1 9 8 9 - MACROBIO, Saturnali a,1, IO, 14 i « Gonfi*. 7 f

Transcript

1 9 8 9 - MACROBIO, Saturnali a,1, IO, 14 i « Gonfi*. 7 f
1989
i ) | - fivfiniPRfl itamift ut egressa /TAcca, Laren,
t i a J mox tempio /"Herculis 7 a Tarutio capto
/ " l e g g i : capta 7 eiua pulcritudine coapellare
tur, culua voluntatem secuta adsumptaque nuptiis f
post obituni v i r i omnium honorum eius f a c t a
- MACROBIO,
Saturnali a , 1 , IO,
14
cotnpos. cuin docederet populum roctanum nuncupas
set heredero • «
Cioè:
E cosi avvenne che, appena (mox) l'acqua cor_
rente ( ^ A c c a Larentia_7 )
era
uscita scenden_
do (egressa da gradua) da quel reparto d e l l a
siderurgia (tempio fHerculi57 ) veniva serrata
(compellaretur) /"oppure: andava ad urtare^7
« Gonfi*.
7f
i
- « Oonfr.
forse:"gira e
f a i l a rota"*
•sei b o l l a i "
• • Oonfr.
<^37 e; 128 a
n e l l ' a t t r e z z a t u r a di produzione del moto (a
Tarutio da r ^ a W o = a) presa (capto;
l e g g i : capta) nel giro d e l l a sua puleggia
(pulcritudine da pulex. pulegium « • ) e ,
seguendola nel suo girare (cuius voluntate
cui-
s e c u t a da y o l v e r e • •
~~~~~~~~~ fo-j^éucouvi
ptaqueVI d i peso ( n u p t i i s
(absum
* carico
/^^p^tpr^p^& wt^^^, dopo aver^f tyizj. o n a t o
- • Oonfr.
| 51 o
(post obitua da obire - •) eoae forza!
- OonfrM
1 b;2 i ; 3 2 I e;
93 b;250 i y
suo assieme u t i l i z z a b i l e (omnium bonorum eius
^ 256 g
Oonfr.
(yirlMla v i s • • ricomposta in tutto i l
f a c t a compos) calcolo (nuncuparai) che « e v d i v e _
ni83e padrona (heredem da herus
=) l ' a s
semblea dei fénditori a getto (populum romanua).
1 ) j - Et ideo ab Anco in Velabro - loco celeber­
rimo UrblB - Z^AccapLarentia 7 seguita e s t .
1990
- - Confr.
VARRONE,De 1 . 1 . ,
6,23-24 - Confr.
£ 256 c
- GELLIO,
6,7 - Confr.k
256 g
« MICROBIO,
Saturnalia,l,10,15
Ve sollerane sacrificium eidem /"Accae 7 consti
tutum quo d i i s manibua f s e r v i l i b u s • * _ /
eiua per Flamlnem » • s a c r i f i c a r e t u r .
Ioviqne f e r i a e consecratae. quia aestimaverunt
antiqui animas a love dari et rursus post
raortem eidem reddi • «
Cioè:
- Confr.
31 c;32 I b;32 I I
d;32 V i l i g;32
XIV d e;32 XV b;
38 b;43 c ; H 3 b;
115 c;128 a;139
c;250 bb;253 d;
256 e
" Confr.
256 c m
Ed in t a l modo dal collocatore e r e s t r i n g i t o r e ,
dal c o l l e t t o r e (ab Anco da angore) / nel Velabro
- luogo di moJ.ta/\attività (loco celeberrimo.da
c e l e r . c e l e r a r e - - ) del centro degli s,tabi_
— — — — — J\^i.*.*-^Lùx4^
limenti r i u n i t i (urbis) fu r e c i n t a e mKktta
s o t t e r r a (sepulta est da sepire.sepes * *)
ZTl'aequa corrente (Acca Larentia) 7 .
E per essa / " p e r l'acqua corrente (eidea *
Aooae Larentiae) 7 fu c o s t i t u i t a (constitutum)
una ben salda (soHenne da s o l l u e . s o l i d u s ;
z o l l a ) lavorazione i n d u s t r i a l e ( s a c r i f i c i u a K
per mezzo d e l l a quale (quo) con l e forze nub^L
d e l l e acque emananti dai tubi ( d i i s mani
bua da manare.manica « tubo) [_ destinate al
s e r v i z i o d e l l e industrie ( s e r v i l i b u s ) J si o t _
teneva un e s e r c i z i o i n d u s t r i a l e ( s a c r i f i c a r e t u r )
m P3RALI,
Ricerche sugli
ordinamenti eco_
nomici ecc.,692693 - Confr. k
256 g
per l a s o f f i a t u r a (per flaminem da f l a r e )
Z~data dall'acqua in pressione e d a l l a l i b e r a _
zione d e l l ' a r i a c a r i c a del vapore acqueo
(Sibylla) » = 7
Così a l l ' i m p r e s a del fuoco puro ( I o v i ) vennero
32 I
Confr.£
industrialmente assegnate (consecratae) d e l l e
preparazioni ( f e r i a e •
>) perchè g l i a n t i _
- Confr.f
256 e g
- VALKRIO
MASSIMO...,/aqua
calida/ pota,sa_
l u t a r ! quiete so_
p i t i / p u e r i 7 diu_
tinajvi,morbo . re__
pente sunt lìbera__
t i - Confr./, 256
eg
chi ofce deterso che le v e n t i l a z i o n i (animas da
animus • s p i r i t u s « s i b i l u s *
a u f f l a t i o - vento) emm date i a l l a forza del
fuoco (a Iové dari) e che di nuovo (ruraus),
dopo un breve arresto (post aorteio da mora.
