Catalogo Euromobil Total Home Design 2015

Transcript

Catalogo Euromobil Total Home Design 2015
TOTALHOMEDESIGN
02
03
Una nuova idea d’arredo
di casa totale di alto design
coordinato e distintivo.
A new interior decor idea
for coordinated and distinctive
designer furniture in a total home.
THD
TOTALHOMEDESIGN
Un’idea di casa contemporanea con Euromobil cucine e living, Désirée divani, poltrone e letti,
e Zalf giorno, notte, bambini e ragazzi. Gli ambienti non sono più visti singolarmente,
ma sono tra loro strettamente connessi in una sorte di continuum organico. Una visione
di arredo in linea con i desideri di chi vuole trovare in ogni spazio la perfetta armonia.
An idea of contemporary house including Euromobil kitchens and living, Désirée sofas,
armchairs and beds, and Zalf day, night, children and teens. Areas are not anymore
single rooms, but they are tightly connected like an organic continuum. A furnishing
idea which meets desires of who wants to find the perfect harmony in every space.
Une nouvelle idée d’ameublement de maison totale de design de haut niveau coordonné
et distinctif avec Euromobil cuisines et living, Désirée canapés, fauteuils et lits, et
Zalf, nuit, enfants et adolescents. Les ambiances ne sont plus vues individuellement,
mais elles sont strictement reliées en une sorte de continuation organique. Une vision
d’ameublement en ligne avec ceux qui veulent trouver l’harmonie parfaite dans chaque espace.
Eine neue Idee von Einrichtung: einen volle Haus aus abgestimmtes und unterscheidendes
hoch Design mit Euromobil Kuchen und Wohnraum, Désirée Sofas, Sesseln und Betten, und Zalf
Wohnraum, Nachtraum, Kindern und Jungen. Die Umgebungen sind nicht mehr isoliert gesehen, aber
sind sie mit einen Menge von organischen Kontinuum zusammenhängend. Eine Vision Einrichtungs
im Einklang mit den Wünschen derer, die um die perfekte Harmonie in jedem Raum finden wollen.
Una nueva idea de decoración para la casa de alto estilo coordinado y distintivo con Euromobil
cocinas y living, Désirée sofás, butacas y camas, y Zalf día, noche, niños y chicos. Los ambientes
ya no se consideran individualmente, sino se encuentran relacionados estrechamente entre sí
en un tipo de continuum orgánico. Un concepto de decoración contemporáneo de acuerdo
con las exigencias de quien desea encontrar la perfecta armonía en cualquier espacio.
04
Zalf
Composizione Z451
Libreria Domino termostrutturato
olmo sand NT e melaminico bianco.
Domino bookcase in thermostructured
elm sand NT and white melamine.
Bibliothèque Domino thermostructuré
orme sand NT et mélaminique blanc.
Bücherregal Domino: thermostrukturiert
Ulme Sand NT und Melamin Weiß.
Librería Domino en termoestructurado
de olmo sand NT y melamínico blanco.
Désirée
Le Midì, design Setsu & Shinobu Ito.
Poltrona. Armchair. Feuteuil. Sessel. Butaca.
Dabliu, design Setsu & Shinobu Ito.
Tavolino. Coffee table. Table basse. Cafétisch. Mesita.
Scopri i contenuti extra
con l’app Gruppo Euromobil
Check out the extra content
with Euromobil Group app
05
La naturalezza degli
ambienti resi dinamici
da geometrie pure.
Naturalness of areas
became dynamic
with pure geometries.
1
THD
Le naturel des
ambiances rendues
dynamiques par des
géométries pures.
Reinen Geometrien
machen die
Natürlichkeit
des Umgebungen
dynamisch.
La naturalidad de
los ambientes vueltos
dinámicos por
geometrías puras.
06
Zalf
Composizione Z452
Basi Monopoli termostrutturato olmo sand NT,
pensili Puzzle12 melaminico bianco.
Monopoli base units in thermostructured elm
sand NT, Puzzle12 wall unit in white melamine.
Éléments bas Monopoli thermostructuré orme sand NT,
éléments hauts Puzzle12 mélaminique blanc.
Unterschränke Monopoli: thermostrukturiert Ulme
Sand NT. Hängeschränke Puzzle 12 Melamin Weiß.
Muebles bajos Monopoli en termoestructurado de olmo
sand NT, muebles colgantes Puzzle12 de melamínico blanco
Désirée
Monopoli, design Marc Sadler
Divano. Sofa. Canapé. Sofa. Sofá.
