1 9 8 9 - MACROBIO, Saturnali a,1, IO, 14 i « Gonfi*. 7 f
Transcript
1 9 8 9 - MACROBIO, Saturnali a,1, IO, 14 i « Gonfi*. 7 f
1989 i ) | - fivfiniPRfl itamift ut egressa /TAcca, Laren, t i a J mox tempio /"Herculis 7 a Tarutio capto / " l e g g i : capta 7 eiua pulcritudine coapellare tur, culua voluntatem secuta adsumptaque nuptiis f post obituni v i r i omnium honorum eius f a c t a - MACROBIO, Saturnali a , 1 , IO, 14 cotnpos. cuin docederet populum roctanum nuncupas set heredero • « Cioè: E cosi avvenne che, appena (mox) l'acqua cor_ rente ( ^ A c c a Larentia_7 ) era uscita scenden_ do (egressa da gradua) da quel reparto d e l l a siderurgia (tempio fHerculi57 ) veniva serrata (compellaretur) /"oppure: andava ad urtare^7 « Gonfi*. 7f i - « Oonfr. forse:"gira e f a i l a rota"* •sei b o l l a i " • • Oonfr. <^37 e; 128 a n e l l ' a t t r e z z a t u r a di produzione del moto (a Tarutio da r ^ a W o = a) presa (capto; l e g g i : capta) nel giro d e l l a sua puleggia (pulcritudine da pulex. pulegium « • ) e , seguendola nel suo girare (cuius voluntate cui- s e c u t a da y o l v e r e • • ~~~~~~~~~ fo-j^éucouvi ptaqueVI d i peso ( n u p t i i s (absum * carico /^^p^tpr^p^& wt^^^, dopo aver^f tyizj. o n a t o - • Oonfr. | 51 o (post obitua da obire - •) eoae forza! - OonfrM 1 b;2 i ; 3 2 I e; 93 b;250 i y suo assieme u t i l i z z a b i l e (omnium bonorum eius ^ 256 g Oonfr. (yirlMla v i s • • ricomposta in tutto i l f a c t a compos) calcolo (nuncuparai) che « e v d i v e _ ni83e padrona (heredem da herus =) l ' a s semblea dei fénditori a getto (populum romanua). 1 ) j - Et ideo ab Anco in Velabro - loco celeber rimo UrblB - Z^AccapLarentia 7 seguita e s t . 1990 - - Confr. VARRONE,De 1 . 1 . , 6,23-24 - Confr. £ 256 c - GELLIO, 6,7 - Confr.k 256 g « MICROBIO, Saturnalia,l,10,15 Ve sollerane sacrificium eidem /"Accae 7 consti tutum quo d i i s manibua f s e r v i l i b u s • * _ / eiua per Flamlnem » • s a c r i f i c a r e t u r . Ioviqne f e r i a e consecratae. quia aestimaverunt antiqui animas a love dari et rursus post raortem eidem reddi • « Cioè: - Confr. 31 c;32 I b;32 I I d;32 V i l i g;32 XIV d e;32 XV b; 38 b;43 c ; H 3 b; 115 c;128 a;139 c;250 bb;253 d; 256 e " Confr. 256 c m Ed in t a l modo dal collocatore e r e s t r i n g i t o r e , dal c o l l e t t o r e (ab Anco da angore) / nel Velabro - luogo di moJ.ta/\attività (loco celeberrimo.da c e l e r . c e l e r a r e - - ) del centro degli s,tabi_ — — — — — J\^i.*.*-^Lùx4^ limenti r i u n i t i (urbis) fu r e c i n t a e mKktta s o t t e r r a (sepulta est da sepire.sepes * *) ZTl'aequa corrente (Acca Larentia) 7 . E per essa / " p e r l'acqua corrente (eidea * Aooae Larentiae) 7 fu c o s t i t u i t a (constitutum) una ben salda (soHenne da s o l l u e . s o l i d u s ; z o l l a ) lavorazione i n d u s t r i a l e ( s a c r i f i c i u a K per mezzo d e l l a quale (quo) con l e forze nub^L d e l l e acque emananti dai tubi ( d i i s mani bua da manare.manica « tubo) [_ destinate al s e r v i z i o d e l l e industrie ( s e r v i l i b u s ) J si o t _ teneva un e s e r c i z i o i n d u s t r i a l e ( s a c r i f i c a r e t u r ) m P3RALI, Ricerche sugli ordinamenti eco_ nomici ecc.,692693 - Confr. k 256 g per l a s o f f i a t u r a (per flaminem da f l a r e ) Z~data dall'acqua in pressione e d a l l a l i b e r a _ zione d e l l ' a r i a c a r i c a del vapore acqueo (Sibylla) » = 7 Così a l l ' i m p r e s a del fuoco puro ( I o v i ) vennero 32 I Confr.