Regroupement familial

Transcript

Regroupement familial
Ambassade de Suisse en Tunisie
Regroupement familial
Mariage entre deux citoyens tunisiens / tuniso-suisse
dont l’un est domicilié en Suisse
Afin que le mariage fait en Tunisie entre deux citoyens tunisiens (ou tuniso-suisses) puisse être
soumis aux autorités suisses, il y a lieu de déposer à cette Ambassade les documents suivants (sur
rendez-vous uniquement):
1) Dossier de mariage :
Les documents d’état civil suivants, datés de moins de six mois sont à déposer à l’Ambassade:
- de la personne de nationalité tunisienne, CELIBATAIRE, résidant en Tunisie :
1 extrait de l’acte de mariage (version arabe) délivré par l’état civil tunisien
(‫ون زواج‬
) légalisé par le Ministère des Affaires étrangères à Tunis ET
1 extrait de l’acte de mariage (version française) délivré par l’état civil tunisien
légalisé par le Ministère des Affaires étrangères à Tunis. Le contrat de mariage en
langue française ou arabe ne sera PAS accepté.
Extrait de l’acte de naissance (‫ون و دة‬
), établi en français
(légalisé par le Ministère des Affaires étrangères à Tunis)
Déclaration sur l’honneur confirmant le célibat avant ce mariage
(‫ا رف ؤ د ا زو ّ ل ا ّزواج‬
‫) ر‬, (légalisés par le Ministère des Affaires étrangères à
Tunis) établis en français.
Certificat de résidence (
‫) ! دة إ‬, établi en français
(légalisé par le Ministère des Affaires étrangères à Tunis)
Passeport tunisien en cours de validité
- Si la personne tunisienne est DIVORCÉE, les documents suivants sont à joindre EN PLUS:
Jugement de divorce (‫ق‬#‫)& م ط‬, établi en arabe + traduction en français
(légalisés par le Ministère des Affaires étrangères à Tunis)
Certificat de non-appel (' ( ‫ *) ف & م‬+‫' دم ا‬, ‫) ! دة‬, établi en arabe + traduction en
français (légalisés par le Ministère des Affaires étrangères à Tunis)
- Si la personne tunisienne est VEUVE, le document suivants sont à joindre EN PLUS :
Certificat de décès (‫ ة‬,‫ ) ! دة و‬du/de la conjoint/e
(légalisé par le Ministère des Affaires étrangères à Tunis)
- de la personne résidant en Suisse :
Adresse du lieu de domicile et photocopie du passeport suisse ou étranger, le cas
échéant, photocopie du permis de séjour.
VEUILLEZ CONTACTER LE MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES A TUNIS (TEL 71 847
500) CAR TOUS LES DOCUMENTS TUNISIENS DEVRONT ETRE LEGALISES AUPARAVANT
PAR CE MINISTERE. S’IL S’AGIT DE DOCUMENTS ETABLIS EN ARABE, ILS DEVRONT ETRE
TRADUITS ET LEGALISES (L’ORIGINAL EN ARABE AINSI QUE LA TRADUCTION). L’ECRITURE
DES NOMS/PRÉNOMS DOIT ETRE IDENTIQUE ET CORRESPONDRE DE MANIÉRE PRÉCISE
DANS TOUS LES DOCUMENTS.
Jardin du Lac 2, Zone V, Les Berges du Lac 2
B.P. 56, 1053 Les Berges du Lac, Tunis
Telefon: +216 71 191 997, Fax: +216 71 192 032
[email protected], www.eda.admin.ch/Tunis
2) Dossier de visa:
Le dépôt du dossier de visa se fait en même temps que le dossier de mariage et au même guichet.
La conclusion d’une assurance voyage n’est pas obligatoire. Délai d’obtention du visa : entre 10-12
semaines (à titre indicatif uniquement).
