more comfort. more individuality. more hygiene.

Transcript

more comfort. more individuality. more hygiene.
NEWS
MAGAZINE#08
NEWSMAGAZINE #08
DURAVIT AG
Werderstr. 36
78132 Hornberg
Phone +49 7833 70 0
Fax
+49 7833 70 289
[email protected]
www.duravit.com
Best.-Nr. 001224 / 95.03.16.29,6.1 · Printed in Germany · We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown.
All material
and processes
required for the
production of
this brochure are
PEFC-certified,
from the wood
from sustainably
managed forests
to environmentfriendly printing
processes.
MORE COMFORT.
MORE INDIVIDUALITY.
MORE HYGIENE.
↔
↕
↗
>/<
¢
L/R
L/R/B
*
Largeur / Breedte / Larghezza (mm)
Hauteur / Hoogte / Altezza (mm)
Profondeur / Diepte / Profondità (mm)
Amortisseur de fermeture / Zachte sluittechniek / Chiusura rallentata
Alimentation latérale / Aansluiting rechts/links / Attacco sx/dx
Alimentation par dessous à gauche / Aansluiting linksonder / Attacco sx basso
Rimless
Monoplace / voor 1 persoon / per 1 persona
Biplace / voor 2 personen / per 2 persone
gauche/droite / links/rechts / sx/dx
gauche/droite/des deux cote / links/rechts/beide zijden / sx/dx/su entrambi i lati/centrale
Eclairage / Verlichting / Illuminazione
Efficacité énergique / Energieeffi cientie / Classe di efficienza energetica
Avec Soundsystem / met Soundsystem / incl. sistema Sound
www.duravit.com
pro.duravit.com
Apple and the Apple logo are trademarks
of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc.
FOR IPADS
Plus d’individualité, plus de confort et plus d’hygiène, trois tendances, trois exigences qui définissent la
vie moderne dans la salle de bains. La mission de Duravit : transformer ces souhaits en réalité. Pour
cela, nous développons et réalisons des produits qui répondent à toutes les exigences avec une qualité
optimale, les dernières technologies et le design Duravit original. Nos nouveautés, conçues en étroite
collaboration avec des designers de renommée internationale, suivent elles aussi ces valeurs. C’est ainsi
que naissent des produits, séries de salles de bains et programmes complets qui combinent astucieusement forme et fonctionnalité et présentent une durabilité absolue en termes de matériau, réalisation
et conception. Le résultat réjouissant de ces efforts : plus d’individualité, plus de confort et plus d’hygiène
dans votre salle de bains.
Meer individualiteit, meer comfort en meer hygiëne – drie trends, drie eisen die het moderne leven in
de badkamer bepalen. Duravit ziet het als haar taak deze wensen werkelijkheid te laten worden. Hiervoor
ontwikkelen en vervaardigen wij kwalitatief hoogwaardige producten die aan alle eisen beantwoorden
dankzij ultramoderne technologieën en origineel Duravit design. Ook onze nieuwigheden, ontworpen in
nauwe samenwerking met internationaal gerenommeerde ontwerpers, zijn op deze uitgangspunten
gebaseerd. Zo ontstaan er producten, badkamerseries en totaalprogramma’s die op slimme wijze vorm
en functionaliteit combineren en die een absolute duurzaamheid in materiaal, productie en vormgeving
aan de dag leggen. Het verheugende resultaat van al die inspanningen: meer individualiteit, meer
comfort en meer hygiëne in uw badkamer.
CONTENT
Più individualità, più comfort e più igiene: tre tendenze, tre esigenze che definiscono il moderno vivere
in bagno. Duravit vuole trasformare questi desideri in realtà. Per questo progettiamo e produciamo
prodotti che soddisfino tutti i requisiti con la massima qualità, le tecnologie più moderne e il design
originale Duravit. Anche le nostre novità, progettate in stretta collaborazione con designer di fama
mondiale, rispettano gli stessi valori. Nascono così prodotti, serie per il bagno e programmi completi
che uniscono sapientemente la forma alla funzionalità e dimostrano una sostenibilità incondizionata di
materiali, produzione e design. Il felice risultato di questo impegno è più individualità, più comfort e
più igiene nel vostro bagno.
004
034
056
058
078
090
106
124
132
DARLING NEW
P3 COMFORTS
DURAVIT RIMLESS ®
ME BY STARCK
DURASTYLE
HAPPY D.2
L-CUBE
STONET TO
LIGHT & MIRRORS
news 3
DARLING NEW
C-BONDED.
4 news
news 5
C-BONDED.
NEW
TECHNOLOGY.
NEW
PURISM.
Une innovation est issue de Darling New, la série de
salle de bains moderne pour tous les individualistes :
Darling New c-bonded. Grâce à une technologie révolutionnaire conçue par Duravit, le lavabo et le meuble
se joignent d’une manière inédite. Confectionné au
millimètre près, le meuble commence exactement là
où se termine la céramique. Les matériaux se fondent
l’un dans l’autre et semblent ne faire qu’un.
Darling New c-bonded donne naissance à de toutes
nouvelles solutions épurées pour espaces de toilette, et à
davantage de liberté de conception dans la salle de bains.
Van Darling New, de moderne badkamerserie voor
alle individualisten, is een innovatie verschenen:
Darling New c-bonded. Dankzij een door Duravit ontwikkelde revolutionaire technologie worden wastafel
en onderbouw op nooit eerder vertoonde wijze manier
verbonden. Het exact en op de millimeter nauwkeurig
verwerkte meubel begint precies daar waar het kera-
The innovative combination of ceramics and furniture.
miek eindigt. De materialen gaan naadloos in
elkaar over en vormen een optische eenheid.
Darling New c-bonded creëert geheel nieuwe,
minimalistische wastafelinrichtingen – en meer
vormgevingsvrijheid in de badkamer.
Darling New, la moderna serie per il bagno
per tutti gli individualisti, presenta una novità:
Darling New c-bonded. Grazie ad una tecnologia
rivoluzionaria, messa a punto da Duravit, lavabo e
base sottolavabo sono collegati in maniera mai vista.
Realizzato con precisione millimetrica, il mobile inizia
esattamente dove finisce la ceramica. I materiali si
fondono l’uno nell’altro, senza alcuna interruzione,
dando visivamente la sensazione di unità. Darling
New c-bonded permette di creare soluzioni lavabo
completamente nuove ed essenziali ed aumenta la
libertà di arredare il bagno in modo personale.
Darling New
Design by sieger design
6 news
L-Cube
Design by Christian Werner
news 7
8 news
news 9
10 news
news 11
12 news
news 13
14 news
news 15
16 news
news 17
DARLING NEW
NOW AVAILABLE
WITH L-CUBE.
18 news
news 19
Un grand classique du design combiné à un bestseller parmi les meubles de salle de bains : même
sans la technologie c-bonded, les lavabos et vasques
Darling New se combinent aux meubles L-Cube.
Avec 30 finitions de meuble différentes, la liberté de
conception est quasi infinie. Le lavabo séduit à la fois
par ses vastes plages de dépose et sa cuve profonde.
Proposé au choix avec un grand casier coulissant ou
deux tiroirs, le meuble est disponible en option avec
un système de rangement de qualité. La combinaison lavabo-meuble convient aussi bien aux versions
suspendues qu’à poser.
Een designklassieker in combinatie met een badmeubel-bestseller: ook zonder c-bonded-techniek
gaan de Darling New meubelwastafels en waskommen
en de L-Cube meubels een esthetisch aantrekkelijke
verbinding aan. Met 30 verschillende kleuren ontstaat
een vrijwel onbegrensde vormgevingsvrijheid en een
volledig nieuwe look in de badkamer. De wastafel
overtuigt met royale aflegruimte en een diepe binnenkom. De onderbouw – naar keuze met één groot
uittrekelement of twee schuifladen – is ook leverbaar
met een hoogwaardig opbergsysteem. De wastafelonderbouw-combinatie is geschikt voor hangende of
staande toepassingen.
Un classico del design in abbinamento a mobili di
grande successo: anche senza la tecnologia c-bonded,
i lavabi consolle e le bacinelle Darling New si abbinano
ai mobili L-Cube con risultati estetici straordinari.
30 finiture offrono possibilità praticamente infinite di
arredare il bagno e un look completamente nuovo. Il
lavabo conquista per le sue ampie superfici d’appoggio
e il profondo bacino interno. Disponibile con uno o
due cassetti, la base sottolavabo può essere attrezzata
a richiesta con un utile sistema di suddivisione interna. L’abbinamento lavabo+base è disponibile nella
versione sia sospesa sia a pavimento.
1030 mm
830 mm
630 mm
530 mm
20 news
news 21
22 news
news 23
Une ligne harmonieuse et un design élégant :
Darling New invite une modernité intemporelle et
une liberté de conception illimitée dans la salle de
bains. Sur la version lavabo avec colonne ou cachesiphon, la forme arrondie et le bord en filigrane
sont particulièrement bien mis en valeur.
badkamer. Bij de wastafelversie met halve of staande
zuil komen de harmonische cirkelvorm en de subtiele
rand bijzonder goed tot hun recht.
Een harmonische vormgeving en een uiterst gevoelige designtaal: zo brengt Darling New een tijdloze
moderniteit en grenzeloze vormgevingsvrijheid in de
Forme armoniche e un design dal linguaggio raffinato:
Darling New porta nel bagno una modernità senza
tempo e infinite possibilità di configurazione. Nei lavabi
con colonna o semicolonna risaltano in particolare le
armoniche forme tondeggianti e i bordi sottili.
650 mm
600 mm
550 mm
470 mm
24 news
news 25
Les baignoires rectangulaires Darling New existent en version à
encastrer ou avec habillage. Elles existent également avec habillage
acrylique en version tablier 3 faces ou d’angle. Le généreux rebord
de baignoire de 115 mm de large offre une assise confortable supplémentaire. L’éclairage LED en option qui scintille délicatement sous
le rebord offre une ambiance très particulière.
De Darling New baden zijn verkrijgbaar als rechthoek voor inbouw
of met badombouw. Desgewenst met paneel van acryl in wandof hoekuitvoering. De royale, 115 mm brede badrand biedt een extra
comfortabele zitgelegenheid. Voor een heel bijzondere badsfeer
zorgt de optionele, zacht schijnende LED-verlichting onder de rondomlopende rand.
La vasca Darling New è disponibile nella versione rettangolare da
incasso o per pannello di rivestimento, o in alternativa nella versione
angolare o da appoggio a parete con pannello in acrilico. L’ampio
bordo della vasca, largo 115 mm, offre una comoda seduta. L’illuminazione LED optional sotto il bordo vasca diffonde una luce bianca
soffusa e crea atmosfera in bagno.
26 news
news 27
La cuve spacieuse est source de confort, avec une plage de dépose
toute aussi grande. La céramique s’avère extrêmement robuste et
facile d’entretien. La cuvette suspendue Darling New avec parties
latérales fermées et sans fixations visibles est particulièrement
élégante.
Bijzonder comfortabel zijn de royale binnenkom en de meer dan
voldoende aflegruimte. Het materiaal keramiek blijkt in de praktijk
uiterst robuust en onderhoudsvriendelijk. Uitermate elegant is het
Darling New wandcloset met gesloten zijkanten zonder zichtbare
bevestiging.
Lo spazioso bacino interno offre grande praticità, pur garantendo
ampia superficie d’appoggio. La ceramica si dimostra estremamente
resistente e facile da pulire. Il vaso sospeso Darling New con fissaggi
nascosti appare molto elegante.
28 news
news 29
La nouvelle cuvette suspendue Darling New offre
une assise plus confortable avec une profondeur de
570 mm et un nouvel abattant. La technologie de
rinçage innovante Duravit Rimless® garantit un
rinçage parfait et irréprochable grâce à un flux d’eau
puissant – ce n’est pas un hasard si la cuvette suspendue Rimless Darling New a remporté le test
pratique SBZ des cuvettes sans bride de rinçage avec
la note de 1,9. L’abattant douche SensoWash® Slim
(page précédente) et l’émail céramique antibactérien
HygineneGlaze offrent encore plus d’hygiène dans et
autour de la cuvette. Les cuvettes Darling New sont
disponibles en version suspendue, sur pied ou avec
carénage jusqu’au mur. Les parties latérales sans
fixations visibles sont particulièrement élégantes.
Extra zitcomfort biedt het nieuwe Darling New wandcloset, met een royale lengte van 570 mm en een
nieuw ontwikkelde closetzitting. De innovatieve
Duravit Rimless® spoeltechnologie garandeert met
een krachtige waterstroom een perfect en volkomen
hygiënisch spoelresultaat – niet voor niets kwam
het Darling New wandcloset Rimless met het hoge
cijfer 1,9 als testwinnaar uit de bus bij de SBZ-praktijktest “Spoelrandvrije wc’s”. Voor nóg meer hygiëne
in en om het closet zorgen de douchetoiletzitting
SensoWash® Slim (vorige pagina) en het antibacteriele keramiekglazuur HygieneGlaze. De Darling New
wc’s zijn leverbaar als staande, wand- en back-towall-uitvoering. Bijzonder elegant zijn de gesloten
zijkanten zonder zichtbare bevestiging.
Il nuovo vaso sospeso Darling New, profondo 570 mm,
è dotato di un sedile di nuova generazione e offre una
comoda seduta. L’innovativa tecnologia di sciacquo
Duravit Rimless® garantisce igiene ottimale e risultati
perfetti di sciacquo grazie ad un potente flusso d’acqua.
Non a caso il vaso sospeso Darling New Rimless è
risultato primo con una votazione di 1,9 nel test pratico
eseguito dalla rivista tedesca SBZ sui “Vasi senza brida”.
Il sedile elettronico SensoWash® Slim (pagina precedente) e lo smalto ceramico antibatterico HygieneGlaze sono garanzia di igiene ancora maggiore. I vasi
Darling New sono disponibili in versione sospesa, a
pavimento filo parete e monoblocco. Il corpo chiuso,
senza fissaggi visibili, risulta particolarmente elegante.
Duravit Rimless ®
D
TOP
T
OP
RATED
30 news
Duravit Rimless®
SensoWash® Slim
Comfort toilet
HygieneGlaze
news 31
X
X
152
698
500
500
X
# 049953
# 049963
# 049983
# 049910
↔ 400 ↗ 345 # 073147
Ø 470 # 049747
# 085826 Cache-siphon
Sifonkap. Semicolonna
Meuble sous-lavabo sur pied pour lavabo pour meuble
Darling New c-bonded.
Wastafelonderbouw staand voor meubelwastafel
Darling new c-bonded.
Base sottolavabo a pavimento per lavabo consolle
Darling New c-bonded.
↔ 800 ↗ 540 # LC 6900
↔ 1000 ↗ 540 # LC 6901
↔ 800 ↗ 540 # LC 6910
↔ 1000 ↗ 540 # LC 6911
↔ 800 ↗ 540 # LC 6905
↔ 1000 ↗ 540 # LC 6906
X
Bidet sur pied.
Staand bidet.
