Parco della Musica Florence, italy abdr architetti associati

Transcript

Parco della Musica Florence, italy abdr architetti associati
Parco della Musica
051
050
abdr Architetti Associati
architettura / architecture
Florence, italy
architettura / architecture
■ pianta piano terra - scala 1:1000
ground floor plan - Scale 1:1000
1-foyer
2-libreria
3-sala stampa
4-auditorium
5-palco
6-spazio tecnico
7-laboratorio
8-ingresso uffici
9-sala deposito strumenti
10-ufficio
11-portineria
12-sala coro
13-sala trucco
14-sartoria
15-locale attrezzisti
16-carico / scarico
17-guardaroba
18-caffetteria
19-biglietteria
1-Foyer
2-Bookstore
3- Press Room
4-Auditorium
5-Stage
6- Plant and Equipment
7-Workshop
8-Entrance to Offices
9- Instrument Storage
10-Office
11-Concierge
12-Chorus Room
13-Make-up Room
14-Costume Workshop
15-Equipment Storage
16-Incoming/Outgoing Bay
17-Wardrobe
18-Cafeteria
19-Ticket Office
■ planimetria - scala 1:4000
site plan - Scale 1:4000
Il progetto del nuovo Auditorium a Firenze formula una macchina
delineano sagome variamente opache, accompagnate da scale: sul
Florence’s new Parco della Musica complex is an intricate programme
A paved public concourse rises to meet a sturdy leaning volume - a
complessa, un’architettura dall’accento urbano che associa un valore
basamento della piazza pubblica lastricata si eleva il volume inclinato
ensemble: an urban architecture designed as a music venue for opera
1800-seat concert hall set at right angles to wide staircases on either
intrinseco di luogo della musica e del teatro lirico, in un’ampia
ed opaco che segna la grande sala per l’opera lirica, con 1800 posti,
and all other kinds of musical performance, it is also a landmark building
side. Its sloping roof becomes the “cavea” of an open-air amphitheatre.
accezione di generi, alla formazione di un’identità di relazione fra
una rilevante massa con andamento contrapposto alle scalinate
knitting together different parts of the city.
The wide graduated steps are clad in porcelain stoneware tiles and can
parti della città. L’idea è di riunire la capacità attrattiva del luogo che
adiacenti. Sulla copertura della sala, sfruttando l’inclinazione, si dispone
Built to group the many, highly specific, requirements of the Maggio
seat 2600 spectators. They flow like a great stone wave down towards
può ospitare in una sede tecnologica le manifestazioni del Maggio
la “cavea” per gli spettacoli all’aperto e per una fruizione allargata: la
Musicale Fiorentino festival in one location, the new complex also
the parallelepiped fly tower of the concert hall.
Musicale Fiorentino con la capacità del complesso architettonico di
sequenza a gradoni di piena matericità rivestiti in gres porcellanato di
creates a physical and conceptual bridge between the historic town
A landmark, the tower stands alone, the highest point of the whole
costituire un ponte fisico e concettuale fra la Firenze del nucleo storico
tono grigio, per 2000 spettatori, confluisce come onde di pietra verso
and the Parco delle Cascine area, a trait-d’union between the ancient
complex. Concert hall and fly tower differ not only in shape. The walls
e la Firenze del Parco delle Cascine, fra la città cristallizzata nella pietra
il volume a parallelepipedo della torre scenica correlata alla sala
stone gem that is the city centre and the surrounding landscaped
of the fly tower are clad in grey tiles whose staggered pattern provides
e l’apertura verso ambienti della natura progettata. Il progetto dello
per la lirica. Il volume è nettamente separato, e si pone come il limite
countryside.
varying visibility into the building while at the same time acting as a fixed
studio ABDR dimostra la valenza “monumentale” dell’Auditorium, che
superiore del complesso, con una configurazione autonoma. I volumi
ABDR’s programme is appropriately “monumental”, a solidified urban
sun-shading system. In contrast, the outer walls of the large concert hall
si inserisce nella città e costruisce un solidificato paesaggio urbano;
della torre scenica e della sala si differenziano: le pareti della torre
landscape fitting seamlessly into its setting. At the same time it is a highly
are clad in more luminous Kerlite ceramic slabs. A less conspicuous 1000-
nello stesso tempo, il luogo dell’architettura si arricchisce di valori
propongono un involucro esterno ad elementi in laterizio di colore grigio,
functional technological unit with large halls for concerts and opera
seat concert hall to the side is also clad in Kerlite.
funzionali per ospitare grandi sale da concerto e per opera lirica, in cui
che costituiscono tessitura a variabile grado di permeabilità visiva, con
in which acoustic excellence is generated by architectural prowess.