Le Midì, design Setsu & Shinobu Ito.
Poltrona. Armchair. Fauteuil. Sessel. Butaca.
Dabliu, design Setsu & Shinobu Ito.
Tavolino. Coffee table. Table basse. Cafétisch. Mesita.
07
Scopri i contenuti extra
con l’app Gruppo Euromobil
Check out the extra content
with Euromobil Group app
08
Rigueur et recherche formelle
comme signe distinctif
de l’espace de rangement.
Formal Starrheit und Gewähltheit
als kennzeichend Merkmale
der enthaltenden Raum.
Rigor y elegancia formal
como signo distintivo
del espacio contenedor.
Zalf
Composizione Z487
Armadio battente Combi System termostrutturato
olmo sand NT, maniglia gola titanio.
Combi System hinged wardrobe in thermostructured
elm sand NT, groove handle in titan.
Armoire battante Combi System thermostructuré
orme sand NT, poignée gorge titane.
Drehtüren-Schrank Combi System: thermostrukturiert
Ulme Sand NT, Griffprofil Titanium.
Armario con puertas batientes Combi System en
termoestructurado de olmo sand NT, perfil rebajado titanio.
Désirée
Endor, design Marc Sadler
Divano. Sofa. Canapé. Sofa. Sofá.
Dabliu, design Setsu & Shinobu Ito.
Tavolino. Coffee table. Table basse. Cafétisch. Mesita.
Dabliu, design Setsu & Shinobu Ito.
Appendiabito. Cloths hanger. Porte-manteaux.
Kleiderhaken. Colgador de ropa.
09
Rigore e ricercatezza
formale come segno distintivo
dello spazio contenimento.
Rigorous and formal
refinement as distinctive
mark of storage elements.
10
Euromobil
Lain Multisystem
Termostrutturato tss cemento, olmo cortex NT e ecolaccato cashmere.
Thermostructured cement TSS, elm cortex NT and eco-lacquered cashmere.
Thermostructuré TSS ciment, orme cortex NT et écolaqué cashmere.
Thermostrukturiert TSS Zement, Ulme Cortex NT und Ökolack Kaschmir.
Termoestructurado TSS hormigón, de olmo cortex NT y ecolacado cashmere.
11
12
2
THD
Una casa piena di luce
dalle atmosfere calde
e rassicuranti.
A full of light house
with warm and
reassuring atmospheres.
Une maison pleine
de lumière aux
atmosphères chaudes
et rassurantes.
Eine Leuchtende
Haus mit warmen
und beruhigenden
Atmosphäre.
Una casa llena de
luz de atmósferas
cálidas y confortantes.
13
14
Zalf
Composizione Z453
Base Monopoli e boiserie Modus termostrutturato olmo
amazon NT, pensili Puzzle12 e G45 melaminico selce.
Monopoli base and Modus wall panel in thermostructured
elm amazon NT, Puzzle12 wall unit and G45 in flint melamine.
Elément bas Monopoli et boiseries Modus thermostructuré orme
amazon NT, éléments hauts Puzzle12 e G45 mélaminique silex.
Unterschränke Monopoli und boiserie Modus thermostrukturiert
Ulme Amazon NT, Hangeschränke Puzzle12 und G45 Melamin Kiesel.
Mueble bajo Monopoli y boiserie Modus en termoestructurado de olmo
amazon NT, muebles colgantes Puzzle12 y G45 de melamínico sílex.
Composizione Z456
Libreria Link System melaminico selce
e termostrutturato olmo amazon NT.
Link System bookcase in flint melamine
and thermostructured elm amazon NT.
Bibliothèque Link System mélaminique
silex et thermostructuré orme amazon NT.
Bücherregal Link System Melamin Kiesel
und thermostrukturiert Ulme Amazon NT.
Librería Link System de melamínico sílex y
termoestructurado de olmo amazon NT.
Désirée
Monopoli, design Marc Sadler
Divano. Sofa. Canapé. Sofa. Sofá.
Zerocento, design R&S Désirée e Edoardo Gherardi
Tavolini. Coffee tables. Tables basses. Cafétischen. Mesitas.
15
16
Linee razionali e toni caldi per un progetto
notte dedicato al grande contenimento.
Rational lines and warm tones for a night
project devoted to the great containment.
17
Lignes rationnelles et tons chauds pour un projet
nuit dédié aux vastes espaces de rangement.
Rational Linien und warmen Tönen für einen
Nachtraum, die dem großen Enthaltung denkt ist.
