ASPIRATORIINDUSTRIALI INDUSTRIAL VACUUMS

Transcript

ASPIRATORIINDUSTRIALI INDUSTRIAL VACUUMS
ASPIRATORI INDUSTRIALI
• INDUSTRIAL VACUUMS
aspirazioni
affidabili
2
l’azienda
Vacuuming for safety, production, maintenance: these
are the final aim on which CFM is fosuced from the
beginning.
And this policy was pursued with a precise idea of the
right way to attain it: quality considered in all its
aspects. From selection of the raw materials and suppliers to the care taken during the testing phases and
guarantees covering the fade-free performances of the
exhausters.
One of CFM’s other strong points is the vast range of
products to suit every individual need, evaluated and
resolved along with the customer himself.
The staff at CFM is young, competent and always willing to give adequate answers to all technical and commercial requirements. And you’ll be able to benefit from
this type of assistance wherever you are.
In Italy CFM distributes their product through a wide
distribution network.
All over the world in addition of the CFM's branch,
Germany, France and Sweden there are 36 selectioned
agency, distributed in all continents, that granted a qualificated professionality and competence.
the company
L'aspirazione al servizio della sicurezza, della produzione, e della manutenzione, è la finalita sulla quale si
è focalizzata la CFM fin dalla propria fondazione.
E lo ha fatto con una visione precisa degli strumenti
da utilizzare: la qualità, considerata in tutti i suoi
aspetti. Dalla selezione delle materie prime e dei fornitori, alla cura posta nei collaudi, alla garanzia di
durata nel tempo delle prestazioni degli aspiratori.
L’altro punto di forza della CFM è la vasta gamma di
prodotti, per andare incontro ad ogni singola esigenza, valutata e risolta con il cliente.
Lo staff della CFM è giovane, competente e sempre
disponibile a dare risposte adeguate ad ogni richiesta,
tecnica o commerciale. Potrete trovare questo stesso
tipo di assistenza ovunque voi siate.
In Italia la CFM distribuisce i propri prodotti attraverso una fitta rete di agenti, concessionari ed una filiale
sita a Milano.
Nei Paesi esteri, oltre alla presenza di tre filiali, in
Germania, Francia e Svezia sono presenti 36 rappresentanze selezionate, distribuite in tutti i continenti,
che garantiscono una qualificata professionalità e
competenza.
3
vincenti
La CFM è da tempo vicina ai campioni
dello sport. Dopo una serie di sponsorizzazioni minori nel calcio e nel ciclismo, nel 1994 si è avvicinata con grande entusiasmo allo sport di livello
internazionale con la sponsorizzazione
di Fabrizio Ferraresi, campione italiano
di Triathlon.
Dal 1996, per due stagioni, La CFM, ha
sponsorizzato la Società Pallacanestro
Reggiana, militante nel Campionato italiano di serie A1 con il nome di CFM Reggio Emilia classificatasi 4° nel campionato 1997/98.
winning "aspirations"
CFM has been a promoter of sports
champions for some time. After a series
of minor sponsorships in the soccer and
cycling fields, 1994 marked the year in
which the company enthusiastically
moved into the international sports
sphere by sponsoring Fabrizio Ferraresi,
Italian Triathlon champion.
In 1996 and for two seasons, CFM also
sponsored the Reggio Emilia Basketball
Team when it took part in the Italian
Premier League with the name CFM Reggio Emilia.
sommario
4
PERCHÈ SCEGLIERE CFM
6
ASPIRATORI MONOFASE
9
ASPIRATORI TRIFASE
12
ASPIRATORI TRIFASE
15
OPTIONALS
16
ASPIRATORI SPECIFICI
18
ASPIRATORI SERIE BIANCA
21
ACCESSORI
22
LE TRE DIVISIONI
Why choose CFM
Singlephase industrial vacuums
Threephase industrial vacuums
Threephase industrial vacuums
Optionals
Specific industrial vacuums
White series
Accessories
The three divisions
sommario
aspirazioni
4
Perchè scegliere
Why choose CFM.
sicurezza
safety
Pur essendo azienda certificata, CFM ha sottoposto a Enti esterni e internazionalmente riconosciuti
quali il TÜV e il CESI le diverse versioni dei suoi
aspiratori: per l'efficienza della filtrazione (TÜV cat. C); per il recupero delle sostanze tossiche (TÜV
- cat. K1); per la protezione dal rischio di provocare
scariche elettriche (B1); per lavorare in ambienti o su
prodotti a rischio di esplosione (EX, CESI).
TUV
TUV
PRODUCT
SERVICE
PRODUCT
SERVICE
geprüfte
Sicherheit
Geeignet zur Absscheidung
von Stäuben
- mit MAK-Werten
-von krebserzeugenden Stoffen
-der Gruppen II, III
Gerät für erhöhte Beanspruchung bei
gewerblicher Verwendung.
C
gemäß VDE 0700/205
Keine
Zündquellen
einsaugen !
geprüfte
Sicherheit
K1
Geeignet zur Absscheidung
vo n S t ä u b e n
- m i t M A K - We r t e n
- vo n k r e b s e r ze u g e n d e n S t o ffe n
-der Gruppen I, II, III
Gerät für erhöhte Beanspruchung bei
gewerblicher Verwendung.
gemäß VDE 0700/205
B1
Bauart 1
Geeignet zum Aufsaugen
brennbaren Stäube der
Staubexplosionsklassen
St 1 und St 2 in Zone 11
Even though CFM is a certified company, it has submit the range of its vacuums at external and international known authoryties such as TÜV and CESI: for the
filtration efficiency (TÜV - cat. C); for the recovering of
toxic substances (TÜV - cat. K1); for the protection form
electrical shock (B1); for working with products or environments at risk of explosion (EX, CESI).