£ industrialmente assegnate (consecratae) d e l l e preparazioni ( f e r i a e • >) perchè g l i a n t i _ - Confr.f 256 e g - VALKRIO MASSIMO...,/aqua calida/ pota,sa_ l u t a r ! quiete so_ p i t i / p u e r i 7 diu_ tinajvi,morbo . re__ pente sunt lìbera__ t i - Confr./, 256 eg chi ofce deterso che le v e n t i l a z i o n i (animas da animus • s p i r i t u s « s i b i l u s * a u f f l a t i o - vento) emm date i a l l a forza del fuoco (a Iové dari) e che di nuovo (ruraus), dopo un breve arresto (post aorteio da mora. a o r a r i , morbus m - ) a l l a stessa f o r z a del fuoco eBBe^^ììivàrid/Twatii^ttivte (eidem reddi) Cato a l t : rAccani J Larentiam. meretricio quaestn locuple tatam. post excessùm suum populo romano agros Turacen. Semuriumt Lintirium et Solinum r e l i - • MACROBIO, quisse. et ideo sepulcri magnificentia et an Saturnalia, 1,10. . M, » » » uuae parentationis honore dignatan • ». Cioè: C i t o n e dice; Confr. L'impresa delle acque correnti ( fAccaw 7 Larentiam). che si era a r r i c c h i t a col ricavato di a f f i t t i o di t i t o l i azionari ( l o c u p l e t a t — da locus + ploaus m ») per mezzo della ven_ 256 g Confr. d i t a (nuaestu) delle sue r i p a r t i z i o n i (meretri ciò d a ^ f p 3 * m • ) , dopo i l suo sopravanzo /^oppure: dopo l a sua u s c i t a j f (post excessua - PAOLO /FEST07 " l i q u i _ tur,labitur, f l u i t " - NONIO, 4,275 - Oonfr. " 256 g \ \ 234 b suum) .a vantaggio dell'assemblea dei fonditori a getto (populo romano) i r r i g ò v j r e l i q u i s s e da liquore liguescere « *) i terreni c o l t i v a t i (agros) "Turacen" f "Seanrium" "Lintirium" e "Solinum", e perciò furono assegnati ad essa (dignata est da decere « n « ) g l i impianti {0 1992 - Confr. 2 q r ; 7 a;83 b; 105 f ; l l l a;132 b;137 c;139 c; 195 c;227 g;244 i;246 q • • Confr. 256 c 1 metallurgici (magnificentia da magmentum. magona magnano • «•) con convogliamenti sotterranei (sepulcrl da aepes.sepire + ulcus.ulcera • • ed i l carico (honore da collari) di una riprepara zione e riattamento (parefltatlonis » - ) annua o periodica (annuae parentationis honore). - « Oonfr. ^ 256 c n o Uacer. historiarum l i b r o primo. Faustuli coniu^em Acoam Larentiam, Uomuli et Remi nutrì cem f u i s s e confirmat. Hanc. regnante Romolo. Tarutio cuidam Tusco d i v i t i denuptam. auctamnue hereditate v i r i . quam post Romulo. quem e d u c a s s e t . r e l i q u l t . * MICROBIO, Satu m a l i a , 1,10, 17 Et ab eo ZTRomulo.7 parentalia diemque festun causa p i e t a t l s statutum « « Cioè: / " L i c i n i o ^ Macro, nel l i b r o primo delle s t o r i e , conferma che l'impresa dell'acqua corrente (Accam Larentlam), unita per convenzione (coniu gei da con + i u s . inngere) all'impresa delle • Confr. 256 b v e n t i l a z i o n i con mantici (Faustnli. da f i s t u l a • •) era stata 1'alimentatrice dell'impresa per i l rame grezzo (Remi) e dell'impresa per le piccole fusioni a getto (Rèmuli). Questa £ impresa dell'acqua corrente_7, quando predominava ed aveva l a direzione l*impresa delle piccole fusioni a getto (regnante Romulo), £ 256 t - Confr. era s t a t a messa in carico (denuptam da nubere * caricare » •») con una attrezzatura per lo 1993 • • Confr. 256 1 • m Confr. 254 n;256 r s (ditia patria) avviluppo del motOA(Tarutio da ~r<*poc^^cj . iroaeano (culdam Tusco) f i n a n z i a t o r e / ( d i v i t i da d i v e a . d i v a l l a « • ) / e d era stata appaltata (auctamque da auctio. auctoramentura) quanto a l l a padronanza (hereditate da herus) d e l l a f o r z a motrice ( v i r i l a v i a ) ; efce^afcor reva v i a (nuam r e l i n u i t da liquere.liqueacere) dopo - NONIO,4, 170; 5,105 "educe_ re et educare" / " l ' i m p i a n t o ^ dell'impreaa per l e piccole f n _ aioni a getto (post Roraulum) da essa paaili^tìi^ wvim»tìtc (nuem educaaaet da educere E da quella impresa per l e piccole f u s i o n i a getto (et ab eo /fRomulo^) furono s t a b i l i t i - - Confr.