Líneas funcionales y tonalidades cálidas para
un proyecto noche dedicado a la gran cabida.
Zalf
Composizione Z486
Letto e complementi Shell, armadio scorrevole Combi System con maniglia gola titanio e cabina armadio Picà
in termostrutturato olmo amazon NT. Madia Brucke termostrutturato olmo amazon NT e melaminico canapa.
Shell beds and complements, Combi System sliding wardrobe with titan groove handle and Picà walk in closet in
thermostructured elm amazon NT. Brucke sideboard in thermostructured elm amazon NT and hemp melamine.
Lit et compléments Shell, armoires coulissante Combi System avec poignée gorge titane et cabine armoire Picà
en thermostructuré orme amazon NT. Huche Brucke thermostructuré orme amazon NT e mélaminique chanvre.
Bett und Ergänzungen Shell, Schiebetüren Schrank Combi System mit Griffprofil Titanium und Schrank-Kabine Picà
in thermostrukturiert Ulme Amazon NT. Anrichte Brucke thermostrukturiert Ulme Amazon NT und Melamin Hanf.
Cama y complementos Shell, armario con puertas correderas Combi System con perfil rebajado titanio y cabina armario Picà
en termoestructurado de olmo amazon NT. Mueble Brucke en termoestructurado de olmo amazon NT y melamínico cáñamo.
18
Euromobil
FiloLain33
Termostrutturato olmo amazon NT e melaminico selce techno.
Thermostructured elm amazon NT and techno flint melamine.
Thermostructuré orme amazon NT et mélaminique silex techno.
Thermostrukturiert Ulme Amazon NT und Melamin Kiesel Techno.
Termoestructurado de olmo amazon NT y melamínico sílex techno.
19
Un progetto giovane
che offre suggestioni
ed atmosfere
accoglienti anche in
dimensioni contenute.
A young project
offering suggestions
and pleasant
atmospheres also with
contained dimensions.
Un projet jeune
qui offre des
suggestions et des
atmosphères
accueillantes
également dans des
dimensions réduites.
Ein junges Projekt,
das behagliche
Eindrucke und
gemütliche
Atmosphären,
auch in kleinen
Raumen, bietet.
Un proyecto joven
que ofrece
sugestiones
y atmósferas
acogedoras incluso
en dimensiones
reducidas.
20
Le scénario
domestique est
valorisé par des
choix chromatiques
neutres et raffinés.
Die heimischen
Szene wird durch die
Wahl der neutralen
und raffinierten
Farben verbessert.
El escenario
doméstico es
valorizado por las
elecciones cromáticas
neutras y refinadas.
3
THD
Lo scenario domestico
è valorizzato da
scelte cromatiche
neutre e raffinate.
Domestic scenery
is valorized by
neutral and refined
chromatic choices.
21
22
Zalf
Composizione Z455
Base Brucke in termostrutturato olmo sand NT, pensili Puzzle12 e G45 melaminico bianco, pensili a giorno
Shape in metallo bianco e terra. Madia Brucke in termostrutturato olmo sand NT e melaminico bianco.
Brucke base in thermostructured elm sand NT, Puzzle12 and G45 wall units in white melamine, Shape open
wall unit in white and earth aluminium. Brucke sideboard in thermostructured elm sand NT and white melamine.
Élément bas Brucke en thermostructuré orme sand NT, éléments hauts Puzzle12 et G45 mélaminique blanc, éléments
hauts ouverts Shape en métal blanc et terre. Huche Brucke en thermostructuré orme sand NT et mélaminique blanc.
Unterschränke Brucke aus Thermostrukturiert Ulme Sand NT, Hangeschränke Puzzle 12 und G45 Melamin Weiß, offenes Hangeschränke
Shape aus weißen und Erdfarben Metall. Anrichte Brucke thermostrukturiert Ulme Sand NT und Melamin Weiß.
Mueble bajo Brucke en termoestructurado de olmo sand NT, muebles colgantes Puzzle12 y G45 de melamínico blanco, muebles
colgantes abiertos Shape de metal blanco y tierra. Mueble Brucke en termoestructurado de olmo sand NT y melamínico blanco.
Désirée
Lacoon, design Jai Jalan
Poltrone. Armchairs. Fauteuils. Sessel. Butacas.
Kubic, design Roberto Gobbo e R&S Désirée
Tavolino. Coffee table. Table basse. Cafétisch. Mesita.
23
Scopri i contenuti extra
con l’app Gruppo Euromobil
Check out the extra content
with Euromobil Group app
24
Zalf
Composizione Z404
Armadio scorrevole Combi System in termostrutturato
olmo sand NT con maniglia gola Dap.
