ASPIRATORIINDUSTRIALI INDUSTRIAL VACUUMS
Transcript
ASPIRATORIINDUSTRIALI INDUSTRIAL VACUUMS
ASPIRATORI INDUSTRIALI • INDUSTRIAL VACUUMS aspirazioni affidabili 2 l’azienda Vacuuming for safety, production, maintenance: these are the final aim on which CFM is fosuced from the beginning. And this policy was pursued with a precise idea of the right way to attain it: quality considered in all its aspects. From selection of the raw materials and suppliers to the care taken during the testing phases and guarantees covering the fade-free performances of the exhausters. One of CFM’s other strong points is the vast range of products to suit every individual need, evaluated and resolved along with the customer himself. The staff at CFM is young, competent and always willing to give adequate answers to all technical and commercial requirements. And you’ll be able to benefit from this type of assistance wherever you are. In Italy CFM distributes their product through a wide distribution network. All over the world in addition of the CFM's branch, Germany, France and Sweden there are 36 selectioned agency, distributed in all continents, that granted a qualificated professionality and competence. the company L'aspirazione al servizio della sicurezza, della produzione, e della manutenzione, è la finalita sulla quale si è focalizzata la CFM fin dalla propria fondazione. E lo ha fatto con una visione precisa degli strumenti da utilizzare: la qualità, considerata in tutti i suoi aspetti. Dalla selezione delle materie prime e dei fornitori, alla cura posta nei collaudi, alla garanzia di durata nel tempo delle prestazioni degli aspiratori. L’altro punto di forza della CFM è la vasta gamma di prodotti, per andare incontro ad ogni singola esigenza, valutata e risolta con il cliente. Lo staff della CFM è giovane, competente e sempre disponibile a dare risposte adeguate ad ogni richiesta, tecnica o commerciale. Potrete trovare questo stesso tipo di assistenza ovunque voi siate. In Italia la CFM distribuisce i propri prodotti attraverso una fitta rete di agenti, concessionari ed una filiale sita a Milano. Nei Paesi esteri, oltre alla presenza di tre filiali, in Germania, Francia e Svezia sono presenti 36 rappresentanze selezionate, distribuite in tutti i continenti, che garantiscono una qualificata professionalità e competenza. 3 vincenti La CFM è da tempo vicina ai campioni dello sport. Dopo una serie di sponsorizzazioni minori nel calcio e nel ciclismo, nel 1994 si è avvicinata con grande entusiasmo allo sport di livello internazionale con la sponsorizzazione di Fabrizio Ferraresi, campione italiano di Triathlon. Dal 1996, per due stagioni, La CFM, ha sponsorizzato la Società Pallacanestro Reggiana, militante nel Campionato italiano di serie A1 con il nome di CFM Reggio Emilia classificatasi 4° nel campionato 1997/98. winning "aspirations" CFM has been a promoter of sports champions for some time. After a series of minor sponsorships in the soccer and cycling fields, 1994 marked the year in which the company enthusiastically moved into the international sports sphere by sponsoring Fabrizio Ferraresi, Italian Triathlon champion. In 1996 and for two seasons, CFM also sponsored the Reggio Emilia Basketball Team when it took part in the Italian Premier League with the name CFM Reggio Emilia. sommario 4 PERCHÈ SCEGLIERE CFM 6 ASPIRATORI MONOFASE 9 ASPIRATORI TRIFASE 12 ASPIRATORI TRIFASE 15 OPTIONALS 16 ASPIRATORI SPECIFICI 18 ASPIRATORI SERIE BIANCA 21 ACCESSORI 22 LE TRE DIVISIONI Why choose CFM Singlephase industrial vacuums Threephase industrial vacuums Threephase industrial vacuums Optionals Specific industrial vacuums White series Accessories The three divisions sommario aspirazioni 4 Perchè scegliere Why choose CFM. sicurezza safety Pur essendo azienda certificata, CFM ha sottoposto a Enti esterni e internazionalmente riconosciuti quali il TÜV e il CESI le diverse versioni dei suoi aspiratori: per l'efficienza della filtrazione (TÜV cat. C); per il recupero delle sostanze tossiche (TÜV - cat. K1); per la protezione dal rischio di provocare scariche elettriche (B1); per lavorare in ambienti o su prodotti a rischio di esplosione (EX, CESI). TUV TUV PRODUCT SERVICE PRODUCT SERVICE geprüfte Sicherheit Geeignet zur Absscheidung von Stäuben - mit MAK-Werten -von krebserzeugenden Stoffen -der Gruppen II, III Gerät für erhöhte Beanspruchung bei gewerblicher Verwendung. C gemäß VDE 0700/205 Keine Zündquellen einsaugen ! geprüfte Sicherheit K1 Geeignet zur Absscheidung vo n S t ä u b e n - m i t M A K - We r t e n - vo n k r e b s e r ze u g e n d e n S t o ffe n -der Gruppen I, II, III Gerät für erhöhte Beanspruchung bei gewerblicher Verwendung. gemäß VDE 0700/205 B1 Bauart 1 Geeignet zum Aufsaugen brennbaren Stäube der Staubexplosionsklassen St 1 und St 2 in Zone 11 Even though CFM is a certified company, it has submit the range of its vacuums at external and international known authoryties such as TÜV and CESI: for the filtration efficiency (TÜV - cat. C); for the recovering of toxic substances (TÜV - cat. K1); for the protection form electrical shock (B1); for working with products or environments at risk of explosion (EX, CESI). Per evitare