Per evitare la dispersione di
polveri tossiche dopo la loro aspirazione, CFM fornisce un contenitore in abs che si installa con
estrema facilità sull’aspiratore, e
permette di smaltire le sostanze
con altrettanta facilità e sicurezza.
To prevent toxic dust from being
dispersed and inhaled, CFM supplies
an ABS container that can be very easily
installed on the exhausters. This allows the collected
substances to be disposed with equal ease and safety.
Plus
filtrazione
filtration
La superficie filtrante, la resistenza e la capacità di
trattenuta dei filtri sono elementi determinanti per
l’efficacia dell’aspirazione e quindi per
la scelta dell’aspiratore. CFM ha progettato e realizzato
per prima il filtro a
forma stellare - con
superficie superiore alla media - e oggi dispone
di filtri stellari con superficie ulteriormente maggiorata; filtri assoluti con efficienza 99,999% (metodo
D.O.P.) in soffiaggio e aspirazione
per sostanze tossiche; filtri a
cartucce per il recupero di
grandi quantità di polveri; filtri a carboni attivi. In poliestere, nomex, per alta trattenuta, antistatico.
The filtering
area, strength,
and ability of the filters to
retain the impurities, are essential when it comes to exhausting efficiency and, thus, determine the actual choice of the
exhauster itself.
CFM was the first company who planned the star filter - with mayor surface - and nowadays has at its disposal a bigger surface; absolute filters
with 99.999% efficiency (D.O.P. method) during the
blowing and intake phases for toxic substances; cartridge filters for large quantities of dust; activated carbon filters. Made of polyester, nomex, with high retention
capacities, antistatic.
praticità d’uso
practical to use
CFM ha brevettato un veloce sistema di svuotamento del contenitore, che viene sganciato dall’aspiratore azionando una semplice leva; in questo modo
si evitano difficoltose operazioni di svuotamento che
a volte coinvolgono l’asportazione di testata
e filtro. Non c’è
rischio di sbilanciamento o
ribaltamento del
contenitore
durante il suo
spostamento
grazie al corretto posizionamento delle
4 ruote.
CFM has patented a fast system to empty the container, which is released from the exhauster by using a
simple lever. Difficult operations, which sometimes involved removal of the head and filter, are no longer required. Correct wheel positioning prevents the risk of the
container unbalancing or overturning when it is being
emptied.
efficienza
PLUS
CFM.
efficiency
Per assicurare l’efficienza costante della filtrazione, sono presenti su tutte
le macchine
dispositivi di
scuotimento
del filtro
manuali, pneumatici o elettrici, sempre
estremamente
funzionali e
pratici.
Inoltre, un
vacuometro indica il grado di intasamento del filtro.
To ensure fade-free filtering efficiency, all machines
have extremely functional and practical manual, pneumatic or electric filter
shaking devices.
A vacuometer indicates
the degree of clogging
in the filter.
ruote
wheels
Anche un particolare come le ruote è importante
per la scelta dell’aspiratore giusto! CFM monta due
robuste ruote pivottanti per
offrire una elevata manovrabilità anche alle
macchine più grandi,
mentre i freni garantiscono stabilità e
quindi sicurezza.
A detail like the
wheels is also important when choosing
the right exhauster! CFM
mounts two castors so that
even the largest machines are extremely maneuverable.
Brakes ensure stability and, thus, safety.
motori
motors
Unità aspiranti fornite dai migliori costruttori al
mondo, selezionate per la
loro qualità e
durata.
Essendo prive
di trasmissioni,
necessitano di
una minima
manutenzione.
Exhausting
units supplied
by the best
manufacturers in the world, selected for their quality
and long-lasting properties. Minimum maintenance is
required since there are no transmissions.
silenziosità
silent operation
La struttura dell’aspiratore è costruita in modo da
ridurre al minimo la rumorosità per migliorare le
condizioni dei luoghi di lavoro, nel rispetto delle normative vigenti.
The exhauster is built to reduce noise to the minimum and improve conditions in the place of work, in
compliance with the current laws in merit.
Tutti gli aspiratori possono essere forniti:
All vacuums are supplied:
In versione parzialmente o interamente inox per le
esigenze di igienicità, per il recupero
di prodotti alimentari e chimico-farmaceutici e per protezione
dall'azione di sostanze corrosive.
In stainless steel for higienical
needs, for the recovering of alimentary, pharmaceutical and chemical
products and for protecting from corrosive substancies action.
In versione antideflagrante
(EEx-de) per l'utilizzo in ambienti
e su prodotti a rischio di esplosione.
In the flame proof version (EExde) for its utilization in ambient at
risk of explosion.
6
Monofase - Singlephase
ASPIRATORI MONOFASE - Singlephase Vacuums
CFM
Robusto aspirapolveri
e liquidi con il contenitore
in acciaio inox (AISI 430).
La testata in metallo resiste
all’azione abrasiva e agli urti.
CFM
Con 2 kW di potenza,
l’aspiratore CFM 204
è la versione più potente
del modello CFM 104.
Ridotte dimensioni per
aspirare polveri e liquidi
con sicurezza e praticità.
CFM
Costruito con criteri
industriali, è dotato di un
motore autoventilato da
1.000 Watt ed e idoneo
per l’aspirazione di polveri.
Le ridotte dimensioni lo
rendono pratico e versatile.