$ 256 c m o 12-15 - Confr.$ - WALDE, "plU8. . . pllll8" Confr.§<J 2 1 r ; 8 c;29 a;32 I e g; 32 XIY a;57 a;92 a;105 d ; l l 5 b ; 2 l 7 ; 228;235;246 g;253 d;254 d i necessari approntamenti (parentalia da paren tare.parentatio « ») ed un giorno apposito di grande a t t i v i t à (diem festum « «) per poterne p i g l i a r e ( p i e t a t i a causa da p i i u s . p^iiare^pigliare) £ i t i t o l i a z i o n a r i _ / . o) - }l riassunto di una parte d e l l e n o t i z i e f o r n i t e c i da Ovidio, ^a Varrone, da Festo, da b e l i l o e da ^acrobio l o abbiamo nel frammen_ to dei Fasti prenestini a questo giorno: Accae Larenti^ae p a r e n t a l i a f i u n t J . Hanc a l i i ^emi et Rom/uli nutricem^7. / A l i i 7 meretricem Herculis. scortum ^ " f u i s s e ^ , /~Dic7unt parentari e l publice quod populum romanuBi he/redem fece^rit magnae pecuniae. mi cepe^rat testane/ntohTarutii amatorip •> 1994 = FASTI prenestini,al giorno. jjiui Cioè: « Confr. { 256 c m n fin questo g i o r n o J s i fanno g l i approntamen_ t i (parentalia da parentare.parentatio - - ) / " f i n a n z i a r i J per l'impresa dell'acqua corren_ te (Accae ^arentiae) E o s s i a degli acquedotti _7. Alcuni dicono che questa /Tirapresa_7 fosse l ' a n n i e n t a t r i c e dell'impresa del rame grezzo (Remi) e dell'impresa d e l l e piccole f u s i o n i a getto (Rorauli). 256 g m 256 h Confr. A l t r i dicono che fosse una partecipante (mere tricem da i*tp°S , aeritum * •) d e l l a gran_ Confr.§ de impresa siderurgica (Herculis) / e d anche^ f i s c a l e g g i a t r i c e e s p e l l a t r i c e (scortum - - ) Dicono che s i fanno g l i approntamenti (parentari) / ' f i n a n z i a r i _7 per essa (ei) per conto d e l l a • « Confr.à 256 g n o assemblea (publice) perchè essa aveva f a t t o padrona (heredem da herus • •) l'assemblea dei f o n d i t o r i e getto (populum romanum) della grande somma (maenae puconiae) che / " q u e l l a 256 g n Confr impresa degli a c q u e d o t t i J andava prendendo per contratto (acceperat testamento * *) dalle attrezzature destinate a l l o sviluppo Confr.£ 256 i n del moto (Tarutii da T*f*<rrc> « - ) che ad essa èrano unite (amatoris sui da cfy/<* ). 1995 - Confr. ^ 92 a;110 c j l l l e;112 b;113 b c ; 137 e;178 1. p) - Chi abbia l e t t o ciò che scrivemmo trattando dei " F l o r a l i a " « • non potrà meravigliarsi nel vedere che *Acca Larentia" veniva i d e n t i f i c a _ ta con "Flora" o s s i a con lo scorrer dell*acqua ( f l o r a da f l u o r . filiere)«' 256 b e mm 256 c •— c i t r a 1*impresa d e l l e acque correnti (Acca La Confr.§ rentia • Confr.^ Confr.§ 256 e 256 f = ** • Caia T a r r a t i a - ( B i f f e t i a • *) da un l a t o , con - d a l l ' a l t r o l a t o - le diverse imprese i n d u s t r i a l i dei motori (Tarutius « « . " v i r g o v e s t a l i s " • - ) Confr dei v e n t i l a t o r i (Faustulus « ™ f i amen *•»"" Confrmi n del fuoco puro (Xuppiter • « ) , d e l l a metal_ Confr.^ 256 1 Confr.£ 256 1 Confr.^ o •) o l'impresa d e l l e acque come forze s o f f i a n t i Confr.§ 256 b d —m •) o 1*impresa d e l l e forze a s t r i c i (Acca f a r e n t i n a - 256 e f 256 1 n E chi abbia considerato i rapporti g i u r i d i _ Confr. ghno l u r g i a del rame e del bronzo (Rernus = w') Romulus , populus romanus « « ) , d e l l a siderurgia (Hercules «) e d e l l ' a r t e del f i l a r e e del tessere (filamen • téxtura « •) e con l ' i n d u s t r i a d e l l a i r r i g a _ -; 256 d n m n Confrm& no 256 d g Confr.§ gino negli immediati dintorni d e l l ' a b i t a t o ( f r a t r e s Confr.^ arvales « 256 c f a* — 256 h o —a 256 g Confr.