Les documents suivants sont à joindre au dossier:
3 formulaires de « Demandes de visa national D», dûment remplis et signés par le/la
requérant/e. Les formulaires sont remis gratuitement à l’Ambassade ou disponibles au
lien ci-dessous :
http://www.bfm.admin.ch/bfm/fr/home/themen/einreise/visumantragsformular.html
4 photographies type passeport récentes
Bulletin no. 3, en français document uniquement daté de moins de 3 mois
(légalisé par le Ministère des Affaires étrangères à Tunis)
3) Frais:
Si le conjoint est étranger, hors U.E. et AELE
env. TND 130.000
TND
15.000
TND
155.000
TOTAL 300.000
émoluments visa (contrevaleur de € 60.00, selon cours de change)
frais de port demande de visa
émoluments pro rata temporis/1/2 heure.
Si le conjoint est citoyen U.E. ou AELE
TND
TND
TND
TOTAL
0.000
155.000
15.000
170.000
visa gratuit
émoluments pro rata temporis ½ heure
frais de port dossier
Si le conjoint/e est Suisse/Suissesse
TND
15.000
frais de port dossier
4) Divers:
L’Ambassade n’accepte que les dossiers complets.
Le visa est autorisé par l’office des migrations du canton de domicile en Suisse et pourra être
obtenu à la section des visas de cette Ambassade.
L’examen de la demande est entièrement de la compétence du canton de domicile en Suisse.
L’Ambassade de Suisse à Tunis n’a pas de pouvoir décisif pour cette catégorie de visa et ne peut,
par conséquent, garantir un délai.
5) Prise de rendez-vous:
Vous pouvez prendre rendez-vous en appelant le 71 191 997 (lundi-jeudi, 08h00-12h30 et 13h3016h30 ; vendredi, 08h00-12h00) ou en envoyant un e-mail avec votre nom, prénom, numéro de
téléphone et le mot-clé: « mariage » à l’adresse suivante : [email protected]
2/8
Schweizerische Botschaft in Tunesien
Familiennachzug
Heirat tunesischer Paare / tunesisch-schweizerischer Paare
mit einem/einer in der Schweiz wohnhaften Partner/in
Damit eine Ehe, die in Tunesien zwischen zwei tunesischen Staatsangehörigen (oder zwischen
einem/einer tunesischen und einem/einer schweizerischen Partner/in) geschlossen wurde, den
Schweizer Behörden gemeldet werden kann, müssen folgende Dokumente auf der Botschaft, nach
Terminvereinbarung, eingereicht werden:
1) Heiratsdossier:
Folgende vor weniger als sechs Monaten ausgestellte Dokumente sind auf der Botschaft
einzureichen:
- von der Person mit tunesischer Staatsangehörigkeit, LEDIG, wohnhaft in Tunesien:
1 Auszug aus der Heiratsurkunde vom tunesischen Zivilstandsamt (‫ون زواج‬
),
in Arabisch (beglaubigt durch das Aussenministerium in Tunis) UND
1 Auszug in Französisch vom tunesischen Zivilstandsamt (beglaubigt durch das
Aussenministerium in Tunis). Der arabische oder französische Ehevertrag wird
NICHT angenommen.