la dispersione di polveri tossiche dopo la loro aspirazione, CFM fornisce un contenitore in abs che si installa con estrema facilità sull’aspiratore, e permette di smaltire le sostanze con altrettanta facilità e sicurezza. To prevent toxic dust from being dispersed and inhaled, CFM supplies an ABS container that can be very easily installed on the exhausters. This allows the collected substances to be disposed with equal ease and safety. Plus filtrazione filtration La superficie filtrante, la resistenza e la capacità di trattenuta dei filtri sono elementi determinanti per l’efficacia dell’aspirazione e quindi per la scelta dell’aspiratore. CFM ha progettato e realizzato per prima il filtro a forma stellare - con superficie superiore alla media - e oggi dispone di filtri stellari con superficie ulteriormente maggiorata; filtri assoluti con efficienza 99,999% (metodo D.O.P.) in soffiaggio e aspirazione per sostanze tossiche; filtri a cartucce per il recupero di grandi quantità di polveri; filtri a carboni attivi. In poliestere, nomex, per alta trattenuta, antistatico. The filtering area, strength, and ability of the filters to retain the impurities, are essential when it comes to exhausting efficiency and, thus, determine the actual choice of the exhauster itself. CFM was the first company who planned the star filter - with mayor surface - and nowadays has at its disposal a bigger surface; absolute filters with 99.999% efficiency (D.O.P. method) during the blowing and intake phases for toxic substances; cartridge filters for large quantities of dust; activated carbon filters. Made of polyester, nomex, with high retention capacities, antistatic. praticità d’uso practical to use CFM ha brevettato un veloce sistema di svuotamento del contenitore, che viene sganciato dall’aspiratore azionando una semplice leva; in questo modo si evitano difficoltose operazioni di svuotamento che a volte coinvolgono l’asportazione di testata e filtro. Non c’è rischio di sbilanciamento o ribaltamento del contenitore durante il suo spostamento grazie al corretto posizionamento delle 4 ruote. CFM has patented a fast system to empty the container, which is released from the exhauster by using a simple lever. Difficult operations, which sometimes involved removal of the head and filter, are no longer required. Correct wheel positioning prevents the risk of the container unbalancing or overturning when it is being emptied. efficienza PLUS CFM. efficiency Per assicurare l’efficienza costante della filtrazione, sono presenti su tutte le macchine dispositivi di scuotimento del filtro manuali, pneumatici o elettrici, sempre estremamente funzionali e pratici. Inoltre, un vacuometro indica il grado di intasamento del filtro. To ensure fade-free filtering efficiency, all machines have extremely functional and practical manual, pneumatic or electric filter shaking devices. A vacuometer indicates the degree of clogging in the filter. ruote wheels Anche un particolare come le ruote è importante per la scelta dell’aspiratore giusto! CFM monta due robuste ruote pivottanti per offrire una elevata manovrabilità anche alle macchine più grandi, mentre i freni garantiscono stabilità e quindi sicurezza. A detail like the wheels is also important when choosing the right exhauster! CFM mounts two castors so that even the largest machines are extremely maneuverable. Brakes ensure stability and, thus, safety. motori motors Unità aspiranti fornite dai migliori costruttori al mondo, selezionate per la loro qualità e durata. Essendo prive di trasmissioni, necessitano di una minima manutenzione. Exhausting units supplied by the best manufacturers in the world, selected for their quality and long-lasting properties. Minimum maintenance is required since there are no transmissions. silenziosità silent operation La struttura dell’aspiratore è costruita in modo da ridurre al minimo la rumorosità per migliorare le condizioni dei luoghi di lavoro, nel rispetto delle normative vigenti. The exhauster is built to reduce noise to the minimum and improve conditions in the place of work, in compliance with the current laws in merit. Tutti gli aspiratori possono essere forniti: All vacuums are supplied: In versione parzialmente o interamente inox per le esigenze di igienicità, per il recupero di prodotti alimentari e chimico-farmaceutici e per protezione dall'azione di sostanze corrosive. In stainless steel for higienical needs, for the recovering of alimentary, pharmaceutical and chemical products and for protecting from corrosive substancies action. In versione antideflagrante (EEx-de) per l'utilizzo in ambienti e su prodotti a rischio di esplosione. In the flame proof version (EExde) for its utilization in ambient at risk of explosion. 6 Monofase - Singlephase ASPIRATORI MONOFASE - Singlephase Vacuums CFM Robusto aspirapolveri e liquidi con il contenitore in acciaio inox (AISI 430). La testata in metallo resiste all’azione abrasiva e agli urti. CFM Con 2 kW di potenza, l’aspiratore CFM 204 è la versione più potente del modello CFM 104. Ridotte dimensioni per aspirare polveri e liquidi con sicurezza e praticità. CFM Costruito con criteri industriali, è dotato di un motore autoventilato da 1.000 Watt ed e idoneo per l’aspirazione di polveri. Le ridotte dimensioni lo rendono pratico e versatile. 