104
Robust Wet & Dry cleaners
with stainless steel containers
(AISI 430).
The metal head withstands
the abrasive action and
shocks.
204
With its 2 kW power rating,
the CFM 204 vacuum
cleaner is the more powerful
version of the CFM 104
model. Small in size yet
able to clean up dust
and liquids in a reliable
and practical way.
118
Built with industrial criteria,
it has a 1,000 Watt
self-ventilated motor and
is ideal when dust needs to
be eliminated.
Its small size makes it
practical and versatile.
MONOFASE
Aspiratore industriale
per polveri fornito di due
motori da 1.000 Watt
indipendenti e autoventilati.
L’aria in uscita è convogliata
verso il basso per un maggiore confort dell’operatore.
Ottimo per la pulizia
generale.
CFM
Questo aspiratore ha una
struttura compatta e completa, sviluppa potenza fino
a 3.000 Watt ed è in grado
di aspirare anche liquidi.
Utilizzato con successo
in tutti i settori, dal
metalmeccanico,
al ceramico, all’alimentare.
127
Industrial dust vacuum
supplied with two independent and self-ventilated
1,000 Watt motors.
The outlet air is conveyed
downwards where it will not
disturb the operator.
Excellent for general cleaning
purposes.
137
The structure of this vacuum
is compact and complete
with a power rating of up to
3,000 Watt. It is also able to
clean up liquids.
It is used with success
in all sectors, from
metal-working to ceramics
and food industries.
Applicazioni
CFM
8
dati tecnici - technical data:
Monofase - Singlephase
Modello
104
204
118
127
137
1
2
1
2
3
mm H2O
2.150
2.150
2.150
2.150
2.150
Portata d’aria max
l/m’
2.700
5.400
2.700
5.400
8.200
Superfice filtro
cm2
4.200
6.400
7.000
19.500
19.500
Filtro maggiorato (optional) cm2
-
-
13.000
29.000
29.000
Sup. filtro assoluto
-
-
11.000
30.000
30.000
db (A)
76
78
76
68
70
l
25
66
25
38
60/100
Potenza
Power
Depressione max
Depression max
Air flow max
Filter surface
kW
Filter surface (optional)
Absolute filter surface
Rumorosità
Noise level
cm2
Capienza
Capacity
CFM
L’aspiratore monofase puo essere utilizzato per i più
svariati compiti e in diversi settori - dal metalmeccanico,
all’alimentare, dalla chimica, all’edile e all’automobilistica per aspirare polveri, trucioli e anche liquidi.
La tensione e le potenze utilizzate - 230 V e da 1 a 3 kW
- fanno di questi aspiratori degli strumenti adeguati
all’aspirazione di quantità non eccessive di materiale
e a utilizzi non continuativi, come pulizie di ambienti di
lavoro o macchine utensili e confezionatrici tra gli altri.
La struttura è un elemento importante da considerare al
momento dell’acquisto di un aspiratore.
L’uso gravoso e duraturo richiede robustezza, ma anche
maneggevolezza, in una parola: affidabilità.
Gli aspiratori CFM sono sottoposti a collaudi che
garantiscono resistenza e prestazioni.
La qualità si ripaga con la durata nel tempo!!
Chiedete sempre qual’è il sistema di raffreddamento dei
motori (by pass): CFM monta motori AMETEK con un
sistema che evita il surriscaldamento e assicura ridotti costi
di manutenzione. Un particolare spesso dimenticato,
ma carico di conseguenze a livello di costi e tempi
per la sostituzione.
ricordate che - remember
The single-phase vacuum can be used for the most varied
tasks and in different sectors - from the metal-working industry to the food production, chemical, building and car manufacturing fields - where it vacuums up dust, swarf and even
liquids.
The voltage and power ratings - 230 V and from 1 to 3 kW used, make these exhausters ideal when fairly low quantities
of material must be cleaned up during intermittent service, i.e.
cleaning operations on shop floors with machine tools or
packaging systems, etc.
The structure is an important thing to consider when an
exhauster is purchased.
Heavy and lasting duty requires robustness, but also handiness; in a word: reliability. CFM vacuums systems are tested
in order to guarantee resistance and performances.
Quality will repay you with long-lasting service!!
Always ask how the motors are cooled (by pass): CFM installs
AMETEK motors which feature a system that prevents them
from overheating and reduces maintenance costs.
This is a detail that is often forgotten but which can lead to
high costs and down times while the machine is replaced.
ASPIRATORI TRIFASE - Threephase Vacuums
CFM
Questi modelli sono destinati prevalentemente al settore industriale (metalmeccanico, chimico-farmaceutico, agro-alimentare, ceramico, tessile,....). Disponibile
nella versione con maggiore
depressione e in quella con
maggiore portata.
CFM
Ha le stesse caratteristiche
del modello 3507W, con in
piu una camera filtrante di
diametro 560 per contenere un filtro di 45.000 cm2,
indicato per l’aspirazione di
polveri molto fini e in gran
quantità.
3 HP (2,2 kW) power rating
and absolute reliability, this
model gives optimum performances in the heaviest duty
situations.
TRIFASE
3 Hp (2,2 kW) di potenza
ed assoluta affidabilità per
prestazioni ottimali nell’ambito degli impieghi produttivi e manutentivi più gravosi.
3307
3507 - 3507W
These models are mainly
used in industry (metalworking, chemical-pharmaceutical, agricultural-food
production, ceramics, textile
industries, etc.). Can be
supplied in the version
with a higher vacuum, or
with a higher capacity.