Bidet a pavimento
↗ 485 # 225615 Compact
↗ 540 # 224915
↗ 570 # 225010 back-to-wall
↗ 630 # 225110
2
Cuvette suspendue. Wand-WC. Vaso sospeso
1
a) # 006981
b) # 006989
1
a) # 006332
b) # 006339
2
↗ 485 # 254909 Compact
↗ 540 # 254509
↗ 540 # 255709
2
↗ 620 # 254409
Meuble sous-lavabo. Wastafelonderbouw hangend. Basi sottolavabo
↔ 520 ↗ 419
↔ 620 ↗ 514
↔ 820 ↗ 534
↔ 1020 ↗ 534
# LC 6160
# LC 6161
# LC 6162
# LC 6163
↔ 520 ↗ 419
↔ 620 ↗ 514
↔ 820 ↗ 534
↔ 1020 ↗ 534
a/b
↔ 520 ↗ 419
↔ 620 ↗ 514
↔ 820 ↗ 534
↔ 1020 ↗ 534
# LC 6604
# LC 6605
# LC 6606
# LC 6607
# LC 6616
# LC 6617
# LC 6618
# LC 6619
180
X
X
1
b/c
X
b/c
700
1
↔ 520 ↗ 419
↔ 620 ↗ 514
↔ 820 ↗ 534
↔ 1020 ↗ 534
a
700
1
a/b
# LC 6260
# LC 6261
# LC 6262
# LC 6263
X
X
a
3
1
X
X
120
Bidet suspendu.
Wandbidet.
Bidet sospeso
X
a/b
152
2
1
550
a/b
400
1
856
# 085824 Colonne. Zuil. Colonna
# 085825 Cache-siphon
Sifonkap. Semicolonna
↔ 530 ↗ 430
↔ 630 ↗ 520
↔ 830 ↗ 545
↔ 1030 ↗ 545
Meuble sous-lavabo suspendu pour lavabo pour meuble
Darling New c-bonded.
Wastafelonderbouw hangend voor meubelwastafel
Darling new c-bonded.
Base sottolavabo sospesa per lavabo consolle Darling New c-bonded.
704
↔ 550 ↗ 480 # 262155
↔ 600 ↗ 520 # 262160
↔ 650 ↗ 550 # 262165
Lave-mains. Fontein. Lavamani
Vasque à poser.
Waskom.
Bacinella
700
Lavabos. Wastafel. Lavabo
Lavabo pour meuble.
Wastafel. Lavabo consolle
2
2
Cuvette sur pied.
Staand-WC.
Vaso a pavimento
1
a) # 006981
b) # 006989
2
↗ 570 # 213909 back-to-wall
2
Cuvette sur pied.
Staande-wc combinatie.
Vaso monoblocco a pavimento
1
a) # 006981
b) # 006989
2
↗ 630 # 213809
3
↗ 160 # 093100 >/<
↗ 160 # 093110 ¢
2
Miroir.
Spiegel.
Specchio
1
a) SensoWash® Slim # 611000
b) # 006332
c) # 006339
1
a) SensoWash® Slim # 611000
b) # 002101
c) # 002109
2
↗ 620 # 254459 - a),b)
↗ 620 # 254409 - c),d)
2
↗ 570 # 256359
↗ 570 # 256309
Armoire de toilette. Spiegelkast. Armadietto a specchio
↔ 450 # LC 7379
↔ 650 # LC 7380
↔ 800 # LC 7381
↔ 1000 # LC 7382
↔ 1200 # LC 7383
↔ 1300 # LC 7388
↔ 1400 # LC 7384
↔ 1600 # LC 7385
↔ 1800 # LC 7386
↔ 2000 # LC 7387
Cuvette suspendue. Wand-WC. Vaso sospeso
- a)
- b),c)
↔ 650 # LC 7550 L/R
↔ 800 # LC 7551
↔ 1000 # LC 7552
↔ 1200 # LC 7553
Elément mural. Wandboard. Elementi sospesi a giorno
↔ 800 ↗ 140 # LC 1200
↕ 1000 ↗ 180 # LC 1205
↔ 1000 ↗ 140 # LC 1201
↕ 1400 ↗ 180 # LC 1206
↔ 650 # LC 7650 L/R
↔ 800 # LC 7651
↔ 1000 # LC 7652
↔ 1200 # LC 7653
250- 500
X
250- 500
700
↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460
# 700245
↔ 1700 ↗ 750 ↕ 460
# 700242
# 700243
↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460
# 700247
↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460
# 700248
901-1320
↔ 1700 ↗ 700 ↕ 460
# 700240
# 700241
↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460
# 700246
600-900
↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460
# 700244
1320
↔ 1600 ↗ 700 ↕ 460
# 700238
# 700239
1760
Baignoire avec système balnéo en option. Bad met optioneel whirlsysteem. Vasche a scelta anche con sistema idromassaggio
1321-2000
250- 500
800
X
Armoire et armoire mi-haute. Hoge en halfhoge kast. Colonne, colonne basse
↔ 400
↔ 400
↔ 500
↔ 500
↗ 243
↗ 363
↗ 243
↗ 363
# LC 1170 L/R
# LC 1180 L/R
# LC 1171 L/R
# LC 1181 L/R
↔ 400
↔ 400
↔ 500
↔ 500
↗ 243
↗ 363
↗ 243
↗ 363
# LC 1168 L/R
# LC 1178 L/R
# LC 1169 L/R
# LC 1179 L/R
↗ 200-363 # LC 1189 L/R
↗ 200-363 # LC 1190 L/R
↗ 200-363 # LC 1191 L/R
↔ 700 ↗ 243 # LC 1167
↔ 700 ↗ 363 # LC 1177
Plus d‘infos
Meer informatie
Altre versioni
www.duravit.com/darlingnew
32 news
news 33
P3 COMFORTS.
NEW DIMENSIONS
OF COMFORT.
Design by Phoenix Design
34 news
news 35
36 news
news 37
La série pour salle de bains P3 Comforts est source de confort pour tous les sens,
parce que le design satisfait profondément les besoins humains, non seulement en
termes d’aspect et de fonctionnalité, mais aussi de sensualité. La gamme élaborée
par Duravit et Phoenix Design se présente maintenant en de nouvelles dimensions,
avec de nouvelles tailles et variantes dans le domaine des lavabos, cuvettes et
receveurs de douche.
De badkamerserie P3 Comforts biedt comfort voor alle zintuigen. Omdat design
uiterst menselijke behoeften bevredigt, niet alleen qua uiterlijk en functionaliteit,
maar ook qua zinnelijkheid. Nu presenteert het programma van Duravit en
Phoenix Design zich in nieuwe dimensies – met nieuwe maten en uitvoeringen
op het gebied van wastafels, wc’s en douchebakken.
La serie P3 Comforts offre comfort per tutti i sensi, perché il design soddisfa le
esigenze profonde insite nelle persone, non solo dal punto di vista di estetica e
funzionalità, ma anche quelle legate ai sensi. La serie di Duravit e Phoenix Design
si presenta ora con nuove dimensioni e varianti di lavabi, vasi e piatti doccia.
38 news
news 39
La diversité de programme actuelle de
P3 Comforts est relayée et complétée par
les nouveautés, notamment par les cinq
nouveaux lavabos pour meuble qui offrent
de généreuses plages de dépose, dans leur
version asymétrique à droite ou à gauche.
Le rebord étroit apporte légèreté et élégance,
tandis que la plage de robinetterie surélevée
sépare la zone sèche de la zone humide.
40 news
De bestaande diversiteit van het programma
P3 Comforts wordt door de nieuwigheden
opgepakt en voortgezet. Zoals door de vijf
nieuwe meubelwastafels, die royale aflegruimte bieden, in de asymmetrische versie
naar keuze links of rechts. De smalle rand
van de wasbak ademt lichtheid en elegantie,
de extra hoge kraanbank vormt de scheiding
tussen droge en natte zone.
Le novità prendono spunto dall’ampia gamma
esistente di prodotti della serie P3 Comforts
e la ampliano. Ad esempio, i cinque nuovi
lavabi consolle, dotati di ampie superfici d’appoggio, nella versione asimmetrica a scelta
a destra o a sinistra. Il bordo sottile del bacino
trasmette leggerezza ed eleganza mentre il
bordo per la rubinetteria, leggermente rialzato,
separa visivamente l’area asciutta da quella
a contatto con l’acqua.
news 41
42 news
news 43
Dans sa variante symétrique, le lavabo pour
meuble P3 Comforts offre également une
grande plage de dépose pratique. Le signe
distinctif de l’ensemble de la céramique est
le léger rebord qui sépare la zone sèche
de la zone humide : il crée une plateforme
pour la robinetterie et offre une plage de
dépose supplémentaire pour les objets qui
doivent rester au sec.
44 news
Ook in de symmetrische uitvoering biedt de
P3 Comforts meubelwastafel veel handige
aflegruimte. Karakteristiek vormgevingskenmerk van het hele keramiek is een zachte
opstaande rand: deze scheidt natte en droge
zone, creëert een plateau voor de kraan en
biedt extra aflegruimte voor spullen die niet
nat mogen worden.
Anche nella versione simmetrica, il lavabo
consolle P3 Comforts offre un ampio e pratico
piano d’appoggio. Caratteristica del design
dei prodotti in ceramica è il bordo rialzato a
parete che separa la zona asciutta da quella
a contatto con l’acqua, forma un rialzo per la
rubinetteria e offre una superficie aggiuntiva
per tutti gli oggetti che non devono bagnarsi.
news 45
Les transitions fluides du lavabo pour meuble
P3 Comforts sont agréables aussi bien pour
la vue que pour le toucher. Les meubles coordonnés de la série de meubles L-Cube constituent une base aussi solide qu’élégante à la
céramique, pour une salle de bains moderne
et chaleureuse.
46 news
De zachte overgangen van de P3 Comforts
meubelwastafel zijn een lust voor het oog en
voor het gevoel. De bijpassende onderbouwmeubels van het badkamermeubelprogramma
L-Cube vormen een even degelijk als elegant
fundament voor het keramiek – en voor een
moderne, uitnodigende badkamer.
Le delicate linee di congiunzione del lavabo
consolle P3 Comforts risultano piacevoli sia
alla vista sia al tatto. Le basi sottolavabo
abbinate della serie di mobili L-Cube costituiscono un solido ed elegante supporto alla
ceramica e creano un bagno moderno ed
invitante.
news 47
Le lavabo P3 Comforts avec colonne ou cachesiphon possède lui aussi le rebord caractéristique qui crée une plateforme pour la robinetterie. Le rebord étroit est agréable à voir
et à toucher mais aussi très fonctionnel, car
il donne naissance à une cuve spacieuse. Le
nouveau lavabo d’à peine 550 mm de large
s’intègre parfaitement, même dans les petites
salles de bains.
48 news
Ook de P3 Comforts wastafel met halve of
staande zuil bezit de karakteristieke zachte
opstaande rand, die een plateau voor de
kraan vormt. De smalle rand van de wasbak
is een lust voor het oog, voelt aangenaam
aan en is bovendien functioneel: want het
resulteert in een binnenkom van maximale
afmetingen. De nieuwe wastafel met een
breedte van slechts 550 mm past ook perfect
in kleinere badkamers.
Anche il lavabo P3 Comforts con colonna o
semicolonna presenta il caratteristico bordo
a parete leggermente rialzato, su cui viene
installata la rubinetteria. Il bordo sottile del
bacino è gradevole sia alla vista sia al tatto e
molto funzionale: in questo modo, infatti, il
bacino interno risulta il più grande possibile.
Il nuovo lavabo largo solo 550 mm si adatta
perfettamente anche ai bagni più piccoli.
news 49
Les nouveaux receveurs de douche sont
eux aussi l’expression de la philosophie de
P3 Comforts : le confort pour tous les sens.
Le nouveau matériau DuraSolid®, promesse
de plaisir visuel et tactile, y contribue largement. La technologie de coulage complexe
donne naissance à une surface parfaitement
uniforme, à la finition mate et au toucher à
la fois doux et chaud. La nature antidérapante
du matériau garantit une bonne stabilité.
La large bordure, qui peut servir de plage de
dépose confortable, est une caractéristique
de design très fonctionnelle.
Ook de nieuwe douchetubs zijn uitdrukking
van de P3 Comforts designfilosofie – comfort
voor alle zintuigen. Hiervoor zorgt niet in
de laatste plaats het onlangs ontwikkelde,
veelbelovende materiaal DuraSolid®: mooi
om te zien en prettig aanvoelend. Dankzij
de complexe giettechnologie ontstaat er een
volkomen gelijkmatig oppervlak in een fluweelzacht matte finish en met een warme,
aangename touch. De slipvastheid zorgt voor
optimale stabiliteit. Een doorlopend vormgevingskenmerk met praktische functionaliteit is de brede rand, die als comfortabele
aflegruimte kan worden gebruikt.
Anche i nuovi piatti doccia sono espressione del concetto alla base del design di
P3 Comforts: comfort per tutti i sensi. A
questo contribuisce anche il nuovo materiale
DuraSolid®, che promette piacevoli sensazioni
estetiche e tattili. Grazie ad una complessa
tecnologia di colatura, la superficie risulta
assolutamente regolare, con una vellutata
finitura opaca, calda e piacevole al tatto. Le
caratteristiche antiscivolo forniscono sicurezza.
Segno distintivo del design abbinato alla
funzionalità pratica è l’ampio bordo rialzato,
che può servire anche da comoda superficie
d’appoggio.
90 100
120 cm
160
140
120
100 90 cm
80
50 news
Suitable for
barrier-free bathrooms
news 51
L’installation des receveurs de douche
P3 Comforts est confortable : au choix,
montage affleurant, autoportant ou semiencastré avec pieds ou support prêt à carreler.
Notre nouveau système de vidage garantit
un très bon écoulement, même avec les grands
pommeaux. Un manchon d’étanchéité permet
de réaliser le contrôle d’étanchéité avant la
pose du receveur : unique sur le marché. En
outre, les receveurs de douche possèdent
d’excellentes propriétés acoustiques : en cas
de pose sur une chape, ils sont conformes
aux normes DIN 4109 et SIA 181 et atteignent
le plus haut niveau de protection acoustique
(SST III) de VDI 4100.
Comfortabel is ook de installatie van de
P3 Comforts douchetubs: met onderstel of
baddrager kunnen ze vloergelijk, half ingebouwd of als opbouwmodel worden geïnstalleerd. Een speciaal afvoersysteem garandeert
een zeer goede afvoercapaciteit, ook bij grote
douchekoppen en regendouches. Door een
veilige manchetafdichting, kan vóór het
plaatsen van de tub een dichtheidscontrole
worden uitgevoerd – uniek op de sanitairmarkt. De tubs bezitten ook uitstekende geluidsisolerende eigenschappen, bij montage
op een dekvloer voldoen ze aan de DIN 4109
en SIA 181 evenals het hoogste geluidsisolatieniveau (SST III) van VDI-richtlijn 4100.