104 Robust Wet & Dry cleaners with stainless steel containers (AISI 430). The metal head withstands the abrasive action and shocks. 204 With its 2 kW power rating, the CFM 204 vacuum cleaner is the more powerful version of the CFM 104 model. Small in size yet able to clean up dust and liquids in a reliable and practical way. 118 Built with industrial criteria, it has a 1,000 Watt self-ventilated motor and is ideal when dust needs to be eliminated. Its small size makes it practical and versatile. MONOFASE Aspiratore industriale per polveri fornito di due motori da 1.000 Watt indipendenti e autoventilati. L’aria in uscita è convogliata verso il basso per un maggiore confort dell’operatore. Ottimo per la pulizia generale. CFM Questo aspiratore ha una struttura compatta e completa, sviluppa potenza fino a 3.000 Watt ed è in grado di aspirare anche liquidi. Utilizzato con successo in tutti i settori, dal metalmeccanico, al ceramico, all’alimentare. 127 Industrial dust vacuum supplied with two independent and self-ventilated 1,000 Watt motors. The outlet air is conveyed downwards where it will not disturb the operator. Excellent for general cleaning purposes. 137 The structure of this vacuum is compact and complete with a power rating of up to 3,000 Watt. It is also able to clean up liquids. It is used with success in all sectors, from metal-working to ceramics and food industries. Applicazioni CFM 8 dati tecnici - technical data: Monofase - Singlephase Modello 104 204 118 127 137 1 2 1 2 3 mm H2O 2.150 2.150 2.150 2.150 2.150 Portata d’aria max l/m’ 2.700 5.400 2.700 5.400 8.200 Superfice filtro cm2 4.200 6.400 7.000 19.500 19.500 Filtro maggiorato (optional) cm2 - - 13.000 29.000 29.000 Sup. filtro assoluto - - 11.000 30.000 30.000 db (A) 76 78 76 68 70 l 25 66 25 38 60/100 Potenza Power Depressione max Depression max Air flow max Filter surface kW Filter surface (optional) Absolute filter surface Rumorosità Noise level cm2 Capienza Capacity CFM L’aspiratore monofase puo essere utilizzato per i più svariati compiti e in diversi settori - dal metalmeccanico, all’alimentare, dalla chimica, all’edile e all’automobilistica per aspirare polveri, trucioli e anche liquidi. La tensione e le potenze utilizzate - 230 V e da 1 a 3 kW - fanno di questi aspiratori degli strumenti adeguati all’aspirazione di quantità non eccessive di materiale e a utilizzi non continuativi, come pulizie di ambienti di lavoro o macchine utensili e confezionatrici tra gli altri. La struttura è un elemento importante da considerare al momento dell’acquisto di un aspiratore. L’uso gravoso e duraturo richiede robustezza, ma anche maneggevolezza, in una parola: affidabilità. Gli aspiratori CFM sono sottoposti a collaudi che garantiscono resistenza e prestazioni. La qualità si ripaga con la durata nel tempo!! Chiedete sempre qual’è il sistema di raffreddamento dei motori (by pass): CFM monta motori AMETEK con un sistema che evita il surriscaldamento e assicura ridotti costi di manutenzione. Un particolare spesso dimenticato, ma carico di conseguenze a livello di costi e tempi per la sostituzione. ricordate che - remember The single-phase vacuum can be used for the most varied tasks and in different sectors - from the metal-working industry to the food production, chemical, building and car manufacturing fields - where it vacuums up dust, swarf and even liquids. The voltage and power ratings - 230 V and from 1 to 3 kW used, make these exhausters ideal when fairly low quantities of material must be cleaned up during intermittent service, i.e. cleaning operations on shop floors with machine tools or packaging systems, etc. The structure is an important thing to consider when an exhauster is purchased. Heavy and lasting duty requires robustness, but also handiness; in a word: reliability. CFM vacuums systems are tested in order to guarantee resistance and performances. Quality will repay you with long-lasting service!! Always ask how the motors are cooled (by pass): CFM installs AMETEK motors which feature a system that prevents them from overheating and reduces maintenance costs. This is a detail that is often forgotten but which can lead to high costs and down times while the machine is replaced. ASPIRATORI TRIFASE - Threephase Vacuums CFM Questi modelli sono destinati prevalentemente al settore industriale (metalmeccanico, chimico-farmaceutico, agro-alimentare, ceramico, tessile,....). Disponibile nella versione con maggiore depressione e in quella con maggiore portata. CFM Ha le stesse caratteristiche del modello 3507W, con in piu una camera filtrante di diametro 560 per contenere un filtro di 45.000 cm2, indicato per l’aspirazione di polveri molto fini e in gran quantità. 3 HP (2,2 kW) power rating and absolute reliability, this model gives optimum performances in the heaviest duty situations. TRIFASE 3 Hp (2,2 kW) di potenza ed assoluta affidabilità per prestazioni ottimali nell’ambito degli impieghi produttivi e manutentivi più gravosi. 