Combi System sliding wardrobe in thermostructured
elm sand NT with Dap groove handle.
Armoire coulissante Combi System en thermostructuré
orme sand NT avec poignée gorge Dap.
Schiebetüren Schrank Combi System in Thermostrukturiert
Ulme Sand NT mit Griffprofil Dap.
Armario con puertas correderas Combi System en
termoestructurado de olmo sand NT con perfil rebajado Dap.
Désirée
One Flo, design R&S Désirée e Edoardo Gherardi
Poltrona. Armchair. Fauteuil. Sessel. Butaca.
Scopri i contenuti extra
con l’app Gruppo Euromobil
Check out the extra content
with Euromobil Group app
25
Una notte giovane e dinamica per
vivere al meglio i momenti del relax.
A young and dynamic night to live
at the best relaxing moments.
Une nuit jeune
et dynamique pour
vivre au mieux les
moments de détente.
Eine junge und
dynamische Nacht,
um am besten
den Entspannung
Momenten
zu genießen.
Una noche joven
y dinámica
para vivir de la
mejor manera los
momentos de relax.
Désirée
Ozium, design Roberto Gobbo e R&S Désirée
Letto. Bed. Lit. Bett. Cama.
26
La force expressive de la couleur
coordonnée sur la gorge,
la poignée, le socle et Puzzle Plus.
Die Ausdruckskraft der passenden
Farben von Hohlkehle, Griff,
Sockel und Puzzle Plus.
La fuerza expresiva del color coordinado
en el perfil rebajado, en el tirador,
en el zócalo y en Puzzle Plus.
Euromobil
FiloLain33
Ecolaccato bianco ottico, terracotta e cashmere, e termostruturatto olmo sand NT.
Eco-lacquered optical white, terracotta and cashmere, and thermostructured elm sand NT.
Ecolaqué blanc optique, terracotta et cashmere, et thermostructuré orme sand NT.
Ökolack optischem Weiß, Terrakotta und Kaschmir, und thermostrukturierte Ulme Sand NT.
Ecolacado blanco óptico, barro cocido y cashmere, y termoestructurado de olmo sand NT.
27
La forza espressiva del colore
coordinato su gola, maniglia,
zoccolo e Puzzle Plus.
The expressive power of
coordinated colors on groove,
handle, plinth and Puzzle Plus.
Scopri i contenuti extra
con l’app Gruppo Euromobil
Check out the extra content
with Euromobil Group app
28
Una dimora di valore
ispirata da materiali
preziosi e materici.
An abode of value
inspired by precious
and matter materials.
Une demeure
de valeur inspirée
par des matériaux
précieux et
matériques.
Eine werte
Wohnung inspiriert
von edlen
und materialen
Materiale.
Una morada
valiosa inspirada en
materiales preciosos
y matéricos.
4
THD
29
Euromobil
FiloAntis33
Ecomalta cashmere, noce materia e laccato nero assoluto opaco.
Ecomalta cashmere, walnut materia and absolute black mat lacquered.
Ecomalta cashmere, noyer materia et laqué noir absolu mat.
Ecomalta Kaschmir, Nussbaum Materia und absoluten Schwarz matt Lack.
Ecomalta cashmere, nogal materia y lacado negro absoluto opaco.
Scopri i contenuti extra
con l’app Gruppo Euromobil
Check out the extra content
with Euromobil Group app
30
Estetica essenziale
basi e pensili E45 con
struttura e ante a 45°.
Essential aesthetics in E45
base units and wall units
with carcass and doors at 45°.
Euromobil
Composizione Liv.370
Impiallacciato noce materia e laccato nero assoluto opaco.
Veener walnut materia and mat lacquered absolute black.
Plaqué noyer materia et laqué noir absolu mat.
Nussbaumfurnier Materia und absoluten Schwarz matt Lack.
Chapado nogal materia y lacado negro absoluto opaco.
Désirée
Endor, design Marc Sadler
Divano. Sofa. Canapé. Sofa. Sofá.
One Flo, design R&S Désirée e Edoardo Gherardi
Sedia. Chair. Chaise. Sthul. Silla.
Dabliu, design Setsu & Shinobu Ito
Tavolino. Coffee table. Table basse. Cafétisch. Mesita.
31
Esthétique essentielle
éléments bas et hauts E45
avec structure et portes à 45°.
Wesentliche Ästhetik:
Unter-und Hängeschranke
E45 mit Korpus und
Türen mit 45°-Schräge.