a o r a r i , morbus m - ) a l l a stessa f o r z a del
fuoco eBBe^^ììivàrid/Twatii^ttivte (eidem reddi)
Cato a l t :
rAccani J Larentiam. meretricio quaestn locuple
tatam. post excessùm suum populo romano agros
Turacen. Semuriumt Lintirium et Solinum r e l i
- • MACROBIO, quisse. et ideo sepulcri magnificentia et an
Saturnalia, 1,10. . M,
» » » uuae parentationis honore dignatan • ».
Cioè:
C i t o n e dice;
Confr. L'impresa delle acque correnti ( fAccaw 7
Larentiam). che si era a r r i c c h i t a col ricavato
di a f f i t t i o di t i t o l i azionari ( l o c u p l e t a t —
da locus + ploaus m ») per mezzo della ven_
256 g
Confr. d i t a (nuaestu) delle sue r i p a r t i z i o n i (meretri
ciò d a ^ f p 3 * m • ) , dopo i l suo sopravanzo
/^oppure: dopo l a sua u s c i t a j f (post excessua
- PAOLO
/FEST07 " l i q u i _
tur,labitur,
f l u i t " - NONIO,
4,275 - Oonfr.
" 256 g
\
\ 234 b
suum) .a vantaggio dell'assemblea dei fonditori
a getto (populo romano) i r r i g ò v j r e l i q u i s s e da
liquore liguescere « *) i terreni c o l t i v a t i
(agros) "Turacen" f "Seanrium" "Lintirium" e
"Solinum", e perciò furono assegnati ad essa
(dignata est da decere « n « ) g l i impianti
{0
1992
- Confr.
2 q r ; 7 a;83 b;
105 f ; l l l a;132
b;137 c;139 c;
195 c;227 g;244
i;246 q
• • Confr.
256 c 1
metallurgici (magnificentia da magmentum. magona
magnano • «•) con convogliamenti sotterranei
(sepulcrl da aepes.sepire + ulcus.ulcera • •
ed i l carico (honore da collari) di una riprepara
zione e riattamento (parefltatlonis » - )
annua o periodica (annuae parentationis honore).
- « Oonfr.
^ 256 c n o
Uacer. historiarum l i b r o primo. Faustuli
coniu^em Acoam Larentiam, Uomuli et Remi nutrì
cem f u i s s e confirmat.
Hanc. regnante Romolo. Tarutio cuidam Tusco
d i v i t i denuptam. auctamnue hereditate v i r i .
quam post Romulo. quem e d u c a s s e t . r e l i q u l t .
* MICROBIO,
Satu m a l i a , 1,10,
17
Et ab eo ZTRomulo.7 parentalia diemque festun
causa p i e t a t l s statutum « «
Cioè:
/ " L i c i n i o ^ Macro, nel l i b r o primo delle s t o r i e ,
conferma che l'impresa dell'acqua corrente
(Accam Larentlam), unita per convenzione (coniu
gei da con + i u s . inngere) all'impresa delle
• Confr.
256 b
v e n t i l a z i o n i con mantici (Faustnli. da f i s t u l a
• •) era stata 1'alimentatrice dell'impresa
per i l rame grezzo (Remi) e dell'impresa per le
piccole fusioni a getto (Rèmuli).
Questa £ impresa dell'acqua corrente_7, quando
predominava ed aveva l a direzione l*impresa
delle piccole fusioni a getto (regnante Romulo),
£ 256 t
- Confr.
era s t a t a messa in carico (denuptam da nubere *
caricare » •») con una attrezzatura per lo
1993
• • Confr.
256 1
• m Confr.
