsflächen.
● Die Leuchte darf nur von einer Elektrofachkraft installiert und in Betrieb
genommen werden. Ersatzteile nur von Oktalite verwenden.
● Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine beschädigte äußere Leitung
dieser Leuchte ausschließlich vom Hersteller oder einem Servicevertreter
ausgetauscht werden.
● Der Anschluss der Leuchten (LED-Module) an Versorgungseinheiten die
bereits am Netz angeschlossen sind, kann zu einer kurzfristigen Überstromung
der LED und somit zu einer langfristigen Schädigung führen.
● Maximale Strombelastung der Durchgangsverdrahtung Imax = 16A!
LED-Modul
● Risikoklasse 1, EN 62471: 2008
● Nicht in den Strahl blicken!
● Bei Störungen des LED-Moduls wenden Sie sich bitte an die Oktalite
Lichttechnik GmbH.
GB
Instructions
● Luminaire is suitable for use in interiors with an ambient temperature of 25° C.
● Retain the installation instructions for reference when servicing and removing
the luminaire.
● EN 60598, Class I, IP 20 protection
● Subject to technical alterations!
Safety and installation information
1 Luminaires not suitable for covering with thermally insulating material.
● The light fitting is suitable for mounting on normally inflammable surfaces.
● The luminaire should be installed and connected only by a qualified electrician.
Only use Oktalite replacement parts.
● To avoid any potential risk of injury or electric shock a damaged external cable
should only be replaced by the manufacturer or a specialist service centre.
● Connecting the luminaires (LED modules) to a power supply that is already
connected to mains power can cause a transient overcurrent in the LED and
thus long-term damage.
● Warning: Max. current load Imax = 16Amp!
1 Apparecchio non adatto alla copertura con materiale per isolamento termico.
● L'apparecchio è indicato per il fissaggio diretto su superfici generalmente
non infiammabili.
● I prodotti devono essere installati solo da elettricisti specializzati. Utilizzare
solo pezzi di ricambio marcati Oktalite.
● Per evitare pericoli fare sostituire eventuali cavi danneggiati solo dal produttore
o dal servizio assistenza autorizzato.
● L'allacciamento degli apparecchi (moduli LED) a unità di alimentazione che
sono già collegate alla rete potrebbe sottoporre per qualche istante il LED a
una sovracorrente danneggiandolo irreparabilmente.
● Attenzione: massimo carico del cablaggio passante Imax = 16A!
Modulo LED
● Gruppo di pericolo 1, EN 62471: 2008
● Non guardare nel raggio!
● In caso di malfunzionamento del modulo LED prendete contatto con la
Oktalite Lichttechnik GmbH.
E
Instrucciones
● Luminaria apta para el empleo en espacios interiores con una temperatura
ambiente de 25° C.
● Guarde las instrucciones de montaje para trabajos de mantenimiento y
desmontaje.
● EN 60598, Clase de protección I, Grado de protección IP 20
● Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas!
Indicaciones de seguridad y de instalación
1 No cubrir la luminaria con material de aislamiento térmico.
● Las luminarias son aptas para ser montadas en superfircies habitualmente
inflamables.
● Las luminarias deben ser instaladas y puesta en servicio por un electricista
cualificado. Solo utilice piezas de reparación de Oktalite.
● Para evitar peligros solo se deberá cambiar el cable de conexión exterior
dañado por el fabricante o un representante del mismo.
● La conexión de las luminarias (módulos LED) a las unidades de alimentación
que ya están conectadas a la red puede provocar una breve subida de tensión
y por consiguiente un daño a largo plazo.
● Atención: Máxima capacidad de corriente para cableado continuo Imax: 16A!
Módulo LED
● Clase de riesgo 1, EN 62471: 2008
● Eviten la mirada directa al rayo!
● En caso de disfunción del módulo LED, pónganse por favor en contacto con
Oktalite Lichttechnik GmbH.
Montageanleitung
Mounting instructions
Notice de montage
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
‫ﺷﺎ ﻟﺗﺛﺑ‬
Minimum distances
F
Distances minimum
I
Distanze minime
E
Distancias mínimas
ARAB
‫ﻟﺣ ﻷﻬﻧﻰ ﻣن ﻟﻣﺳﺎﻓﺎ‬
> 0,2m
> 0,1m
GB
> 0,2m
> 0,1m
Mindestabstände
D
VE OL LED...