3557
This model has the same
characteristics as 357W but
with a 560 diameter filtering
cell that holds a 45,000 cm2
filter, able to treat large
quantities of very fine dust..
Applicazioni
CFM
10
ASPIRATORI TRIFASE - Threephase Vacuums
T37
Trifase - Threephase
CFM
Date le sue dimensioni contenute e le sue grandi prestazioni, trova il suo utilizzo
laddove vi siano esigenze di
spazio e al contempo di
potenza. Funzionale, compatto, stabile, solido e
maneggevole.
OIL 440
CFM
Punto di forza del modello
OIL 440 è la possibilita
di separare il truciolo dal
liquido aspirato e di
reimmettere il liquido
filtrato nella macchina
utensile per il suo riutilizzo.
Thanks to its small size and
high performances, this model
is ideal when a powerful
machine is required where
space is at a premium.
Functional, compact, stable,
solid and easily handled.
The strong point of model OIL
440 is that it can separate
the vacuumed swarf and
liquid and return the filtered
liquid to the machine tool
where it can be used again.
CFM
Aspiratore ad aria compressa, indispensabile dove l’elettricità è assente o proibita,
come industrie chimiche,
vernici, industrie siderurgiche e raffinerie. Può anche
essere una valida ed economica alternativa alle versioni
antideflagranti.
A17
Compressed air vacuum,
essential where there is no
electricity or when its use
is forbidden, such as chemical,
painting, steel industries
and refineries. It can also be
a valid and economical
alternative to the explosionproof versions.
Modello
3307
3507
3507W
3557
T37
OIL440
A17
2,2
4
4
4
2,2
4
-
mm H2O
3.200
5.100
3.200
3.200
3.200
4.600
4.500
Portata d’aria max
l/m’
5.100
5.100
9.500
9.500
5.100
5.200
6.800
Superfice filtro
cm2
19.500
19.500
19.500
45.000
19.500
-
19.500
Filtro maggiorato (optional) cm2
29.000
29.000
29.000
57.000
29.000
-
29.000
Sup. filtro ass. in soffiaggio
cm2
82.000
82.000
82.000
82.000
-
-
-
Sup. filtro ass. in aspirazione cm2
60.000
60.000
60.000
60.000
30.000
-
51.000
db (A)
71
74
74
74
68
80
68
Capienza
l
100
100
100
60
38
55+400
60/100
Protezione
IP
55
55
55
55
55
55
-
Potenza
kW
Power
Depressione max
Depression max
Air flow max
Filter surface
Filter surface (optional)
Absolute filter surface (blow)
Absolute filter surface (vacuum - K1)
Rumorosità
Noise level
Capacity
Protection
CFM
ricordate che - remember
Gli aspiratori trifase sono realizzati per un utilizzo
continuativo nei diversi settori industriali soprattutto
su linee di produzione, il ceramico, il tessile, l’alimentare
e il chimico tra i principali.
Threephase exhausters are designed for continuous service
in various industrial sectors, mainly production lines, ceramic,
textile, food and chemical companies being amongst the
main ones.
Le potenze da 2,2 a 4 kW offrono un ottimo rapporto
qualità/prezzo, in quanto si adeguano perfettamente a
compiti impegnativi, ma sono anche studiati per essere
pratici e per adeguarsi a impieghi specifici, senza con
questo rappresentare un impegno economico elevato.
2.2 to 4 kW power ratings offer an optimum quality/price
ratio since they perfectly adapt to difficult tasks while being
practical, suitable for specific use and remaining competitive
as to cost.
I due valori depressione e portata d’aria sono da
rapportarsi al peso specifico del materiale da aspirare:
quando questo è pari o superiore a 3 occorre disporre
di una grande depressione, mentre una portata d’aria
elevata permette di aspirare grandi quantità di prodotto
con peso specifico leggero (~ 1)
Inoltre, per scegliere correttamente l’aspiratore adeguato
alle vostre esigenze, ricordate che la potenza sviluppata
da un motore non garantisce da sola l’efficacia
dell’aspirazione: infatti, 200 m3/h di aria aspirata
necessitano di una superficie filtrante pari a 1 mq. per
essere filtrata correttamente (secondo BIA ZH 1/487).
The two vacuum and flow rate values depend on the specific
weight of the vacuumed material: when this is 3 or more, a
high vacuuming action will be required, while a higher air
flow rate will allow large quantities of material with a low
specific weight (~ 1) to be cleaned up.
To choose the right exhauster for your needs, remember
that the power developed by a motor will not be able
to guarantee exhausting efficiency on its own. 200 m3/h
of exhausted air require a 1 sq.m filtering area in order to be
filtered (according to BIA ZH 1/487).
TRIFASE
dati tecnici - technical data:
12
ASPIRATORI TRIFASE - Threephase Vacuums
3707
CFM
Trifase - Threephase
3707/10-3907-3907W
Ottimo rapporto
qualità/prezzo per questi
aspiratori, che offrono grandi prestazioni e conservano
elevate caratteristiche di
manovrabilità e versatilità.
Potenze da 5,5 a 11 kW
(7,5 - 15 HP) con superfici
filtranti adeguate e capienti
contenitori.
Sono i più piccoli della
serie grandi potenze,
realizzati per usi impegnativi
e costanti.
CFM
La gamma completa degli
aspiratori di questa serie
prevede anche la versione
da 13 kW (18 HP), per esigenze importanti e per
applicazioni fisse. Anche per
questi modelli possono
essere forniti filtri assoluti
e kit pulizia automatica
come optional.
È disponibile una versione
con camera filtrante di
diametro 780 per una
straordinaria autonomia di
lavoro.