Anche l’installazione dei piatti doccia
P3 Comforts è confortevole: con il telaio con
piedi o con la struttura in polistirene possono
essere installati filo pavimento o parzialmente
incassati, o autoportanti in appoggio sul
pavimento. Lo scarico garantisce un’ottima
prestazione anche con soffioni doccia grandi
o a pioggia. Una guarnizione anulare permette
di effettuare una prova di tenuta prima di
montare il piatto doccia, caratteristica unica
nel mercato. Inoltre, i piatti doccia hanno
eccellenti prestazioni acustiche; installati su
massetto sono conformi alle norme DIN 4109
e SIA 181 e raggiungono il livello più alto di
isolamento acustico (SST III) della VDI 4100.
Avec des pieds (1, 2) ou un support prêt à carreler (3, 4), les receveurs de douche
P3 Comforts peuvent bénéficier d’un montage affleurant ou semi-encastré. En
version autoportante, c’est-à-dire sans pieds ni support prêt à carreler, toutes les
variantes de pose sont possibles, y compris la version à poser (5). La hauteur
d’installation est flexible, de 47 mm au minimum à 147 mm au maximum.
Met een onderstel (1, 2) of baddrager (3, 4) kunnen de P3 Comforts douchebakken
vloergelijk of half ingebouwd worden geïnstalleerd. Zelfdragend, d.w.z. zonder baddrager of onderstel, zijn alle drie de inbouwvarianten mogelijk, ook als opbouwmodel.
De inbouwhoogte is flexibel, van minimaal 47 mm tot maximaal 147 mm.
I piatti doccia P3 Comforts possono essere installati filo pavimento o parzialmente
incassati utilizzando il telaio con piedi (1, 2) oppure la struttura in polistirene (3, 4).
Autoportanti, cioè senza telaio o struttura in polistirene, possono essere invece
installati nei tre diversi modi, anche in appoggio sul pavimento finito (5). L’altezza
d’installazione varia da minimo 47 mm a massimo 147 mm.
2
80 – 100
80 – 100 47
47
1
4
70
70
47
47
3
47
5
52 news
news 53
Lavabos. Wastafel. Lavabo
↔ 550 ↗ 455 # 233155
↔ 600 ↗ 470 # 233160
↔ 650 ↗ 500 # 233165
# 085836 Colonne. Zuil. Colonna
# 085837 Cache-siphon
Sifonkap. Semicolonna
Lavabo pour meuble. Wastafel.
Lavabo consolle
↔ 650 ↗ 500 # 233265
↔ 850 ↗ 500 # 233285
↔ 1050 ↗ 500 # 233210
↔ 1250 ↗ 500 # 233212
Lavabo pour meuble asymétrique. Meubel wastafel asymetrisch.
Lavabo consolle asimmetrico
↔ 850 ↗ 500 # 233385
↔ 1050 ↗ 500 # 233310
↔ 1250 ↗ 500 # 233312
Vasque à encastrer. Inbouwwastafel. Lavabo da incasso
Lave-mains. Fontein. Lavamani
↔ 550 ↗ 360 # 037755
↔ 500 ↗ 260 # 071550
↔ 490 ↗ 365 # 030549
↔ 850 ↗ 500 # 233485
↔ 1050 ↗ 500 # 233410
↔ 1250 ↗ 500 # 233412
↔ 450 ↗ 320 # 071645
# 085838 Cache-siphon
Sifonkap. Semicolonna
a
a
1
1
2
Bidet suspendu.
Wandbidet.
Bidet sospeso
Bidet sur pied.
Staand bidet.
Bidet a pavimento
↗ 570 # 226815
↗ 600 # 226910
↗ 650 # 227310
1
a/b
Cuvette suspendue.
Wand-WC.
Vaso sospeso
1
a) # 002041
b) # 002049
2
↗ 650 # 216709
3
↗ 170 # 093700 >/<
↗ 170 # 093710 ¢
Cuvette sur pied.
Staande-wc combinatie.
Vaso monoblocco a pavimento
a) SensoWash® Slim # 611400
b) # 002031
c) # 002039
1
a) SensoWash® Slim # 611400
b) # 002031
c) # 002039
2
↗ 570 # 256159
↗ 570 # 256109
2
↗ 600 # 216659
↗ 600 # 216609
- a)
- b),c)
a
- a)
- b),c)
1
a) # 002041
b) # 002049
2
↗ 650 # 216309
3
↗ 170 # 093710 ¢
# 093700
3
b/c
2
One-Piece
Two-Piece
1
a) SensoWash® Slim # 611400
b) # 002051
c) # 002059
1
a) SensoWash® Slim # 611400
b) # 002051
c) # 002059
2
↗ 710 # 217551
↗ 710 # 217501
2
↗ 710 # 216801
↗ 710 # 216851
-a
- b),c)
3
- b),c)
- a)
↗ 170 # 093720 ¢
Tabouret.
Hocker.
Sgabello
Receveur de douche. Douchebak. Piatti doccia
↔ 900 ↗ 800 # 720151
↔ 1000 ↗ 800 # 720155
↔ 1000 ↗ 900 # 720172
↔ 1200 ↗ 800 # 720157
↔ 1200 ↗ 900 # 720159
↔ 1200 ↗ 1000 # 720176
↔ 1400 ↗ 900 # 720161
↔ 1400 ↗ 1000 # 720180
↔ 1600 ↗ 1000 # 720182
a/b
1
1
2
Cuvette sur pied.
Staande-wc combinatie.
Vaso monoblocco a pavimento
Cuvette sur pied.
Staand-WC.
Vaso a pavimento
1
b/c
2
1
2
2
a
3
3
b/c
b/c
↔ 900 ↗ 800 # 720152
↔ 1000 ↗ 800 # 720156
↔ 1000 ↗ 900 # 720173
↔ 1200 ↗ 800 # 720158
↔ 1200 ↗ 900 # 720160
↔ 1200 ↗ 1000 # 720177
↔ 1400 ↗ 900 # 720162
↔ 1400 ↗ 1000 # 720181
↔ 1600 ↗ 1000 # 720183
↔ 900 ↗ 900 # 720153
↔ 1000 ↗ 1000 # 720174
↔ 1200 ↗ 1200 # 720178
↔ 900 ↗ 900 # 720154
↔ 1000 ↗ 1000 # 720175
↔ 1200 ↗ 1200 # 720179
↕ 420 # 791877
Baignoire avec système balnéo en option. Bad met optioneel whirlsysteem. Vasche a scelta anche con sistema idromassaggio
↔ 1600 ↗ 700 ↕ 460
# 700371
# 700372
↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460
# 700377
↔ 1700 ↗ 700 ↕ 460
# 700373
# 700374
↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460
# 700378
↔ 1700 ↗ 750 ↕ 460
# 700375
# 700376
54 news
↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460
# 700379
↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460
# 700380
↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460
# 700381
Plus d‘infos
Meer informatie
Altre versioni
www.duravit.com/p3comforts
news 55
DURAVIT RIMLESS .
PURE EFFICIENCY
FOR TOILETS
AND URINALS.
®
La technologie de rinçage novatrice Duravit Rimless® séduit
par sa performance, son efficacité et son hygiène. En plus des
cuvettes de WC, elle est désormais disponible également pour
les urinoirs. Le bord de rinçage ouvert permet un cheminement innovant de l’eau de rinçage. Il en résulte un courant
d’eau dynamique et puissant qui rince la totalité de la cuvette.
Même avec des quantités d'eau réduites, un rinçage optimal
et hygiénique est garanti. Grâce à la zone de bordure ouverte
et aisément accessible, la surface intérieure de la cuvette est
en outre plus facile à nettoyer, ce qui réduit considérablement
le temps de nettoyage. Duravit Rimless® s’étend désormais
aux cuvettes de WC de la série P3 Comforts, ainsi qu’aux WC et
urinoirs de la série ME by Starck.
L’innovativa tecnologia di sciacquo Duravit Rimless® convince
per prestazioni, efficienza e igiene – disponibile ora non solo
nei vasi, ma anche negli orinatoi. La conformazione senza
brida permette di creare un flusso dell’acqua innovativo. Il
risultato è un getto d’acqua dinamico e potente, che sciacqua
tutta la superficie interna del vaso. In questo modo vengono
garantiti risultati di sciacquo ottimi e igienicamente perfetti
anche con quantità d'acqua ridotte. Grazie all’assenza della
brida, l'interno del sanitario è facilmente accessibile e può
essere pulito con grande facilità, riducendo notevolmente
anche i tempi di pulizia. Ora anche i vasi della serie P3 Comforts
e i vasi e gli orinatoi della serie ME by Starck entrano a far
parte della famiglia Duravit Rimless®.
PRACTICAL TEST
Duravit Rimless ®
TOP
RATED
Met een topscore van 1,9
ende beste gemiddelde
score van alle fabrikanten
spoelt Duravit zich met
Duravit Rimless® naar de top.
1,9
DARLING NEW
Con Duravit Rimless®, Duravit
ha ottenuto il massimo dei voti
di 1,9 e la media migliore di
tutti i produttori, dimostrandosi così ai vertici della categoria.
ME BY STARCK
P3 COMFORTS
DARLING NEW
DURASTYLE
HAPPY D.2
STARCK 3
480 mm # 253009
570 mm # 256109
540 mm # 255709
540 mm # 256209
540 mm # 222209
540 mm # 252709
540 mm # 253809
620 mm # 255009
new
570 mm # 252909
De innovatieve spoeltechnologie Duravit Rimless® valt op
door vermogen, efficiency en hygiëne – per direct niet alleen
bij wc’s, maar ook bij urinoirs. De open vormgeving van de
spoelrand maakt een innovatieve waterloop mogelijk. Dit
levert een dynamische, krachtige waterstroom op, die de hele
binnenzijde van de closetpot schoonspoelt. Zo is zelfs bij een
kleine hoeveelheid water een perfect en volkomen hygiënisch
spoelresultaat gegarandeerd. Dankzij de open, goed bereikbare randzone kan de closetpot bijzonder eenvoudig schoon
worden gehouden, waardoor de reinigingstijd aanzienlijk
wordt bekort. Nieuw in de Duravit Rimless® familie zijn de
wc’s van de serie P3 Comforts en de wc’s en urinoirs van de
serie ME by Starck.
600 mm # 216609
570 mm # 256309
540 mm # 255109
# 280930
650 mm # 216709
620 mm # 254209
Rinçage parfait de la surface intérieure.
Perfecte spoeling van de binnenzijde.
Ottimi risultati di sciacquo della superficie interna.
56 news
Avec le meilleur score de 1,9 et
la meilleure moyenne de tous
les fabricants, Duravit
se « rince » au sommet avec
Duravit Rimless®.
700 mm # 255909
news 57
ADD
JUST
YOU.
More ME ! Avec de nouvelles dimensions et
variantes pour les lavabos, lavabos pour meuble,
lave-mains, vasques et les meubles parfaitement coordonnées L-Cube, nous fournissons de
nouvelles sources d’inspiration pour votre salle
de bains personnelle ME by Starck.
More ME! Met nieuwe maten en uitvoeringen
voor wastafels, meubelwastafels, fonteinen,
waskommen en het perfect passende L-Cube
badkamermeubilair leveren wij nieuwe inspiratie
voor uw geheel eigen ME by Starck badkamer.
More ME! Nuove dimensioni e varianti di lavabi,
lavabi consolle, lavamani, bacinelle e i rispettivi
mobili L-Cube abbinabili, forniscono ulteriori
ispirazioni per arredare il proprio personale bagno
ME by Starck.
58 news
news 59
MODERN
DESIGN AVOIDS
DESIGN.
Davantage d’individualité grâce à la réduction. Avec une série de salles de bains dont l’esthétique pure s’intègre dans des
univers de styles très variés et laisse libre cours à l’expression de votre individualité. Avec ME by Starck, Duravit et Philippe Starck
ont créé une série de salle de bains avec laquelle tout est possible. Quel que soit le style de la salle de bains, les lavabos,
lave-mains, cuvettes et bidets de ME by Starck s’adaptent. Ils sont discrets, polyvalents, parfaitement coordonnés et toujours
appropriés. L’utilisateur devient designer et la salle de bains se fait le reflet de ses rêves. ME by Starck fournit la base pour
votre salle de bains et c’est vous qui lui donnez vie. Just add you.
Door vereenvoudiging naar meer individualiteit. Met een badkamerserie die door zijn pure schoonheid aansluit bij totaal
verschillende stijlwerelden en zo een maximum aan individuele creatieve speelruimte biedt. Met ME by Starck hebben Duravit
en Philippe Starck een badkamerserie gecreëerd waarmee alles mogelijk is. Welk karakter de badkamer ook moet hebben,
de wastafels, fonteinen, wc’s en bidets van ME by Starck stellen zich daarop in: onopvallend, afwisselend, perfect op elkaar
afgestemd en altijd passend. Dat maakt van de badkamer een persoonlijke ideeënruimte – en van de gebruiker een vormgever.
ME by Starck levert de basis voor uw badkamer, u geeft hem karakter. Just add you.
Minimalismo per una maggiore individualità. Una serie per il bagno dall’estetica pura che si inserisce in un mondo di stili
completamente diversi, offrendo così quante più possibilità di arredamento individuale possibili. Con ME by Starck, Duravit
e Philippe Starck hanno realizzato una serie per il bagno con cui tutto è possibile. Qualunque sia il carattere del bagno, i
lavabi, i lavamani, i vasi e i bidet di ME by Starck vi si adattano perfettamente. Una serie discreta, ricca di varianti, perfettamente coordinata e sempre abbinabile: così il bagno si trasforma in un personale spazio creativo e ognuno diventa designer.
ME by Starck fornisce la base per il bagno, voi ne determinate il carattere. Just add you.
Design by Philippe Starck
60 news
news 61
62 news
news 63
La véritable élégance ne suit pas la mode, mais répond à des exigences élevées. Elle combine l’excellence
des matériaux et le luxe subtil. Elle est extravagante sans être tape-à-l’oeil. Tout comme ME by Starck
qui s’adapte également parfaitement à un environnement plus opulent. De gauche à droite : Lavabo pour
meuble 830 mm avec meuble sous lavabo L-Cube en Gris dolomite. Cuvette suspendue avec abattant
douche SensoWash® Slim. Pour compléter idéalement cet ensemble : baignoire à poser en îlot Cape Cod
et miroir avec éclairage LED, design by Philippe Starck.
Echte elegantie is niet tijdgebonden maar vloeit voort uit hoge eisen. Het is de combinatie van geselecteerde
materialen en subtiele luxe. Extravagant – maar niet extravert. Net zoals ME by Starck dat zich ook perfect
thuisvoelt in een opulente atmosfeer. Van links naar rechts: meubelwastafel 830 mm, met bijpassende
wastafelonderbouw L-Cube in Dolomitigrijs. Wandwc met douchetoiletzitting SensoWash® Slim. De ideale
aanvulling: het vrijstaande bad Cape Cod en de spiegel met LED-verlichting, eveneens van Philippe Starck.