Estética sobria, muebles bajos
y muebles colgantes E45 con
estructura y puertas de 45°.
32
33
Zalf
Composizione Z403
Cabina armadio Picà in termostrutturato
olmo amazon NT, porte scorrevoli Picà telaio
titanio spazzolato e vetro trasparente bronzato.
Picà walk in closet, thermostructured elm
amazon NT and Picà sliding doors with titan
brushed frame and bronze transparent glass.
Cabine armoire Picà en thermostructuré orme
amazon NT, portes coulissantes Picà
châssis brossé et verre transparent bronzé.
Schrank-Kabine Picà in thermostrukturiert Ulme
Amazon NT, Schiebe Türen Picà mit Titan
gebürsteten Rahme und Bronziert transparent Glas.
Cabina armario Picà en termoestructurado de olmo
amazon NT, puertas correderas Picà con marco
titanio cepillado y cristal transparente bronceado.
Désirée
Platz, design R&S Désirée
Letto. Bed. Lit. Bett. Cama.
Zerocento, design R&S Désirée e Edoardo Gherardi
Tavolini con cassetto. Coffee tables with drawer.
Tables basses avec tiroir. Cafétischen mit Schublade. Mesitas con cajón.
34
Euromobil, Zalf e Désirée utilizzano materiali di alta qualità, na
Euromobil, Zalf and Désirée all use top quality natural material
Euromobil
Euromobil
Euromobil
Legni materici dalle
finiture naturali
Ecomalta: naturale,
ecologica e resistente
Vetri, acciaio e laccati:
materiali d’eccellenza
Massima adattabilità
MASSIMA
ADATTABILITÀ
SU OGNI SUPERFICIE
Great adaptability.
Adaptabilité maximum.
Höchste Anpassungsfähigkeit.
Máxima adaptabilidad.
100% ecologico
100% ecological.
100% écologique.
100% umweltfreundlich.
100% ecológico.
Resistenza e durata
Strength and durability.
Résistance et durée.
Widerstandsfähigkeit und Lebensdauer.
Resistencia y duración.
NA
FLEXIBILITY
TU
RA
LE T
RASPI R
AB
I LI
TÀ
Legni dalla marcata matericità,
di grande pregio e dalle finiture
naturali che presentano la bellezza
delle venature, dei nodi e dell’effetto
sgubbiato. L’aspetto tattile e
visivo è tipico del legno vissuto.
Outstanding textured wood with
natural finishes feature attractive
grains, knots and hand-planed
effect. The feel and appearance
are typical of well-used wood.
Bois à la matéricité marquée, de
grande qualité et aux finitions
naturelles qui présentent la beauté
des veines, des nœuds et de
l’effet vieilli. L’aspect tactile et
visuel est typique du bois ancien.
Holzqualitäten, die sich durch ausgeprägte Materialoptik, hohen Wert und
natürliche Ausführungen auszeichnen,
in denen die ganze Schönheit der
Maserungen, der Astknoten sowie der
besondere strukturierte Effekt zum
Ausdruck kommen. Der taktile und optische Eindruck ist typisch für altes Holz.
Maderas caracterizadas por el
valor marcado del material, muy
preciosas y de acabados naturales
que presentan toda la belleza de
las vetas, de los nudos y del efecto
sgubbiato (rugoso). El aspecto táctil
y visual es típico de la madera vieja.
WATER
STOP
Flessibilità unica
Unique flexibility.
Flexibilité unique.
Einzigartige Flexibilität.
Flexibilidad única.
Impermeabilità
Waterproof.
Imperméabilité.
Wasserdichtheit.
Impermeabilidad.
Sei passaggi a mano
Six hand applied coats.
Six passages à la main.
Sechs Schichten von Hand.
Seis pasos manuales.
120 GR/MQ
laccato
opaco
240 GR/MQ
laccato
lucido
Il vetro temprato e l’acciaio assicurano
una resistenza unica, sono 100%
riciclabili e igienici. L’acciaio inox
AISI 304 è satinato antimpronta. Il
laccato opaco è texturizzato e il laccato
lucido è spazzolato, bordi compresi.
Toughened glass and steel provide
unique strength, are hygienic and
100% recyclable. AISI 304 stainless
steel is brushed and fingerprint proof.
Matt lacquer is textured and glossy
lacquer is brushed, also on the edges.
Le verre trempé et l’acier assurent
une résistance unique, sont 100%
recyclables et hygiéniques. L’acier inox
AISI 304 est satiné anti-empreintes.