Optimum quality/price ratio
for these vacuums which
offer high performances
while still being extremely
manoeuverable and versatile.
From 5.5 to 11 kW power
ratings (7.5 - 15 HP) with
adequate filtering areas
and large waste containers.
These are the smallest of
the high power range and are
designed for heavy duty use
and constant service.
3907/18
Vacuums in this series also
includes the 13 kW (18 HP)
version) when big cleaning
jobs are required and for
permanent installations.
Absolute filters can also
be supplied with these
models as optionals.
There is also a version with
a 780 diameter filtering
chamber that offers extraordinary autonomy during work.
Versione con filtro assoluto e kit cartucce - optional
Absolute filter and cartridge kit optional
Per utilizzi continuativi e
molto gravosi. Possono
essere collegati a impianti
centralizzati di pulizia generale o trasporto pneumatico in diversi settori quali
l’agroalimentare o il
metalmeccanico.
Molti optionals facilitano
il lavoro laddove i materiali
aspirati sono particolarmente pesanti o presenti in
grandi quantità.
Scuotifiltro elettrico di serie.
Predisposti con 4 cartucce
filtranti che offrono maggiore superficie; sistema di pulizia con getti d’aria in controcorrente consente l’aspirazione continuativa
e costante.
For very heavy duty and
continuous service. These
exhausters can be connected
to the centralized general
cleaning or pneumatic
conveying systems used in
various sectors such as the
agricultural-food production
or metal-working industries.
Many optionals facilitate
work where the vacuumed
materials are particularly
heavy or in large quantities.
The electric filter shaker is
standard supply.
3997C - 3997W-C
Equipped with 4 filter
cartridges offering a larger
filtering area; cleaning system
with reverse air jets that allow
a continuous vacuuming.
Applicazioni
CFM
3997 - 3997W
TRIFASE
CFM
14
dati tecnici - technical data:
3707
Modello
Potenza
kW
Power
Depressione max
Depression max
5,5
mm H2O 3.600
3907W
3907/18
3997
3907/18/780
3907/18/780C
3997W-C
3997W
3997C
7,5
11
11
13
13
22
22
13
22
22
4.200
5.200
3.600
4.400
4.400
6.200
4.400
4.400
6.200
4.400
13.500
8.100
15.300
18.000
18.000
18.600
36.000
18.000
18.600
36.000
Portata d’aria max
l/m’
Superfice filtro
cm2 45.000 45.000 45.000 45.000 45.000 65.000 65.000 109.000 100.000 100.000 100.000
Air flow max
Trifase - Threephase
3907
3707/10
Filter surface
8.100
Filtro maggiorato (optional) cm2 57.000
57.000
57.000
57.000 109.000 109.000 109.000 109.000 109.000 109.000 109.000
Filter surface (optional)
Sup. filtro ass. soffiaggio cm2 170.000 170.000 170.000 170.000 170.000 170.000 280.000 280.000 280.000 280.000 280.000
Absolute filter surface (blow)
Sup. filtro ass. aspirazione cm2 120.000 120.000 120.000 120.000 120.000 120.000 120.000
-
120.000 120.000
-
Absolute filter surface (vacuum - K1)
Rumorosità
db (A)
77
78
78
78
78
78
80
82
78
77
82
Capienza
l
175
175
175
175
175
175
175
175
175
175
175
Protezione
IP
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
Noise level
Capacity
Protection
CFM
Gli aspiratori di questa serie sono efficaci nelle lavorazioni piu gravose e specialistiche - principalmente fonderie,
agroalimentare, ceramico e metalmeccanico - e per essere
collegati a piccoli impianti centralizzati in numerosi settori
industriali.
ricordate che - remember
The vacuums in this series are efficiently able to deal
with the heaviest duty and most specialist work, mainly in
foundries,
in the agricultural-food production industry, ceramic and
metal-working companies. They can also be connected to
small centralized systems in various industrial sectors.
L’utente che sceglie un aspiratore di questa serie ha sempre grandi quantità di prodotto da aspirare e ciò genera
soprattutto due tipi di esigenze: disporre di una elevata
capacità del contenitore, il cui svuotamento deve rimanere
comunque agevole, e avere una costante efficienza della
filtrazione.
The user who opts for a vacuum in this series always has
large amounts of product to clear up and this particularly
creates two types of requirement: the container must have
a very large capacity while remaining easy to empty, and
must possess a fade-free filtering efficiency.
Per queste ragioni, quando si decide per l’acquisto, occorre
valutare anche la disponibilità di optional specificamente
volti a migliorare questi aspetti.
This is why users must also evaluate any optionals specifically designed to improve these aspects when deciding on a
purchase.
Nella pagina seguente sono illustrati alcuni dei dispositivi
che CFM ha studiato e realizzato per ogni esigenza
specifica.
In the next page, you can find some of the devices that
CFM has studied and realized for every specific needs.
OPTIONALS
scuotifiltro elettrico,
particolarmente necessario nelle
aspirazioni gravose che
renderebbero difficoltosa
la pulizia manuale.
Per azionarlo è indispensabile spegnere l’aspiratore.
Electric filter.
This is a must where heavy
duty work is being undertaken
and manual filter cleaning becomes
difficult. It is essential to shut down the vacuum before
operating the electric shaker system.
kit di pulizia automatica delle
cartucce, indispensabile nelle
applicazioni continuative, in
quanto funziona con l’aspiratore in fase di lavoro.
Automatic reverse jet cartridge filter cleaning kit
Essential where continuous running is necessary and production
can not be interrupted.