Auszug aus der Geburtsurkunde (‫ون و دة‬
), in französisch ausgestellt
(beglaubigt durch das Aussenministerium in Tunis)
Bescheinigung des Zivilstandes vor der Heirat
(‫ا رف ؤ د ا زو ّ ل ا ّزواج‬
‫) ر‬, in französisch ausgestellt
(beglaubigt durch das Aussenministerium in Tunis)
Wohnsitzbescheinigung (
‫) ! دة إ‬, ausgestellt in Französisch
(beglaubigt durch das Aussenministerium in Tunis)
Gültiger tunesischer Pass
- Ist die Person tunesischer Staatsangehörigkeit GESCHIEDEN, sind ZUSÄTZLICH folgende
Dokumente beizulegen:
Scheidungsurteil (‫ق‬#‫)& م ط‬, ausgestellt in Arabisch mit französischer Übersetzung
(beglaubigt durch das Aussenministerium in Tunis)
Bestätigung des Nichteinspruchs (Certificat de non-appel)
(' ( ‫ *) ف & م‬+‫' دم ا‬, ‫) ! دة‬, ausgestellt in Arabisch mit französischer Übersetzung
(beglaubigt durch das Aussenministerium in Tunis)
- Ist die Person tunesischer Staatsangehörigkeit VERWITWET, sind ZUSÄTZLICH folgende
Dokumente beizulegen:
Todesurkunde (‫ ة‬,‫ ) ! دة و‬des verstorbenen Ehegatten
(beglaubigt durch das Aussenministerium in Tunis)
- von der in der Schweiz wohnhaften Person:
Adresse und Fotokopie des schweizerischen oder ausländischen Passes,
gegebenenfalls Fotokopie der schweizerischen Aufenthaltsbewilligung.
3/8
BITTE KONTAKTIEREN SIE DAS AUSSENMINISTERIUM IN TUNIS (TEL. 71 847 500), DA ALLE
TUNESISCHEN DOKUMENTE DURCH DAS TUNESISCHE AUSSENMINISTERIUM IN TUNIS
BEGLAUBIGT WERDEN MÜSSEN. IN ARABISCHER SPRACHE AUSGESTELLTE DOKUMENTE
MÜSSEN INS FRANZÖSISCHE ÜBERSETZT WERDEN, UND BEIDE VERSIONEN MÜSSEN
BEGLAUBIGT WERDEN. DIE SCHREIBWEISE VON NAMEN UND VORNAMEN MUSS AUF
ALLEN DOKUMENTEN GENAU ÜBEREINSTIMMEN.
2) Visumdossier:
Das Visumdossier kann gleichzeitig mit dem Heiratsdossier am selben Schalter eingereicht werden.
Dauer bis zur Visumausstellung: 10-12 Wochen (ohne Gewähr). Das Abschliessen einer
Reiseversicherung ist nicht obligatorisch.
Es sind folgende Dokumente einzureichen:
3 Formulare „Visumantragsformular für nationales Visum D“, gratis erhältlich bei der
Botschaft oder auf
http://www.bfm.admin.ch/bfm/de/home/themen/einreise/visumantragsformular.html
4 aktuelle Passfotos
Strafregisterauszug (Bulletin Nr. 3), in Französisch vor weniger als 3 Mte
ausgestellt (beglaubigt durch das Aussenministerium in Tunis)
3) Kosten:
Der/die Ehegatte/in ist Ausländer/in, ausser EU/EFTA Staaten Bürger
TND
TND
TND
TOTAL
130.000
155.000
15.000
300.000
Visum (Gegenwert von € 60.00, abhängig vom Wechselkurs)
Gebühren nach Zeitaufwand, pro 1/2 Stunde
Portokosten Visumantrag
Der Ehegatte/in ist Staatsangehöriger eines EU/EFTA Staaten
TND
TND
TND
TOTAL
0.000
155.000
15.000
170.000
Visum gratis
Gebühren nach Zeitaufwand, pro 1/2 Stunde
Portokosten Dossier
Der Ehegatte/in ist Schweizer/in
TND
15.000
Portokosten
4) Verschiedenes:
Die Botschaft nimmt nur vollständige Dossiers entgegen. Das Visum wird vom Migrationsamt des
Wohnsitzkantons in der Schweiz bewilligt und kann bei der Visumsektion der Botschaft abgeholt
werden.
Die Kompetenz für die Erteilung eines solchen Visums obliegt einzig und allein den kantonalen
Behörden des Wohnkantons des/der in der Schweiz lebenden Ehepartners/-in. Die Schweizer
Botschaft in Tunis hat weder Einfluss auf den Entscheid eines solchen Gesuches, noch auf die
Dauer der Bearbeitung.