^ • ) , non leggerà con stupore i l frammento d e l l a antica legge r e l a t i v a a l l e "derivazioni d e l l e aecjue" C l e x r i v a l i c i a ) - legge at s Confr 256 h Confr.^ 256 g m Confr. 256 f zìone, i n d u s t r i a l i z z a t r i c e d e l l ' a g r i c u l t u r a t e c n i c o - g i u r i d i c a sul tipo d e l l a legge intorno a l l e " r o t a z i o n i " (lex horatia p «) frammento 1996 conservatoci in un passo molto mal ridotto di Festo. S i f u s . . ./prò tu7bis.../~.. . i n le7ge r l v a l i c i a est /quae l a t a est rogant7e populum Servio Sulpi/clo..J £...mon7tani paganlve s i / f i s aquam dlvidunto7. "sifus" FESTO, Donec eam Inter se / d i v i s e r i n t . . J iudicatlo esto = . «. Cioè: Nella legge sulle derivazioni delle acque (lese r i v a l i c l a ) che fu deliberata su proposta - BROZZI, 1081 - LAURENT, 441-443 presentata all'assemblea da "Servius Sulpitins" c ' è l a parola sifone (sifus = «) per i n d i _ care i tubi (prò t u b i s ) . » Confr. $ 32 V i l i r;40 f i ; 244 h - Confr. 32 I I I d;32 IV b c;32 VII a;32 V I I I r;244 1 « WALDE, "sibilo,sibilus, Bifilare,sifilus. ...sufflum,subilo, sufilo" » Confr. { 250 X;251 c I soci di società o messe a monte (montani)» « ed i partecipanti di p a t t i s p e c i a l i o di mezza_ drie (pagani m «) s i dividano l'acqua per mezzo di tubi a pressione ( s i f i s ) /"oppure: per farne delle s o f f i e r i e ( s i f i s da s i b i l u s . slbylla - « ) J Sin quando non l'avranno d i v i s a f r a loro (donec eam inter se d i v i s e r i n t ) essa s i a aggiudicabile £ od assegnabile per appalto J (iudicatio esto da ludex » assegnatore, aggiudicatore • •) q) - Tutti i t e s t i che andiamo esaminando per l ' i l l u s t r a z i o n e delle note e qualifiche di questa giornata, meno unoche vedremo quiiap_ 1997 presso, s i r i f e r i s c o n o agli acquedotti ed agli impianti i d r a u l i c i come forze motrici, come elemento indispensabile a l l ' e s e r c i z i o industria_ le d e l l a metallurgia, d e l l a f i l a t u r a e d e l l a t e s s i t u r a , e come u t i l i z z a z i o n e degli scarichi e dei sopravanzi per l ' i r r i g a z i o n e delle terre coltivate, in determinate l o c a l i t à del suburbio. - Confr. 32 V i l i ; 2 5 6 b e g hmo 256 b 256 e 1 256 c 1 256 g 256 p Confr.^ Confr.§ Confr.^ Confr.^ ^~ collegata al deflusso delle sorgenti (geni! da gignere « =) è l a sistematrice delle tubature di s e r v i z i o U;anes da manare. ce d'innumerevoli concessioni idrauliche (mere t r i x , meretrIcimB. merita, emeruere da p z p o s = vulgatum corpus - aquam d i v i Confr.^ dunto « ) , dalle quali derivavano ad es_ sa grandi guadagni (locupletata meretricio • « Confr.^ 256 g o - Confr .0 256 h o = m Confr 256 i n o Confr.^ « • Confr^ 256 g n o * = Confr.à 256 e n h Confr.£ 256 g i 256 g o acque correnti (Acca d r e n t i a da lares « fontane manica * tubo + s e r v i l e s « • ) , r i p a r t i t r i _ • « Confr. 256 ra 256 n L'impresa degli acquedotti o s s i a delle Confr ouaestu » * uber pecunia, magna pecunia ~ - ) perchè essa era un'esosa e notissima (nobilissimum) f i s c a l e g g i a t r i c e e s p e l l a t r i c e dei suoi concessionari (scortum « • ) . Inizialmente era stata f i n a n z i a t a a carico d e l l a r i c c a impresa toscana dei motori (Tarutio, ) , p o i , avvantag_ tusco d i v i t i denupta • g i a t a dai suoi appalti faucia * tratto- (testamento «) per con_ •) passò l a padronanza (hereditas. heres » ) di t u t t i i suoi u t i l i e proventi (bonos = • magna pecunia = =) rv-> / n o , 1998 all'assemblea del f o n d i t o r i a getto (populns «Oonfr.§ 256 e f g i m o romanus « «)oppure a l l a impresa delle p i c _ «Oonfr.