254 n;256 r s
(ditia patria)
avviluppo del motOA(Tarutio da ~r<*poc^^cj .
iroaeano (culdam Tusco) f i n a n z i a t o r e
/ ( d i v i t i da d i v e a . d i v a l l a « • ) / e d era stata
appaltata (auctamque da auctio. auctoramentura)
quanto a l l a padronanza (hereditate da herus)
d e l l a f o r z a motrice ( v i r i l a v i a ) ; efce^afcor reva
v i a (nuam r e l i n u i t da liquere.liqueacere) dopo
- NONIO,4,
170; 5,105 "educe_
re et educare"
/ " l ' i m p i a n t o ^ dell'impreaa per l e piccole f n _
aioni a getto (post Roraulum) da essa paaili^tìi^
wvim»tìtc (nuem educaaaet da educere
E da quella impresa per l e piccole f u s i o n i a
getto (et ab eo /fRomulo^) furono s t a b i l i t i
- - Confr.$
256 c m o
12-15
- Confr.$
- WALDE,
"plU8. . . pllll8" Confr.§<J 2 1 r ; 8
c;29 a;32 I e g;
32 XIY a;57 a;92
a;105 d ; l l 5 b ; 2 l 7 ;
228;235;246 g;253
d;254 d
i necessari approntamenti (parentalia da paren
tare.parentatio « ») ed un giorno apposito
di grande a t t i v i t à (diem festum « «) per
poterne p i g l i a r e ( p i e t a t i a causa da p i i u s .
p^iiare^pigliare) £ i t i t o l i a z i o n a r i _ / .
o) - }l riassunto di una parte d e l l e n o t i z i e
f o r n i t e c i da Ovidio, ^a Varrone, da Festo,
da b e l i l o e da ^acrobio l o abbiamo nel frammen_
to dei Fasti prenestini a questo giorno:
Accae Larenti^ae p a r e n t a l i a f i u n t J .
Hanc a l i i ^emi et Rom/uli nutricem^7.
/ A l i i 7 meretricem Herculis. scortum ^ " f u i s s e ^ ,
/~Dic7unt parentari e l publice quod populum
romanuBi he/redem fece^rit magnae pecuniae.
mi
cepe^rat testane/ntohTarutii amatorip
•>
1994
= FASTI
prenestini,al
giorno.
jjiui
Cioè:
« Confr. {
256 c m n
fin questo g i o r n o J s i fanno g l i approntamen_
t i (parentalia da parentare.parentatio - - )
/ " f i n a n z i a r i J per l'impresa dell'acqua corren_
te (Accae ^arentiae) E o s s i a degli acquedotti _7.
Alcuni dicono che questa /Tirapresa_7 fosse
l ' a n n i e n t a t r i c e dell'impresa del rame grezzo
(Remi) e dell'impresa d e l l e piccole f u s i o n i a
getto (Rorauli).
256 g m
256 h
Confr.
A l t r i dicono che fosse una partecipante (mere
tricem da i*tp°S , aeritum * •) d e l l a gran_
Confr.§
de impresa siderurgica (Herculis) / e d anche^
f i s c a l e g g i a t r i c e e s p e l l a t r i c e (scortum - - )
Dicono che s i fanno g l i approntamenti (parentari)
/ ' f i n a n z i a r i _7 per essa (ei) per conto d e l l a
• « Confr.à
256 g n o
assemblea (publice) perchè essa aveva f a t t o
padrona (heredem da herus • •) l'assemblea
dei f o n d i t o r i e getto (populum romanum) della
grande somma (maenae puconiae) che / " q u e l l a
256 g n
Confr
impresa degli a c q u e d o t t i J andava prendendo
per contratto (acceperat testamento * *)
dalle attrezzature destinate a l l o sviluppo
Confr.£
256 i n
del moto (Tarutii da T*f*<rrc> « - ) che ad
essa èrano unite (amatoris sui da cfy/<* ).
1995
- Confr. ^
92 a;110 c j l l l
e;112 b;113 b c ;
137 e;178 1.
p) - Chi abbia l e t t o ciò che scrivemmo trattando
dei " F l o r a l i a " « • non potrà meravigliarsi
nel vedere che *Acca Larentia" veniva i d e n t i f i c a _
ta con "Flora" o s s i a con lo scorrer dell*acqua
( f l o r a da f l u o r . filiere)«'
256 b e
mm
256 c
•—
c i t r a 1*impresa d e l l e acque correnti (Acca La
Confr.§
rentia •
Confr.^
Confr.§
256 e
256 f
= **
• Caia T a r r a t i a -
( B i f f e t i a • *) da un l a t o , con - d a l l ' a l t r o
l a t o - le diverse imprese i n d u s t r i a l i dei motori
(Tarutius « « . " v i r g o v e s t a l i s " • - )
Confr
dei v e n t i l a t o r i (Faustulus « ™ f i amen *•»""
Confrmi
n
del fuoco puro (Xuppiter • « ) , d e l l a metal_
Confr.^
256 1
Confr.£
256 1
Confr.^
o
•)
o l'impresa d e l l e acque come forze s o f f i a n t i
Confr.§
256 b d
—m
•) o 1*impresa d e l l e forze a s t r i c i
(Acca f a r e n t i n a -
256 e f
256 1 n
E chi abbia considerato i rapporti g i u r i d i _
Confr.
ghno
l u r g i a del rame e del bronzo (Rernus = w')
Romulus
, populus romanus « « ) ,
d e l l a siderurgia (Hercules
«) e d e l l ' a r t e
del f i l a r e e del tessere (filamen •
téxtura « •) e con l ' i n d u s t r i a d e l l a i r r i g a _
-;
256 d n
m n
Confrm&
no
256 d g
Confr.§
gino
negli immediati dintorni d e l l ' a b i t a t o ( f r a t r e s
Confr.^
arvales «
256 c f
a* —
256 h o
—a
256 g
Confr.^
• ) , non leggerà con stupore i l
frammento d e l l a antica legge r e l a t i v a a l l e
"derivazioni d e l l e aecjue" C l e x r i v a l i c i a ) - legge
at s
Confr
256 h
Confr.^
256 g m Confr.