5) Terminvereinbarung:
Einen Termin erhalten Sie indem Sie folgender Nummer von Mo-Do, 08:00-12:30 und 13:30-16:30
sowie Fr, 08:00-12:00 anrufen: 71 191 997 oder ein Mail mit Ihrem Name, Vorname, Telefonnummer
und Stichwort: „Eheschliessung“ an folgende Adresse schreiben: [email protected]
4/8
Ambasciata di Svizzera in Tunisi
Ricongiungimento familiare
Matrimonio fra due cittadini tunisini / svizzero-tunisini
uno dei quali è domiciliato in Svizzera
Affinché il matrimonio contratto in Tunisia fra due cittadini tunisini (o svizzero-tunisini) possa essere
sottoposto alle autorità svizzere, è necessario depositare a quest’Ambasciata i documenti seguenti
(unicamente su appuntamento):
1) Dossier di matrimonio:
Presso l'Ambasciata devono essere depositati i documenti seguenti, datati a meno di sei mesi:
- dalla persona di nazionalità tunisina, CELIBE, residente in Tunisia:
1 Estratto dell'atto di matrimonio rilasciato dall'ufficio di stato civile tunisino
(‫ون زواج‬
), allestito in arabo (legalizzati dal Ministero degli Affari esteri a Tunisi) E
1 Estratto dell’atto di matrimonio allestito in francese rilasciato dall’ufficio di stato
civile tunisino (legalizzati dal Ministero degli Affari esteri a Tunisi). La convenzione
matrimoniale in lingua francese o arabo NON è accettato
Estratto dell'atto di nascita (‫ون و دة‬
), allestito in francese
(legalizzato dal Ministero degli Affari esteri a Tunisi)
Dichiarazione sull'onore del celibato prima di questo matrimonio
(‫ا رف ؤ د ا زو ّ ل ا ّزواج‬
‫ ) ر‬allestito in francese
(legalizzato dal Ministero degli Affari esteri a Tunisi)
Certificato di residenza (
‫) ! دة إ‬, allestito in francese
(legalizzato dal Ministero degli Affari esteri a Tunisi)
Passaporto tunisino valido
- Se la persona tunisina è DIVORZIATA, occorre allegare ANCHE i documenti seguenti:
Sentenza di divorzio (‫ق‬#‫)& م ط‬, allestita in arabo + traduzione in francese
(legalizzate dal Ministero degli Affari esteri a Tunisi)
Certificato di non appello (' ( ‫ *) ف & م‬+‫' دم ا‬, ‫) ! دة‬, allestito in arabo + traduzione
in francese (legalizzate dal Ministero degli Affari esteri a Tunisi)
- Se la persona tunisina è VEDOVA, occorre allegare ANCHE i documenti seguenti:
Certificato di morte (‫ ة‬,‫ ) ! دة و‬del coniuge
(legalizzato dal Ministero degli Affari esteri a Tunisi)
- dalla persona residente in Svizzera:
Indirizzio & fotocopia del passaporto svizzero o straniero, eventualmente, la
fotocopia del permesso di soggiorno.
5/8
VOGLIATE CONTATTARE IL MINISTERO DEGLI AFFARI ESTERI A TUNISI (TEL 71 847 500):
TUTTI I DOCUMENTI TUNISINI DEVONO INFATTI ESSERE PRIMA LEGALIZZATI DA QUESTO
MINISTERO. I DOCUMENTI ALLESTITI IN ARABO DOVRANNO ESSERE TRADOTTI E
LEGALIZZATI (SIA L’ORIGINALE IN ARABO SIA LA TRADUZIONE). LA GRAFIA DEI
NOMI/COGNOMI DEVE ESSERE IDENTICA E CORRISPONDERE IN MODO PRECISO IN TUTTI I
DOCUMENTI.