La vera eleganza non segue lo spirito di alcuna epoca, ma esigenze elevate. È la combinazione di
materialiricercati e lusso raffinato. Stravagante, ma non estroversa. Come ME by Starck, che si inserisce
perfettamente anche in un ambiente arredato con opulenza. Da sinistra a destra: lavabo consolle 83 cm
con base sottolavabo L-Cube in Grigio Dolomiti. Vaso e bidet sospesi, vaso sospeso con sedile elettronico
SensoWash® Slim. L’abbinamento ideale: la vasca centro stanza e lo specchio con illuminazione LED,
entrambi della serie Cape Cod e tutti firmati Philippe Starck.
64 news
news 65
66 news
news 67
(Grande photo) Lavabo double pour meuble ME by Starck avec meuble coordonné de la série L-Cube.
Les aménagements intérieurs des tiroirs sont disponibles en deux finitions bois différentes. Les compartiments permettent de maintenir l’ordre. (En haut à droite) La variante avec une seule cuve offre
une plage de dépose pratique. (En bas à droit) Cuvette et bidet suspendus ME by Starck, abattant avec
amortisseur de fermeture, technologie de rinçage Duravit Rimless® et abattant douche SensoWash® Slim.
Duravit Rimless ®
(grote afbeelding) ME by Starck dubbele meubelwastafel met bijpassende onderbouw uit de badkamermeubelserie L-Cube. De interieurindeling van de schuifladen is leverbaar in twee verschillende houten
oppervlakken. De vakindeling zorgt ervoor dat alles netjes en opgeruimd blijft. (rechtsboven) De uitvoering met slechts één wastafel biedt praktische aflegruimte. (rechts onder) ME by Starck wandcloset
en -bidet, closetzitting met zachte sluittechniek, spoeltechnologie Duravit Rimless® en douchetoiletzitting SensoWash® Slim.
(Foto grande) Lavabo consolle doppio ME by Starck con base abbinata della serie di mobili L-Cube.
La suddivisione interna dei cassetti è disponibile in due diverse finiture. I vari scomparti aiutano
a mantenere l’ordine. (Nella pagina accanto a destra) La versione con un solo bacino offre pratiche
superfici d’appoggio. (In basso qui accanto) Vaso e bidet sospesi ME by Starck, sedile con meccanismo
a chiusura rallentata, tecnologia di sciacquo Duravit Rimless® e sedile elettronico SensoWash® Slim.
68 news
news 69
70 news
news 71
(A gauche) Le lavabo avec cache-siphon présente une ligne tout aussi épurée et caractéristique que l’ensemble de la série : la cuve spacieuse est entourée d’un étroit rebord.
(Tout à gauche) Nouveau : le lave-mains d’angle, idéal pour les pièces exiguës. (En haut)
Lavabo semi-encastré (En bas) Compatible avec : la baignoire Cape Cod, ici en version
tablier 3 faces, également de Philippe Starck. (Tout à droite) La cuvette sur pied avec
l’abattant douche SensoWash® Slim.
(links) De wastafel met halve zuil toont een even ingetogen en karakteristieke vormentaal als de rest van de serie: de royale binnenkom wordt omgeven door een subtiel
voorgevormde rand. (helemaal links) Nieuw: de hoekfontein, ideaal voor kleine ruimten.
(boven) Half-inbouwwastafel (onder) Bijpassend: Cape Cod bad – hier als wandmodel –
eveneens van Philippe Starck. (helemaal rechts) Staand toilet met douchetoiletzitting
SensoWash® Slim.
(Pag. a sinistra) Il lavabo con semicolonna mostra le stesse caratteristiche forme discrete
dell’intera serie: il grande bacino interno è incorniciato da un bordo sottile. (Nell’angolo
a sinistra) Nuovo: il lavamani d’angolo è perfetto per gli ambienti molto piccoli. (In alto)
Lavabo semincasso. (In basso) In abbinamento: la vasca Cape Cod, qui nella versione
da appoggio a parete, anch’essa disegnata da Philippe Starck. (Sotto, a destra) Il vaso a
pavimento con il sedile elettronico SensoWash® Slim.
72 news
news 73
(Grande image) Le nouveau lavabo ME by Starck de 550 mm de large économise l’espace, mais
pas le confort, avec sa grande cuve profonde. Ici avec cache-siphon céramique. (A droite, grande
image) Idéal pour les petites salles de bains : le lave-mains de 430 mm combiné au meuble
L-Cube est très compact. La variante à poser offre encore plus d’espace de rangement. (Tout à
droite) Le nouvel urinoir avec technologie de rinçage hygiénique Duravit Rimless® existe aussi en
variante sans eau « Dry ».
(grote afbeelding) De nieuwe 550 mm brede ME by Starck wastafel is comfortabel en ruimtebesparend en heeft toch een royale, diepe binnenkom. Hier met keramische halfzuil. (rechts, grote
afbeelding) Ideaal voor de kleine badkamer: De meubelfontein 430 mm in combinatie met de L-Cube
onderbouw is zeer compact, de staande uitvoering biedt nog meer bergruimte. (helemaal rechts)
Het nieuwe urinoir met hygiënische Duravit Rimless® spoeltechnologie en als waterloze variant “Dry”.
(Foto grande) Il nuovo lavabo da 550 mm ME by Starck occupa poco spazio senza ridurre il comfort,
grazie ad un bacino interno grande e profondo. Qui con semicolonna in ceramica. (Foto grande
a destra) Perfetto per i bagni più piccoli: il lavamani consolle da 430 mm con base L-Cube è molto
compatto; la versione a pavimento offre ancora più capienza. (A destra) Il nuovo orinatoio con
l’igienica tecnologia di sciacquo Duravit Rimless® e nella versione senz’acqua « Dry ».
74 news
news 75
Lavabos. Wastafel. Lavabo
↔ 550 ↗ 440 # 233555
↔ 600 ↗ 460 # 233560
↔ 650 ↗ 490 # 233565
Lave-mains pour meuble.
Meubel fontein.
Lavamani consolle
↔ 430 ↗ 300 # 072343
# 085839 Colonne. Zuil. Colonna
# 085840 Cache-siphon
Sifonkap. Semicolonna
Vasque à poser. Waskom. Bacinelle
↔ 420 ↗ 420 # 033342
↔ 550 ↗ 420 # 033452
Lavabo pour meuble. Wastafel. Lavabo consolle
↔ 630 ↗ 490 # 233663
↔ 1300 ↗ 490 # 233613
↔ 830 ↗ 490 # 233683
↔ 1030 ↗ 490 # 233610
↔ 1230 ↗ 490 # 233612
Lave-mains. Fontein. Lavamani
Lavabo à encastrer.
Inbouwwastafel.
Lavabo da incasso
Lavabo semi-encastré.
Half-inbouwwastafel.
Lavabo semincasso
Lave-mains d'angle.
Hoek-fontein.
Lavamani d'angolo
↔ 490 ↗ 365 # 030549
↔ 550 ↗ 455 # 037855
↔ 435 ↗ 380 # 072243
Wand-Bidet Compact.
Bidet wall-mounted Compact.
Bidé suspendido Compact
Bidet suspendu.
Wandbidet.
Bidet sospeso
Bidet sur pied.
Staand bidet.
Bidet a pavimento
↗ 480 # 229015
↗ 570 # 228815
↗ 600 # 228910
↗ 350 # 281430
↗ 350 # 281530
↔ 450 ↗ 320 # 071945
# 085841 Cache-siphon
Sifonkap. Semicolonna
Urinal. Urinario
↗ 350 # 280930
↗ 350 # 280931
a
a
1
3
1
b/c
1
b/c
2
Cuvette suspendue Compact.
Wand-WC Compact.
Vaso sospeso Compact
Cuvette sur pied.
Staand-WC.
Vaso a pavimento
1
a) SensoWash® Slim # 611000
b) # 002001
c) # 002009
1
a) SensoWash® Slim # 611000
b) # 002001
c) # 002009
2
↗ 570
↗ 570
↗ 570
↗ 570
2
↗ 600 # 216959 - a)
↗ 600 # 216909 - b),c)
# 252859 - a)
# 252959 - a)
# 252809 - b),c)
# 252909 - b),c)
1
a/b
2
2
2
Cuvette suspendue.
Wand-WC.
Vaso sospeso
a/b
1
a) # 002011
b) # 002019
2
↗ 570 # 253009
3
1
a/b
2
Cuvette sur pied. Staande-wc combinatie.
Vaso monoblocco a pavimento
1
a) # 002011
b) # 002019
2
↗ 650 # 217009
3
↗ 180 # 093800 >/<
↗ 180 # 093810 ¢
1
a) # 002011
b) # 002019
2
↗ 650 # 217201
3
↗ 180 # 093800 >/<
↗ 180 # 093810 ¢
a
a
1
3
1
b/c
b/c
2
2
One-Piece
Two-Piece
1
a) SensoWash® Slim # 611000
b) # 002011
c) # 002019
1
a) SensoWash® Slim # 611000
b) # 002011
c) # 002019
2
↗ 710 # 217351
↗ 710 # 217301
2
↗ 710 # 217151 - a)
↗ 710 # 217101 - b),c)
- a)
- b),c)
3
76 news
↗ 180 # 093820 >/<
Plus d‘infos
Meer informatie
Altre versioni
www.duravit.com/mebystarck
news 77
DURASTYLE
78 news
news 79
480 mm
400 mm
new
Design à la griffe italienne. Grande fonctionnalité et qualité
Duravit traditionnelle. D’innombrables combinaisons et compositions possibles. Et le tout à un prix tout à fait abordable :
voilà DuraStyle. DuraStyle convient à toutes les applications :
en effet, la gamme complète offre un vaste assortiment à
la fois pour l’habitat et les projets. Avec DuraStyle, Duravit et
Matteo Thun ont créé une série pour salle de bains qui établit
une nouvelle référence dans la salle de bains en combinant
design, diversité et rapport prix-performance attrayant. Avec
les nouveautés apportées à cette gamme, DuraStyle offre
encore davantage de possibilités de personnalisation, y
compris pour les petites salles de bains, grâce au lavabo pour
meuble Compact de faible profondeur.
Het fijnzinnige karakter van Italiaans design. Hoge functionaliteit en vertrouwde Duravit kwaliteit. Veel speelruimte voor
combineren naar eigen inzicht. En dat voor een uiterst betaalbare prijs: dat is DuraStyle. DuraStyle is geschikt voor elke
toepassing: want het totaalprogramma biedt een uitgebreid
assortiment zowel voor de particuliere woon- als voor de projectsector. Met DuraStyle hebben Duravit en Matteo Thun
een badkamerserie gecreëerd die met design, veelzijdigheid
en een aantrekkelijke prijs-kwaliteitverhouding de grenzen in
de badkamer verlegt. Met de programma-aanvullingen biedt
DuraStyle nog meer opties voor een individuele badkamerinrichting – bij de meubelwastafel Compact dankzij de geringere
diepte ook voor kleinere badkamers.
Lo stile elegante del design italiano, una grande funzionalità e
la consueta qualità Duravit, tante combinazioni e composizioni
diverse, il tutto ad un prezzo decisamente accessibile: ecco
DuraStyle. La serie completa DuraStyle è adatta a qualsiasi
ambiente poiché offre un’ampia gamma di prodotti sia per
il settore « home » che per quello « project ». Con DuraStyle,
Duravit e Matteo Thun hanno creato una serie che stabilisce
nuovi parametri nel bagno per design, molteplicità di varianti
ed un interessantissimo rapporto qualità/prezzo. Con le nuove
integrazioni di gamma, DuraStyle offre ancora più possibilità
di arredare il bagno in maniera individuale, anche i bagni più
piccoli grazie al lavabo consolle Compact di profondità ridotta.
Design by Matteo Thun
80 news
news 81
new
Les meubles DuraStyle se présentent à l’image de l’ensemble
de la série : uniques dans leur simplicité. Visuellement, les
nouvelles armoires n’envahissent pas l’espace mais brillent
par leur rangement et leur fonctionnalité. Tout le superflu
est retiré : la façade fermée ne nécessite pas de poignées.
La porte de l’armoire s’ouvre et se ferme sans effort grâce à
son déport d’un côté. Les nouveaux meubles coordonnés au
lavabo Compact sont proposés avec un casier coulissant ou
deux tiroirs. Il existe deux nouvelles finitions : Blanc brillant et
Cerisier du Tessin. La version bicolore, dans laquelle la couleur du caisson se combine à 11 finitions de façade différentes,
crée une caractéristique particulière pour les meubles sous
lavabo et armoires.
Evenals de rest van het programma is ook het DuraStyle badkamermeubilair duidelijk herkenbaar – juist in zijn eenvoud.
De nieuwe hoge kasten dringen zich niet op de voorgrond,
maar schitteren door bergruimte en functionaliteit. Al het
overbodige wordt weggelaten: het gesloten front heeft geen
grepen nodig. De kastdeur steekt aan één kant enigszins over
het corpus heen, en kan dus moeiteloos worden geopend
en gesloten. Passend bij de meubelwastafel Compact zijn de
nieuwe onderbouwmeubels naar keuze verkrijgbaar met een
uittrekelement of twee lades. Nieuw zijn de afwerkingen Wit
82 news
hoogglans en Ticino kersen. De onderbouwmeubels en hoge
kasten ontlenen hun bijzondere karakter aan de bicolor-uitvoering, waarbij de corpuskleur met 11 verschillende frontafwerkingen kan worden gecombineerd.
Anche i mobili DuraStyle presentano lo stile sobrio e inconfondibile di tutta la serie. Le nuove colonne risaltano per
funzionalità e capienza. Tutto ciò che è superfluo viene eliminato: l’anta non richiede maniglie poiché, di lato, sporge
leggermente dal corpo e può essere aperta e chiusa con facilità.
In abbinamento al lavabo consolle Compact sono disponibili
le nuove basi coordinate, a scelta con un elemento estraibile o
due cassetti. Nuove sono anche le finiture Bianco lucido e
Ciliegio del Ticino. Caratteristica speciale è la versione Bi-Color
di basi e colonne, in cui il corpo in Bianco opaco o Grigio
basalto opaco può essere abbinato a frontali in 11 diverse finiture.
news 83
Nouveau : le lavabo pour meuble DuraStyle Compact existe désormais en
635 mm de large. Le lavabo double pour meuble (1300 mm de large)
crée un espace de toilette confortable pour deux personnes. Il existe également avec une cuve asymétrique et une plage de dépose plus grande
(1200 mm de large).
Novità: il lavabo consolle Compact della serie DuraStyle è ora disponibile
nella versione larga 635 mm. Il lavabo consolle doppio da 1300 mm
costituisce una comoda soluzione per due persone. In alternativa è
disponibile anche la versione con bacino asimmetrico e ampio piano
d’appoggio (1200 mm).
Nieuw: de DuraStyle meubelwastafel Compact is nu ook leverbaar in de
breedte van 635 mm. De dubbele meubelwastafel (1300 mm breedte)
biedt een comfortabele wasgelegenheid voor twee personen. Desgewenst
ook met asymmetrische waskom en grotere aflegruimte (1200 mm breedte).