3307 3507 - 3507W These models are mainly used in industry (metalworking, chemical-pharmaceutical, agricultural-food production, ceramics, textile industries, etc.). Can be supplied in the version with a higher vacuum, or with a higher capacity. 3557 This model has the same characteristics as 357W but with a 560 diameter filtering cell that holds a 45,000 cm2 filter, able to treat large quantities of very fine dust.. Applicazioni CFM 10 ASPIRATORI TRIFASE - Threephase Vacuums T37 Trifase - Threephase CFM Date le sue dimensioni contenute e le sue grandi prestazioni, trova il suo utilizzo laddove vi siano esigenze di spazio e al contempo di potenza. Funzionale, compatto, stabile, solido e maneggevole. OIL 440 CFM Punto di forza del modello OIL 440 è la possibilita di separare il truciolo dal liquido aspirato e di reimmettere il liquido filtrato nella macchina utensile per il suo riutilizzo. Thanks to its small size and high performances, this model is ideal when a powerful machine is required where space is at a premium. Functional, compact, stable, solid and easily handled. The strong point of model OIL 440 is that it can separate the vacuumed swarf and liquid and return the filtered liquid to the machine tool where it can be used again. CFM Aspiratore ad aria compressa, indispensabile dove l’elettricità è assente o proibita, come industrie chimiche, vernici, industrie siderurgiche e raffinerie. Può anche essere una valida ed economica alternativa alle versioni antideflagranti. A17 Compressed air vacuum, essential where there is no electricity or when its use is forbidden, such as chemical, painting, steel industries and refineries. It can also be a valid and economical alternative to the explosionproof versions. Modello 3307 3507 3507W 3557 T37 OIL440 A17 2,2 4 4 4 2,2 4 - mm H2O 3.200 5.100 3.200 3.200 3.200 4.600 4.500 Portata d’aria max l/m’ 5.100 5.100 9.500 9.500 5.100 5.200 6.800 Superfice filtro cm2 19.500 19.500 19.500 45.000 19.500 - 19.500 Filtro maggiorato (optional) cm2 29.000 29.000 29.000 57.000 29.000 - 29.000 Sup. filtro ass. in soffiaggio cm2 82.000 82.000 82.000 82.000 - - - Sup. filtro ass. in aspirazione cm2 60.000 60.000 60.000 60.000 30.000 - 51.000 db (A) 71 74 74 74 68 80 68 Capienza l 100 100 100 60 38 55+400 60/100 Protezione IP 55 55 55 55 55 55 - Potenza kW Power Depressione max Depression max Air flow max Filter surface Filter surface (optional) Absolute filter surface (blow) Absolute filter surface (vacuum - K1) Rumorosità Noise level Capacity Protection CFM ricordate che - remember Gli aspiratori trifase sono realizzati per un utilizzo continuativo nei diversi settori industriali soprattutto su linee di produzione, il ceramico, il tessile, l’alimentare e il chimico tra i principali. Threephase exhausters are designed for continuous service in various industrial sectors, mainly production lines, ceramic, textile, food and chemical companies being amongst the main ones. Le potenze da 2,2 a 4 kW offrono un ottimo rapporto qualità/prezzo, in quanto si adeguano perfettamente a compiti impegnativi, ma sono anche studiati per essere pratici e per adeguarsi a impieghi specifici, senza con questo rappresentare un impegno economico elevato. 2.2 to 4 kW power ratings offer an optimum quality/price ratio since they perfectly adapt to difficult tasks while being practical, suitable for specific use and remaining competitive as to cost. I due valori depressione e portata d’aria sono da rapportarsi al peso specifico del materiale da aspirare: quando questo è pari o superiore a 3 occorre disporre di una grande depressione, mentre una portata d’aria elevata permette di aspirare grandi quantità di prodotto con peso specifico leggero (~ 1) Inoltre, per scegliere correttamente l’aspiratore adeguato alle vostre esigenze, ricordate che la potenza sviluppata da un motore non garantisce da sola l’efficacia dell’aspirazione: infatti, 200 m3/h di aria aspirata necessitano di una superficie filtrante pari a 1 mq. per essere filtrata correttamente (secondo BIA ZH 1/487). The two vacuum and flow rate values depend on the specific weight of the vacuumed material: when this is 3 or more, a high vacuuming action will be required, while a higher air flow rate will allow large quantities of material with a low specific weight (~ 1) to be cleaned up. To choose the right exhauster for your needs, remember that the power developed by a motor will not be able to guarantee exhausting efficiency on its own. 200 m3/h of exhausted air require a 1 sq.m filtering area in order to be filtered (according to BIA ZH 1/487). TRIFASE dati tecnici - technical data: 12 ASPIRATORI TRIFASE - Threephase Vacuums 3707 CFM Trifase - Threephase 3707/10-3907-3907W Ottimo rapporto qualità/prezzo per questi aspiratori, che offrono grandi prestazioni e conservano elevate caratteristiche di manovrabilità e versatilità. Potenze da 5,5 a 11 kW (7,5 - 15 HP) con superfici filtranti adeguate e capienti contenitori. Sono i più piccoli della serie grandi potenze, realizzati per usi impegnativi e costanti. CFM La gamma completa degli aspiratori di questa serie prevede anche la versione da 13 kW (18 HP), per esigenze importanti e per applicazioni fisse. Anche per questi modelli possono essere forniti filtri assoluti e kit pulizia automatica come optional. È disponibile una versione con camera filtrante di diametro 780 per una straordinaria autonomia di lavoro. Optimum quality/price ratio for these vacuums which offer high performances while still being extremely manoeuverable and versatile. From 5.5 to 11 kW power ratings (7.5 - 15 HP) with adequate filtering areas and large waste containers. These are the smallest of the high power range and are designed for heavy duty use and constant service. 