256 f
zìone, i n d u s t r i a l i z z a t r i c e d e l l ' a g r i c u l t u r a
t e c n i c o - g i u r i d i c a sul tipo d e l l a legge intorno
a l l e " r o t a z i o n i " (lex horatia p «) frammento
1996
conservatoci in un passo molto mal ridotto di
Festo.
S i f u s . . ./prò tu7bis.../~.. . i n le7ge r l v a l i c i a
est /quae l a t a est rogant7e populum Servio
Sulpi/clo..J
£...mon7tani paganlve s i / f i s aquam dlvidunto7.
"sifus"
FESTO,
Donec eam Inter se / d i v i s e r i n t . . J iudicatlo
esto = . «.
Cioè:
Nella legge sulle derivazioni delle acque
(lese r i v a l i c l a ) che fu deliberata su proposta
- BROZZI,
1081 - LAURENT,
441-443
presentata all'assemblea da "Servius Sulpitins"
c ' è l a parola sifone (sifus = «) per i n d i _
care i tubi (prò t u b i s ) .
» Confr. $
32 V i l i r;40 f i ;
244 h
- Confr.
32 I I I d;32 IV b
c;32 VII a;32 V I I I
r;244 1
« WALDE,
"sibilo,sibilus,
Bifilare,sifilus.
...sufflum,subilo,
sufilo"
» Confr. {
250 X;251 c
I soci di società o messe a monte (montani)» «
ed i partecipanti di p a t t i s p e c i a l i o di mezza_
drie (pagani m «) s i dividano l'acqua per
mezzo di tubi a pressione ( s i f i s ) /"oppure:
per farne delle s o f f i e r i e ( s i f i s da s i b i l u s .
slbylla - « ) J
Sin quando non l'avranno d i v i s a f r a loro (donec
eam inter se d i v i s e r i n t ) essa s i a aggiudicabile
£ od assegnabile per appalto J (iudicatio esto
da ludex » assegnatore, aggiudicatore • •)
q) - Tutti i t e s t i che andiamo esaminando per
l ' i l l u s t r a z i o n e delle note e qualifiche di
questa giornata, meno unoche vedremo quiiap_
1997
presso, s i r i f e r i s c o n o agli acquedotti ed agli
impianti i d r a u l i c i come forze motrici, come
elemento indispensabile a l l ' e s e r c i z i o industria_
le d e l l a metallurgia, d e l l a f i l a t u r a e d e l l a
t e s s i t u r a , e come u t i l i z z a z i o n e degli scarichi
e dei sopravanzi per l ' i r r i g a z i o n e delle terre
coltivate, in determinate l o c a l i t à del suburbio.
- Confr.
32 V i l i ; 2 5 6 b e g
hmo
256 b
256 e 1
256 c 1
256 g
256 p
Confr.^
Confr.§
Confr.^
Confr.^
^~ collegata al deflusso delle sorgenti
(geni! da gignere « =) è l a sistematrice
delle tubature di s e r v i z i o U;anes da manare.
ce d'innumerevoli concessioni idrauliche (mere
t r i x , meretrIcimB. merita, emeruere da p z p o s
= vulgatum corpus - aquam d i v i
Confr.^ dunto
« ) , dalle quali derivavano ad es_
sa grandi guadagni (locupletata meretricio
• « Confr.^
256 g o
- Confr .0
256 h o
= m Confr
256 i n o
Confr.^
« • Confr^
256 g n o
* = Confr.à
256 e n h
Confr.£
256 g i
256 g o
acque correnti (Acca d r e n t i a da lares « fontane
manica * tubo + s e r v i l e s « • ) , r i p a r t i t r i _
• « Confr.
256 ra
256 n
L'impresa degli acquedotti o s s i a delle
Confr
ouaestu » * uber pecunia, magna pecunia
~ - ) perchè essa era un'esosa e notissima
(nobilissimum) f i s c a l e g g i a t r i c e e s p e l l a t r i c e
dei suoi concessionari (scortum « • ) .