2) Dossier per il visto:
Il deposito del dossier per il visto viene effettuato contemporaneamente (e allo stesso sportello) a
quello del dossier per il matrimonio. Tempo per l'ottenimento del visto: 10-12 settimane (a titolo
indicativo). Non é obbligatorio premunirsi di un'assicurazione di viaggio.
Al dossier devono essere allegati i documenti seguenti:
3 formulari «Modulo di domanda del visto nazionale D», forniti gratuitamente
dall'Ambasciata o disponibili su
http://www.bfm.admin.ch/bfm/fr/home/themen/einreise/visumantragsformular.html
4 fotografie formato passaporto recente
Bulletin n. 3, allestito in francese adattato di meno di tre mesi
(legalizzato dal Ministero degli Affari esteri a Tunisi)
3) Spese:
Il coniuge di un cittadino straniero, fuori UE o AELS
TND
TND
TND
TOTALE
130.000
155.000
15.000
300.000
Visto (controvalore di € 60.00, secondo il cambio)
Emolumenti pro rata temporis/1/2 ora
Spese di porto domanda di visto
Il coniuge di un cittadino dell’UE o dell’AELS
TND
TND
TND
TOTALE
0.000
155.000
15.000
170.000
Visto sensa tassa
Emolumenti pro rata temporis/1/2 ora
Spese di porto del dossier
Il coniuge di un cittadino svizzero
TND
15.000
Spese di porto
4) Diversi:
L’Ambasciata accetta solo i dossier completi.
Il visto viene in seguito autorizzato dall'ufficio migrazioni del Cantone svizzero di domicilio e potrà
essere richiesto alla sezione visti di questa Ambasciata.
L’esame della domanda è unicamente di competenza dell’autorità del cantone di domicilio in