Inside, public areas like foyers and distribution circuits are paved in
il dato dell’ingegneria acustica proceda di pari passo con gli aspetti
funzione anche di frangisole fissi; le pareti esterne della grande sala sono
Accessory spaces include rehearsal rooms, prop-making workshops and
porcelain stoneware tiles. Walls and ceilings of the performance areas
espressivi dell’architettura, articolando gli spazi accessori in sale di prova,
rivestite con lastre in Kerlite, con toni di grigio più luminosi. Il volume a
accommodation for all the other activities of staged performances. The
are lined with acoustic-friendly multi-layer wood; the flooring is also in
laboratori scenici, l’intero campo dell’invenzione teatrale. Si snoda un
parallelepipedo della sala per concerti da 1000 posti, a minore evidenza
architecture comprises built volumes, ramps, terraces, staircases, semi-
wood.
percorso urbano, individuando una meta in sé, una sequenza ordinata
visiva, è anch’esso rivestito all’esterno in Kerlite.
enclosed spaces and views.
di spazi pubblici.
All’interno, gli spazi ad alta frequentazione di pubblico, il foyer e gli
Although converging on the complex, external distribution pathways
Il complesso architettonico delinea volumi e percorsi, coniugando
spazi distributivi, sono pavimentati in gres porcellanato; nelle sale,
are an orderly continuation of public routes in the area. Boulder-like
masse costruite, rampe, terrazze, scalinate, spazi conchiusi e scorci
per esigenze acustiche, pareti e controsoffitti presentano pannelli in
geometries form huge masses of different textures accessible from all
visuali. Il dato prioritario è l’evidenza dei volumi e delle geometrie che
multistrato di legno e pavimenti a listoni di legno.
sides by broad approach ramps and stairways.
053
052
■ prospetto sud - scala 1:1000
south elevation - Scale 1:1000
architettura / architecture
■ sezione xx - scala 1:1000
xx section - Scale 1:1000
■ prospetto est - scala 1:1000
east elevation - Scale 1:1000
055
054
■ sezione yy - scala 1:1000
yy section - Scale 1:1000
057
056
architettura / architecture
1- Seduta in muratura a sacco
compensata con calcestruzzo
2- Copertura calpestabile in gres
porcellanato Cipollino 14 mm di
Cotto d’Este, massetto di posa in
calcestruzzo, soletta in calcestruzzo
armato 180 mm, pannello in lana
minerale 20 mm, triplo strato
di isolante acustico in fibra di
polistirene 150 mm, membrana
impermeabilizzante, pannello
in multistrato di faggio 70 mm,
membrana impermeabilizzante, solaio
in calcestruzzo armato 200 mm
3- Sistema di travi in acciaio
a doppia T con misure variabili
di sostegno del sistema di
copertura e dei controsoffitti
4- Piatto in acciaio di connessione
5- Sistema reticolare in
profili UPN 120 e 180
6-Griglia calpestabile
per la manutenzione
7- Canale di raccolta
delle acque meteoriche
8-Griglia metallica per espulsione fumi
9- Cordolo in calcestruzzo
armato 250x210 mm
10- Lastra in gres porcellanato Kerlite
500x1500x3,5 mm di Cotto d’Este,
strato di collante,
massetto di posa 35 mm,
1- Seat in stone and mortar
mix with concrete
2- Walk-on roof with 1/2” (14 mm)
Cotto d’Este “Cipollino” porcelain
stone, concrete screed,
7 1/8” (180 mm) reinforced concrete
slab, 3/4” (20 mm) mineral wool
panel, triple layer of 5 7/8” (150 mm)
polystyrene fibre acoustic insulation,
waterproofing membrane,