Le laqué mat est texturisé et le laqué
brillant est brossé, y compris les bords.
Sicherheitsglas und Stahl bieten eine
einzigartige Widerstandsfähigkeit, sind
zu 100% recycelbar und hygienisch.
Satinierter Edelstahl V2A mit Antifingerprint. Der Lack in Matt ist strukturiert,
während der Lack in Hochglanz
gebürstet ist, einschließlich der Kanten.
El cristal templado y el acero garantizan
una resistencia extraordinaria,
son 100% reciclables e higiénicos.
El acero inoxidable AISI 304 es
satinado antihuella. El lacado opaco
es texturizado y el lacado brillante
es cepillado, bordes incluidos.
35
aturali e dalle eccezionali doti di resistenza
ls featuring exceptional resistance
Euromobil
Euromobil
Ecolaccati realizzati
con vernici all’acqua
Termostrutturati-TSS
polimerici e melaminici
Pelli e tessuti di
alta selezione
Tutela della salute
Materiali robusti, antigraffio, dalla facile
pulizia e dalle eccezionali doti di resistenza,
inalterabili ad acqua ed umidità.
I termostrutturati presentano un’esclusiva
matericità dal perfetto effetto legno
sia sul fronte che sul retro dell’anta.
Robust, scratch proof materials, easy to
clean and with exceptional resistance,
are unaffected by water or humidity.
Termostrutturati have exclusive texture
that gives a perfect wood effect on
both the front and back of the door.
Des matériaux robustes, anti-rayures,
facile à nettoyer et aux excellentes qualités
de résistance, inaltérablesà l’eau et à
l’humidité. Les thermostructurés présentent
une matéricité exclusive à l’effet bois parfait
aussi bien à l’avant qu’à l’arrière de la porte.
Stabile, kratzfeste und leicht zu reinigende
Materialien mit hervorragender Widerstandsfähigkeit, die Wasser und Feuchtigkeit gegenüber unempfindlich sind.
Sie besitzen eine exklusive Materialoptik
durch die perfekte Holznachbildung
auf der Vorder- und Rückseite der Tür.
Materiales fuertes. antiarañazo, fáciles de
limpiar y de extraordinarias cualidades
de resistencia, inalterables al agua y a la
humedad. Los termoestructurados presentan
una exclusiva cualidad del material de
efecto madera perfecto tanto en el frente
como en la parte posterior de la puerta.
La collezione tessuti Désirée,
comprende prodotti in esclusiva. La
selezione effettuata da Désirée, privilegia
pelli bovine provenienti dai migliori
pascoli, garantendo qualità estetica,
morbidezza al tatto ed inalterabilità.
The Désirée collection of fabrics
includes exclusive products. Désirée
selects cowhide from animals raised in
the best pastures in order to guarantee
attractive, soft and unalterable aesthetics.
La collection tissus Désirée, comprend
des produits en exclusivité. La sélection
effectuée par Désirée, privilégie des
peaux bovines provenant des meilleurs
pâturages, garantissant ainsi des
qualités esthétiques, une douceur
au toucher et une inaltérabilité.
Die Stoffkollektion von Désirée umfasst
exklusive Produkte. Die Auswahl erfolgt
durch Désirée, wobei Rindleder von
den besten Weiden bevorzugt wird, um
ansprechende Optik, Berührungsweichheit
und Langlebigkeit zu garantieren.
La colección de tejidos de Désirée, incluye
productos en exclusiva. La selección
efectuada por Désirée, privilegia pieles
bovinas procedentes de los mejores
pastos, garantizando calidad estética,
suavidad al tacto e inalterabilidad.
Health protection.
Protection de la santé.
Gesundheitsschutz.
Tutela de la salud.
Rispetto dell’ambiente
Environmental protection.
Respect de l’environnement.
Respekt für die Umwelt.
Respeto del medio ambiente.
120 GR/MQ
Vernice all’acqua 120 gr/mq
120 g/m2 water-based paint.
Vernis à l’eau 120 gr/m².
Wasserlack 120 g/m2.
Pintura al agua de 120 gr/m2.
Morbida finitura, pannello bordo r1
Soft finish, R1 panel edge.
Finition douce, panneau chant r1.
Weiche Oberfläche, Platte mit Kante R1.
Acabado suave, panel con borde r1.
Obiettivo bambini
EUROMOBIL SALUTE BAMBINI
Objective juniors.
Objectifs enfants.
Zielsetzung Kinder.
Objetivo niños.
Ottima durata certificazione Catas
Catas certification of excellent duration.