Inizialmente era stata f i n a n z i a t a a carico
d e l l a r i c c a impresa toscana dei motori (Tarutio,
) , p o i , avvantag_
tusco d i v i t i denupta •
g i a t a dai suoi appalti faucia *
tratto- (testamento
«) per con_
•) passò l a padronanza
(hereditas. heres »
) di t u t t i i suoi u t i l i
e proventi (bonos =
• magna pecunia = =)
rv-> / n o ,
1998
all'assemblea del f o n d i t o r i a getto (populns
«Oonfr.§
256 e f g i m o
romanus « «)oppure a l l a impresa delle p i c _
«Oonfr.§
256 d g n o
sa stessa aveva messa in azione (edncasset • «)
* 0onfr.§
256 b d g n o
cole fusioni a getto (Romulus « che es_
ed aveva contribuito ad alimentare come alimenta
t r i c e (nutricem) di "Remus" e di "Romulusw=
La stessa impresa dell'acqua corrente ap_
pare anche, con altro nome, .come impresa f o r n i _
256 c
256 e
256 h
256 ì
256 e
256 e f
256 f
256 p
Confr.§
t r i c e di acqua per forza motrice (Acca Tarenti
na da T*pd^vco m metto i.n_moto veloce • =*).
E poiché, per trasformare l'acqua corrente
Ccnfr.§
Confr.^
Confr.^
Confr.§
Confr.i^
Confr.^
Confr.^
in acqua forza motrice bisogna a r r e s t a r l a (post
or te^:- da mora, ino rari•= «) e provocarne
successive cadute (prima occasio • =; cum
Recederei = = ) , l a tradizione ha conserva^
to anche 11 nome d e l l a diga di sbarramento
(caia da cainm, ^uai • • ) , che dà forza
m o t r i c e f T a r r a t i a da T4.pd&^'o> m «*) e d e
governata tecnicamente 8 giurìdicamente d a l l a
legge delle rotazioni (lex boratia ~ =),
i l cui nome era d e l l a stessa natura di quello
d e l l a legge sulle derivazioni idrauliche (Tei
fivalloia = .
n
« » Confr.
256 i n o
256 a
Appaiono poi i nomi d e l l a r i c c a e finan_
Conf r.'^
Confr
z i a t r i c e impresa toscana (dives tuacua « *)
dei motori (Tarutiua da T*f*rrc*> m ») ed
i l none del luogo o degli impianti a t t i v a t i da
forze motrici (Tarentuci. Terentum da tx^^^-.tcu
« =).
Da questo, che è un evidente "nomen agen
t i s " deriva l ' a t t r i b u t o "tarentinus" o "taran
tiiius" dato a l l ' a c q u a in [funzione di forza mo_
1999
256
k Cfinfr.
C
•
256 c
» Confr.
* Confr.
253--256
• Confr.
256 c d n
= Confr.
C I B O
m
• Confr.
256 n
256 c
m
* Confr.
* Confr.
256 b c d
• Confr.
256 h
• Confr.A
256 b d n 3
m
III | M
t r i e e (Acca Tarentina * «) ed a questo 23°
giorno del mese lunare di Dicembre (diea taren
tinus « » ) , ultima giornata delle s t i p u l a z i o _
» - Confr.
250-256
256
"CAS "
ni dei contratti di appalto ( Saturnali a «)
e d e l l ' a c q u i s t o dei t i t o l i i n d u s t r i a l i ( S i g i l l a
r i a « «) giorno di grande a t t i v i t à (diea
festua « , =), in cui dovevano f a r s i le indi__
spensabili annue prestazioni (parentalia. paren
tationes. parentare * «) e g l i a c q u i s t i ,
g l i accaparramenti, i pigliamenti (pietas = «)
degli a p p a l t i , dei t i t o l i i n d u s t r i a l i , d e l l e
concessioni, tutte operazioni i n d u s t r i a l i e f i _
nanziarie, che ora si direbbero con parola greca
"idrauliche" piuttosto che con parola romana
"accjuaH"; ma che a l l o r a si dicevano "accalia"
• * o "larentalia" * • o "larentinalia"
Appare anche i l nome dell'impresa dei man_
t i c i o s o f f i e t t i (F'austulus da f l a t u l a = =)
• Confr.0
256 d n
connessa e convenzionata (coniunx » =) con
» Confr.$
256 b e g h ra-o
• » ) , che forniva l a forza per sollevare i
= Confr.S
256 b
m
256 e
256 P
256 1
•
256 1
256 I
• Confr
« Confr .«5
« Confr.o
« Confr.o
l'impresa dell'acqua corrente (Acca Larentia
mantici e per mandare l a s o f f i e r i a in modo che
i l mantice vuoto si gonfiasse Cpauper da pavo.
pannulot poppismus = «) ed appaiono anche
a l t r i sistemi i d r a u l i c i di ventilazione o s o f _
f i e r i a fBuffetta - ~
anima
=; flamen «
aifus
-).