This system uses a continuous filter
cleaning method even when the
vacuum is running.
cassonetto separatore mobile ribaltabile, che,
una volta messo in depressione dall’aspiratore cui è
collegato, trattiene grazie all’ingresso ciclonico la
quasi totalità del materiale aspirato permettendo solo
alla polvere più leggera di raggiungere il filtro dell’aspiratore. Il cassonetto è montato su un telaio con 4
ruote per facilitarne lo spostamento e ha una
capienza di 400 l.
Per il suo svuotamento è necessario l’uso di un
carrello elevatore, essendo provvisto di apposite
staffe.
Tippable separator skip
When connected to a powerful vacuum the skip becomes
an extension to the vacuum with all the vacuumed debris
being contained within in the skip and only the very fine
dust carrying over into the vacuum.The skip is built on a
chassis with 4 wheels and fork lift points. This enables the
skip to be lifted and tipped allowing the debris to be
dumped into your normal disposable container.
optionals
Il siletto pre-separatore, ha funzioni analoghe al
cassonetto, ma è specialmente indicato per aspirazioni
in postazioni fisse (mentre il primo
viene utilizzato soprattutto in quelle mobili). Permette lo scarico su
contenitori, cassoni e big bag tramite diversi tipi di scarico. Dispone
di sistema filtrante autopulente o
di ciclone di abbattimento.
Pre-separator hopper
This acts in the same way as the
tippable skip but more suitable for
fixed vacuum system and allows for
the vacuumed materials to be dumped into any suitable receptacle. It
can be fitted with self cleaning filters and or rotary valve for continuous
discharge.
La fascia e la staffa, che si rivelano utilissime per un
agevole svuotamento
del contenitore da 175
l. mediante carrello elevatore o gancio.
Ring and bracket
Ideal for the emptying of
the 100 and 175 litre
vacuum bins when collecting heavy/dense materials, the ring fits around
the bin and the bracket to fork lift forks, the bin can be
lifted and tipped into your normal disposal container.
Arresto liquidi
Il nuovo sistema di
arresto automatico
aspirazione liquidi
studiato dalla CFM
permette all’operatore
di eseguire i suoi compiti senza continue interruzioni per il controllo
del liquido presente nel
contenitore.
Liquid cut-out
system
The new automatic liquid cutout system
allows the operator
to use the vacuum without
having to check liquid levels, the
system will automatically switch
off the vacuum when full.
OPTIONALS
CFM
16
ASPIRATORI SPECIFICI - Specific Vacuums
Specifici - Specific
CFM
Aspiratore in metallo verniciato indicato per il recupero dei ritagli e polveri
durante le lavorazioni nei
settori tessile e cartario in
particolare. Comprime
grandi quantità di materiale
grazie alla forza aspirante
posta appena sotto il contenitore. Sono disponibili in 3
potenze: da 0,7 a 2,2 kW
(da 1 a 3 HP).
CFM
La versione realizzata in
acciaio inox è idonea al
recupero di ritagli e sfridi di
nylon su macchine confezionatrici sottovuoto nel settore alimentare.
CFM
Per applicazioni simili a
quelle dei modelli R - confezionamento, tessile e cartario - ma necessario quando queste lavorazioni richiedono una maggiore potenza
(4 kW per 5,5 HP). Inoltre,
il contenitore con 215 di
capienza contribuisce a rendere l’aspiratore R3507W
un modello unico nel suo
genere.
R ... V
Painted metal vacuum
extractor designed to clean
up waste and dust in the
textile and paper-making
industries in particular.
Compresses large quantities
of material thanks to the
power of the motor system
installed at the container
base.
R ... X
The stainless steel version is
ideal when it comes to vacuuming up the nylon trimmings
and waste produced by
vacuum packaging machines
in the food sector.
R3507WR
Designed for the same type
of uses as the R models, i.e.
the packaging, textile and
paper-making industries, but
when these jobs require a
higher power (4 kW or 5.5
HP). The 215 l. capacity container also helps to make the
R3507W exhauster a unique
model of its kind.
Aspiraflusso
CFM
Gli aspiratori di flusso CFM
sono indispensabili per il
recupero del flusso negli
impianti di saldatura ad arco
sommerso.
The CFM flux recovery
system is essential when it
comes to flux recovery from
sub-merged arc welding.
R104V
R104X
R154V
R154X
R155V
R155X
R305v
R305x
3507WR
3A-B-C
1,5
3A-B-C
3
0,7
1,1
1,1
2,2
4
1,5
2,2
mm H2O
1.420
1.680
1.800
2.600
3.200
2.500
3.200
Portata d’aria max
l/m’
2.900
3.300
3.300
5.100
9.500
3.850
5.100
Superfice filtro
cm2
-
-
-
-
18.300
4.200
6.400
db (A)
68
72
72
75
74
67
70
Capienza
l
114
114
150
150
215
-
-
Protezione
IP
55
55
55
55
55
55
55
Potenza
Power
Depressione max
Depression max
Air flow max
Filter surface
Rumorosità
Noise level
kW
Capacity
Protection
CFM
Da sempre CFM si è impegnata nel realizzare aspiratori
per esigenze precise derivanti da utilizzi specifici.
Ricordate di contattarci sempre per esporre le vostre
necessità: con oltre 350 versioni di aspiratori saremo
certamente in grado di fornirvi la soluzione ideale!
ricordate che - remember
CFM has always endeavoured to produce vacuums to meet
precise needs in specific areas of activity.
Remember to contact us and explain your needs: with over
350 vacuums versions, we will certainly be able to supply you
with the right solution!