§ 256 d g n o sa stessa aveva messa in azione (edncasset • «) * 0onfr.§ 256 b d g n o cole fusioni a getto (Romulus « che es_ ed aveva contribuito ad alimentare come alimenta t r i c e (nutricem) di "Remus" e di "Romulusw= La stessa impresa dell'acqua corrente ap_ pare anche, con altro nome, .come impresa f o r n i _ 256 c 256 e 256 h 256 ì 256 e 256 e f 256 f 256 p Confr.§ t r i c e di acqua per forza motrice (Acca Tarenti na da T*pd^vco m metto i.n_moto veloce • =*). E poiché, per trasformare l'acqua corrente Ccnfr.§ Confr.^ Confr.^ Confr.§ Confr.i^ Confr.^ Confr.^ in acqua forza motrice bisogna a r r e s t a r l a (post or te^:- da mora, ino rari•= «) e provocarne successive cadute (prima occasio • =; cum Recederei = = ) , l a tradizione ha conserva^ to anche 11 nome d e l l a diga di sbarramento (caia da cainm, ^uai • • ) , che dà forza m o t r i c e f T a r r a t i a da T4.pd&^'o> m «*) e d e governata tecnicamente 8 giurìdicamente d a l l a legge delle rotazioni (lex boratia ~ =), i l cui nome era d e l l a stessa natura di quello d e l l a legge sulle derivazioni idrauliche (Tei fivalloia = . n « » Confr. 256 i n o 256 a Appaiono poi i nomi d e l l a r i c c a e finan_ Conf r.'^ Confr z i a t r i c e impresa toscana (dives tuacua « *) dei motori (Tarutiua da T*f*rrc*> m ») ed i l none del luogo o degli impianti a t t i v a t i da forze motrici (Tarentuci. Terentum da tx^^^-.tcu « =). Da questo, che è un evidente "nomen agen t i s " deriva l ' a t t r i b u t o "tarentinus" o "taran tiiius" dato a l l ' a c q u a in [funzione di forza mo_ 1999 256 k Cfinfr. C • 256 c » Confr. * Confr. 253--256 • Confr. 256 c d n = Confr. C I B O m • Confr. 256 n 256 c m * Confr. * Confr. 256 b c d • Confr. 256 h • Confr.A 256 b d n 3 m III | M t r i e e (Acca Tarentina * «) ed a questo 23° giorno del mese lunare di Dicembre (diea taren tinus « » ) , ultima giornata delle s t i p u l a z i o _ » - Confr. 250-256 256 "CAS " ni dei contratti di appalto ( Saturnali a «) e d e l l ' a c q u i s t o dei t i t o l i i n d u s t r i a l i ( S i g i l l a r i a « «) giorno di grande a t t i v i t à (diea festua « , =), in cui dovevano f a r s i le indi__ spensabili annue prestazioni (parentalia. paren tationes. parentare * «) e g l i a c q u i s t i , g l i accaparramenti, i pigliamenti (pietas = «) degli a p p a l t i , dei t i t o l i i n d u s t r i a l i , d e l l e concessioni, tutte operazioni i n d u s t r i a l i e f i _ nanziarie, che ora si direbbero con parola greca "idrauliche" piuttosto che con parola romana "accjuaH"; ma che a l l o r a si dicevano "accalia" • * o "larentalia" * • o "larentinalia" Appare anche i l nome dell'impresa dei man_ t i c i o s o f f i e t t i (F'austulus da f l a t u l a = =) • Confr.0 256 d n connessa e convenzionata (coniunx » =) con » Confr.$ 256 b e g h ra-o • » ) , che forniva l a forza per sollevare i = Confr.S 256 b m 256 e 256 P 256 1 • 256 1 256 I • Confr « Confr .«5 « Confr.o « Confr.o l'impresa dell'acqua corrente (Acca Larentia mantici e per mandare l a s o f f i e r i a in modo che i l mantice vuoto si gonfiasse Cpauper da pavo. pannulot poppismus = «) ed appaiono anche a l t r i sistemi i d r a u l i c i di ventilazione o s o f _ f i e r i a fBuffetta - ~ anima =; flamen « aifus -). Ma in uno di questi passi - come s i è v e r i f i c a t o in a l t r i casi - l a parola "flamen" * Confr.,) deve leggersi "filamen" « • e sta in rap_ porto con impianti di f i l a t u r a mossi dall'acqua 2000 - Confr. k 256 h e connessi a l l e t e s s i t u r e (lèsserae « texturae • Confr.0 256 h o casset) l a grande impresa siderurgica (Hercules 256 h 256 h " - ) a l l e quali era s t a t a i n c i t a t a (provo •) dal gestore e garante (aedituus « ») Confr.