2 3/4” (70 mm) multilayer
beech wood panel, waterproofing
membrane, 7 7/8” (200 mm)
reinforced concrete slab
3- Structure of steel I-beams
of various sizes supporting
roof and false ceilings
4- Connecting steel plate
5- Lattice structure of
UPN 120 and 180 profiles
6- Walk-on maintenance grille
7- Rainwater gutter
8- Metal exhaust grille
9- 9 7/8 x 8 1/4” (250x210 mm)
reinforced concrete edge
10- 19 3/4 x 59 x 1/8” (500x1500x3.5 mm)
Cotto d’Este ‘Kerlite’ porcelain stone
sheets, glue layer, 1 3/8” (35 mm)
screed, waterproofing membrane,
4” (100 mm) composite slab of
concrete fill over corrugated
sheeting, 5 3/4 x 5 3/4” (145x145 mm)
Detalle A: fachada este,
foyer, buvette y galería
Sección vertical - escala 1:50
Detail A: Ostfassade,
Foyer, Ausschank und Galerie
Vertikalschnitt - MaSSstab 1:50
1- Asiento de albañilería de relleno
compensado con hormigón
2- Cubierta transitable de gres
porcellanato Cipollino 14 mm
de Cotto d’Este, carpeta de
colocación de hormigón, losa
de hormigón armado 180 mm,
panel de lana mineral 20 mm,
triple capa de aislante acústico
de fibra de poliestireno 150 mm,
membrana impermeabilizante, panel de
multicapa de haya 70 mm, membrana
impermeabilizante, forjado de
hormigón armado 200 mm
3- Sistema de vigas de acero
de doble T con medidas variables
de sostén del sistema de cubierta
y de los falsos techos
4- Placa de acero de conexión
5- Sistema reticular de
perfiles UPN 120 y 180
6- Rejilla transitable para
el mantenimiento
7- Canal de recogida
de las aguas pluviales
8- Rejilla metálica para expulsión humo
9- Cordón de hormigón
armado 250x210 mm
10- Plancha de gres porcellanato
Kerlite 500x1500x3,5 mm de Cotto
d’Este, capa de pegamento, carpeta
de colocación 35 mm, membrana
1- Sitz aus Füllmauer mit Beton
2-begehbares Dach mit glasierter
Steinzeugfliese Cipollino 14 mm
von Cotto d’Este, Betonestrich,
Stahlbetondecke 180 mm,
Mineralwollpaneel 20 mm,
dreifache Schalldämmung
aus Polystyrolfaser 150 mm,
wasserabweisende Membran,
Buchensperrholz 70 mm,
wasserabweisende Membran,
Stahlbetondecke 200 mm
3- unterschiedlich dimensionierte
Doppel-T-Träger aus Stahl
zur Stütze des Dachs und
der abgehängten Decken
4-Verbindungsplatte aus Stahl
5- Tragwerk aus Profilen
UPN 120 und 180
6-begehbarer Wartungsrost
7-Regenrinne
8- Abluftgitter aus Metall
9- Stahlbetonring 250x210 mm
10- glasierte Steinzeugfliese Kerlite
500x1500x3,5 mm von Cotto d’Este,
Klebeschicht, Estrich 35 mm,
wasserabweisende Membran,
Decke mit Trapezblech
und Betonlage 100 mm,
L-Profil aus Stahl 145x145 mm
11- Fassade des Hörsaals mit
Laminatsteinzeugfliesen Kerlite
architettura / architecture
Detail A: Eastern façade, foyer,
refreshment stands and circle
Vertical section - Scale 1:50
059
058
Dettaglio A: facciata est,
foyer, buvette e galleria
Sezione verticale - scala 1:50
a doppia T 1180x180 mm
25- Porta con infisso in
acciaio satinato secco sistemi e
vetrocamera 12+12/16/8+8 mm
26- Pavimentazione in gres porcellanato
40x100x14 mm di Cotto d’Este,
massetto di posa 165 mm, solaio
prefabbricato Spiroll h 360 mm
27- Controsoffitto in lamiera forata
finita con sublimazione fotografica
su profili di supporto in alluminio a C
28- Pavimentazione in gres porcellanato
40x100x14 mm di Cotto d’Este,
massetto di posa 125 mm,
solaio in calcestruzzo armato
alleggerito con polistirene 800 mm
29- Parapetto in vetro stratificato