> 0,2m
D
1
> 0,2m
Ausführung:
unabhängige Betriebsgeräte
Anschlussart:
steckerfertig
Netzanschluss:
Stecker GST18i3
Leuchtenanschluss: Buchse Tyco
Nennspannung:
220 – 240 V; 50/60 Hz
Schutzart:
IP 20
Schutzklasse:
I / II
Sicherheits- und Installationshinweise
● Die Versorgungseinheit ist für den Einsatz in Innenräumen mit
einer Umgebungstemperatur von 25° C geeignet.
● Vor der Montage und bei Wartungsarbeiten Stromversorgung
abschalten!
● Sekundärseitig dürfen die Leuchten (LED-Module) nicht geschaltet
werden.
● Der Anschluss der Leuchten (LED-Module) an Versorgungseinheiten
die bereits am Netz angeschlossen sind, kann zu einer kurzfristigen
Überstromung der LED und somit zu einer langfristigen Schädigung
führen.
● Die Versorgungseinheit ist geeignet zur direkten Befestigung auf
normal entflammbaren Befestigungsflächen. Sie darf unter keinen
Umständen durch wärmedämmende Abdeckungen oder ähnliche
Werkstoffe abgedeckt werden.
● Die Versorgungseinheit darf nur von einer Elektrofachkraft installiert
und in Betrieb genommen werden.
● Um die Betriebssicherheit zu gewährleisten, darf das Produkt nicht
abgeändert werden, nur Ersatzteile von Oktalite verwenden.
● Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine beschädigte äußere
Leitung dieser Versorgungseinheit ausschließlich vom Hersteller
oder einem Servicevertreter ausgetauscht werden.
● Die Montageanleitungen der Leuchten sind zusätzlich zu beachten.
Oktalite Lichttechnik GmbH
Mathias-Brüggen-Straße 73
50829 Köln
T +49 (0)221 59767-0
F +49 (0)221 59767-40
[email protected]
www.oktalite.com
GB
Execution:
independent control gears
Connection type:
plug-in device
Connection to power supply: plug GST18i3
Luminaire outlet:
connection jack Tyco
Nominal voltage:
220 – 240 V; 50/60 Hz
Type of protection:
IP 20
Safety class:
I / II
Safety and installation notes
● The supply unit is suitable for use in interior rooms with an ambient
temperature of 25° C.
● Before mounting and during maintenance work switch off power
supply!
● Do not connect the luminaires (LED modules) on the secondary
side.
● Connecting the luminaires (LED modules) to a power supply that is
already connected to mains power can cause a transient overcurrent
in the LED and thus long-term damage.
● The supply unit is suitable for direct mounting on normally flammable
mounting surfaces. They must under no circumstances be covered
with heat-insulating covers or similar materials.
● The supply unit may be installed and put into operation only by a
qualified specialist electrician.
● In order to ensure operational safety the product must not be
modified and only spare parts from Oktalite should be used.
● To avoid dangers, a damaged outer cable of this supply unit may
be replaced only by the manufacturer or a service representative.
● The mounting instructions for the luminaires are to be additionally
observed.
© Oktalite Lichttechnik GmbH
Technische Änderungen vorbehalten! We reserve the right to make technical
modifications! Sous réserve de toute modification! Con riserva di modifiche tecniche!
¡Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas! !‫ﺣ ﻟﺗﻐ ﻟﺗﻘﻬﻧﺔ ﻣﺣﻔظ‬
TK 10134363 08/2015 SH
F
Version:
Type de raccordement:
Raccordement au secteur:
Raccordement du luminaire:
Tension nominale:
Indice de protection:
Classe de protection:
équipement électrique indépendant
prêt-à-brancher
connecteur GST18i3
connecteur Tyco
220-240 V; 50/60 Hz
IP 20
I / II
Versión:
Tipo de conexión:
Conexión a la red:
Conexión de la luminaria:
Tensión nominal:
Grado de protección:
Clase de protección:
E
Remarques relatives à la sécurité et à l' installation
● Le module d'alimentation est conçu pour être utilisé en espace
intérieur à une température ambiante de 25 °C.
● Couper l'alimentation électrique avant de commencer le montage et
des travaux d'entretien.
● Côté secondaire, les luminaires (modules LED) ne doivent pas être
commutés.
● Le raccordement des luminaires (modules LED) à des modules
d'alimentation déjà raccordés au réseau peut entraîner un courant
de surcharge des LED de courte durée et donc un endommagement
à long terme.