3907/18 Vacuums in this series also includes the 13 kW (18 HP) version) when big cleaning jobs are required and for permanent installations. Absolute filters can also be supplied with these models as optionals. There is also a version with a 780 diameter filtering chamber that offers extraordinary autonomy during work. Versione con filtro assoluto e kit cartucce - optional Absolute filter and cartridge kit optional Per utilizzi continuativi e molto gravosi. Possono essere collegati a impianti centralizzati di pulizia generale o trasporto pneumatico in diversi settori quali l’agroalimentare o il metalmeccanico. Molti optionals facilitano il lavoro laddove i materiali aspirati sono particolarmente pesanti o presenti in grandi quantità. Scuotifiltro elettrico di serie. Predisposti con 4 cartucce filtranti che offrono maggiore superficie; sistema di pulizia con getti d’aria in controcorrente consente l’aspirazione continuativa e costante. For very heavy duty and continuous service. These exhausters can be connected to the centralized general cleaning or pneumatic conveying systems used in various sectors such as the agricultural-food production or metal-working industries. Many optionals facilitate work where the vacuumed materials are particularly heavy or in large quantities. The electric filter shaker is standard supply. 3997C - 3997W-C Equipped with 4 filter cartridges offering a larger filtering area; cleaning system with reverse air jets that allow a continuous vacuuming. Applicazioni CFM 3997 - 3997W TRIFASE CFM 14 dati tecnici - technical data: 3707 Modello Potenza kW Power Depressione max Depression max 5,5 mm H2O 3.600 3907W 3907/18 3997 3907/18/780 3907/18/780C 3997W-C 3997W 3997C 7,5 11 11 13 13 22 22 13 22 22 4.200 5.200 3.600 4.400 4.400 6.200 4.400 4.400 6.200 4.400 13.500 8.100 15.300 18.000 18.000 18.600 36.000 18.000 18.600 36.000 Portata d’aria max l/m’ Superfice filtro cm2 45.000 45.000 45.000 45.000 45.000 65.000 65.000 109.000 100.000 100.000 100.000 Air flow max Trifase - Threephase 3907 3707/10 Filter surface 8.100 Filtro maggiorato (optional) cm2 57.000 57.000 57.000 57.000 109.000 109.000 109.000 109.000 109.000 109.000 109.000 Filter surface (optional) Sup. filtro ass. soffiaggio cm2 170.000 170.000 170.000 170.000 170.000 170.000 280.000 280.000 280.000 280.000 280.000 Absolute filter surface (blow) Sup. filtro ass. aspirazione cm2 120.000 120.000 120.000 120.000 120.000 120.000 120.000 - 120.000 120.000 - Absolute filter surface (vacuum - K1) Rumorosità db (A) 77 78 78 78 78 78 80 82 78 77 82 Capienza l 175 175 175 175 175 175 175 175 175 175 175 Protezione IP 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 Noise level Capacity Protection CFM Gli aspiratori di questa serie sono efficaci nelle lavorazioni piu gravose e specialistiche - principalmente fonderie, agroalimentare, ceramico e metalmeccanico - e per essere collegati a piccoli impianti centralizzati in numerosi settori industriali. ricordate che - remember The vacuums in this series are efficiently able to deal with the heaviest duty and most specialist work, mainly in foundries, in the agricultural-food production industry, ceramic and metal-working companies. They can also be connected to small centralized systems in various industrial sectors. L’utente che sceglie un aspiratore di questa serie ha sempre grandi quantità di prodotto da aspirare e ciò genera soprattutto due tipi di esigenze: disporre di una elevata capacità del contenitore, il cui svuotamento deve rimanere comunque agevole, e avere una costante efficienza della filtrazione. The user who opts for a vacuum in this series always has large amounts of product to clear up and this particularly creates two types of requirement: the container must have a very large capacity while remaining easy to empty, and must possess a fade-free filtering efficiency. Per queste ragioni, quando si decide per l’acquisto, occorre valutare anche la disponibilità di optional specificamente volti a migliorare questi aspetti. This is why users must also evaluate any optionals specifically designed to improve these aspects when deciding on a purchase. Nella pagina seguente sono illustrati alcuni dei dispositivi che CFM ha studiato e realizzato per ogni esigenza specifica. In the next page, you can find some of the devices that CFM has studied and realized for every specific needs. OPTIONALS scuotifiltro elettrico, particolarmente necessario nelle aspirazioni gravose che renderebbero difficoltosa la pulizia manuale. Per azionarlo è indispensabile spegnere l’aspiratore. Electric filter. This is a must where heavy duty work is being undertaken and manual filter cleaning becomes difficult. It is essential to shut down the vacuum before operating