Ma in uno di questi passi - come s i è
v e r i f i c a t o in a l t r i casi - l a parola "flamen"
* Confr.,)
deve leggersi "filamen" « • e sta in rap_
porto con impianti di f i l a t u r a mossi dall'acqua
2000
- Confr. k
256 h
e connessi a l l e t e s s i t u r e (lèsserae « texturae
• Confr.0
256 h o
casset) l a grande impresa siderurgica (Hercules
256 h
256 h
" - ) a l l e quali era s t a t a i n c i t a t a (provo
•) dal gestore e garante (aedituus « »)
Confr.^
con l a garanzia (tuéns - «) che e g l i stesso
Confr.\
« Confr
256 h
avrebbe provveduto a g l i obblighi di lavoro d e l _
l ' u n a e d e l l ' a l t r a impresa (utriusnue ^nunus
- =).
I n f a t t i sembra che l'impresa d e l l ' a c q u a
corrente (Acca Larentia) avesse ceduto l ' u t i l i z
- Confr.($
256 h
zazione d e l l a prima caduta (comipodum priraae oc
casionis » *) a s e r v i z i o d e l l a siderurgia
(Herculeal £ pressò l a quale, evidentemente,
era necessario alzare pesantissimi magli (Mara.
M a r t u l u s , ^ p ^ ,aries ) J .
256
256
- Confr.Ò
Confr
Poi l'acqua (Acca). u s c i t a in discesa da
quel reparto (egressa •;ìOX tempio » « ^ v e n i
va presa dentro i l macchinario produttore di
moto veloce (a Tarn t i o capta » ~ ) / " p e r
* m Confr.£
256 i - PAIS I ,
l ' i n d u s t r i a t e s s i l e rTarutius • Tarquinius «
543(1);548(1) tarpeius = J e di l ì , dopo aver operato in
PESTALOZZA,,
Mater larum e Acca funzione di f o r z a (post obitua v i r i
Larentia (in
Rend.Ist.Lomb.1933) r * 0 ° " P ° » t a n e l s«<> assieme u t i l i z z a b i l e
941-943 - PJfiRALI, (ooinpos * - ) con una nuova caduta o s a l t o
De ^ " ^ H T . T T T T T T r - j • i, '
(cura aeceneret • ») passava in padronanza
Confr.
dell'assemblea dei f o n d i t o r i a getto jpopulum
256 i
romanuTn nuncupavit heredem «
-)
- Confr
256 i
256 i
=
256 i
• Confr.
=» Confr.
2001
Ed,in realtà,dopo quella seconda caduta
Ceun'decederet) f 1*acqua s i congiungeva al
giuoco dei mantici (Fauatulus » ed agli
a l t r i sistemi di s o f f i e r i a ( s u f f e t i a , s i f u s ,
anima, fiamen) e diveniva anche essa alimenta_
t r i c e (nutrlx « •) d e l l a impresa del rame
grezzo (Beau8 • - ) e dell'impresa delle
piccole fusioni a getto (uomulus = « ) .
Infine l'acqua (Acca). convogliata verso
i l "Velabrum" * « in un deflusso sotterra__
neo (sepulcrum accae aepulta * col suo
sopravanzo, oppure dopo l a sua uscita d a l l a
cloaca (post excessua - . *>)f con gran vantag_
gio dell'assemblea dei f o n d i t o r i a getto
(populo romano » •) andava ad i r r i g a r e
(relinquere da liqaeacere * •) i campi
c o l t i v a t i (agri • «) "Turancen" "^emuriuo"
"Lintirium* e "Solinum*. verosimilmente con_
t r o l l a t i dai " f r a t r e s arvales w = * , i q u a l i ,
per l ' i r r i g a z i o n e , consumavano g l i 11/12 d e l l a
massa dell'acqua (Acca Larentia) mentre solo
1/12 ne assorbiva l a connessa gestione d e l l a
impresa per le piccole fusioni a getto (Rotnu
lus • ~»).
Ma nella serie dei t e s t i esaminati appa_
re anche i l ricordo di macchinari ruotanti
(virgo- da vergere) p^r virtù <iei fuoco r i s c a l _
datore dell'acqua (Vestalis da Vesta) » =.
Questa q u a l i f i c a è a t t r i b u i t a a l l a forza
motrice (Tarratia da r , ? -i ~ ^ •< ) in rapporto
a l l e leggi di rotazione fiex horatla da chorus,
(•'•oragium » macchinario) ed in rapporto a l
Va.
2002
256 f
Confr
4
riscaldamento dell*acqua (testiaoniutn Accae.
t e s t a b i l i s da t e s t a , testus) Di t a l e collegamento d e l l ' a c q u a col fuoco
- Confr.
256 b 1
c ' è t r a c c i a anche n e l l e " f e r i a e I O V ì B " • • /
a proposito d e l l e quali s i parla esplicitamente
di v e n t i l a z i o n i con a r i a r a r e f a t t a e c a r i c a di
vapori acquei (animae d a V ^ K ^ f ) prodotti dal
256 1
fuoco come vapori s u r r i s c a l d a t i e che al fuoco
Confr
ritornano col loro s o f f i o alimentatore *
« OVIDIO,
Pasti,6,277-278 FBSTO e PAOLO,
"rotundam" IlERONE D'ALESSAN_
DRIA,Pneumatica,
2,11 - Confr. k6
137 c ; l 8 8 c
= MACROBIO,
Saturnalia,l,lO,
15 - Confr.A
256 1 >
137 c
256 a
256 c
Confr.