^ con l a garanzia (tuéns - «) che e g l i stesso Confr.\ « Confr 256 h avrebbe provveduto a g l i obblighi di lavoro d e l _ l ' u n a e d e l l ' a l t r a impresa (utriusnue ^nunus - =). I n f a t t i sembra che l'impresa d e l l ' a c q u a corrente (Acca Larentia) avesse ceduto l ' u t i l i z - Confr.($ 256 h zazione d e l l a prima caduta (comipodum priraae oc casionis » *) a s e r v i z i o d e l l a siderurgia (Herculeal £ pressò l a quale, evidentemente, era necessario alzare pesantissimi magli (Mara. M a r t u l u s , ^ p ^ ,aries ) J . 256 256 - Confr.Ò Confr Poi l'acqua (Acca). u s c i t a in discesa da quel reparto (egressa •;ìOX tempio » « ^ v e n i va presa dentro i l macchinario produttore di moto veloce (a Tarn t i o capta » ~ ) / " p e r * m Confr.£ 256 i - PAIS I , l ' i n d u s t r i a t e s s i l e rTarutius • Tarquinius « 543(1);548(1) tarpeius = J e di l ì , dopo aver operato in PESTALOZZA,, Mater larum e Acca funzione di f o r z a (post obitua v i r i Larentia (in Rend.Ist.Lomb.1933) r * 0 ° " P ° » t a n e l s«<> assieme u t i l i z z a b i l e 941-943 - PJfiRALI, (ooinpos * - ) con una nuova caduta o s a l t o De ^ " ^ H T . T T T T T T r - j • i, ' (cura aeceneret • ») passava in padronanza Confr. dell'assemblea dei f o n d i t o r i a getto jpopulum 256 i romanuTn nuncupavit heredem « -) - Confr 256 i 256 i = 256 i • Confr. =» Confr. 2001 Ed,in realtà,dopo quella seconda caduta Ceun'decederet) f 1*acqua s i congiungeva al giuoco dei mantici (Fauatulus » ed agli a l t r i sistemi di s o f f i e r i a ( s u f f e t i a , s i f u s , anima, fiamen) e diveniva anche essa alimenta_ t r i c e (nutrlx « •) d e l l a impresa del rame grezzo (Beau8 • - ) e dell'impresa delle piccole fusioni a getto (uomulus = « ) . Infine l'acqua (Acca). convogliata verso i l "Velabrum" * « in un deflusso sotterra__ neo (sepulcrum accae aepulta * col suo sopravanzo, oppure dopo l a sua uscita d a l l a cloaca (post excessua - . *>)f con gran vantag_ gio dell'assemblea dei f o n d i t o r i a getto (populo romano » •) andava ad i r r i g a r e (relinquere da liqaeacere * •) i campi c o l t i v a t i (agri • «) "Turancen" "^emuriuo" "Lintirium* e "Solinum*. verosimilmente con_ t r o l l a t i dai " f r a t r e s arvales w = * , i q u a l i , per l ' i r r i g a z i o n e , consumavano g l i 11/12 d e l l a massa dell'acqua (Acca Larentia) mentre solo 1/12 ne assorbiva l a connessa gestione d e l l a impresa per le piccole fusioni a getto (Rotnu lus • ~»). Ma nella serie dei t e s t i esaminati appa_ re anche i l ricordo di macchinari ruotanti (virgo- da vergere) p^r virtù <iei fuoco r i s c a l _ datore dell'acqua (Vestalis da Vesta) » =. Questa q u a l i f i c a è a t t r i b u i t a a l l a forza motrice (Tarratia da r , ? -i ~ ^ •< ) in rapporto a l l e leggi di rotazione fiex horatla da chorus, (•'•oragium » macchinario) ed in rapporto a l Va. 2002 256 f Confr 4 riscaldamento dell*acqua (testiaoniutn Accae. t e s t a b i l i s da t e s t a , testus) Di t a l e collegamento d e l l ' a c q u a col fuoco - Confr. 256 b 1 c ' è t r a c c i a anche n e l l e " f e r i a e I O V ì B " • • / a proposito d e l l e quali s i parla esplicitamente di v e n t i l a z i o n i con a r i a r a r e f a t t a e c a r i c a di vapori acquei (animae d a V ^ K ^ f ) prodotti dal 256 1 fuoco come vapori s u r r i s c a l d a t i e che al fuoco Confr ritornano col loro s o f f i o alimentatore * « OVIDIO, Pasti,6,277-278 FBSTO e PAOLO, "rotundam" IlERONE D'ALESSAN_ DRIA,Pneumatica, 2,11 - Confr. k6 137 c ; l 8 8 c = MACROBIO, Saturnalia,l,lO, 15 - Confr.A 256 1 > 137 c 256 a 256 c Confr. Vedremo qui appresso che - o l t r e al n o t i s _ sitoo globo ruotante