Excellent durée certification Catas.
Optimale Lebensdauer Zertifizierung Catas.
Duración excelente con certificación Catas.
Zalf
Désirée
36
Cultura dell’eccellenza, design e produzione 100% made in It
A culture of excellence; design and production 100% made in
Design, ingegnerizzazione e produzione
100% made in Italy
Qualità costruttive nascoste
e meccanismi innovativi
Design, engineering and production 100% made in Italy.
Design, ingénieurisation et production 100% made in Italy.
Design, Konstruktion und Produktion zu 100% Made in Italy.
Diseño, ingenierización y producción 100% made in Italy.
Concealed construction quality and innovative
Qualités de construction cachées et des mécan
Verborgene Konstruktionsqualität und innovat
Cualidades constructivas ocultas y mecanismos
Sicurezza certificata
UNI EN 14749
Pannello ecologico, bassissima
UNI EN 14749 certified safety.
Sécurité certifiée UNI EN 14749.
Zertifizierte Sicherheit nach UNI EN 14749.
Seguridad certificada UNI EN 14749.
Azienda certificata UNI EN ISO 9001
mobili componibili per zona giorno e notte
Euromobil certificazione f**** (four sta
Ecological panel with exceptionally low forma
Euromobil certification f**** (four stars), Zalf
Panneau écologique, très faible émission de fo
Euromobil certification f**** (four stars), Zalf
Umweltfreundliche Platte, sehr geringe Formal
Euromobil Zertifizierung f**** (four stars), Zalf Ze
Panel ecológico, bajísima emisión de formalde
Euromobil certificación f**** (four stars), Zalf ce
37
taly, ecosostenibilità, tecnologie all’avanguardia
Italy, eco-sustainability and cutting edge technologies
Standard produttivi
d’eccellenza
mechanisms.
ismes novateurs.
iver Mechanismen.
innovadores.
emissione di formaldeide
ars), Zalf certificazione CARB Fase 2
aldehyde emissions
f certification CARB Phase 2.
ormaldéhyde
f certification CARB Phase 2.
ldehydemission
ertifizierung CARB Phase 2.
ehído
ertificación CARB Fase 2.
Excellent production standards.
Standards de production d’excellence.
Exzellente Produktionsstandards.
Estándares productivos de excelencia.
La casa dei tuoi sogni:
il design ad un costo accessibile
The house of your dreams: the design at accessible cost.
La maison de vos rêves: le design à prix accessible.
Das Haus Ihrer Träume: Design zu erschwinglichen Preis.
La casa de tus sueños: el diseño con un precio asequible.
38
Gruppo Euromobil,
un’impresa
di Design
tra Arte e Sport
Gruppo Euromobil,
a design
enterprise
of art and sport
I nostri traguardi: dal 1972 oltre 40 anni di design
e dal 1982 oltre 30 anni di arte, cultura e sport
Il Gruppo Euromobil e i fratelli Lucchetta hanno creato una relazione nuova ed originale tra industria e arte-design-sport,
realizzando una specifica unicità. Una corporate identity unica e distintiva, conseguita attraverso il sostegno
di oltre quattrocento mostre d’arte nel mondo, la partecipazione a prestigiosi eventi di design e il successo in diverse
discipline e manifestazioni sportive. Il marchio del Gruppo Euromobil è stato abbinato ad iniziative culturali di
grandissima qualità e risonanza, ne sono conferma le esposizioni parigine “Leonardo da Vinci. Disegni e Manoscritti”
e “Il dagherrotipo francese. Un oggetto fotografico”, realizzate rispettivamente al Louvre e al Museo d’Orsay.
Our aims: since 1972 over 40 years of design and since 1982 over 30 years of art, culture and sport. Euromobil Group
and the Lucchetta brothers have created a new and original relation between industry and art-design-sport, creating
a specific uniqueness. A corporate identity unique and distinctive, achieved through the support of more than four
hundred art exhibitions in the world, taking part to prestigious design events and succeeding in various disciplines
and sporting events. The Euromobil Group brand has been approached to cultural activities of the highest quality
and resonance. This aspect is also confirmed with the following Parisian exposures: “Leonardo da Vinci. Disegni e
Manoscritti” and “Il dagherrotipo francese. Un oggetto fotografico”, made at Louvre and the Orsay Museum.