# 232012
# DS 6083
# 232012
# DS 9894
84 news
# 232012
# DS 9884
# 232012
# DS 9874
# 232510
# DS 6397
# 030549
# DS 6884
# 232012
# DS 6183
# 232012
# DS 6283
# 232012
# DS 6395
# 232012
# DS 6495
# 233813
# DS 6498
# 034960
# DS 6784 L/R
news 85
new
Floor-standing toilet “Nordic Toilet”
# 010801 + # 006999
new
Wall-mounted toilet Basic
# 256209 + # 002079
L’alliance de la ligne épurée avec la fonctionnalité optimale se
retrouve aussi dans le domaine des cuvettes DuraStyle. La
combinaison couvercle/abattant extra plate, disponible avec et
sans amortisseur de fermeture, est particulièrement élégante.
La cuvette sur pied « Nordic Toilet » avec un rinçage de 4,5 ou
3 litres offre, grâce à ses 4 cm de plus en hauteur, une assise
plus confortable, en particulier pour les Scandinaves proportionnellement plus grands. La cuvette et le bidet sont proposés
en version suspendue, sur pied ou avec carénage jusqu’au
mur, équipés avec la technologie de rinçage innovante Duravit
Rimless®, avec fixations visibles ou cachées et en option avec
l’abattant douche SensoWash® Slim ou SensoWash® Starck.
Une large sélection, qui convient à presque toutes les applications et toutes les conditions architectoniques.
De combinatie van sobere vormentaal en hoge functionaliteit
komt ook tot uiting in het DuraStyle wc-segment. Opvallend
elegant is de vlakke deksel-/zittingcombinatie, verkrijgbaar met
en zonder zachte sluittechniek. Speciaal voor de relatief lange
mensen in Scandinavië biedt het 4 cm hogere staande toilet
“Nordic Toilet” met 4,5-/3-liter-spoeling extra zitcomfort. WC’s
en bidets zijn verkrijgbaar in wand-, staande- en back-to-walluitvoeringen, uitgerust met de innovatieve spoeltechnologie
Duravit Rimless®, met verborgen of open bevestiging en
optioneel ook met de douchetoiletzitting SensoWash® Slim of
Wall-mounted toilet
with SensoWash® Slim
# 253759 + # 611200
Wall-mounted toilet
with SensoWash® Starck
# 253759 + # 610200
SensoWash® Starck. Een ruime keuze, geschikt voor vrijwel
elke toepassing en bijna alle architectonische omstandigheden.
L’abbinamento di forme semplici e grande funzionalità è visibile
anche nei sanitari DuraStyle. Molto elegante è la combinazione particolarmente piatta di coperchio e sedile, con o senza
chiusura rallentata. Il vaso a pavimento « Nordic Toilet »,
specifico per i paesi scandinavi, scarica con 4,5 –3 litri ed è
più alto di 4 cm, offrendo così un livello di comfort maggiore
in aree in cui le persone sono relativamente più alte. I vasi
sono disponibili in versione sospesa, a pavimento filo parete o
monoblocco a pavimento, dotati dell’innovativa tecnologia di
sciacquo Duravit Rimless®, con fissaggi nascosti o a vista,
tutti abbinabili al relativo bidet oppure al sedile elettronico
SensoWash® Slim o SensoWash® Starck. Un’ampia scelta,
adatta praticamente ad ogni settore d’utilizzo e a quasi tutte
le condizioni architettoniche.
Duravit Rimless ®
620 mm # 254209
86 news
news 87
X
X
X
X
Lavabo pour meuble Compact.
Meubelwastafel Compact.
Lavabo consolle Compact
Lavabo pour meuble. Wastafel. Lavabo consolle
↔ 650 ↗ 480
↔ 800 ↗ 480
↔ 1000 ↗ 480
↔ 1200 ↗ 480
# 232065
# 232080
# 232010
# 232012
X
↔ 635 ↗ 400 # 233763
↔ 785 ↗ 400 # 233778
↔ 1300 ↗ 480 # 233813
# 085829 Colonne. Zuil. Colonna
# 085830 Cache-siphon
Sifonkap. Semicolonna
↔ 580
↔ 730
↔ 930
↔ 1130
↗ 448
↗ 448
↗ 448
↗ 448
# DS 6280
# DS 6281
# DS 6282
# DS 6283
Etagère suspendue.
Wandrek.
Struttura portasciugamani
sospesa con ripiano
Porte-serviettes avec étagère.
Handdoekdrager met legger.
Struttura portasciugamani a
pavimento con ripiano
Porte-serviettes.
Handdoekdrager.
Struttura portasciugamani a
pavimento
↔ 590
↔ 740
↔ 940
↔ 1140
↔ 590
↔ 740
↔ 940
↔ 1140
↔ 590
↔ 740
↔ 940
↔ 1140
↗ 440
↗ 440
↗ 440
↗ 440
# DS 9871
# DS 9872
# DS 9873
# DS 9874
↗ 440
↗ 440
↗ 440
↗ 440
X
X
1230
398
# 232580 L
# 232680 R
# 232510 L
# 232610 R
Meuble bas.
Onderkast.
Base sospesa
Elément mural suspendu.
Wandelement.
Mensola sospesa
↔ 580 ↗ 448 # DS 6180
↔ 730 ↗ 448 # DS 6181
↔ 930 ↗ 448 # DS 6182
↔ 1130 ↗ 448 # DS 6183
# DS 9881
# DS 9882
# DS 9883
# DS 9884
↗ 440
↗ 440
↗ 440
↗ 440
# DS 9891
# DS 9892
# DS 9893
# DS 9894
1230
610
Bandeau.
Wastafelsierlijst.
Cornice del lavabo
↔ 580 ↗ 448 # DS 6080
↔ 730 ↗ 448 # DS 6081
↔ 930 ↗ 448 # DS 6082
↔ 1130 ↗ 448 # DS 6083
# 085829 Colonne. Zuil. Colonna
# 085830 Cache-siphon
Sifonkap. Semicolonna
↔ 800 ↗ 480
↔ 800 ↗ 480
↔ 1000 ↗ 480
↔ 1000 ↗ 480
X
↔ 670 ↗ 570 # 233065 Vital Med
↔ 670 ↗ 570 # 232965 Vital
610
↔ 550 ↗ 440 # 232455
↔ 600 ↗ 440 # 232460
↔ 650 ↗ 440 # 232465
398
↔ 450 ↗ 335 # 263152
398
↔ 550 ↗ 440 # 231955
↔ 600 ↗ 440 # 231960
↔ 650 ↗ 440 # 231965
805
Lavabos. Wastafel. Lavabo
805
282
300
84
84
X
Meuble sous-lavabo. Wastafelonderbouw hangend. Basi sottolavabo
Lave-mains. Fontein. Lavamani
↔ 500 ↗ 220 # 071350
↔ 450 ↗ 335 # 070845
Vasque à poser. Waskom. Bacinelle da appoggio soprapiano
Lavabo semi-encastré.
Half-inbouwwastafel.
Lavabo semincasso
↔ 600 ↗ 380 # 034960
↔ 550 ↗ 445 # 037555
↔ 430 ↗ 430 # 034943
↔ 580
↔ 730
↔ 730
↔ 730
↔ 930
↔ 1130
↗ 448
↗ 380
↗ 380
↗ 448
↗ 448
↗ 448
↔ 1230 ↗ 448 # DS 6398
# DS 6380
# DS 6379
# DS 6399
# DS 6381
# DS 6382
# DS 6395
↔ 730
↔ 730
↔ 930
↔ 930
↗ 448
↗ 448
↗ 448
↗ 448
# DS 6393 L
# DS 6394 R
# DS 6396 L
# DS 6397 R
↔ 580
↔ 630
↔ 730
↔ 730
↔ 930
↔ 1130
↗ 448
↗ 380
↗ 380
↗ 448
↗ 448
↗ 448
# DS 6480
# DS 6479
# DS 6499
# DS 6481
# DS 6482
# DS 6495
↔ 1230 ↗ 448 # DS 6498
# 085831 Cache-siphon
Sifonkap. Semicolonna
X
X
1400
max . 1800
2
2
1
# 002079
2
↗ 540 # 256209
a/b
2
1
a/b
1
2
2
1
a) # 006371
b) # 006379
2
a) # 006371
b) # 006379
1
↗ 540 # 255209
↗ 540 # 255109
2
a) # 006371
b) # 006379
1
↗ 480
↗ 540
↗ 540
↗ 540
2
# 253909 Compact
# 253609
# 254009
# 253809
b
a) # 006231
b) # 006239
2
↗ 570 # 215009
1
2
↔ 1700 ↗ 750 ↕ 460
# 700296
# 700297
88 news
↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460
# 700299
↔ 1700 ↗ 750 ↕ 340
# 700231
500
Plan de toilette. Console. Consolle
3
Stand-WC Kombination.
Toilet close-coupled.
Inodoro de pie para tanque bajo
a) SensoWash® Starck # 610200
b) SensoWash® Slim # 611200
c) # 006051
d) # 006059
1
X
Etagère avec tiroirs. Schuifladelegger. Mensole con cassetti
↔ 500 - 2000 ↗ 550 # DS 829C
↔ 500 - 2000 ↗ 550 # DS 828C
↔ 1000 ↗ 440 # DS 8270
↔ 1200 ↗ 440 # DS 8271
↗ 620
↗ 620
↗ 620
↗ 620
2
# 253759 – a),b)
# 254259 – a),b)
# 253709 – c),d)
# 254209 – c),d)
3
500
↔ 1500 ↗ 440 # DS 8272
↔ 1800 ↗ 440 # DS 8273
400
a) SensoWash® Starck # 610200
b) SensoWash® Slim # 611200
c) # 006371
c)* # 006051
d) # 006379
d)* # 006059
↗ 630 # 215509 – c),d)
↗ 700 # 215659 – a),b)
↗ 700 # 215609 – c)*,d)*
420
400
500
X
420
↗ 170 # 093500 >/<
↗ 170 # 093510 ¢
Baignoire avec système balnéo en option. Bad met optioneel whirlsysteem. Vasche a scelta anche con sistema idromassaggio
↔ 1600 ↗ 700 ↕ 460
↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460
↔ 1400 ↗ 800 ↕ 560
# 700292
# 700293
# 700298
# 700233
↔ 1700 ↗ 700 ↕ 460
# 700294
# 700295
↔ 600 - 1800 ↗ 130 # DS 7911
2
Wand-WC.
Toilet wall-mounted.
Inodoro suspendido
↗ 700 # 255909
b
c/d
c/d
1
↔ 1400 ↗ 550 # DS 6885 L/R
↔ 1400 ↗ 550 # DS 6886 B
X
max . 2400
max . 2000
a
2
Cuvette suspendue Vital.
Wand-WC Vital.
Vaso sospeso Vital
Cuvette suspendue. Wand-WC. Vaso sospeso
1
a/b
↔ 1400 ↗ 550 # 6785 L/R
800
1
↔ 1000 ↗ 550 # DS 6784 L/R
Cuvette sur pied.
Staand-WC.
Vaso a pavimento
a
1
↔ 800 ↗ 550 # DS 6883
↔ 1000 ↗ 550 # DS 6884
150
Cuvette suspendue Basic.
Wand-WC Basic.
Vaso sospeso Basic
Meuble sous-lavabo. Wastafelonderbouw hangend. Basi sottolavabo
a/b
150
↗ 570 # 228410
↗ 630 # 228310
↗ 480 # 228515
↗ 540 # 228215
1
1800
↗ 540 # 228615
↗ 620 # 228715
1
Elément mural.
Wandboard.
Mensola
100
Bidet sur pied.
Staand bidet.
Bidet a pavimento
↗ 340 # 280630
1400
Bidet suspendu. Wandbidet. Bidet sospeso
↔ 370 ↗ 370 # 037337
500
Urinoir. Orinatoi
↔ 430 ↗ 430 # 037243
1400
↔ 600 ↗ 430 # 037260
1800
↔ 615 ↗ 495 # 037462
↔ 650 ↗ 455 # 037456
500
Vasque à encastrer. Inbouwwastafel. Lavabo da incasso
500
84
1400
Armoire. Kolomkast. Colonne
↔ 500 ↗ 240 # DS 1248 L/R
↔ 500 ↗ 360 # DS 1249 L/R
Plus d‘infos
Meer informatie
Altre versioni
www.duravit.com/durastyle
↔ 500 ↗ 240 # DS 1238 L/R
↔ 500 ↗ 360 # DS 1239 L/R
↔ 400 ↗ 240 # DS 1218 L/R
↔ 400 ↗ 360 # DS 1219 L/R
↔ 400 ↗ 240 # DS 1228 L/R
↔ 400 ↗ 360 # DS 1229 L/R
Miroir.
Spiegel.
Specchio
↔ 450
↔ 600
↔ 800
↔ 1000
↔ 1200
↔ 1400
# DS 7266
# DS 7267
# DS 7268
# DS 7269
# DS 7270
# DS 7271
Coussin.
Zitkussen.
Cuscino
↔ 400 ↗ 400 # DS 9938
news 89
HAPPY D.2.
THE GEOMETRY.
THE ELEGANCE.
90 news
news 91
Avec Happy D.2, une nouvelle élégance féminine fait son entrée dans la salle de bains. Les lavabos et meubles
sous lavabo viennent désormais compléter, avec neuf nouvelles largeurs, ce grand classique intemporel de
la salle de bains créé par Duravit et sieger design, maintes fois récompensé par des prix de design. Le contour
céramique du lavabo pour meuble de largeur 600 mm est en continuité avec le meuble sous lavabo. Les
meubles Happy D.2 sont disponibles en six finitions différentes - décor, bois véritable ou aspect lin. Inimitable
et durablement moderne : la géométrie unique de Happy D.2 (ligne simple, angles doux, rebord caractéristique)
se retrouve à travers l’ensemble de la série.
Met Happy D.2 doet een frisse, vrouwelijke elegantie haar intrede in de badkamer. De tijdloos moderne en
designprijs-bekroonde badkamerklassieker van Duravit en sieger design wordt gecompleteerd door meubelwastafels en wastafel-onderbouwkasten in nieuwe breedtes. De zachte keramische contouren van de 600 mm
brede meubelwastafel vinden een perfect vervolg in de bijpassende onderbouw. Het Happy D.2 badkamermeubilair is verkrijgbaar in zes verschillende afwerkingen – decor, houtfineer of linnenlook. Onmiskenbaar en
duurzaam modern zijn de unieke geometrische vormen van Happy D.2 – simpele rechte lijnen, subtiele rondingen, de karakteristieke wasbakrand – door het gehele programma van de complete badkamerserie heen.
