Silvio Rodriguez – Sueño de una noche de verano

Transcript

Silvio Rodriguez – Sueño de una noche de verano
Silvio Rodriguez – Sueño de una noche de verano
Sogno di una notte d'estate
Yo soñé con aviones
que nublaban el día
justo cuando la gente
más cantaba y reía,
más cantaba y reía.
Ho sognato degli aerei
che oscuravano il giorno
proprio quando la gente
cantava e rideva di più,
cantava e rideva di più.
Yo soñé con aviones
que entre si se mataban,
destruyendo la gracia
de la clara mañana,
de la clara mañana.
Ho sognato degli aerei
che s'uccidevan fra di loro
distruggendo la grazia
del chiaro mattino,
del chiaro mattino.
Si pienso que fui hecho
para soñar el sol
y para decir cosas
que despierten amor,
¿cómo es posible entonces
que duerma entre saltos
de angustia y horror?
Se penso che son stato fatto
per sognare il sole
e per dire cose
che risveglin l'amore,
com'è allora possibile
che io dorma tra soprassalti
d'angoscia e terrore?
En mi sábana blanca
vertieron hollín
han echado basura
en mi verde jardín;
si capturo al culpable
de tanto desastre
lo va a lamentar.
Sul mio lenzuolo bianco
han versato fuliggine,
han gettato spazzatura
nel mio verde giardino;
se prendo il colpevole
di tanto disastro
se ne pentirà.
Yo soñé un agujero
bajo tierra y con gente
que se estremecía
al compás de la muerte,
al compás de la muerte.
Ho sognato un cratere
sotterraneo, con della gente
che tremava tutta
al ritmo della morte,
al ritmo della morte.
Yo soñé un agujero
bajo tierra y oscuro,
y espero que mi sueño
no sea mi futuro,
no sea mi futuro.
Ho sognato un cratere
sotterraneo e oscuro,
e spero che il mio sogno
non sia il mio futuro,
non sia il mio futuro.
Anoche tuve un sueño
y anoche era verano
oh verano terrible
para un sueño malvado,
para un sueño malvado.
Stanotte ho fatto un sogno,
e stanotte era estate
oh, terribile estate
per un sogno malvagio,
per un sogno malvagio.
Anoche tuve un sueño
que nadie merecía,
¿cuánto de pesadilla
quedará todavía
quedará todavía?
Stanotte ho fatto un sogno
che nessuno meritava,
e quanto dell'incubo
resterà ancora,
resterà ancora?
Dialoghi:
- “¿Qué significa … SUEÑO ?”
- “Sogno” oppure “No me acuerdo” / “No se”
soñar
angustia
sueño
sábana
avion
verter
nublado
echar
reír
jardín
matar
capturar
mañana
culpable
claro
agujero
destruir
tierra
soñar
muerte
sol
verano
decir
nadie
entonces
pesadilla
despertar
todavía
Intentamos traducir:
Silvio Rodríguez es un cantautor, guitarrista y poeta. Él nació el 29 de noviembre de 1946 en Cuba.
Silvio Rodríguez es uno de los fundadores de la Nueva Trova Cubana, estilo musical que usa la voz y
la guitarra como instrumentos principales de expresión. Sin embargo, la música del cantautor
también está íntimamente ligada con el jazz, la música orquestada, el blues e incluso la música
tropical. Las letras de sus composiciones se caracterizan por ser muy poéticas. En su carrera
musical, ha escrito al menos quinientas cuarenta y ocho canciones y publicado una veintena de
álbumes, siendo uno de los cantautores más importantes del habla hispana.