Vedremo qui appresso che - o l t r e al n o t i s _
sitoo globo ruotante e s o f f i a n t e sul fuoco con
l ' a r i a r a r e f a t t a e c a r i c a di vapore surriscal__
dato • * Cani mas a love dari et rursus
eiriem reddi « •) esistente n e l l a "aedes
Vestae" sul "Forum" • « - c ' e r a in Roma
anche l ' a p p l i c a z i o n e del gas metano nel r i s c a l _
damento dell'acqua dei motori a vapore, destina,
t i , per l a r e g o l a r i t à d e l l a loro s p i n t a , a dare
i l moto negli e s e r c i z i (ludì) d e l l a segatura
meccanica ( saeculares eia secula) « •.
- Confr
Confr
•A
- GELLIO,
6,7 - Confr. À
256 f ì
r) - I l nome "Acca Tarentina" m m dal
complesso dei t e s t i qui sopra esaminati viene
l o c a l i z z a t o nel "campus martius" o luogo dèi
l a v o r i per l e martellature mossi d a l l e acque
che fanno ruotare (anua v i r g o ) , luogo che era
detto anche "campus tiberinus" a » verosi_
milmente perchè era percorso in t u t t i i sensi
- Confr
129 b
da innumerevoli tubature (tiberinus da t i b i a »
"<).
tubus; confr. insula rtiberina
\
2003
- - FBSTO e
PAOLO,"terentum" - Appunto nel "Campus martiua" c ' e r a i l
! B 2 ! I 0 ^ T o e ; e a d - ' "Tarentum" o "Terentum" 0 , 0 0 «• FAJ.O 1 ,
566(1) - PBSTALOZ_
ZA,Mater|larum e Lo afferma esplicitamente Pesto in un
A66a Larentia (Rend. mal r i d o t t o f raniin ento ed in un breve riassun_
Ist.Lomb.1933)943- 944 L~fl,<>TA6tf<iU to di Paolo:
Terentum locus in campo Martio dictus quod
- PAOLO
/PESTO/ "Teren_
tuia"
eo loco ara / f l e g g i : area 7 D i t i s patris
in terra £ leggi: in terramy occultaretur
Cioè:
• Confr.^
250 b;254 f g
un t i t o l o azionario (locus) nel campo di lavo_
ro delle martellature (in campo martio), detto
• - Confr.ó
256 n a, 3
137 c
I l "motore veloce" (Terentum da-r*/* ' ^ ) è
così perchè,per mezzo di quel t i t o l o azionario
- Confr.À
= WALDE,
"terra zu torreo'
- OVIDIO,Fasti,
6,269 e 276 e
278 e 280 Confr.6&l37 c;
143 c.
(eo loco), si mette in a t t i v i t à , si s f r u t t a
(occultaretur da ob + cultare. cultus, colere
*) l*area del ricco padrone (aream d i t i s
patris * Tarutiu8 dlves = «) con l'impian^
to di riscaldamento (in terra, leggi: in terram
da terra * Vesta * »; terra da t o r r i s .
torrere
<).
Purtroppo g l i a l t r i passi di *esto nei
- FBSTO,
quali appaiono le parole "Tarentum" e "Ara
"Pascirales oves"
"Saeculares l u d i " , D l t l a » n o n g o n o u t i l i z z a b i l i , perchè troppo
"Terentum"
o g i .v. i frammentarli »
R("»V4l» -
ftMA.Lv.
\u-,o-Ltit
Un verso d'Ausonio dice soltanto che tre
trinocti (trina trinoctia) venivano messe in
prande a t t i v i t à (celebrata da c e l e r , celerare)
"Vi U. y^iAi
rrL. ri. » \ sji . /1
200
con l ' e s e r c i z i o delle lavorazioni per mezzo
del motore veloce (ludo terentino).
Nel frammento di Festo r e l a t i v o al "Teren
tuia" appaiono l a parola "saeculares". che c i
« • Confr.
r i p o r t a ai "ludi saeculare8 w o e s e r c i z i e l a _
129 e f/«/w-j5rflE
vorazioni di segatura « " , e l a parola
" a n i l i t é r " , che, cosi i s o l a t a , potrebbe cre_
dersi s i g n i f i c a r e "da_vecchia"; mentre dal
riassunto di Paolo qui sopra tradotto e da
ciò che leggeremo qui appresso in Valerio
Massimo, dovremo metterla in rapporto con
"anhelare" « spirare, ansare, f i a t a r e , esalare,
e connetterla c o l * t i t o l o di una chiesetta
esistente n e l l a zona dove t u t t i g l i archeologi
identificano i l "Tarentum".