Con Happy D.2 un nuovo fascino femminile fa il suo ingresso nel bagno. Ora lavabi consolle e basi sottolavabo
in nuove dimensioni ampliano questo classico moderno del bagno, senza tempo e dal design pluripremiato,
creato da Duravit e sieger design. Il morbido profilo ceramico del lavabo consolle da 600 mm prosegue idealmente nella base abbinata. I mobili Happy D.2 sono disponibili in sei diverse finiture: bilaminate, impiallacciate
in vero legno o con effetto lino. Innegabilmente moderna e sostenibile, la singolare geometria di Happy D.2 con
forme chiare, angoli arrotondati e profili caratteristici, pervade tutta la serie.
Design by sieger design
92 news
news 93
Le lavabo pour meuble Happy D.2 existe en 5 largeurs différentes. Le meuble à poser associé, ici en finition Blanc brillant, repose sur
d’élégants pieds chromés. Les deux casiers coulissants en finition intérieure Noir diamant offrent beaucoup de rangement très pratique.
Une alternative élégante : la version avec console métallique.
De Happy D.2 meubelwastafel is verkrijgbaar in 5 verschillende breedtes. De bijpassende staande onderbouw, hier in de afwerking wit
hoogglans, staat op stijlvolle chroom poten. De twee uittrekelementen met binnenkant in diamantzwart bieden veel praktische bergruimte.
Een elegant alternatief is de uitvoering met verfijnd chroom onderstel.
Il lavabo consolle Happy D.2 è disponibile in 5 diverse dimensioni. La base sottolavabo abbinata, qui in finitura Bianco lucido, poggia su
eleganti piedi cromati. I due cassetti, con interni in Nero diamante, offrono grande capienza e praticità. Un’elegante alternativa è la versione
con sostegno metallico cromato.
Wide storage area
New: Chrome feet
94 news
news 95
En finition aspect lin, Happy D.2 prend des airs précieux. Encore mieux : la structure en relief confère à la
finition un toucher semblable au lin naturel.
Happy D.2 in linnenlook heeft een bijzonder hoogwaardige uitstraling. Sterker nog: dankzij de dieptestructuur
krijgt het oppervlak ook een linnenachtig karakter en voelt het bijna natuurlijk aan.
Happy D.2 risulta particolarmente preziosa nella finitura Lino, la cui superficie bilaminata stampata
a rilievo sembra naturale al tatto e simile appunto al lino.
New: Chrome feet
Linen decor finish
96 news
news 97
Happy D.2 invite l’élégance féminine dans des pièces de toutes dimensions. Le nouveau petit lavabo pour meuble (600 mm) et le
lave-mains pour robinetterie latérale se révèlent des solutions géniales pour les toilettes et petites salles de bains. Le design cohérent
est aussi identifiable sur le lavabo en céramique.
Happy D.2 brengt vrouwelijke elegantie in ruimten van elk formaat: de nieuwe kleine meubelwastafel (600 mm) en het handwasbakje
met een aan de zijkant geplaatste kraan blijken een geniale oplossing voor gastenbadkamers en -wc’s. De consequente designtaal is ook
duidelijk herkenbaar bij de zuiver keramische wastafel.
Happy D.2 porta fascino femminile negli ambienti di tutte le dimensioni: il nuovo lavabo consolle piccolo (600 mm) e il lavamani
con rubinetteria laterale si rivelano una soluzione geniale per i bagni di servizio o degli ospiti. Il linguaggio coerente del design si
riconosce chiaramente anche nel puro lavabo in ceramica.
98 news
Ideal for small rooms
news 99
100 news
news 101
Les cuvettes et bidets existent en version suspendue, sur pied ou avec carénage jusqu’au mur, et maintenant aussi en Two-Piece avec la
technologie de rinçage Duravit Rimless®. Les abattants douche SensoWash® Starck et SensoWash® Slim, en option, offrent encore davantage
d’hygiène et de propreté.
WC’s en bidets zijn verkrijgbaar in wand-, staande- en back-to-wall-uitvoeringen en nu ook in Two-Piece uitvoering met Duravit Rimless®
spoeltechnologie. De douchetoiletzittingen SensoWash® Starck en SensoWash® Slim zorgen optioneel voor extra hygiëne.
Vasi e bidet sono disponibili in versione sospesa, a pavimento o monoblocco a pavimento, ed ora per alcuni paesi anche nella variante
Two-Piece con la tecnologia di sciacquo Duravit Rimless®. Maggiore igiene e pulizia è data a scelta anche dai sedili elettronici con funzione
bidet SensoWash® Starck e SensoWash® Slim.
Duravit Rimless®
102 news
news 103
Baignoire avec système balnéo en option. Bad met optioneel whirlsysteem.
Vasche a scelta anche con sistema idromassaggio
Lavabo pour meuble. Wastafel. Lavabo consolle
Lavabos. Wastafel. Lavabo
↔ 600 ↗ 400 # 231660
↔ 650 ↗ 500 # 231665
↔ 800 ↗ 525 # 231680
↔ 600 ↗ 505
↔ 650 ↗ 505
↔ 800 ↗ 505
↔ 1000 ↗ 505
# 085827 Colonne. Zuil. Colonna
# 085828 Cache-siphon
Sifonkap. Semicolonna
↔ 1200 ↗ 505 # 231812
# 231860
# 231865
# 231880
# 231810
↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460
# 700316
↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460
# 700318
↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460
# 700317
475
X
573
380
280
625
↔ 500 ↗ 360 # 070950
↔ 500 ↗ 220 # 071150
↔ 475 ↗ 350 # H2 6268
174
Meuble sous-lavabo suspendu. Wastafelonderbouw hangend. Basi sottolavabo sospese
↔ 500 ↗ 360 # 071050
↔ 572
↔ 625
↔ 775
↔ 975
↔ 1175
# 085832 Cache-siphon
Sifonkap. Semicolonna
↗ 480
↗ 480
↗ 480
↗ 480
↗ 480
max . 2000
↔ 650 ↗ 400 # 231765
↔ 600 ↗ 460 # 231560
↔ 600 ↗ 460 # 231460
↗ 480
↗ 480
↗ 480
↗ 480
↗ 480
max . 2000
Vasque à encastrer. Inbouwwastafel. Lavabo da incasso
↔ 600 ↗ 460 # 048360
↔ 480 ↗ 345 # 045748
24
24
max . 2000
↔ 400 ↗ 400 # 231440
Plan de toilette pour vasque à poser et vasque à encastrer.
Console voor waskommen en inbouwwastafels.
Consolle per bacinelle da appoggio o lavabi da incasso soprapiano
Plan de toilette pour vasque à poser.
Plan de toilette pour vasque à pose.
Consolle per bacinelle da appoggio soprapiano
Bidet suspendu.
Wandbidet.
Bidet sospeso
↗ 540 # 225815
# H2 6371
# H2 6372
# H2 6373
# H2 6374
# H2 6375
max . 2000
24
Aufsatzbecken. Counter-top basins. Lavabo sobre encimera
↔ 572
↔ 622
↔ 772
↔ 972
↔ 1172
# H2 6363
# H2 6364
# H2 6365
# H2 6366
# H2 6367
24
Lave-mains. Fontein. Lavamani
Lave-mains pour meuble.
Meubel fontein.
Lavamani consolle
↔ 800 - 2000 ↗ 480
↔ 800 - 2000 ↗ 480
↔ 800 - 2000 ↗ 480
↔ 800 - 2000 ↗ 480
Bidet sur pied.
Staand bidet.
Bidet a pavimento
↗ 570 # 226710
↗ 630 # 225910
↔ 800 - 2000 ↗ 480
↔ 800 - 2000 ↗ 480
↔ 800 - 2000 ↗ 480
↔ 800 - 2000 ↗ 480
# H2 010C
# H2 011C
# H2 012C
# H2 013C
↔ 800 - 2000 ↗ 550
↔ 800 - 2000 ↗ 550
↔ 800 - 2000 ↗ 550
↔ 800 - 2000 ↗ 550
# H2 015C
# H2 016C
# H2 017C
# H2 018C
↔ 800 - 2000 ↗ 550
↔ 800 - 2000 ↗ 550
↔ 800 - 2000 ↗ 550
↔ 800 - 2000 ↗ 550
# H2 025C
# H2 026C
# H2 027C
# H2 028C
# H2 045C
# H2 046C
# H2 047C
# H2 048C
X
X
1
c/d
a/b
2
2
1
440
a/b
b/c
2
2
2
Cuvette suspendue. Wand-WC. Vaso sospeso
2
a) SensoWash® Starck # 610300
b) SensoWash® Slim # 611300
c) # 006461
d) # 006469
↗ 620 # 255059
↗ 620 # 255009
Cuvette sur pied.
Staand-WC.
Vaso a pavimento
1
a) # 006451
b) # 006459
1
a) # 006451
b) # 006459
2
↗ 540 # 222109
↗ 540 # 222209
2
↗ 570 # 215909
Cuvette sur pied.
Staande-wc combinatie.
Vaso monoblocco a pavimento
1
a) # 006451
b) # 006459
2
↗ 630 # 213409
3
- a),b)
- c),d)
↗ 170 # 093400 >/<
↗ 170 # 093410 ¢
One-Piece
1
a) SensoWash® Starck # 610300
b) # 006461
c) # 006469
2
↗ 710 # 212101 - a)
# 212151 - b),c)
760
a/b
Meuble sous-lavabo pour
plan de toilette.
Wastafelonderbouw voor
console.
Base sottolavabo sospesa
per consolle
↔ 600 ↗ 478
↔ 800 ↗ 478
↔ 1000 ↗ 478
↔ 600 ↗ 548
↔ 800 ↗ 548
↔ 1000 ↗ 548
# H2 6310
# H2 6311
# H2 6312
# H2 6300
# H2 6301
# H2 6302
760
1
X
860
b
1
440
3
1
1200
a
a
1
X
Meuble sous plan de toilette.
Onderkast voor console.
Base sospesa per consolle
Miroir.
Spiegel.
Specchio
↔ 300
↔ 400
↔ 500
↔ 600
↔ 300
↔ 400
↔ 500
↔ 600
↔ 500
↔ 650
↔ 800
↔ 1000
↔ 1200
↗ 478
↗ 478
↗ 478
↗ 478
↗ 548
↗ 548
↗ 548
↗ 548
# H2 6840
# H2 6841
# H2 6842
# H2 6843
# H2 6830
# H2 6831
# H2 6832
# H2 6833
Armoire de toilette. Spiegelkast. Armadietto a specchio
# H2 7291
# H2 7293
# H2 7294
# H2 7295
# H2 7296
↔ 650 ↗ 138/208
↔ 650 ↗ 138/208
↔ 800 ↗ 138/208
↔ 800 ↗ 138/208
↔ 1000 ↗ 138/208
↔ 1000 ↗ 138/208
# H2 7593
# H2 7693*
# H2 7594
# H2 7694*
# H2 7595
# H2 7695*
↔ 1200 ↗ 138/208 # H2 7596
↔ 1200 ↗ 138/208 # H2 7696*
a
500
1
b
3
c/d
16
500
max . 1600
1
a) SensoWash® Starck # 610300
b) SensoWash® Slim # 611300
c) # 006461
d) # 006469
2
↗ 710 # 217451
↗ 710 # 217401
3
104 news
↗ 170 # 093420 ¢
for a),b)
for c),d)
Baignoire avec système balnéo en option. Bad met optioneel whirlsysteem.
Vasche a scelta anche con sistema idromassaggio
↔ 1600 ↗ 700 ↕ 460
↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460
# 700308
# 700309
# 700319 Freestanding
↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460
# 700320 Lay-on version
↔ 1700 ↗ 700 ↕ 460
# 700310
# 700311
↔ 1700 ↗ 750 ↕ 460
# 700312
# 700313
1320
Two-piece toilet
1760
2
↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460
# 700314
↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460
# 700315
Armoire et armoire mi-haute. Hoge en halfhoge kast.
Colonne e colonne basse
↔ 500 ↗ 240 # H2 9252 L/R
↔ 500 ↗ 360 # H2 9253 L/R
↔ 500 ↗ 240 # H2 9250 L/R
↔ 500 ↗ 360 # H2 9251 L/R
Elément mural.
Wandboar.
Mensola
↔ 600 - 1600 ↗ 160 # H2 7912
Plus d‘infos
Meer informatie
Altre versioni
www.duravit.com/happyd2
news 105
L-CUBE
SO SIMPLE.
SO BEAUTIFUL.
106 news
news 107
L-Cube offre à l’utilisateur calme, clarté et de
l’espace pour la contemplation. Dans le design
de la série de meubles de Duravit et Christian
Werner, rien ne détourne l’esprit, car tous les
éléments superflus ont été retirés. Les façades
de meuble rectangulaires et sobres sont
dépourvues de poignées. La nouvelle armoire
de toilette offre une réduction conceptuelle
avec beaucoup de fonctionnalité : un bandeau
lumineux LED sur le pourtour assure un éclairage optimal et s’allume, s’éteint et se règle en
intensité à l’aide d’un capteur sensitif. Derrière
les portes en finition miroir sur les deux faces
se trouve une prise. Disponible en 4 dimensions,
l’armoire de toilette s’associe à différentes
séries céramiques Duravit. Les armoires personnalisables et les meubles sous lavabo viennent
compléter la série L-Cube.
L-Cube schenkt de badkamergebruiker rust,
helderheid en ruimte voor bespiegelingen. Aan
het design van het badkamermeubelprogramma
van Duravit en Christian Werner is er niets
wat afleidt, omdat alle onnodige elementen zijn
weggelaten. De strakheid van de rechthoekige
meubelfronten wordt zelfs niet onderbroken
door grepen. De nieuwe spiegelkast biedt creatieve soberheid met veel functionaliteit: een
rondomlopende LED-lichtband – aan-, uitscha-
kelbaar en dimbaar via een sensor – zorgt voor
optimale verlichting. Achter de van binnen spiegelende deuren bevindt zich een stopcontact. De
in 4 maten verkrijgbare spiegelkast past bij veel
verschillende Duravit keramiekseries. Verdere
aanvullingen op het L-Cube programma zijn
naar eigen voorkeur in te delen hoge kasten en
wastafel-onderbouwkasten.
In bagno, L-Cube dona quiete, chiarezza e spazio
per la contemplazione. Nel design della serie
di mobili per il bagno di Duravit e Christian
Werner nulla distrae, perché si è rinunciato a
tutti gli elementi inutili. I sobri frontali rettangolari dei mobili non sono mai disturbati da
alcuna maniglia. Il nuovo armadietto a specchio
è essenziale ma molto funzionale e offre
un’illuminazione perfetta grazie ad una barra
LED che lo incornicia e che può essere accesa,
spenta o dimmerata mediante un sensore. Dietro
le ante a specchio bifacciali è presente una
presa elettrica. Disponibile in quattro dimensioni,
l’armadietto a specchio può essere abbinato
a molte delle serie in ceramica di Duravit. Altre
integrazioni alla serie L-Cube sono le nuove
colonne e basi sottolavabo configurabili su misura.
Design by Christian Werner
108 news
news 109
Un design, de nombreuses dimensions, trois variantes d’installation. Le miroir
L-Cube existe en dix largeurs et l’armoire de toilette en quatre largeurs. L’armoire
de toilette peut aussi être encastrée dans le mur. Le cadre lumineux LED sur le
pourtour assure un éclairage optimal du miroir.