10+10 mm su profilo di appoggio
in acciaio a U 55x35 mm
30- Parete interna formata da pannello
in calcio silicato 7 mm finito con
Decor stucco Madreperlato color
Oro, triplo pannello in calcio
silicato 35 mm, profilo in acciaio
a ω, profilo in acciaio a sezione
scatolare 30 mm in vista, profilo
in acciaio a sezione scatolare
150 mm in vista, doppio pannello
in cartongesso 25 mm
31- Piatto in acciaio di
controventamento
32- Controsoffitto della galleria
formato da triplo pannello in
cartongesso 38 mm finito con
pittura ferro micacea con effetto
ramato, telaio di supporto in profili
di alluminio a C appesi con tiranti a
trave in acciaio a doppia T h 160 mm
33- Illuminazione radente
con elementi LED
34- Tenda acustica assorbente
35- Trave IPE 160 / 100
36- Sistema di piatti, profili a L e tiranti
in acciaio per il fissaggio del
controsoffitto
37- Controsoffitto in rete di
acciaio ramato Ø 1/1,5 mm
38-Veletta in calcio silicato
finita con pittura ferro
micacea con effetto ramato
39- Pannello in multistrato 32 mm
con impiallacciatura 5 mm essenza
pero, profilo in acciaio a L
di supporto fissato a profilo
scatolare in acciaio 50x50 mm
40- Corrimano in piatti di acciaio
41- Pavimentazione in parquet di rovere
22 mm, tavola in legno 40 mm,
corrente in legno 130x120 mm,
solaio in calcestruzzo
armato 400 mm
42- Trave in legno lamellare 300x150 mm
su muretto in calcestruzzo
armato in vista
impermeabilizante, forjado de chapa
grecada con colada
de hormigón colaborante 100 mm,
perfil de acero en L 145x145 mm
11- Fachada del auditorium con
revestimiento de planchas de gres
laminado Kerlite 500x1500x3,5 mm
de Cotto d’Este, capa de pegamento,
panel aislante 100 mm,
muro ahusado de hormigón
armado ancho máx 880 mm
12- Falso techo formado por
doble panel de cartón-yeso
perforado 25 mm, traversas de
aluminio en C 75x75 mm alternadas
a colchón aislante acústico
protegido por fibra de vidrio,
bastidor de soporte de perfiles de
aluminio en C colgados con tirantes
a viga de acero de doble T h 120 mm
13-Estribo de soporte del sistema de
revestimiento de perfiles de acero de
sección de alma vacía a la vista
14- Cuerpo iluminante de elementos LED
15- Carpintería de aluminio natural
cepillado Schüco con vidrio doble
con cámara de aire 10+10/16/9 mm
de vidrio Sunergy templado de AGC
y vidrio estratificado acústico
de seguridad Stratophone
16- Rejilla metálica, canal de
recogida de las aguas pluviales
de chapa de aluminio, membrana
impermeabilizante, rasilla
de ladrillo de relleno 190 mm,
panel aislante 100 mm,
viga de hormigón armado
17- Revestimiento de planchas de gres
laminado Kerlite 3,5 mm, capa de
pegamento, enfoscado,
rasilla de ladrillo 50 mm, capa de
relleno de madera, cordón
de hormigón armado
18-Elemento de cierre a la
vista de calcio silicato acabado
con pintura ferromicácea
19- Revestimiento de planchas de gres
laminado Kerlite 3,5 mm, chapa
perforada y plegada de fijación,
clip de anclaje, bastidor de soporte
de perfiles de aluminio
en C colgados con tirantes
20- Sistema de perfiles de alma vacía
a la vista fijados a la vista de
hormigón armado a la vista
21- Perfiles de acero en L
22- Cable de acero
23- Fachada acristalada continua
de suelo a techo formada por
carpintería de acero satinado
Secco Sistemi y vidrio doble con
cámara de aire 12+12/16/8+8 mm
24- Remate metálico, perfil de acero de