the electric shaker system. kit di pulizia automatica delle cartucce, indispensabile nelle applicazioni continuative, in quanto funziona con l’aspiratore in fase di lavoro. Automatic reverse jet cartridge filter cleaning kit Essential where continuous running is necessary and production can not be interrupted. This system uses a continuous filter cleaning method even when the vacuum is running. cassonetto separatore mobile ribaltabile, che, una volta messo in depressione dall’aspiratore cui è collegato, trattiene grazie all’ingresso ciclonico la quasi totalità del materiale aspirato permettendo solo alla polvere più leggera di raggiungere il filtro dell’aspiratore. Il cassonetto è montato su un telaio con 4 ruote per facilitarne lo spostamento e ha una capienza di 400 l. Per il suo svuotamento è necessario l’uso di un carrello elevatore, essendo provvisto di apposite staffe. Tippable separator skip When connected to a powerful vacuum the skip becomes an extension to the vacuum with all the vacuumed debris being contained within in the skip and only the very fine dust carrying over into the vacuum.The skip is built on a chassis with 4 wheels and fork lift points. This enables the skip to be lifted and tipped allowing the debris to be dumped into your normal disposable container. optionals Il siletto pre-separatore, ha funzioni analoghe al cassonetto, ma è specialmente indicato per aspirazioni in postazioni fisse (mentre il primo viene utilizzato soprattutto in quelle mobili). Permette lo scarico su contenitori, cassoni e big bag tramite diversi tipi di scarico. Dispone di sistema filtrante autopulente o di ciclone di abbattimento. Pre-separator hopper This acts in the same way as the tippable skip but more suitable for fixed vacuum system and allows for the vacuumed materials to be dumped into any suitable receptacle. It can be fitted with self cleaning filters and or rotary valve for continuous discharge. La fascia e la staffa, che si rivelano utilissime per un agevole svuotamento del contenitore da 175 l. mediante carrello elevatore o gancio. Ring and bracket Ideal for the emptying of the 100 and 175 litre vacuum bins when collecting heavy/dense materials, the ring fits around the bin and the bracket to fork lift forks, the bin can be lifted and tipped into your normal disposal container. Arresto liquidi Il nuovo sistema di arresto automatico aspirazione liquidi studiato dalla CFM permette all’operatore di eseguire i suoi compiti senza continue interruzioni per il controllo del liquido presente nel contenitore. Liquid cut-out system The new automatic liquid cutout system allows the operator to use the vacuum without having to check liquid levels, the system will automatically switch off the vacuum when full. OPTIONALS CFM 16 ASPIRATORI SPECIFICI - Specific Vacuums Specifici - Specific CFM Aspiratore in metallo verniciato indicato per il recupero dei ritagli e polveri durante le lavorazioni nei settori tessile e cartario in particolare. Comprime grandi quantità di materiale grazie alla forza aspirante posta appena sotto il contenitore. Sono disponibili in 3 potenze: da 0,7 a 2,2 kW (da 1 a 3 HP). CFM La versione realizzata in acciaio inox è idonea al recupero di ritagli e sfridi di nylon su macchine confezionatrici sottovuoto nel settore alimentare. CFM Per applicazioni simili a quelle dei modelli R - confezionamento, tessile e cartario - ma necessario quando queste lavorazioni richiedono una maggiore potenza (4 kW per 5,5 HP). Inoltre, il contenitore con 215 di capienza contribuisce a rendere l’aspiratore R3507W un modello unico nel suo genere. R ... V Painted metal vacuum extractor designed to clean up waste and dust in the textile and paper-making industries in particular. Compresses large quantities of material thanks to the power of the motor system installed at the container base. R ... X The stainless steel version is ideal when it comes to vacuuming up the nylon trimmings and waste produced by vacuum packaging machines in the food sector. R3507WR Designed for the same type of uses as the R models, i.e. the packaging, textile and paper-making industries, but when these jobs require a higher power (4 kW or 5.5 HP). The 215 l. capacity container also helps to make the R3507W exhauster a unique model of its kind. Aspiraflusso CFM Gli aspiratori di flusso CFM sono indispensabili per il recupero del flusso negli impianti di saldatura ad arco sommerso. The CFM flux recovery system is essential when it comes to flux recovery from sub-merged arc welding. R104V R104X R154V R154X R155V R155X R305v R305x 3507WR 3A-B-C 1,5 3A-B-C 3 0,7 1,1 1,1 2,2 4 1,5 2,2 mm H2O 1.420 1.680 1.800 2.600 3.200 2.500 3.200 Portata d’aria max l/m’ 2.900 3.300 3.300 5.100 9.500 3.850 5.100 Superfice filtro cm2 - - - - 18.300 4.200 6.400 db (A) 68 72 72 75 74 67 70 Capienza l 114 114 150 150 215 - - Protezione IP 55 55 55 55 55 55 55 Potenza Power Depressione max Depression max Air flow max Filter surface Rumorosità Noise level kW Capacity Protection CFM Da sempre CFM si è impegnata nel realizzare aspiratori per esigenze precise derivanti da utilizzi specifici. Ricordate di contattarci sempre per esporre le vostre necessità: con oltre 