La chiesetta e San Giovanni wde ayno"
- WALDE,
"auster","suduB w
"vannus"
- LAZZARINI,
La chiesa del me__
tano (in "Osser_
vatore romano",13
dicembre 1939)
pag. 5
( d a<* f , o/(/w '« ' s o f f i o , b r j c i i 9ti\viv
m m) ed è s t a t a oggetto di p a r t i c o l a r i
ricerche, in base a l l e quali fu già messa in
rapporto col «Tarentum* e con quanto leggere^
mo qui appresso in un testo di Valerio Massi_
mo«= «^che c i mostra l ' a p p l i c a z i o n e del
gas metano sgorgante nel Campo Marzio, al r i _
scaldamento delle caldaie a vapore, per nette_
re In movimento le segherie meccaniche del
legname e dei m e t a l l i .
a) J - Quia ceteri ludi l o g i e aopellationibus
unde trahantur apparet. non absurdum videtur
secularlbus initium suum . . . . r e d d e r e .
Cum ingenti p e s t i l e n t i a Urbs agriuue vasta
ì
2005
rentur. Valesius. v i r locuples. rusticae v i t a e .
duobus f l l i i s et f i l i a ad desperatlonem uaque
piedicornm lahorantibus. aquaoi calidam i l a a
foco petens. genibus •nixua. Lares f a n i l i a r e s ,
ut puerorum perlculum in lpaius caput transfer
rent. o r a v l t .
Orta deinde vox e s t , habiturum eoa salvos. s i
continuo flumine T i b e r i s devectoa Tarentuta
deportasset. ibique,ex P i t i a patria et Proser
pinae ara p e t i t a calida aqua; recreasset.
Eo praedicto magnopere confusus. quod et longa
et periculosa navigatio isiperabatur. spe tanten
dubia praesentem m'etum vincente, mteros ad
riparo Tiberis protinus d e t u l i t ; habitabat enim
in v i l l a sua prope vicum Sabinae regionis
Eretum.
Ac l l n t r e Oatiaro petens. nocte concubia ad
Martina campus appulit.
Sitientibusnue aegria aiiccurure cupiena. igne
in navlgio non auppetente. ex gubernatore
cognoscit. haud procul apparere fumum.
Et ab eo iussus earedi Tarentum (id eo loco
nomen est) cupide arrepto c a l i c e , aquam flumine
haustaa. eo. unde fumua erat obortua. iaa
l a e t i o r p e r t u l i t . divinitu8 dati remedii qua8i
v e s t i g i a quaedam in propinquo nactum se e x i s t i
nana.
Inque solo magia fumante, quan u l l a s i g n i s
habente r e l i q u i a s . dum tenacius omen apprehen
d i t . contractis levibus. et quae sors obtulerat.
nutrimentis. pertinaci r^piritu flamman etaovit .
li
2006
calefaetatuane aguaa p u e r i s bibendam d e d i t .
Qua p o t a , s a l u t a r i q u i e t e s o p i t i , d i u t i n a v i
morbi repente sunt l i b e r a t i »
P a t r i q u e i n d i c a v e r u n t v i d i s a e se i n sotnmiis.
quos neacio deorum, spongia corpora sua p e r t e r
a e r e , e t p r a e c i p e r e . u t ad D i t i s p a t r i a e t
Proserpinae aram. a qua f u e r a t p o t i o i p s i a
a l i a t a , f u r v a e h o s t i a e immolarentur. l e e t i s t e r
n i a . lndigue nooturni f i e r e n t .
I s . quod eo l o c i nullam aram v i d e r a t . d e s i d e r a r !
credens u t a se c o n s t r u e r e t u r . araa empturus
i n Urbem p e r r e x i t . r e l i c t i s qui fundaroentorua
constituendorurc g r a t i a terram ad solidum fode
rent.
Hi domini imperlimi exaeqnentes. cum ad XX pedum
a l t i tudinesi humo e g e s t a p e r v e n i a s e n t . animadver
t e r u n t arant D i t i p a t r i . Proaerplnaeque i n a c r i p t a a .
Hoc poatuuam Y a l e a i u s m i n t i a n t e servo a e c e p i t .
o a i s s o emeudae areae p r o p o s i t o , h o s t i a s n i g r a a .
quae a n t i q u i t u s f u r v a e d l c e b a n t u r . T a r e n t i ira
m o l a v i t . ludoa e t l e c t i s t e r n i a . continuÌ8 tribuB
noctibns. n u l a totideni f i l i i p e r i c u l o l i b e r a t i
erant. f e c l t .
Cuius exemplum Y a l e r i u s P o p l i c o l a . qui p r i a u s
Consul f u i t . s t u d i o succurrendi c i v i b u a s e c u t u a .
apud e-a<fom ararc p u b l i c e f m m c u p a t i s v o t i s c a e a l s __
nue a t r i s buhus. D i t i maribus. feminia P r o s e r p i
nae. l e c t l s t e r n i o q u e ac ludia t r i n o c t i o f a c t i a .
ftra.mterra. u t ante f u i t . o b r u i t . m • ^
m VALERIO
MASSIMO, 2 , 4 , 5