Svizzera. L'ambasciata di Svizzera a Tunisi non ha nessun potere decisionale per questa categoria
di visti e non può perciò stabilire i tempi di trattamento.
5) Appuntamento:
È possibile fissare un appuntamento telefonando al 71-191-997 (Lunedi-Giovedi, 08h00-12h30 e
13h30-16h30; Venerdì 08h00-12h00) oppure inviando un’e-mail con il vostro nome, numero di
telefono e la parola “chiave”: "Matrimonio", al seguente indirizzo: [email protected]
6/8
‫‪Ambassade de Suisse en Tunisie‬‬
‫ا‬
‫زواج‬
‫اط‬
‫عا‬
‫او ذوي ا‬
‫ا‬
‫‪/‬‬
‫ا‬
‫دو‬
‫او ذوي ا‬
‫اط‬
‫‪ #‬ض ا واج '& ا ‪ $‬اب ا ‪$‬‬
‫ا‬
‫و ذ ‪ &' /‬إط ر ا‪ 3$ ,‬ق ا ‪ 6 ) &*0 1‬ا ‪7 $ ,(4 5‬‬
‫و د ‪ +‬ق‪.‬‬
‫‪ (1‬ﻣ‬
‫'‬
‫( ‪ +*#‬ا *) ت‬
‫ا دو )‬
‫‬‫ا > ‪ =0‬ا <; رة ا ‪ 9 * :*9‬رة ا‬
‫ا واج‪:‬‬
‫*& و> ‪ =0‬ا ‪3‬‬
‫‪$.&) / -‬‬
‫(‪ ,‬ا! اھ‬
‫)‬
‫ا‬
‫ا‬
‫ا ‪ّ 1$ &$‬‬
‫? * ‪ 9‬رة وا ‪&$‬‬
‫‪ ,-‬ذو ا *)&‪ $%‬ا ('&‪ ,$%‬أ ب و ﻣ‪/ %1‬‬
‫ر‬
‫ا‬
‫ارھ ‪ 6‬أ"! ‪:‬‬
‫اب ا ('&‪:$%‬‬
‫ﻣ‪( :‬ن زواج ﻣ& ‪ -‬ج ‪ $%/ /‬و ‪ $%&' 7 /‬ﻣ‪ " .‬ة ﻣ‪ 5‬د‪ 3‬ا ‪ $ 2‬ا '‪) $%‬ا ‪ A ,($ .‬دق ‪? *#‬‬
‫‪ 1 .B $‬ا واج )ا < اق( >‪ %‬ﻣ‪(.1‬ل‪.‬‬
‫ط ف وزارة ا ‪E5‬ون ا ‪ C‬ر‬
‫ﻣ‪( :‬ن و دة ﻣ& ‪ -‬ج ‪ $%&' 7 /‬ﻣ‪ " .‬ة ﻣ‪ 5‬د‪ 3‬ا ‪ $ 2‬ا '‪) $%‬ا ‪ A ,($ .‬دق ‪ : *#‬ط ف وزارة‬
‫‪.B $‬‬
‫ا ‪E5‬ون ا ‪ C‬ر‬
‫ط ف وزارة ا ‪E5‬ون‬
‫ا ف ‪ AB‬ا و‪ .@ $%/‬ا واج ‪ $? /‬ا ‪ A ,$%&' 7‬دق ‪: *#‬‬
‫< ‪D‬‬
‫‪.B $‬‬
‫ا‪C‬ر‬
‫‪.B $‬‬
‫ط ف وزارة ا ‪E5‬ون ا ‪ C‬ر‬
‫"! دة إ@ ﻣ‪ $‬ﻣ& ‪ A ,$%&' 7 / $ -‬دق ‪? *#‬‬
‫ري ا ‪ 19‬ل‪.‬‬
‫(از ‪&'( 7F‬‬
‫‪ -‬إذا ‪ A‬ن ا ‪ H‬ف ا ‪3 %1‬‬
‫('‪ I‬ﻣ‪(ّ ,G H‬ض ا < ‪D‬‬
‫‪ $%/‬ﻣ‬