350 versioni di aspiratori saremo certamente in grado di fornirvi la soluzione ideale! ricordate che - remember CFM has always endeavoured to produce vacuums to meet precise needs in specific areas of activity. Remember to contact us and explain your needs: with over 350 vacuums versions, we will certainly be able to supply you with the right solution! Applicazioni Modello SPECIFICI dati tecnici - technical data: 18 ASPIRATORI SERIE BIANCA - White serie Vacuums CFM Bianca - White Potenza 1,5 kW (2 HP) ottenuta con motori trifase la cui rumorosità è contenuta al minimo. Filtri a grande superficie e alta trattenuta. Impieghi prevalenti su applicazioni fisse nelle industrie farmaceutiche, chimiche e alimentari. CFM La filosofia costruttiva è la stessa del modello CFM 3156, ma qui sono state aumentate dimensioni e potenza (2,2 kW pari a 3 HP) per offrire prestazioni più elevate insieme a maggiore superficie filtrante. 3306 The structure of this version is the same as the CFM 3156 model but it is larger in size and higher powered (2.2 kW or 3 HP) in order to offer increased performances along with a greater filter filtering area. 3156 1.5 kW (2 HP) power rating obtained with threephase motors whose noise level is kept to the minimum. Very large area, high-retention filters. This version is mainly used in fixed installations for the pharmaceutical, chemical and food industries. CFM Rientra nella serie denominata "basi fisse verticali" realizzata con potenze comprese tra 0,36 e 1,5 kW (0,5 e 2 HP) date da motori trifase silenziosi e affidabili. Le caratteristiche principali, piccoli ingombri e carenatura compatta, ne fanno gli strumenti ideali per essere applicate a postazioni di lavoro fisse che producono polveri e piccoli sfridi. 100/28 The "fixed horizontal base" series offers the same range of motors as the vertical one. Owing to their size and characteristics, these models are used in permanent installations (also where the exhausting unit is separate from the filtering container), particularly where space is at a premium. BIANCA La serie parallela delle "basi fisse orizzontali" copre la stessa gamma di motori di quelle verticali. Per dimensioni e caratteristiche sono utilizzate anche con unità aspirante separata dal contenitore filtrante - in applicazioni fisse, in particolare dove gli spazi a disposizione sono molto limitati. This is part of the "fixed vertical base" series available with 0.36 and 1.5 kW (0.5 and 2 HP) power ratings thanks to the silent and reliable threephase motors. The main characteristics, small size and compact casing, make these exhausters ideal for installation in fixed work stations where dust and small shavings are produced. Applicazioni CFM 3151 20 dati tecnici - technical data: Modello 3156 3306 3051 3101 3151 1,5 2,2 0,36 0,73 1,5 0,73 1,5 mm H2O 2.500 3.200 1.200 2.050 2.500 2.050 2.500 Portata d’aria max l/m’ 3.850 5.100 1.300 2.600 3.850 2.600 3.850 Superfice filtro cm2 7.000 19.500 2.300 2.300 4.250 2.300 4.250 Filtro maggiorato (optional) cm2 13.000 29.000 - - - - - Superfice filtro assoluto 55.000 82.000 11.000 11.000 - 11.000 - db (A) 68 69 62 63 67 65 68 Capienza l 25 48 9 9 25 9 25 Protezione IP 55 55 55 55 55 55 55 Potenza kW Power Depressione max Depression max Air flow max Filter surface Filter surface (optional) Absolute filter surface Rumorosità Noise level cm2 Capacity Bianca - White Protection CFM 100/28 150/36 ricordate che - remember Questi aspiratori, denominati "bianchi" dal loro colore adatto agli ambienti generalmente di colore chiaro in cui lavorano, hanno dei precisi settori industriali di applicazione, quali principalmente il chimico/farmaceutico, l’alimentare, l’elettronico e quelli in cui si utilizza il laser. These are so-called owing to their colour. They are suitable for use in light coloured environments and are designed for precise industrial sectors such as the chemical/pharmaceutical, food production, electronics fields and those where laser technology is used. Più nel dettaglio, la scelta del bianco rispecchia la necessità di avere il massimo livello di igiene: una superficie bianca, infatti, permette ci cogliere immediatamente particelle di polvere e impurità presenti sulle superfici. Questo per far capire che ogni particolare di questi aspiratori è pensato per garantire una perfetta pulizia. More in detail, the choice of white reflects the need for the highest level of hygiene. A white surface immediately shows up any dust or impurities. It is easy to understand how all parts of these exhausters are designed to ensure perfect cleanliness. Un aspetto peculiare di questa linea è l’attenzione agli ingombri, che sono stati mantenuti entro dimensioni ridotte, senza con questo sacrificare potenze e struttura, che rimangono di tipo industriale per prestazioni e robustezza. Particular attention has been given to size in this range. They have been kept as small as possible but maintaining their industrial strength and power. DESCRIZIONE - APPLICAZIONE Description - Application SEPARATORE Separator Per l’aspirazione di polveri o detriti evitando la rottura o intasamento dei filtri sull’aspiratore. For vacuuming of powder, dust, or debris, avoiding clogging