e s o f f i a n t e sul fuoco con l ' a r i a r a r e f a t t a e c a r i c a di vapore surriscal__ dato • * Cani mas a love dari et rursus eiriem reddi « •) esistente n e l l a "aedes Vestae" sul "Forum" • « - c ' e r a in Roma anche l ' a p p l i c a z i o n e del gas metano nel r i s c a l _ damento dell'acqua dei motori a vapore, destina, t i , per l a r e g o l a r i t à d e l l a loro s p i n t a , a dare i l moto negli e s e r c i z i (ludì) d e l l a segatura meccanica ( saeculares eia secula) « •. - Confr Confr •A - GELLIO, 6,7 - Confr. À 256 f ì r) - I l nome "Acca Tarentina" m m dal complesso dei t e s t i qui sopra esaminati viene l o c a l i z z a t o nel "campus martius" o luogo dèi l a v o r i per l e martellature mossi d a l l e acque che fanno ruotare (anua v i r g o ) , luogo che era detto anche "campus tiberinus" a » verosi_ milmente perchè era percorso in t u t t i i sensi - Confr 129 b da innumerevoli tubature (tiberinus da t i b i a » "<). tubus; confr. insula rtiberina \ 2003 - - FBSTO e PAOLO,"terentum" - Appunto nel "Campus martiua" c ' e r a i l ! B 2 ! I 0 ^ T o e ; e a d - ' "Tarentum" o "Terentum" 0 , 0 0 «• FAJ.O 1 , 566(1) - PBSTALOZ_ ZA,Mater|larum e Lo afferma esplicitamente Pesto in un A66a Larentia (Rend. mal r i d o t t o f raniin ento ed in un breve riassun_ Ist.Lomb.1933)943- 944 L~fl,<>TA6tf<iU to di Paolo: Terentum locus in campo Martio dictus quod - PAOLO /PESTO/ "Teren_ tuia" eo loco ara / f l e g g i : area 7 D i t i s patris in terra £ leggi: in terramy occultaretur Cioè: • Confr.^ 250 b;254 f g un t i t o l o azionario (locus) nel campo di lavo_ ro delle martellature (in campo martio), detto • - Confr.ó 256 n a, 3 137 c I l "motore veloce" (Terentum da-r*/* ' ^ ) è così perchè,per mezzo di quel t i t o l o azionario - Confr.À = WALDE, "terra zu torreo' - OVIDIO,Fasti, 6,269 e 276 e 278 e 280 Confr.6&l37 c; 143 c. (eo loco), si mette in a t t i v i t à , si s f r u t t a (occultaretur da ob + cultare. cultus, colere *) l*area del ricco padrone (aream d i t i s patris * Tarutiu8 dlves = «) con l'impian^ to di riscaldamento (in terra, leggi: in terram da terra * Vesta * »; terra da t o r r i s . torrere <). Purtroppo g l i a l t r i passi di *esto nei - FBSTO, quali appaiono le parole "Tarentum" e "Ara "Pascirales oves" "Saeculares l u d i " , D l t l a » n o n g o n o u t i l i z z a b i l i , perchè troppo "Terentum" o g i .v. i frammentarli » R("»V4l» - ftMA.Lv. \u-,o-Ltit Un verso d'Ausonio dice soltanto che tre trinocti (trina trinoctia) venivano messe in prande a t t i v i t à (celebrata da c e l e r , celerare) "Vi U. y^iAi rrL. ri. » \ sji . /1 200 con l ' e s e r c i z i o delle lavorazioni per mezzo del motore veloce (ludo terentino). Nel frammento di Festo r e l a t i v o al "Teren tuia" appaiono l a parola "saeculares". che c i « • Confr. r i p o r t a ai "ludi saeculare8 w o e s e r c i z i e l a _ 129 e f/«/w-j5rflE vorazioni di segatura « " , e l a parola " a n i l i t é r " , che, cosi i s o l a t a , potrebbe cre_ dersi s i g n i f i c a r e "da_vecchia"; mentre dal riassunto di Paolo qui sopra tradotto e da ciò che leggeremo qui appresso in Valerio Massimo, dovremo metterla in rapporto con "anhelare" « spirare, ansare, f i a t a r e , esalare, e connetterla c o l * t i t o l o di una chiesetta esistente n e l l a zona dove t u t t i g l i archeologi identificano i l "Tarentum". La chiesetta e San Giovanni wde ayno" - WALDE, "auster","suduB w "vannus" - LAZZARINI, La chiesa del me__ tano (in "Osser_ vatore romano",13 dicembre 1939) pag. 5 ( d a<* f , o/(/w '« ' s o f f i o , b r j c i i 9ti\viv m m) ed è s t a t a oggetto di p a r t i c o l a r i ricerche, in base a l l e quali fu già messa