sección de alma vacía 80x80 mm, viga
de acero de doble T 1180x180 mm
25- Puerta con carpintería de acero
satinado Secco Sistemi y vidrio doble
con cámara de aire 12+12/16/8+8 mm
26- Pavimentación de gres porcellanato
40x100x14 mm de Cotto d’Este, carpeta
de colocación 165 mm, forjado
prefabricado Spiroll h 360 mm
27- Falso techo de chapa perforada
acabada con sublimación
fotográfica sobre perfiles de
soporte de aluminio en C
28- Pavimentación de gres porcellanato
40x100x14 mm de Cotto d’Este,
carpeta de colocación 125 mm,
forjado de hormigón armado
aligerado con poliestireno 800 mm
29- Parapeto de vidrio estratificado
10+10 mm sobre perfil de apoyo
de acero en U 55x35 mm
30- Pared interna formada por panel
de calcio silicato 7 mm acabado
con Decor estuco Madreperla
color Oro, triple panel de
calcio silicato 35 mm, perfil
de acero en ω, perfil de acero de
sección de alma vacía 30 mm a la
vista, perfil de acero de sección de
alma vacía 150 mm a la vista, doble
panel de cartón-yeso 25 mm
31- Placa de acero de arriostramiento
32- Falso techo de la galería formado
por triple panel de cartón-yeso 38 mm
acabado con pintura ferromicácea
con efecto cobre, bastidor de
soporte de perfiles de aluminio en C
colgados con tirantes de viga de
acero de doble T h 160 mm
33- Iluminación rasante
con elementos LED
34-cortina acústica absorbente
35-Viga IPE 160 / 100
36- Sistema de placas, perfiles en L y
tirantes de acero para la
fijación del falso techo
37- Falso techo de malla de acero
cobrizo Ø 1/1,5 mm
38- Banda de calcio silicato acabada
con pintura ferromicácea con
efecto cobre
39- Panel de multicapa 32 mm con
enchapado 5 mm esencia peral,
perfil de acero en L de soporte
fijado a perfil de alma vacía
de acero 50x50 mm
40- Pasamano de placas de acero
41- Pavimentación de parquet
de roble 22 mm, tabla de
madera 40 mm, traversa de
madera 130x120 mm, forjado de
hormigón armado 400 mm
42-Viga de madera laminar
300x150 mm sobre muro
de hormigón armado a la vista
steel L-profile
11- Auditorium façade with
19 3/4 x 59 x 1/8” (500x1500x3.5 mm)
Cotto d’Este ‘Kerlite’ porcelain stone
sheet cladding, glue layer,
4” (100 mm) board insulation,
34 5/8” (880 mm) max width tapered
reinforced concrete structure
12- False ceiling formed by
double 1” (25 mm) perforated gypsum
board, 2 7/8 x 2 7/8” (75x75 mm)
aluminium C-profiles alternating
with acoustic insulation matting
protected by fibreglass, supporting
frame of aluminium C-profiles
suspended by tie rods from
4 3/4” (120 mm) h steel I-beam
13- Steel box profiles supporting
cladding (parallel to
plane of section)
14- LED lights
15- Schüco 3/8 + 3/8 - 5/8 - 3/8”
(10+10/16/9 mm) brushed aluminium
double glazing unit with AGC
“Sunergy” toughened glass
and Stratophone laminated
acoustic security glass
16- Metal grille, sheet aluminium
guttering, waterproofing membrane,
7 1/2” (190 mm) brick infill,
4” (100 mm) board insulation,
reinforced concrete beam
17- 1/8” (3.5 mm) Kerlite laminated
porcelain stone cladding,
glue layer, render, 2” (50 mm) brick,
timber infill layer, reinforced
concrete edging
18- Calcium silicate cover with
micaceous steel oxide paint
(parallel to plane of section)
19- 1/8” (3.5 mm) Kerlite laminated
porcelain stone cladding, folded
perforated sheet metal fasteners,
bracket, supporting frame of
aluminium C-profiles
suspended by tie rods
20- Structure of box profiles