Eén design, veel maten, drie installatievarianten. De L-Cube spiegel is leverbaar
in tien, de spiegelkast in vier breedtes. De spiegelkast kan ook in de wand worden
ingebouwd. De rondomlopende LED-lichtlijst zorgt voor een optimale verlichting
van de spiegelzone.
Mirror
110 news
Mirror cabinet
W A L L S U R FA C E
Un design, tante dimensioni, tre varianti di installazione. Lo specchio L-Cube è
disponibile in dieci larghezze diverse e l’armadietto a specchio in quattro.
L’armadietto a specchio può anche essere incassato nella parete. La cornice LED
che segue tutto il contorno dell’armadietto fornisce un’illuminazione perfetta.
Mirror cabinet (recessed)
news 111
staande versies kunnen de chroomkleurige poten
in verschillende richting worden gemonteerd.
L’individualità dell’utilizzatore del bagno è
uno degli obiettivi del processo di sviluppo e
creazione di Duravit. Risulta quindi logico
che la nuova colonna L-Cube possa essere
configurata in base alle idee di chi la acquista.
Altezza, larghezza e profondità del mobile
possono essere scelte liberamente entro
determinati range, permettendo di ordinare
una colonna personalizzata e prodotta su
misura. Naturalmente, come sempre accade
con Duravit, è possibile scegliere fra diverse
finiture. In questo modo si è certi che la
colonna sia effettivamente adeguata ad ogni
uso e ad ogni situazione architettonica. Come
per tutti i mobili della serie L-Cube, i frontali
non hanno maniglie e si aprono e chiudono
De individualiteit van de badkamergebruiker is
een van de doelstellingen in het ontwikkelings- grazie al meccanismo a pressione tip-on. Nella
versione a pavimento, i piedi cromati possono
en vormgevingsproces van Duravit. Het is dus
alleen maar consequent om de nieuwe L-Cube essere montati con orientamenti diversi.
hoge kast volgens de wensen van de koper aan
te passen. Zo kunnen hoogte, breedte en diepte
van het meubel binnen bepaalde bandbreedtes
vrij worden gekozen, pas na bestelling wordt
het volgens de individuele voorkeuren geproduceerd. Uiteraard kun je zoals altijd bij Duravit
ook kiezen tussen verschillende meubelafwerkingen. Zo kun je er zeker van zijn dat de hoge
kast werkelijk past bij elk gebruiksdoel en in
elke architectonische situatie. Zoals bij alle
meubels uit de badmeubelreeks L-Cube is
het front greeploos, het kan middels Tip-ontechniek geopend en gesloten worden. Bij de
600 – 2000 mm
L’individualité de l’utilisateur est l’un des
objectifs du processus de développement et
de conception de Duravit. C’est pourquoi
la nouvelle armoire L-Cube est confectionnée
selon les idées de l’acheteur. La hauteur, la
largeur et la profondeur du meuble sont ainsi
personnalisables sur des échelles définies
et elle est fabriquée selon les choix personnels
du client. Comme toujours chez Duravit, il
est possible de choisir parmi différentes
finitions de meuble. Ainsi, l’armoire répond
vraiment à toutes les utilisations et situations
architectoniques. Comme tous les produits de
la série de meubles L-Cube, la façade n’a pas
de poignée et utilise la technologie Tip-On. Sur
la version à poser, les pieds chromés peuvent
être montés avec différentes orientations.
Les dimensions de
l’armoire sont
personnalisables.
De afmetingen van
de hoge kast worden
bepaald door uw
individuele wensen.
Le dimensioni
della colonna sono
personalizzabili.
250
112 news
– 50
0 mm
–3
20 0
63 m
m
news 113
Alliance harmonieuse de deux formes classiques : le meuble de salle de bains
L-Cube avec le grand classique du design Starck 3. Ces ensembles sont polyvalents
et trouvent leur place aussi bien dans les grandes salles de bains que dans les
petits espaces.
De harmonische verbinding van twee klassieke vormen: L-Cube badkamermeubilair
gecombineerd met de designklassieker Starck 3. De ensembles zijn veelzijdig bruikbaar, zowel in een grote badkamer als in een klein gastentoilet.
L’unione armonica di due forme classiche: i mobili per il bagno L-Cube abbinati
al classico del design Starck 3. L’insieme può essere utilizzato in una pluralità di
spazi, nel bagno grande come nei piccoli bagni per gli ospiti.
114 news
news 115
Le meuble sous lavabo L-Cube se combine parfaitement aux lavabos pour meuble
des séries Duravit P3 Comforts et ME by Starck, et depuis peu à Darling New et
Starck 3. Disponible en 30 finitions différentes.
De L-Cube onderbouw kan perfect worden gecombineerd met de meubelwastafels
van de Duravit series P3 Comforts en ME by Starck alsook – nu nieuw – Darling New
en Starck 3. Leverbaar in 30 verschillende afwerkingen.
La base L-Cube si abbina in maniera perfetta ai lavabi consolle delle serie di
Duravit P3 Comforts, ME by Starck e ora anche Darling New e Starck 3. Sono
disponibili 30 finiture diverse.
P3 COMFORTS
ME BY STARCK
Width × depth
650 mm × 500 mm
850 mm × 500 mm
1050 mm × 500 mm
1250 mm × 500 mm
Width × depth
430 mm × 300 mm
630 mm × 490 mm
830 mm × 490 mm
1030 mm × 490 mm
1230mm × 490 mm
1300 mm × 490 mm
STARCK 3
DARLING NEW
new
Width × depth
480 mm × 465 mm
700 mm × 490 mm
850 mm × 485 mm
1050 mm × 485 mm
1300 mm × 485 mm
116 news
new
Width × depth
530 mm × 430 mm
630 mm × 520 mm
830 mm × 545 mm
1030 mm × 545 mm
news 117
118 news
news 119
Décor / Decor/ Bilaminato
Les couleurs ont une influence décisive sur nos
émotions. Chaque utilisateur peut créer son
propre univers de bien-être grâce à une grande
variété de finitions : 11 finitions décor, 6 placages en bois véritable et 13 finitions laquées
au choix. Les finitions décor reproduisent les
veinures naturelles du bois en une surface résistante, facile d’entretien et insensible aux UV.
Les placages en bois véritable sont constitués
de fines couches de bois naturel protégées
contre l’humidité de par un revêtement en mélamine. Ils séduisent de par leur toucher chaleureux et naturel et leur esthétique raffinée. Les
finitions laquées sont appliqués en plusieurs
couches, ce qui garantit une qualité et un aspect
exceptionnels.
Kleur heeft een belangrijke invloed op onze
emoties. Dankzij een veelvoud aan verschillende L-Cube meubeloppervlakken kan elke
badkamergebruiker zijn persoonlijke comfortzone creëren: er is keuze tussen 11 houtdecors,
6 echthoutfineren en 13 gelakte oppervlakken.
Houtdecors bieden natuurgetrouw gereproduceerde motieven met resistente, onderhoudsvriendelijke en UV-bestendige oppervlakken.
Echthoutfineren bestaan uit dunne lagen echt
hout, met melaminehars tegen vocht beschermd
en overtuigen dankzij hun warm, natuurlijk
aanvoelen en geavanceerde esthetiek.
I colori influiscono in modo significativo sulle
nostre emozioni. Grazie all’ampia scelta di
finiture di L-Cube, ognuno può creare il proprio
personale ambiente di benessere: a scelta sono
disponibili 11 bilaminati, 6 impiallacciature in
vero legno e 13 laccature. I bilaminati offrono
superfici dall’aspetto naturale, robuste, facili
da pulire e resistenti ai raggi UV. Le impiallacciature sono costituite da una sottile lamina
decorativa esterna in vero legno protetta
dall’umidità grazie ad una resina melamminica
trasparente, risultano calde e naturali al tatto
e hanno un aspetto raffinato. Le superfici laccate
presentano laccature multistrato che garantiscono un livello elevato di qualità ed estetica.
18 Blanc mat, Wit Mat, Bianco
opaco
22 Blanc brillant, Wit hoogglans,
Bianco lucido
31 Pine Silver
52 Chêne d’Europe, Europese eik,
Rovere europeo
14 Terra
43 Basalte mat, Basalt Mat, Grigio
basalto opaco
73 Cerisier du Tessin, Ticino
kersenhout, Ciliegio del Ticino
79 Noyer naturel, Notenhout
natuur, Noce naturale
49 Graphite mat, Grafit Mat,
Grigio grafite opaco
51 Pine Terra
53 Châtaignier foncé, Kastanje
donker, Castagno scuro
Placage bois / Echt houtfineer/ Impiallacciatura in vero legno
71 Chêne méditerranéen,
Medi terrane eik, Rovere
mediterraneo
13 Noyer américan, Amerikaans
notenhout, Noce americano
26 Cerisier américain, Amerikaans 69 Noyer brossé, Notenhout
geborsteld, Noce spazzolato
kersenhout, Ciliegio americano
85 Blanc brillant, Wit hoogglans,
Bianco lucido
27 Blanc lilaa brillant, Wit Lila
hoogglans, Lillà bianco lucido
87 Blanc lilas satiné, Wit Lila
zijdemat, Lillà bianco satinato
10 Abricot nacré brillant, Apricot
Pearl hoogglans, Albicocca perlato
lucido
20 Abricot nacré satiné, Apricot
Pearl zijdemat, Albicocca perlato
satinato
86 Cappuccino brillant,
Cappuccino hoogglans,
Cappuccino lucido
89 Gris flanelle brillant,
Flanelgrijs, Grigio flanella lucido
90 Gris flanelle satiné, Flanelgrijs
zijdemat, Grigio flanella satinato
03 Jade brillant, Jade hoogglans,
Verde giada lucido
47 Stone Blue brillant, Stone Blue
hoogglans, Stone Blue lucido
61 Brun olive brillant, Olijfbruin
hoogglans, Marrone oliva lucido
38 Gris dolomite brillant, Dolomiti
Grijs hoogglans, Grigio Dolomiti
lucido
40 Noir brillant, Zwart hoogglans,
Nero lucido
12 Chêne brossé, Eik geborsteld,
Rovere spazzolato
72 Chêne foncé brossé, Eik donker
geborsteld, Rovere moro spazzolato
Laqué / Lak / Laccatura
120 news
news 121
X
X
X
X
max . 2000
max . 2000
max . 2000
30
30
30
405
408
400
400
400
max . 2000
30
420
Meuble sous-lavabo suspendu. Wastafelonderbouw hangend. Basi sottolavabo sospese
↔ 520 ↗ 419
↔ 620 ↗ 514
↔ 820 ↗ 534
↔ 1020 ↗ 534
# LC 6160
# LC 6161
# LC 6162
# LC 6163
Starck 3
P3 Comforts
↔ 670 ↗ 469 # LC 6164
↔ 820 ↗ 469 # LC 6165
↔ 1020 ↗ 469 # LC 6166
↔ 620 ↗ 481
↔ 820 ↗ 481
↔ 1020 ↗ 481
↔ 1220 ↗ 481
Plan de toilette pour vasques à poser et vasque à encastrer. Console voor waskommen en inbouwwastafels. Consolle per bacinelle da appoggio e lavabi da incasso soprapiano
# LC 6144
# LC 6147
# LC 6150
# LC 6153
↔ max. 2000 ↗ 480 # LC 095C
↔ max. 2000 ↗ 480 # LC 094C
X
X
X
↔ max. 2000 ↗ 550 # LC 096C
X
X
X
↔ max. 2000 ↗ 550 # LC 097C
X
400
400
# LC 6140
# LC 6141
# LC 6142
# LC 6143
400
Darling New
↔ 620 ↗ 481
↔ 820 ↗ 481
↔ 1020 ↗ 481
↔ 1220 ↗ 481
400
ME by Starck
↔ 420 ↗ 294 # LC 6272 L/R
ME by Starck
↔ 460 ↗ 447 # LC 6168 L/R
Starck 3
X
↔ 520 ↗ 419
↔ 620 ↗ 514
↔ 820 ↗ 534
↔ 1020 ↗ 534
# LC 6260
# LC 6261
# LC 6262
# LC 6263
Starck 3
P3 Comforts
↔ 670 ↗ 469 # LC 6264
↔ 820 ↗ 469 # LC 6265
↔ 1020 ↗ 469 # LC 6266
↔ 620 ↗ 481
↔ 820 ↗ 481
↔ 1020 ↗ 481
↔ 1220 ↗ 481
# LC 6244
# LC 6247
# LC 6250
# LC 6253
# LC 6818
# LC 6819
# LC 6820
# LC 6821
# LC 6822
# LC 6823
↔ 320 ↗ 547
↔ 420 ↗ 547
↔ 520 ↗ 547
↔ 620 ↗ 547
↔ 820 ↗ 547
↔ 1020 ↗ 547
X
X
↔ 320 ↗ 547
↔ 420 ↗ 547
↔ 520 ↗ 547
↔ 620 ↗ 547
↔ 820 ↗ 547
↔ 1020 ↗ 547
# LC 6824
# LC 6825
# LC 6826
# LC 6827
# LC 6828
# LC 6829
# LC 6834
# LC 6835
# LC 6836
# LC 6837
# LC 6838
# LC 6839
X
X
400
400
# LC 6240
# LC 6241
# LC 6242
# LC 6243
↔ 320 ↗ 477
↔ 420 ↗ 477
↔ 520 ↗ 477
↔ 620 ↗ 477
↔ 820 ↗ 477
↔ 1020 ↗ 477
400
↔ 620 ↗ 481
↔ 820 ↗ 481
↔ 1020 ↗ 481
↔ 1220 ↗ 481
# LC 6808
# LC 6809
# LC 6810
# LC 6811
# LC 6812
# LC 6813
400
Darling New
ME by Starck
↔ 320 ↗ 477
↔ 420 ↗ 477
↔ 520 ↗ 477
↔ 620 ↗ 477
↔ 820 ↗ 477
↔ 1020 ↗ 477
555
558
550
550
Meuble sous-lavabo pour plan de toilette. Wastafelonderbouw voor console. Basi sottolavabo sospese per consolle
Meuble sous plan de toilette. Onderkast voor console. Basi sospese per consolle
P3 Comforts
↔ 820 ↗ 481 # LC 6248
↔ 1020 ↗ 481 # LC 6251
↔ 1220 ↗ 481 # LC 6254
↔ 820 ↗ 481 # LC 6249
↔ 1020 ↗ 481 # LC 6252
↔ 1220 ↗ 481 # LC 6255
↔ 320 ↗ 477
↔ 420 ↗ 477
↔ 520 ↗ 477
↔ 620 ↗ 477
↔ 820 ↗ 477
↔ 1020 ↗ 477
# LC 6858
# LC 6859
# LC 6860
# LC 6861
# LC 6862
# LC 6863
↔ 320 ↗ 547
↔ 420 ↗ 547
↔ 520 ↗ 547
↔ 620 ↗ 547
↔ 820 ↗ 547
↔ 1020 ↗ 547
X
X
↔ 320 ↗ 547
↔ 420 ↗ 547
↔ 520 ↗ 547
↔ 620 ↗ 547
↔ 820 ↗ 547
↔ 1020 ↗ 547
# LC 6864
# LC 6865
# LC 6866
# LC 6867
# LC 6868
# LC 6869
# LC 6874
# LC 6875
# LC 6876
# LC 6877
# LC 6878
# LC 6879
180
X
X
120
555
P3 Comforts
# LC 6848
# LC 6849
# LC 6850
# LC 6851
# LC 6852
# LC 6853
X
700
↔ 1290 ↗ 481 # LC 6259,
ME by Starck
↔ 1220 ↗ 469 # LC 6269,
Starck 3
↔ 320 ↗ 477
↔ 420 ↗ 477
↔ 520 ↗ 477
↔ 620 ↗ 477
↔ 820 ↗ 477
↔ 1020 ↗ 477
700
↔ 1290 ↗ 481 # LC 6258
ME by Starck
↔ 1220 ↗ 469 # LC 6267
Starck 3
550
550
1290
X
700
X
555
1290
X
X
704
152
709
704
152
152
152
712
704
152
X
Meuble sous-lavabo sur pied. Wastafelonderbouw staand. Basi sottolavabo a pavimento
ME by Starck
↔ 420 ↗ 294 # LC 6273 L/R
ME by Starck
↔ 460 ↗ 447 # LC 6169 L/R
Starck 3
Darling New
↔ 820 ↗ 481
↔ 820 ↗ 481
↔ 1020 ↗ 481
↔ 1220 ↗ 481
# LC 6625
# LC 6626
# LC 6627
# LC 6628
↔ 520 ↗ 419
↔ 620 ↗ 514
↔ 820 ↗ 534
↔ 1020 ↗ 534
# LC 6604
# LC 6605
# LC 6606
# LC 6607
Starck 3
P3 Comforts
↔ 670 ↗ 469 # LC 6608
↔ 820 ↗ 469 # LC 6609
↔ 1020 ↗ 469 # LC 6610
↔ 620 ↗ 481
↔ 820 ↗ 481
↔ 1020 ↗ 481
↔ 1220 ↗ 481
# LC 6600
# LC 6601
# LC 6602
# LC 6603
Armoire de toilette. Spiegelkast. Armadietto a specchio
↔ 450 # LC 7379
↔ 650 # LC 7380
↔ 800 # LC 7381
↔ 1000 # LC 7382
↔ 1200 # LC 7383
↔ 1300 # LC 7388
↔ 1400 # LC 7384
↔ 1600 # LC 7385
↔ 1800 # LC 7386
↔ 2000 # LC 7387
↔ 650 # LC 7550 L/R
↔ 800 # LC 7551
↔ 1000 # LC 7552
↔ 1200 # LC 7553
Elément mural. Wandboard. Elementi sospesi a giorno
↔ 800 ↗ 140 # LC 1200
↕ 1000 ↗ 180 # LC 1205
↔ 1000 ↗ 140 # LC 1201
↕ 1400 ↗ 180 # LC 1206
↔ 650 # LC 7650 L/R
↔ 800 # LC 7651
↔ 1000 # LC 7652
↔ 1200 # LC 7653
Plus d‘infos
Meer informatie
Altre versioni
www.duravit.com/lcube
250- 500
X
250- 500
X
700
600-900
1320
130
2x
861
864
856
856
75
901-1320
1760
X
1321-2000
250- 500
X
X
X
800
X
420
Miroir.