in rapporto col «Tarentum* e con quanto leggere^ mo qui appresso in un testo di Valerio Massi_ mo«= «^che c i mostra l ' a p p l i c a z i o n e del gas metano sgorgante nel Campo Marzio, al r i _ scaldamento delle caldaie a vapore, per nette_ re In movimento le segherie meccaniche del legname e dei m e t a l l i . a) J - Quia ceteri ludi l o g i e aopellationibus unde trahantur apparet. non absurdum videtur secularlbus initium suum . . . . r e d d e r e . Cum ingenti p e s t i l e n t i a Urbs agriuue vasta ì 2005 rentur. Valesius. v i r locuples. rusticae v i t a e . duobus f l l i i s et f i l i a ad desperatlonem uaque piedicornm lahorantibus. aquaoi calidam i l a a foco petens. genibus •nixua. Lares f a n i l i a r e s , ut puerorum perlculum in lpaius caput transfer rent. o r a v l t . Orta deinde vox e s t , habiturum eoa salvos. s i continuo flumine T i b e r i s devectoa Tarentuta deportasset. ibique,ex P i t i a patria et Proser pinae ara p e t i t a calida aqua; recreasset. Eo praedicto magnopere confusus. quod et longa et periculosa navigatio isiperabatur. spe tanten dubia praesentem m'etum vincente, mteros ad riparo Tiberis protinus d e t u l i t ; habitabat enim in v i l l a sua prope vicum Sabinae regionis Eretum. Ac l l n t r e Oatiaro petens. nocte concubia ad Martina campus appulit. Sitientibusnue aegria aiiccurure cupiena. igne in navlgio non auppetente. ex gubernatore cognoscit. haud procul apparere fumum. Et ab eo iussus earedi Tarentum (id eo loco nomen est) cupide arrepto c a l i c e , aquam flumine haustaa. eo. unde fumua erat obortua. iaa l a e t i o r p e r t u l i t . divinitu8 dati remedii qua8i v e s t i g i a quaedam in propinquo nactum se e x i s t i nana. Inque solo magia fumante, quan u l l a s i g n i s habente r e l i q u i a s . dum tenacius omen apprehen d i t . contractis levibus. et quae sors obtulerat. nutrimentis. pertinaci r^piritu flamman etaovit . li 2006 calefaetatuane aguaa p u e r i s bibendam d e d i t . Qua p o t a , s a l u t a r i q u i e t e s o p i t i , d i u t i n a v i morbi repente sunt l i b e r a t i » P a t r i q u e i n d i c a v e r u n t v i d i s a e se i n sotnmiis. quos neacio deorum, spongia corpora sua p e r t e r a e r e , e t p r a e c i p e r e . u t ad D i t i s p a t r i a e t Proserpinae aram. a qua f u e r a t p o t i o i p s i a a l i a t a , f u r v a e h o s t i a e immolarentur. l e e t i s t e r n i a . lndigue nooturni f i e r e n t . I s . quod eo l o c i nullam aram v i d e r a t . d e s i d e r a r ! credens u t a se c o n s t r u e r e t u r . araa empturus i n Urbem p e r r e x i t . r e l i c t i s qui fundaroentorua constituendorurc g r a t i a terram ad solidum fode rent. Hi domini imperlimi exaeqnentes. cum ad XX pedum a l t i tudinesi humo e g e s t a p e r v e n i a s e n t . animadver t e r u n t arant D i t i p a t r i . Proaerplnaeque i n a c r i p t a a . Hoc poatuuam Y a l e a i u s m i n t i a n t e servo a e c e p i t . o a i s s o emeudae areae p r o p o s i t o , h o s t i a s n i g r a a . quae a n t i q u i t u s f u r v a e d l c e b a n t u r . T a r e n t i ira m o l a v i t . ludoa e t l e c t i s t e r n i a . continuÌ8 tribuB noctibns. n u l a totideni f i l i i p e r i c u l o l i b e r a t i erant. f e c l t . Cuius exemplum Y a l e r i u s P o p l i c o l a . qui p r i a u s Consul f u i t . s t u d i o succurrendi c i v i b u a s e c u t u a . apud e-a<fom ararc p u b l i c e f m m c u p a t i s v o t i s c a e a l s __ nue a t r i s buhus. D i t i maribus. feminia P r o s e r p i nae. l e c t l s t e r n i o q u e ac ludia t r i n o c t i o f a c t i a . ftra.mterra. u t ante f u i t . o b r u i t . m • ^ m VALERIO MASSIMO, 2 , 4 , 5