(parallel to plane of section)
fixed to reinforced concrete beam
(parallel to plane of section)
21- Steel L-profiles
22- Steel cable
23- Floor-to-ceiling continuous
glazed façade with Secco Sistemi
satin finish steel frame and
1/2 + 1/2 - 5/8 - 5/16 + 5/16”
(12+12/16/8+8 mm) double glazing
24- Metal casing, 3 1/8 x 3 1/8”
(80x80 mm) steel box profile,
46 1/2 x 7 1/8” (1180x180 mm)
steel I-beam
25- Door with Secco Sistemi
satin finish steel frame and
1/2 + 1/2 - 5/8 - 5/16 + 5/16”
(12+12/16/8+8 mm) double glazing
26- 1 5/8 x 4 x 1/2” (40x100x14 mm)
Cotto d’Este porcelain stone
flooring, 6 1/2” (165 mm) screed,
14 1/8” (360 mm) h Spiroll
pre-cast slab
27- False ceiling in perforated
sheet metal with photo
sublimation printing supported
by aluminium C-profiles
28- 1 5/8 x 4 x 1/2” (40x100x14 mm) Cotto
d’Este porcelain stone flooring,
4 7/8” (125 mm) screed,
31 1/2” (800 mm) reinforced
concrete slab with
polystyrene void formers
29- Parapet in 3/8 + 3/8” (10+10 mm)
laminated glass on supporting
2 1/8 x 1 3/8” (55x35 mm) steel U-profiles
30- Interior wall formed by 1/4” (7 mm)
calcium silicate panel with gold
coloured Decor “Madreperlato”
stucco finish, triple 1 3/8” (35 mm)
calcium silicate panel,
steel omega-profile, 1 1/4” (30 mm)
steel box profile (parallel
to plane of section), 5 7/8” (150 mm)
steel box profile (parallel
to plane of section),
double 1” (25 mm) gypsum board
31- Steel profile bracing
32- Circle false ceiling formed
by triple 1 1/2” (38 mm) gypsum
board finished with copper-effect
micaceous steel oxide paint,
supporting frame of aluminium
C-profiles suspended by tie rods from
6 1/4” (160 mm) h steel I-beam
33- Indirect LED lighting
34- Sound-absorbing curtain
35- IPE 160 / 100 beam
36- Structure of plates, L-profiles
and steel tie rods
securing false ceiling
37- False ceiling in Ø 1/16” (1 - 1.5 mm)
copper-coloured steel mesh
38- Trim in calcium silicate with
copper-effect micaceous
steel oxide paint
39- 1 1/4” (32 mm) multilayer wood panel
with 1/16” (5 mm) pear wood veneer,
steel L-profile support fixed to 2 x 2”
(50x50 mm) steel box profile
40- Steel plate handrail
41- 7/8” (22 mm) oak parquet flooring,
1 5/8” (40 mm) timber, 5 1/8 x 4 3/4”
(130x120 mm) timber beam,
15 3/4” (400 mm) reinforced
concrete slab
42- 11 7/8 x 5 7/8” (300x150 mm) glulam
beam on reinforced concrete dwarf
wall (parallel to plane of section)
500x1500x3,5 mm von Cotto d’Este,
Klebeschicht, Dämmpaneel 100 mm,
sich verjüngende Stahlbetonwand
max. Breite 880 mm
12-abgehängte Decke aus
doppelten gelochten
Gipskartonpaneelen 25 mm,
C-Träger aus Aluminium 75x75 mm
abgewechselt von Glasfasermatten
zur Schalldämmung, mit Streben
am Doppel-T-Träger aus
Stahl h 120 mm befestigter
Aluminiumrahmen aus C-Profilen
13- Stahlbügel im Kastenprofil
zur Stütze der Verkleidung
14-LED-Beleuchtung
15- gebürsteter Aluminiumrahmen
von Schüco mit temperiertem
Isolierglas 10+10/16/9 mm Sunergy
von AGC und schalldämmendes
Verbundglas Stratophone
16- Metallrost, Regenrinne aus
Aluminiumblech, wasserabweisende
Membran, Hourdisteine 190 mm als
Füllelement, Dämmpaneel 100 mm,
Stahlbetonträger
17-Verkleidung aus
Laminatsteinzeugfliesen
Kerlite 3,5 mm, Klebeschicht,
Hourdistein 50 mm, Füllschicht
aus Holz, Stahlbetonring
18- Abschlusselement aus
Kalksilikat mit Anstrich
aus Eisenglimmerfarbe
19-Verkleidung aus
Laminatsteinzeugfliesen