Applicazioni
Modello
SPECIFICI
dati tecnici - technical data:
18
ASPIRATORI SERIE BIANCA - White serie Vacuums
CFM
Bianca - White
Potenza 1,5 kW (2 HP)
ottenuta con motori trifase
la cui rumorosità è
contenuta al minimo.
Filtri a grande superficie
e alta trattenuta.
Impieghi prevalenti su
applicazioni fisse nelle
industrie farmaceutiche,
chimiche e alimentari.
CFM
La filosofia costruttiva
è la stessa del modello CFM
3156, ma qui sono state
aumentate dimensioni
e potenza (2,2 kW pari a 3
HP) per offrire prestazioni
più elevate insieme a maggiore superficie filtrante.
3306
The structure of this version is
the same as the CFM 3156
model but it is larger in size
and higher powered (2.2 kW
or 3 HP) in order to offer
increased performances along
with a greater filter filtering
area.
3156
1.5 kW (2 HP) power rating
obtained with threephase
motors whose noise level
is kept to the minimum.
Very large area, high-retention
filters.
This version is mainly used
in fixed installations for the
pharmaceutical, chemical
and food industries.
CFM
Rientra nella serie denominata "basi fisse verticali" realizzata con potenze comprese tra 0,36 e 1,5 kW (0,5 e
2 HP) date da motori trifase silenziosi e affidabili.
Le caratteristiche principali,
piccoli ingombri e carenatura compatta, ne fanno gli
strumenti ideali per essere
applicate a postazioni di
lavoro fisse che producono
polveri e piccoli sfridi.
100/28
The "fixed horizontal base"
series offers the same range
of motors as the vertical one.
Owing to their size and characteristics, these models are
used in permanent
installations (also where the
exhausting unit is separate
from the filtering container),
particularly where space is at
a premium.
BIANCA
La serie parallela delle
"basi fisse orizzontali" copre
la stessa gamma di motori
di quelle verticali.
Per dimensioni e caratteristiche sono utilizzate anche con unità aspirante
separata dal contenitore filtrante - in applicazioni fisse,
in particolare dove gli spazi
a disposizione sono molto
limitati.
This is part of the "fixed vertical base" series available with
0.36 and 1.5 kW (0.5 and 2
HP) power ratings thanks to
the silent and reliable
threephase motors.
The main characteristics,
small size and compact
casing, make these exhausters ideal for installation in
fixed work stations where
dust and small shavings are
produced.
Applicazioni
CFM
3151
20
dati tecnici - technical data:
Modello
3156
3306
3051
3101
3151
1,5
2,2
0,36
0,73
1,5
0,73
1,5
mm H2O
2.500
3.200
1.200
2.050
2.500
2.050
2.500
Portata d’aria max
l/m’
3.850
5.100
1.300
2.600
3.850
2.600
3.850
Superfice filtro
cm2
7.000
19.500
2.300
2.300
4.250
2.300
4.250
Filtro maggiorato (optional) cm2
13.000
29.000
-
-
-
-
-
Superfice filtro assoluto
55.000
82.000
11.000
11.000
-
11.000
-
db (A)
68
69
62
63
67
65
68
Capienza
l
25
48
9
9
25
9
25
Protezione
IP
55
55
55
55
55
55
55
Potenza
kW
Power
Depressione max
Depression max
Air flow max
Filter surface
Filter surface (optional)
Absolute filter surface
Rumorosità
Noise level
cm2
Capacity
Bianca - White
Protection
CFM
100/28 150/36
ricordate che - remember
Questi aspiratori, denominati "bianchi" dal loro colore
adatto agli ambienti generalmente di colore chiaro in cui
lavorano, hanno dei precisi settori industriali di applicazione, quali principalmente il chimico/farmaceutico, l’alimentare, l’elettronico e quelli in cui si utilizza il laser.
These are so-called owing to their colour. They are suitable
for use in light coloured environments and are designed
for precise industrial sectors such as the chemical/pharmaceutical, food production, electronics fields and those where
laser technology is used.
Più nel dettaglio, la scelta del bianco rispecchia la necessità di avere il massimo livello di igiene: una superficie
bianca, infatti, permette ci cogliere immediatamente particelle di polvere e impurità presenti sulle superfici. Questo
per far capire che ogni particolare di questi aspiratori è
pensato per garantire una perfetta pulizia.
More in detail, the choice of white reflects the need for the
highest level of hygiene. A white surface immediately shows
up any dust or impurities. It is easy to understand how all
parts of these exhausters are designed to ensure perfect
cleanliness.
Un aspetto peculiare di questa linea è l’attenzione agli
ingombri, che sono stati mantenuti entro dimensioni
ridotte, senza con questo sacrificare potenze e struttura,
che rimangono di tipo industriale per prestazioni
e robustezza.
Particular attention has been given to size in this range.
They have been kept as small as possible but maintaining
their industrial strength and power.
DESCRIZIONE - APPLICAZIONE
Description - Application
SEPARATORE
Separator
Per l’aspirazione di polveri o detriti evitando la
rottura o intasamento dei filtri sull’aspiratore.
For vacuuming of powder, dust, or debris, avoiding
clogging or/and breackage of the filter.
CICLONE ESTRAIBILE
Removable cyclon
Protegge il filtro
da liquidi e detriti.
Protects the filter from
liquids and abrasive waste.
TUBO POLIURETANO
Polyurethane hose
Aspirazione materiali abrasivi e liquidi.
Vacuuming of abrasive and liquid products.
VENTOSA GOMMA
Rubber suction nozzle
Per aspirare trucioli e polveri.