‫‪ A ,$%&' 3 $‬دق ‪? *#‬‬
‫‪ NO‬ا ‪MH‬ق ﻣ& ‪ -‬ج ‪/‬‬
‫‪.B $‬‬
‫م ا‪ )P F‬ف ‪ <-" NO‬ﻣ& ‪ -‬ج ‪/‬‬
‫"! دة ‪3‬‬
‫‪.B $‬‬
‫ا ‪E5‬ون ا ‪ C‬ر‬
‫‪ -‬إذا ‪ A‬ن ا ‪ H‬ف ا ‪3 %1‬‬
‫ا‬
‫ف ‪ G J( /‬ا ‪:$%‬‬
‫('‪ I‬ارﻣ ‪(ّ ,‬ض ا < ‪D‬‬
‫‪ $%/‬ﻣ‬
‫ا‬
‫ﻣ‪( :‬ن و‪ 3‬ة ا ‪ 5 1‬ﻣ& ‪ $%&' 7 / $ -‬ﻣ‪ " .‬ة ﻣ‪ 5‬د‪3‬‬
‫‪.B $‬‬
‫وزارة ا ‪E5‬ون ا ‪ C‬ر‬
‫ط ف وزارة ا ‪E5‬ون ا ‪ C‬ر‬
‫‪ A ,$%&' 3 $‬دق ‪? *#‬‬
‫ط ف وزارة‬
‫ف ‪ G J( /‬ا ‪:$%‬‬
‫ا ‪ $ 2‬ا '‪) $%‬ا ‪ A ,($ .‬دق ‪: *#‬‬
‫ط ف‬
‫ ‪ H $.&) /‬ف ا ‪ & (F 3 %1‬ا‪:‬‬‫ا‬
‫ي ) ‪ * H‬اط‬
‫)(ان ا‪ @R‬ﻣ‪ & (&/ $‬ا و '&‪ $-‬ﻣ‪( 5‬از ا &‪ 7‬ا‬
‫(‪.‬‬
‫) ‪ L H‬ا‬
‫‪ ?K‬دة ا‪ IJ‬ا‬
‫ازا ‪C 6 9‬‬
‫ا ء ا < ل ‪(/‬زارة ا ‪B‬ون ا ‪ -‬ر ‪) I'( / $%‬ا ! ‪ N (71 847 500‬ا و ا ‪ 7 :‬ا ‪ A‬د‪ ' ; +*# I‬ا > ‪ =0‬ا ‪$‬‬
‫ط ف ا زارة ا ‪ O‬ذ; ھ ‪ّ 1$ .‬‬
‫ط ف وزارة ا ‪E5‬ون ا ‪ C‬ر‬
‫وا ‪ A‬د‪? *# I‬‬
‫‪1‬‬
‫ا > ‪ =0‬ا ‪C$‬‬
‫(‪ 7 .‬ان ‪ R‬ن ا‪ ,‬و ا * ‪ ' ; &' ) 7‬ا > ‪.=0‬‬
‫وا‪$‬‬
‫)ا > ا‪1 *PQ‬‬
‫‪7/8‬‬
‫( او‬
‫‪C‬‬
‫‪ (2‬ﻣ‬
‫ا ‪ %"S‬ة‪:‬‬
‫)*‪ 7‬ا ‪ KT$‬ة ‪H3P‬‬
‫‪$‬‬
‫*‪ A3‬ل ‪ +*#‬ا ‪ KT$‬ة ‪ $‬اوح‬
‫'‬
‫*& ا > ‪ =0‬ا ‪&$‬‬
‫‪ 9‬رة ا‬
‫*‪ O‬ا واج '& ‪ B9‬ا ‪ H5‬ك‬
‫‪ 10‬و ‪ 12‬أ ‪ KY ) 6‬رة ' ‪.(X‬‬
‫‪ +*#‬ا ‪9‬‬
‫‪ .‬ا ‪T$‬‬
‫‪ B‬إ ‪ H‬ر ‪ .‬ا ة ا ‪U‬ز‬
‫‪ 7‬إ‪ ?$' Z‬إ ‪ +‬ا *‪:O‬‬
‫‪ 3‬ﻣ‪ %"S U H‬ة وط)‪$%‬‬
‫‪ ' $‬ة ى ا ‪ 9‬رة ا‬
‫) "‪E* 6 ,"D‬ھ ‪ +*#‬ا ‪ 3‬ا )* ب و‬
‫او ‪ \3‬ا ‪ X‬ا ‪:& $‬‬
‫[ت‬
‫‪ 7! P 4HI‬ا )*‪ .7‬ا ) ‪7‬‬
‫‪http://www.bfm.admin.ch/bfm/fr/home/themen/einreise/visumantragsformular.html‬‬
‫‪( 4‬ر " &‪ ^ ! $%‬ا ‪?1‬‬
‫‪ $@ H/‬د ‪C$ 3‬‬
‫‪.B $‬‬
‫ا ‪E5‬ون ا ‪ C‬ر‬