Kerlite 3,5 mm, gelochtes und
gebogenes Befestigungsblech,
Befestigungsklemme, mit Streben
befestigter Aluminiumrahmen
aus C-Profilen
20-am Stahlbetonträger befestigte
Kastenprofile
21- L-Profile aus Stahl
22-Stahlkabel
23-durchgehende Glasfassade
auf Gesamthöhe mit satiniertem
Stahlrahmen von Secco Sistemi
und Isolierglas 12+12/16/8+8 mm
24- Metallgehäuse, Kastenprofil
aus Stahl 80x80 mm,
Doppel-T-Träger aus
Stahl 1180x180 mm
25- Tür mit satiniertem stahlrahmen
von Secco Sistemi und
Isolierglas 12+12/16/8+8 mm
26- Boden mit glasierten
Steinzeugfliesen 40x100x14 mm
von Cotto d’Este, Estrich 165 mm,
vorgefertigte Decke
von Spiroll h 360 mm
27-abgehängte Decke aus Lochblech
mit fotografischer Sublimation
auf C-Profilen aus Aluminium
28- Boden mit glasierten Steinzeugfliesen
40x100x14 mm von Cotto d’Este,
Estrich 125 mm, Stahlbetondecke
mit Polystyrolelementen 800 mm
29- Brüstung aus Verbundglas 10+10 mm
auf U-Profilen aus Stahl 55x35 mm
30- Innenwand mit Kalksilikatpaneelen
7 mm und Stuck in goldfarbenem
Perlmuttdekor, dreifaches
Kalksilikatpaneel 35 mm,
Ω-Profil aus Stahl 150 mm,
Kastenprofil aus Stahl 30 mm,
Kastenprofil aus Stahl 150 mm,
doppeltes Gipskartonpaneel 25 mm
31- Stahlplatte zur Versteifung
32-abgehängte Decke der
Galerie mit dreifachem
Gipskartonpaneel 38 mm
und kupferfarbenem Anstrich
aus Eisenglimmerfarbe,
mit Streben am Doppel-T-Träger
aus Stahl h 160 mm befestigter
Aluminiumrahmen aus C-Profilen
33-LED-Beleuchtung
34-schalldämmender Vorhang
35- Träger IPE 160 / 100
36- System aus Platten, L-Profilen
und Streben aus Stahl zur
Befestigung der abgehängten Decke
37-abgehängte Decke aus
kupferbeschichtetem
Stahlgitter Ø 1/1,5 mm
38- Anlauf aus Kalksilikat mit
kupferfarbenem Anstrich
aus Eisenglimmerfarbe
39- Sperrholzpaneel 32 mm mit
Birnenfurnier 5 mm,
am Kastenprofil aus Stahl 50x50 mm
befestigtes L-Profil aus Stahl
40-Handlauf aus Stahlplatten
41-Eichenparkett 22 mm, Holzbohle
40 mm, Holzgurt 130x120 mm,
Stahlbetondecke 400 mm
42- Leimbinder 300x150 mm auf
Stahlbetonmauer
architettura / architecture
raccolta delle acque meteoriche
in lamiera di alluminio,
membrana impermeabilizzante, tavelle
in laterizio di riempimento 190 mm,
pannello isolante 100 mm,
trave in calcestruzzo armato
17- Rivestimento in lastre di gres
laminato Kerlite 3,5 mm,
strato di collante, intonaco,
tavella in laterizio 50 mm,
strato di riempimento in legno,
cordolo in calcestruzzo armato
18-Elemento di chiusura in vista in
calcio silicato finito con pittura
ferro micacea
19- Rivestimento in lastre di gres laminato
Kerlite 3,5 mm, lamiera forata e
piegata di fissaggio, clip di aggancio,
telaio di supporto in profili di
alluminio a C appesi con tiranti
20- Sistema in profili scatolari in vista
fissati alla trave in calcestruzzo
armato in vista
21- Profili in acciaio a L
22- Cavo in acciaio
23- Facciata vetrata continua a tutta
altezza con infisso in acciaio
satinato Secco Sistemi e vetrocamera
12+12/16/8+8 mm
24- Carter metallico, profilo in acciaio
a sezione scatolare 80x80 mm,
trave in acciaio
061
060
membrana impermeabilizzante,
solaio in lamiera grecata
con getto in calcestruzzo
collaborante 100 mm, profilo
in acciaio a L 145x145 mm
11- Facciata dell’auditorium con
rivestimento in lastre di gres
laminato Kerlite 500x1500x3,5 mm
di Cotto d’Este, strato di collante,
pannello isolante 100 mm, setto