● Le module d'alimentation peut être fixé directement sur des
surfaces inflammables standards. Il ne doit en aucun cas être
recouvert par des recouvrements isolants ou matériaux similaires.
● Le module d'alimentation ne peut être installé et mis en service que
par un électricien.
● Pour en garantir un fonctionnement sûr, le produit ne doit pas être
modifié. Utiliser uniquement des pièces de rechange Oktalite.
● Afin d'éviter tout risque, tout câble de ce module d'alimentation
endommagé en surface doit impérativement être changé par le
fabricant ou un technicien SAV.
● Respecter également les notices de montage des luminaires.
I
Esecuzione:
Tipo di allacciamento:
Allacciamento alla rete:
Allacciamento all'apparecchio:
Tensione nominale:
Grado di protezione:
Classe d'isolamento:
alimentatori indipendenti
pronto all'uso
spina GST18i3
presa Tyco
220 – 240 V; 50/60 Hz
IP 20
I / II
Avvertenze sulla sicurezza e sull'installazione
● L'unità di alimentazione è indicata per l'impiego in interni con una
temperatura ambiente di 25 °C.
● Prima del montaggio o dell'esecuzione di interventi di manutenzione,
disattivare l'alimentazione di corrente elettrica!
● Sul lato secondario gli apparecchi (moduli LED) non devono venire
collegati.
● L'allacciamento degli apparecchi (moduli LED) a unità di
alimentazione che sono già collegate alla rete potrebbe sottoporre
per qualche istante il LED a una sovracorrente danneggiandolo
irreparabilmente.
● L'unità di alimentazione è adatta per il fissaggio diretto su superfici
di fissaggio di normale infiammabilità. Non deve in alcuna circostanza
venire coperta da ripari termoisolanti o materiali affini.
● L'unità di alimentazione deve venire installata e messa in esercizio
esclusivamente da un elettricista specializzato.
● Per garantire la sicurezza di funzionamento, il prodotto non deve
mai venire modificato; inoltre utilizzare esclusivamente pezzi di
ricambio Oktalite.
● Al fine di evitare pericoli, un conduttore esterno danneggiato di
questa unità di alimentazione può venire sostituito esclusivamente
dal costruttore o da un addetto all'assistenza clienti.
● Si devono anche rispettare le istruzioni per il montaggio delle
lampade.
equipos de control independientes
listo para conexión
conector GST18i3
conector Tyco
220 – 240 V; 50/60 Hz
IP 20
I / II
Indicaciones de seguridad y de instalación
● La unidad de alimentación es apta para su uso en espacios
interiores con una temperatura ambiente de 25° C.
● ¡Desconecte el suministro eléctrico antes de comenzar con el
montaje o de efectuar trabajos de mantenimiento!
● Las luminarias (módulos LED) no pueden conectarse a circuitos
secundarios.
● La conexión de las luminarias (módulos LED) a las unidades de
alimentación que ya están conectadas a la red puede provocar una
breve subida de tensión y por consiguiente un daño a largo plazo.
● La unidad de alimentación es apta para su montaje directo sobre
superficies inflamables normales. Bajo ninguna circunstancia se
debe cubrir con un material aislante térmico o similar.
● La unidad de alimentación solo puede ser instalada y puesta en
funcionamiento por un electricista cualificado.
● Para garantizar la seguridad de funcionamiento no está permitido
modificar el producto y solo se pueden emplear piezas de recambio
de Oktalite.
● Para evitar peligros si el cable exterior de la unidad de alimentación
resulta dañado, solo podrá ser reemplazado por el fabricante o por
un representante del mismo.
● Adicionalmente se deberán tener en cuenta las instrucciones de
montaje de las luminarias.