or/and breackage of the filter. CICLONE ESTRAIBILE Removable cyclon Protegge il filtro da liquidi e detriti. Protects the filter from liquids and abrasive waste. TUBO POLIURETANO Polyurethane hose Aspirazione materiali abrasivi e liquidi. Vacuuming of abrasive and liquid products. VENTOSA GOMMA Rubber suction nozzle Per aspirare trucioli e polveri. Vacuuming of shavings and dust. TRONCO CONICO GOMMA Rubber tapered cone Per aspirare trucioli e liquidi su macchine utensili Vacuuming of dust and liquids. LANCIA PIATTO FERRO Iron crevile nozzle Aspirazione trucioli, liquidi, polvere da angoli. Vacuuming of dust and liquids, from corners. PROLUNGA ALLUMINIO Aluminium extension Pulizia muri e parti aree Overhead cleaning DESCRIZIONE - APPLICAZIONE Description - Application LANCIA alluminio con maniglie Steel pipe Per aspirare polveri da fosse. To suck dust in quantity ACCESSORIO PER RIEMPIRE FUSTI Accessory for collecting liquids into drum Per travasare liquidi in contenitori chiusi é sufficiente svitare il tappo superiore da 2”, invitare l’accessorio, collegare il tubo Ø 50 all’aspirazione, con il tubo Ø 40 aspirare. For the collecting of liquids into drums. VENTOSA PER LIQUIDI Liquid nozzle Per aspirazione di polveri e liquidi da pavimenti. General floor cleaning. VENTOSA MOBILE CON STRIP Floor nozzle with strip Rimozione e aspirazione polveri da pavimenti. For cleaning dusty floors. VENTOSA ALLUMINIO Aluminium nozzle Per aspirazione di sostanze incandescenti. For hot substances. SPAZZOLA CURVA 30° Brush Per rimozione e aspirazione polveri da pareti. To remove and vacuum dust from walls. VENTOSA FISSA Fixed floor nozzle Aspirazione polveri da superfici vaste e corridoi. To vacuum dust from large areas and corridors. Per la gamma completa degli accessori richiedete il catalogo completo - For additional accessories require and consult relative catalogue ACCESSORI ACCESSORI - Accessories 22 LE TRE DIVISIONI - The three divisions Divisioni - divisions LA CFM SPA SI RIORGAN CFM has re-organise ASPIRATORI INDUSTRIALI ASPIRAZIONI INDUSTRIALI CENTRALIZZATE TRASPORTATORI PNEUMATICI Industrial Vacuums Centralized Vacuum Systems Pneumatic Conveyors ASPIRAZIONI INDUSTRIALI CENTRALIZZATE CENTRALIZED VACUUM SYSTEMS Quando il punto da trattare non è accessibile ad un aspiratore mobile; se è necessario asportare o recuperare grandi quantità di residuo; per disporre di più punti di aspirazione contemporaneamente; per ridurre il livello di rumore e per eliminare possibili contaminazioni. CFM progetta impianti centralizzati di aspirazione per tutte queste esigenze. E li realizza in molti settori, tra i quali: settori Agroalimentare; plastica e gomma; manufatti in laterizio/ceramica; metalmeccanico; Elettronico. When the point to treat cannot be reached by a mobile exhauster; when large quantities of material must be removed or recovered; when exhausters must be activated in several points at the same time; to lower the noise level and eliminate the risk of contamination. CFM designs centralized exhaust systems for all these requirements and for many sectors, amongst which: the agricultural-food production sector, plastic and rubber industries, brick/ceramics, metal-working and electronics sectors. LE TRE DIVISIONI - The Three division NIZZA IN TRE DIVISIONI ed into three divisions La finalità aziendale della CFM è di aspirare ogni residuo di lavorazione, migliorare la sicurezza e la produttività sul lavoro, garantendo la pulizia in tutti gli ambienti. Fino ad oggi CFM ha promosso con successo l’uso di aspiratori industriali a questo scopo. Oggi, con l’esperienza formata in oltre 20 anni, CFM aggiunge alla propria gamma altre due linee di produzione: impianti di aspirazione centralizzata e trasportatori pneumatici, presenti da tempo sul mercato con il nome “CFM Impianti”. The aim of CFM is, by using its industrial vacuums, to remove every type of waste found in the workplace thereby improving safety and productivity and guaranteeing the cleanliness and hygiene in the working environment. So far CFM has successfully promoted the use of its industrial vacuums for this aim. Today, with more than twenty years experience, CFM adds to its other two production lines: centralized vacuum systems and pneumatic conveyors which until now have been marketed under “Impianti” banner. TRASPORTATORI PNEUMATICI Per il trasporto pneumatico di prodotti solidi, sia in polvere che in granuli senza inquinare o alterare il prodotto. I settori principali di impiego dei trasportatori pneumatici sono: farmaceutico, chimico, alimentare, cosmetico, plastico e ceramico. To convey solid products, both in powder and granular form, without polluting or altering the products themselves. The main sectors in which pneumatic conveyors are used are: the pharmaceutical, chemical, food, cosmetic, plastic and ceramic industries. Si raggiungono portate fino a 3.000 Kg/ora. Flow rates of up to 3,000 Kg/hour can be reached. Applicazioni PNEUMATIC CONVEYORS S I N O P I A • INDUSTRIAL VACUUMS ASPIRATORI INDUSTRIALI CFM spa Via Porrettana, 1991 • 41059 Zocca (Modena) Italy Tel. +39 059 9730000 • Fax +39 059 9730099 http://www.cfm.it • [email protected] società certificata ISO 9001:2000