rastremato in calcestruzzo armato
larghezza max 880 mm
12- Controsoffitto formato
da doppio pannello in cartongesso
forato 25 mm, correnti in alluminio
a C 75x75 mm alternati a materasso
isolante acustico protetto
da fibra di vetro, telaio
di supporto in profili di alluminio
a C appesi con tiranti a trave in
acciaio a doppia T h 120 mm
13- Staffa di supporto del sistema di
rivestimento in profili di acciaio
a sezione scatolare in vista
14- Corpo illuminante ad elementi LED
15- Infisso in alluminio naturale
spazzolato Schüco con
vetrocamera 10+10/16/9 mm
in vetro Sunergy temprato
di AGC e vetro stratificato acustico
di sicurezza Stratophone
16-Griglia metallica, canale di
crediti / credits
Location: Florence, Italy
Client: Presidenza del Consiglio dei Ministri,
Ufficio del Commissario Delegato OPCM n. 3783 del 17/06/2009
Completion: 2011
Architect: ABDR Architetti Associati, Maria Laura Arlotti,
Michele Beccu, Paolo Desideri, Filippo Raimondo
Design Team: Stefano Pieretti, Livia Spanò, Camilla Calviello,
Rocco Smaldone, Marco Riccobelli, Ester Bonsante,
Francesca Leonori, Juan Lopez , Paola Cardinale, Laura Buonfrate
Consultants
Acoustics: Müller - BBM, Biobyte
Theatre Systems Consultancy: Pier Luigi Pizzi, Massimo Gasparon
Design-phase Safety Coordination: Massimo Bartaletti
Artistic: Gregorio Botta
Fire Prevention: ATI SAC - IGIT
Scenery and Props Design: ATI SAC - IGIT, Biobyte
Props and Equipment Consultancy: Theatreplan
Structural: Italingegneria
Geotechnical: DMS Engineering
Metal Work: Tonelli Ingegneria
Contractors: SAC Società
Appalti Costruzioni, IGIT
Power Plant Engineer: Enetec
Mechanical: LC Progetti
Electrical: Claudio Pavone
Lighting: Baldieri
Suppliers
Brise Soleil: Sannini
Painting: Oikos
HEART MADE.
H A N D F I N I S H E D.
Salone Internazionale del Mobile, Milano.
17 – 22 aprile 2012. Padiglione: 24, E15/E21.
Windows, Doors and Façade: Comet
Theatre Timber Cladding and Chairs: TMA
Copper Wire Mesh: Tessitura Tele Metalliche Rossi
Metal Work: Iannini Costruzioni
Theatre Flooring: Archlegno
Theatre Lighting: Targetti
Foyer and External Lighting: Philips, iGuzzini, Bega
Sublimated False Ceiling: Atena
Windows and Façade Aluminium Systems: Schüco International Italia
Atrium Doors and Façade Steel Systems: Secco Sistemi
Kerlite Laminated Stoneware for Cladding: Cotto d’Este
Porcelain Stoneware for Flooring: Cotto d’Este
062
Glazing: AGC Flat Glass
Foto di / Photo by Studio Maggi / Moreno Maggi
Create con precisione svizzera ed elevati standard qualitativi. Perfezionate con
la cura del dettaglio. Così prendono vita straordinarie soluzioni per il bagno.
LAUFEN livingsquare, design by platinumdesign

Documenti analoghi

Editorial: Alex de Rijke Timber: the ne w Concrete

Editorial: Alex de Rijke Timber: the ne w Concrete Two enormous cross braces supported by three exposed steel pylons form a structural frame able to bear a four-storey volume cantilevered over a parallelepiped entrance, and sustain full-height inne...

Dettagli

parallelo office building - milan, italy mca mario cucinella architects

parallelo office building - milan, italy mca mario cucinella architects certificato con software Cened, in conformità alle normative vigenti in materia, nazionali e regionali 1- involucro altamente insolato e a tenuta dalle infiltrazioni d’aria U=0.3 W/m2K 2- impianto...

Dettagli