Les objectifs que nous avons atteints: depuis 1972 plus de 40 ans de design et depuis 1982, plus de 30 ans d’art, de
culture et de sport. Le Groupe Euromobil et les frères Lucchetta ont créé un rapport nouveau et original entre l’industrie
et art-design-sport, créant une unité spécifique. Une identité d’entreprise unique et distinctif, grâce à la présence dans
plus de quatre cents expositions d’art dans le monde, la participation à des prestigieux événements de design et des
succès dans diverses disciplines et d’événements sportifs. La marque du Groupe Euromobil a été apparié à des activités
culturelles de la plus haute qualité et résonance, ils le confirment les expositions parisiens “Leonardo da Vinci. Disegni e
Manoscritti” et “Il dagherrotipo francese. Un oggetto fotografico”, respectivement faites au Louvre et su Musée d’Orsay.
Unsere Ziele: seit 1972 über 40 Jahre Design und seit 1982 über 30 Jahre Kunst, Kultur und Sport. Euromobil-Gruppe und
Lucchetta Brüder haben eine neue und Originalbericht erstellt zwischen Industrie und Kunst-Design-Sport, die einer spezifischen Einzigartigkeit schafft. Eine einzigartig und unverwechselbar Corporate Identity, durch die Unterstützung von mehr als
vierhundert Kunstausstellungen in erreicht Welt, die Teilnahme an renommierten Design-Events und Erfolg in verschiedenen
Disziplinen und Sportveranstaltungen. Das Zeichen des Euromobil-Gruppe abgestimmt wurde in kulturelle Aktivitäten von
höchster Qualität und Resonanz, bestätigt Expositionen Pariser “Leonardo da Vinci. Zeichnungen und Handschriften “und”
Die Französisch Daguerreotypie. Ein fotografisches Thema“, die jeweils an den Louvre und das Musée d’Orsay realisiert sind.
Nuestras metas: desde 1972 más de 40 años de diseño y desde 1982 más de 30 años de arte, cultura y deporte.
El Grupo Euromobil y los hermanos Lucchetta han creado una nueva y original relación entre empresa y arte-designdeporte, realizando una especifica unicidad. Una corporate identity única y distintiva, realizada a través el suporte de más
de cuatrocientas exposiciones de arte en el mundo, con la participación a prestigiosos eventos de design y el suceso en
distintas disciplinas y manifestaciones deportivas. El marco de Grupo Euromobil se ha puesto a iniciativas culturales
de muy grande calidad y valor. A confirma esto las exposiciones a París “Leonardo da Vinci. Disegni e Manoscritti” y
“Il dagherrotipo francese. Un oggetto fotografico”, respectivamente llevadas en el Louvre y el Musée d’Orsay.
39
®
Euromobil official furniture partner Expo Village
Cascina Merlata for Expo Milano 2015
ARTEFIERA Bologna
Gruppo Euromobil dal 2007
è main sponsor di ArteFiera
e istituisce il premio
“GRUPPO EUROMOBIL UNDER 30”
Gruppo Euromobil main sponsor
“Alberto Burri Unico e Multiplo”
Gaeta, dal 14 giugno al 12 ottobre 2014
Milano Triennale, RCS Meet Design 2013
Main sponsor di “Leonardo Da Vinci. Disegni e manoscritti.
Museo del Louvre, Parigi.
Dal 13 maggio al 17 agosto 2003”.
Oltre 30 anni di attività del team
8 titoli mondiali conquistati, 2 titoli europei, 25 titoli nazionali
Scarica la nuova app del
Gruppo Euromobil
dall’Apple Store o da Google Play.
Download the new
Gruppo Euromobil app
from Apple Store or Google Play.
®
Euromobil
official furniture partner
Expo Village
Cascina Merlata
for Expo Milano 2015
Zalf SpA
Via Marosticana, 9
31010 Maser-TV-Italy
Euromobil SpA
Via Circonvallazione, 21
31020 Falzè di Piave-TV-Italy
Désirée SpA
Via Piave, 25
31028 Tezze di Piave-TV-Italy
numero verde 800 011019
100% MADE IN ITALY
TOTAL
HOME
DESIGN
Ph. Ezio Prandini
gruppoeuromobil.com
totalhomedesign.it

Documenti analoghi

EUROMOBIL catalogo 2014.indd

EUROMOBIL catalogo 2014.indd La profundidad de 16 cm debajo del mueble colgante combinada con la profundidad de 33 cm y el acabado ecolacado constituyen la amplia gama compositiva y de acabados.

Dettagli

LA CASA DEL DESIGN

LA CASA DEL DESIGN rovere bianco a poro aperto e frontali canapa. Bookcase in white oak open-pore thermostructured melamine with hemp fronts.

Dettagli