‫'_‬
‫از ‪. 9‬‬
‫‪9‬‬
‫ر‬
‫ا‬
‫ارھ أ‪ VA‬ﻣ‪ $JMJ 5‬أ"! ‪ A ,‬دق ‪? *#‬‬
‫ط ف وزارة‬
‫‪ (3‬ا ‪: % N‬‬
‫إذا ‪ A‬ن ا ‪ 5 1‬أ )‪) .‬أي ‪ 2‬ا *)&‪ $%‬ا &( & ‪ ($‬و ‪2‬‬
‫)&‪ 3 (: / $%‬را‪ $H/‬ا * رة ا ‪ 2‬ة ا‪X‬ورو‪ (EFTA) $%/‬او‬
‫‪ 3 (: /‬ا ‪ 2‬د ا‪X‬ورو‪/‬‬
‫ا‪$‬‬
‫ر‬
‫‪(&H‬‬
‫را‪& $‬‬
‫را‪& $‬‬
‫ا*‬
‫ا‪5 V‬‬
‫ا ('& (‬
‫) ‪1‬‬
‫&‬
‫)‪/‬‬
‫)ر‬
‫‪130.000‬‬
‫‪ O R‬ا ‪ KT$‬ة )ﻣ‬
‫‪15.000‬‬
‫‪155.000‬‬
‫‪300.000‬‬
‫‪O R‬ا‪H‬‬
‫‪ A‬ر ‪ O‬إدار‬
‫دل ‪( 60‬رو ‪F U&O‬‬
‫ا‬
‫ﻣ‪M‬ت ا )‪($ 1‬‬
‫‪ H $‬ز ً ) ‪( # OA‬‬
‫‪ 3 (:‬را‪ $H/‬ا * رة ا ‪ 2‬ة‬
‫)&‪/ $%‬‬
‫إذا ‪ A‬ن ا ‪2 5 1‬‬
‫ا‪X‬ورو‪ (EFTA) $%/‬او ‪ 3 (: /‬ا ‪ 2‬د ا‪X‬ورو‪/‬‬
‫را‪& $‬‬
‫را‪& $‬‬
‫را‪& $‬‬
‫ا*‬
‫ا‪5 V‬‬
‫ا ('& (‬
‫)‪/‬‬
‫)ر‬
‫‪0.000‬‬
‫‪15.000‬‬
‫‪155.000‬‬
‫‪170.000‬‬
‫ا ‪ KT$‬ة‬
‫‪O R‬ا‪H‬‬
‫‪ A‬ر ‪ O‬إدار‬
‫إذا ‪ A‬ن ا ‪2 5 1‬‬
‫را‪$‬‬
‫&‬
‫‪15.000‬‬
‫‪ H $‬ز ً ) ‪( # OA‬‬
‫ا *)&‪ $%‬ا &( & ‪$‬‬
‫‪O R‬ا‪H‬‬
‫‪ (4‬ﻣ (ﻣ ت إ‪:$%3 Z‬‬
‫ا ‪ 9‬رة ‪ 4H‬ى ا *‪ 9‬ت ا ‪. * R‬‬
‫‪ $‬ا ا' ‪ +*#‬ا ‪ KT$‬ة ى ‪ 7$R‬ا ?‬
‫ھ<ه ا ‪ 9‬رة‪.‬‬
‫ة '& ; ‪ $‬ن )و‪ ( ,‬ا‪IJ‬‬
‫‪ 1‬ا ) ‪ !UP 7‬ت ; ‪ $‬ن )و‪ ( ,‬ا‪.X ' IJ‬‬
‫ا ‪ 9‬رة ‪ ? B‬ا ‪ !UA‬ت ا ‪U‬ز ‪ C ,‬ذ ا ار '& ‪ _K‬ھ<ا ا ‪O A‬‬
‫‪3‬‬
‫‪ #‬ا اب‪.‬‬
‫‪(5‬‬
‫ا و ‪ R‬ا ‪I # ? U$‬‬
‫ا ‪ KT$‬ات و‬
‫ا ‪ KT$‬ات '&‬
‫‪&' B & $‬‬
‫&د د ا و د‪:‬‬
‫ا ر م ا ‪ 71 191 997 :‬و ذ ك ن ا ن ا ا س ‪ 12.30-08.00‬و‬
‫ل‬
‫م دد و د و ذك‬
‫‪ :‬ا ‪#‬م‪ ,‬ا *ب‪ ,‬ر م ا ' ف و‬
‫‪ 16.30-13.30‬و ا ! ‪ 12.00-08.00‬او ر‪ #‬ل ر د ا رو )‪ (e-mail‬وي‬
‫‪[email protected] :‬‬
‫ا وان ا‬
‫"‪"mariage‬‬
‫‪8/8‬‬
‫ورھ‬
‫‪:‬‬