Vacuuming of shavings and dust.
TRONCO CONICO GOMMA
Rubber tapered cone
Per aspirare trucioli e liquidi su macchine utensili
Vacuuming of dust and liquids.
LANCIA PIATTO FERRO
Iron crevile nozzle
Aspirazione trucioli, liquidi, polvere da angoli.
Vacuuming of dust and liquids, from corners.
PROLUNGA ALLUMINIO
Aluminium extension
Pulizia muri e parti aree
Overhead cleaning
DESCRIZIONE - APPLICAZIONE
Description - Application
LANCIA alluminio con maniglie
Steel pipe
Per aspirare polveri da fosse.
To suck dust in quantity
ACCESSORIO PER RIEMPIRE FUSTI
Accessory for collecting liquids into drum
Per travasare liquidi in contenitori chiusi é sufficiente svitare il tappo superiore da 2”,
invitare l’accessorio, collegare il tubo Ø 50 all’aspirazione, con il tubo Ø 40 aspirare.
For the collecting of liquids into drums.
VENTOSA PER LIQUIDI
Liquid nozzle
Per aspirazione di polveri
e liquidi da pavimenti.
General floor cleaning.
VENTOSA MOBILE CON STRIP
Floor nozzle with strip
Rimozione e aspirazione
polveri da pavimenti.
For cleaning dusty floors.
VENTOSA ALLUMINIO
Aluminium nozzle
Per aspirazione di sostanze
incandescenti.
For hot substances.
SPAZZOLA CURVA 30°
Brush
Per rimozione e aspirazione
polveri da pareti.
To remove and vacuum dust from walls.
VENTOSA FISSA
Fixed floor nozzle
Aspirazione polveri
da superfici vaste e corridoi.
To vacuum dust from
large areas and corridors.
Per la gamma completa degli accessori richiedete il catalogo completo - For additional accessories require and consult relative catalogue
ACCESSORI
ACCESSORI - Accessories
22
LE TRE DIVISIONI - The three divisions
Divisioni - divisions
LA CFM SPA SI RIORGAN
CFM has re-organise
ASPIRATORI
INDUSTRIALI
ASPIRAZIONI
INDUSTRIALI
CENTRALIZZATE
TRASPORTATORI
PNEUMATICI
Industrial Vacuums
Centralized
Vacuum Systems
Pneumatic Conveyors
ASPIRAZIONI INDUSTRIALI CENTRALIZZATE
CENTRALIZED VACUUM SYSTEMS
Quando il punto da trattare non è accessibile ad
un aspiratore mobile; se è necessario asportare o
recuperare grandi quantità di residuo; per disporre
di più punti di aspirazione contemporaneamente;
per ridurre il livello di rumore e per eliminare
possibili contaminazioni.
CFM progetta impianti centralizzati di aspirazione
per tutte queste esigenze.
E li realizza in molti settori, tra i quali: settori
Agroalimentare; plastica e gomma; manufatti
in laterizio/ceramica; metalmeccanico; Elettronico.
When the point to treat cannot be reached by a
mobile exhauster; when large quantities of material
must be removed or recovered; when exhausters must
be activated in several points at the same time;
to lower the noise level and eliminate the risk
of contamination.
CFM designs centralized exhaust systems for all these
requirements and for many sectors, amongst which:
the agricultural-food production sector, plastic and
rubber industries, brick/ceramics, metal-working
and electronics sectors.
LE TRE DIVISIONI - The Three division
NIZZA IN TRE DIVISIONI
ed into three divisions
La finalità aziendale della CFM è di aspirare
ogni residuo di lavorazione, migliorare la sicurezza e la produttività sul lavoro, garantendo la
pulizia in tutti gli ambienti.
Fino ad oggi CFM ha promosso con successo
l’uso di aspiratori industriali a questo scopo.
Oggi, con l’esperienza formata in oltre 20 anni,
CFM aggiunge alla propria gamma altre due
linee
di produzione: impianti di aspirazione
centralizzata e trasportatori pneumatici, presenti da tempo sul mercato con il nome
“CFM Impianti”.
The aim of CFM is, by using its industrial
vacuums, to remove every type of waste found
in the workplace thereby improving safety and
productivity and guaranteeing the cleanliness
and hygiene in the working environment.
So far CFM has successfully promoted the use
of its industrial vacuums for this aim.
Today, with more than twenty years experience, CFM adds to its other two production lines:
centralized vacuum systems and
pneumatic conveyors which until now have
been marketed under “Impianti” banner.
TRASPORTATORI PNEUMATICI
Per il trasporto pneumatico di prodotti solidi, sia
in polvere che in granuli senza inquinare o alterare
il prodotto. I settori principali di impiego dei
trasportatori pneumatici sono: farmaceutico,
chimico, alimentare, cosmetico, plastico e ceramico.
To convey solid products, both in powder and granular
form, without polluting or altering the products
themselves. The main sectors in which pneumatic
conveyors are used are: the pharmaceutical, chemical,
food, cosmetic, plastic and ceramic industries.
Si raggiungono portate fino a 3.000 Kg/ora.
Flow rates of up to 3,000 Kg/hour can be reached.
Applicazioni
PNEUMATIC CONVEYORS
S I N O P I A
• INDUSTRIAL VACUUMS
ASPIRATORI INDUSTRIALI
CFM spa
Via Porrettana, 1991 • 41059 Zocca (Modena) Italy
Tel. +39 059 9730000 • Fax +39 059 9730099
http://www.cfm.it • [email protected]
società certificata ISO 9001:2000