ARAB
‫ ﺣ ﺗﺷﻐل ﻣﺳﺗﻘﻠﺔ‬:‫ﻟﺗﺻﻣ‬
‫ز ﻟﺗﺻل‬#‫ ﺟﺎ‬:‫ﻬﻧع ﻟﻣﺻل‬
GST18i3 ‫ ﻟﻛ=ﺑﺎﺋﻲ‬J‫ ﻟﻘﺎﺑ‬:‫ﺎﻗﺔ‬X‫ﻣﺻل ﻟ‬
Tyco ‫ ﻋﻠﺑﺔ‬:‫ﻣﺻل ﻹﻬﻧﺎ‬
‫ﺗز‬# 50/60 ٬‫ ﻓﻟ‬220 – 240 :‫ﻟﺟ= ﻟﻛ=ﺑﺎﺋﻲ ﻻﺳﻣﻰ‬
IP 20 :‫ﻬﻧع ﻟﺣﻣﺎﺔ‬
I / II :‫ﺟﺔ ﻟﺣﻣﺎﺔ‬
‫ﺷﺎ ﻟﺳﻼﻣﺔ ﻟﺗﺛﺑ‬
‫ﺎﺑ ﻣﻊ ﺣ‬X‫ﺣ ﻻﻣ ﻣﻬﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻼﺳﺗﺧ ﻓﻲ ﻷﻣﺎﻛن ﻟﻣﻐﻠﻘﺔ ﻣﻊ ﺟﺔ ﺗﺗ‬
.‫ﺟﺔ ﻣﺋﺔ‬25 ‫ﻟﻐﻓﺔ ﻟﺗﻲ ﺗﺻل {ﻟﻰ‬
!‫ﺑﺟﺎٍء ﻓﺻل ﻟﺗﺎ ﻟﻛ=ﺑﺎﺋﻲ ﻗﺑل {ﺟٍء ﻟﺗﻛ} أﻋﻣﺎل ﻟﺻﺎﻬﻧﺔ‬
.‫ﻻ ﺳﻣﺢ ﺑﺗﺷﻐل ﻷﺿٍء )ﺣ ﻟ( ﻋﻠﻰ ﻟﺟﺎﻬﻧ} ﻟﺛﺎﻬﻧ‬
‫ﺻﻠﺔ ﻷﺿٍء )ﺣ ﻟ( ﺑﺣ ﻹﻣ ﻟﻣﺗﺻﻠﺔ ﺑﺷﺑﻛﺔ ﻟﻛ=ﺑﺎٍء ﻣﻛن أن‬
‫ ﻣﻣﺎ ؤ {ﻟﻰ أﺿ‬٬‫ﺗؤ {ﻟﻰ ﺗﺣﻣل زﺋ ﻟﻠﺗﺎ ﻟﻔﺗ ﻗﺻ ﻋﻠﻰ ﺣ ﻟ‬
.‫ل‬X‫ﻋﻠﻰ ﻟﻣ„ ﻟ‬
‫ﺢ ﻟﺗﺛﺑ ﻟﻌﺎﺔ ﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬X‫ﺎﻗﺔ ﻣﻬﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻠﺗﻛ} ﻣﺑﺎﺷ ﻋﻠﻰ أﺳ‬X‫ﺣ {ﻣ ﻟ‬
‡‫ أ ﻣ ﻣﻣﺎﺛﻠﺔ ﺗﺣ أ ظ‬٬‫ﺔ ﻋﺎزﻟﺔ‬X‫ﺗ=ﺎ ﺑﺄﻏ‬X‫ ﻻ ﺟ} أن ﺗ ﺗﻐ‬. ‫ﻟﻼﺷﺗﻌﺎل‬
.‡‫ﻣن ﻟظ‬
.‫ل‬#‫ ﻛ=ﺑﺎﺋﻲ ﻣؤ‬X ‫ﺎﻗﺔ ﻋن‬X‫ﺟ} أن ﺗ ﺗﺛﺑ ﺗﺷﻐل ﺣ {ﻣ ﻟ‬
‫ﻊ ﻟﻐﺎ {ﻻ ﻣن‬X‫ ﺳﺗﺧ ﻗ‬٬‫ ﺟ} أﻻ ﺗ ﺳﺗﺑل ﻟﻣﻬﻧﺗﺞ‬٬‫ﻟﺿﻣﺎن ﺳﻼﻣﺔ ﻟﺗﺷﻐل‬
.Oktalite ‫ﺷﻛﺔ‬
‫ﺎﻗﺔ‬X‫ ﺟ} أن ﺗ ﺳﺗﺑل ﻟﻛﺎﺑل ﻟﺧﺎﺟﻲ ﻟﺗﺎﻟ‡ ﻟﺣ {ﻣ ﻟ‬X‫ﻟﺗﻔﺎ ﻟﻣﺧﺎ‬
.‫ ﻟﺷﻛﺔ ﻟﻣﺻﻬﻧﻌﺔ أ ﻣﻣﺛل ﻟﺧﻣﺔ‬X ‫ ﻋن‬X‫ﻓﻘ‬
.‫ﺟ} أﺿﺎ ﻣﻋﺎ ﺗﻌﻠﻣﺎ ﺗﺛﺑ ﻷﺿٍء‬