Spiegel.
Specchio
Armoire et armoire mi-haute. Hoge en halfhoge kast. Colonne, colonne basse
ME by Starck
↔ 620 ↗ 481
↔ 820 ↗ 481
↔ 1020 ↗ 481
↔ 1220 ↗ 481
122 news
Darling New
# LC 6680
# LC 6681
# LC 6682
# LC 6683
↔ 520 ↗ 419
↔ 620 ↗ 514
↔ 820 ↗ 534
↔ 1020 ↗ 534
# LC 6616
# LC 6617
# LC 6618
# LC 6619
Starck 3
P3 Comforts
↔ 670 ↗ 469 # LC 6620
↔ 820 ↗ 469 # LC 6621
↔ 1020 ↗ 469 # LC 6622
↔ 620 ↗ 481
↔ 820 ↗ 481
↔ 1020 ↗ 481
↔ 1220 ↗ 481
Pieds. Voetstuks. Piedi
# LC 6612
# LC 6613
# LC 6614
# LC 6615
↔ 70
↔ 70
↔ 70
↔ 70
↗ 65
↗ 65
↗ 65
↗ 65
# UV 9991
# UV 9992
# UV 9993
# UV 9994
↔ 400
↔ 400
↔ 500
↔ 500
↗ 243
↗ 363
↗ 243
↗ 363
# LC 1170 L/R
# LC 1180 L/R
# LC 1171 L/R
# LC 1181 L/R
↔ 400
↔ 400
↔ 500
↔ 500
↗ 243
↗ 363
↗ 243
↗ 363
# LC 1168 L/R
# LC 1178 L/R
# LC 1169 L/R
# LC 1179 L/R
↗ 200-363 # LC 1189 L/R
↗ 200-363 # LC 1190 L/R
↗ 200-363 # LC 1191 L/R
↔ 700 ↗ 243 # LC 1167
↔ 700 ↗ 363 # LC 1177
news 123
STONETTO.
CONVINCINGLY
AUTHENTIC.
A GEN
TLE
S LO P E , A
S IF WASHED
O U T B Y W AT E R .
Design by EOOS
124 news
news 125
90 100
120 cm
140
120
100 90 cm
80
160
Suitable for
barrier-free bathrooms
Les nouveaux receveurs de douche
Stonetto, avec un total de 12 dimensions
différentes, ouvrent encore davantage
de possibilités de personnalisation
dans la salle de bains. En outre, les
receveurs de douche se combinent idéalement aux parois de douche OpenSpace,
OpenSpace B et à d’autres solutions.
Confectionné dans le matériau de qualité
DuraSolid®, le receveur est teinté dans
la masse. L’élégante finition de la surface
semblable à la pierre crée un style inédit
dans la salle de bains : naturel, originel,
authentique. Stonetto est disponible
dans les coloris typiques de la pierre :
anthracite, sable et blanc. La finition
mouchetée renforce l’aspect naturel.
De nieuwe Stonetto douchebakken in
totaal 12 verschillende maten bieden
nu nog meer mogelijkheden voor een
individuele vormgeving van de badkamer. De douchebakken kunnen bovendien perfect worden gecombineerd met
de Duravit douchewanden OpenSpace,
OpenSpace B en andere oplossingen.
De douchebak – gemaakt van het hoogwaardige materiaal DuraSolid® – is door
en door gekleurd. De hoogwaardige
finish van het steenachtige oppervlak
creëert een volledig nieuwe look in de
126 news
badkamer: natuurlijk, oorspronkelijk,
authentiek. Stonetto is verkrijgbaar in
de typische steenkleuren antraciet, zand
en wit. Kleine stipjes in het oppervlak
versterken de natuurlijke uitstraling.
I nuovi piatti doccia Stonetto, ora disponibili in totale in 12 dimensioni diverse,
offrono ancora più possibilità di arredare
il bagno in maniera personale. È perfetto l’abbinamento dei piatti doccia ai
box doccia OpenSpace, OpenSpace B
di Duravit o ad altre soluzioni. Prodotto
con il materiale speciale DuraSolid®,
il piatto doccia è colorato in massa. La
preziosa finitura simil « stone » (pietra)
della superficie introduce nel bagno
un look completamente nuovo: naturale,
originario e autentico. Stonetto è
disponibile nei tipici colori della pietra,
Antracite, Sabbia e Bianco. Piccole
macchioline nella superficie ne rafforzano l’effetto naturale.
news 127
Le receveur de douche Stonetto procure
une sensation de douche nouvelle et
archaïque. L’inspiration poétique du
groupe de designers EOOS : une surface
en pierre polie par l’eau. Pour l’écoulement, le receveur possède une légère
cavité à peine visible, dans laquelle
l’eau s’écoule. La bonde amovible, de
la même couleur que le receveur, est
idéalement positionnée et harmonieusement intégrée dans la douche. Avec le
matériau innovant DuraSolid®, Stonetto
a non seulement l’aspect de la pierre,
mais aussi la dureté de la pierre. Six
nouvelles dimensions permettent désormais de réaliser encore plus de solutions
architectoniques avec Stonetto.
De douchebak Stonetto ademt een volledig nieuw, traditioneel douchegevoel.
Hiervoor ontleende het vormgeverscollectief EOOS zijn poëtische inspiratie
aan een door water uitgehold steenoppervlak. Zo vormt ook het oppervlak van
de bak naar de afvoer toe een zachte,
nauwelijks zichtbare verdieping, waarin
het water verdwijnt. De afneembare
afvoer is optimaal gepositioneerd en
harmonieus geïntegreerd in het doucheoppervlak, in dezelfde kleur als de bak
zelf. De productie met het innovatieve
128 news
materiaal DuraSolid® zorgt ervoor dat
Stonetto er niet alleen zo hard uitziet,
maar ook zo hard is als steen. Nu zorgen
zes nieuwe maten ervoor dat met Stonetto
nog meer architectonische oplossingen
kunnen worden gerealiseerd.
Fare la doccia su un piatto doccia Stonetto
dona un piacere totalmente nuovo e
tuttavia arcaico. La base dell’ispirazione
poetica del gruppo di designer EOOS è
stata la superficie di una pietra levigata
dall’acqua. Una quasi impercettibile
inclinazione del piatto doccia permette
di far defluire l’acqua nello scarico in
modo efficiente. Lo scarico estraibile è
situato in posizione ottimale e si armonizza con il piatto doccia essendo dello
stesso colore. L’utilizzo del materiale
innovativo DuraSolid® fa sì che Stonetto
non appaia solo duro come la pietra, ma
lo renda effettivamente tale. Sei nuove
dimensioni di Stonetto rendono possibili
ancora più soluzioni architettoniche.
Suitable
for oversized
showerheads
of up to 36 l/min
(acc. to EN 274)*
*Convient aux grands pommeaux de douche effet pluie jusqu’à 36 l/min (selon EN 274). / Geschikt
voor grote regendouche tot 36 l/min (volgens EN 274) / Adatto a grandi soffioni doccia a pioggia fino
a 36 l/min (conforme alla norma EN 274).
news 129
Un nouveau système de vidage a été
conçu spécialement pour les receveurs
de douche Duravit en DuraSolid®, qui,
garantit un écoulement optimal. Stonetto
convient donc aussi aux débits d’eau
élevés des grands pommeaux et douches
effet pluie. Inédit sur le marché sanitaire : grâce à la présence d’un manchon
d’étanchéité, il est possible de vérifier
l’étanchéité de l’écoulement avant de
poser le receveur. Stonetto offre aussi
d’excellentes propriétés acoustiques :
pour un montage autoportant sur chape,
il répond à la fois à la norme SIA 181,
aux exigences strictes de la norme
DIN 4109 et au plus haut niveau de protection acoustique (SST III) de VDI 4100.
Speciaal voor de Duravit douchebakken
van DuraSolid® is een nieuw afvoersysteem ontwikkeld, dat in combinatie met
de wateropstuwhoogte in de bak een
uitstekende afvoercapaciteit garandeert.
Daarmee is Stonetto ook geschikt voor
een verhoogd debiet uit grote douchekoppen en regendouches. Uniek op de
sanitairmarkt: dankzij het gebruik van
een veilige manchetafdichting kan de
afvoer reeds vóór het plaatsen van de
douchebak op dichtheid worden gecontroleerd. Stonetto biedt ook uitstekende
geluidsisolerende eigenschappen: bij
een zelfdragende inbouwconstructie
op een dekvloer voldoet hij zowel aan
SIA 181, de hogere eisen van DIN 4109
en het hoogste geluidsisolatieniveau
(SST III) van VDI 4100.
Un nuovo sistema di scarico, progettato
in maniera specifica per i piatti doccia
in DuraSolid® di Duravit, e la capacità di
contenimento dell’acqua del piatto doccia garantiscono eccellenti prestazioni
di scarico. Stonetto è quindi ideale anche
per il maggior flusso d’acqua di soffioni
doccia di grandi dimensioni o a pioggia.
Caratteristica unica nel mercato: grazie
all’utilizzo di una guarnizione anulare
sicura, già prima di montare il piatto
doccia è possibile effettuare la prova di
tenuta dello scarico. Stonetto ha inoltre
eccellenti prestazioni acustiche: installato
autoportante sul massetto è conforme alla
norma SIA 181, ai requisiti maggiori della
DIN 4109 e al livello più alto di isolamento acustico (SST III) della VDI 4100.
F L E X I B L E I N S TA L L AT I O N
Avec trois variantes de pose différentes, Stonetto s’adapte à toutes les exigences architectoniques.
Le montage affleurant est idéal pour les personnes à mobilité réduite (1). Le montage semi-encastré
permet une surélévation minime (2). Le receveur peut aussi être directement posé sur le carrelage (3).
50
4
3
5
Avec des pieds (1, 2) ou un support prêt à carreler
(3, 4), les receveurs de douche DuraSolid® peuvent
bénéficier d’un montage affleurant ou semi-encastré. En version autoportante, c’est-à-dire sans
pieds ni support prêt à carreler, toutes les variantes
de pose sont possibles, y compris la version à
poser (5). La flexibilité est ainsi optimale pour la
hauteur de pose : elle va de 50 mm au minimum
à 150 mm au maximum.
Met een onderstel (1, 2) of baddrager (3, 4) kunnen
de DuraSolid® douchebakken vloergelijk of half
ingebouwd worden geïnstalleerd. Zelfdragend,
d.w.z. zonder baddrager of onderstel, zijn alle drie
de inbouwvarianten mogelijk, ook als opbouwmodel. Daarbij is er sprake van extreme flexibiliteit bij de inbouwhoogte: Het scala loopt van
minimaal 50 mm tot maximaal 150 mm.
I piatti doccia in DuraSolid® possono essere installati con il telaio con piedi (1, 2) oppure con la
struttura in polistirene (3, 4) in versione filo pavimento o parzialmente incassati. In versione
autoportante, cioè senza telaio o struttura in
polistirene, sono possibili tutti i tre tipi di installazione, anche in appoggio sulle piastrelle (5).
Risulta quindi molto flessibile la profondità
d’installazione, che può variare da un minimo
di 50 mm ad un massimo di 150 mm.
50
3
70
70
50
2
80 – 100
Con tre diversi tipi di installazione, Stonetto risponde a tutte le esigenze architettoniche. Ideale per
bagni senza barriere è la versione filo pavimento (1). Nella versione parzialmente incassata, la sporgenza è minima (2). Il piatto doccia può inoltre essere appoggiato direttamente sul pavimento finito (3).
50
Met drie verschillende inbouwvarianten komt Stonetto tegemoet aan alle architectonische eisen.
Ideaal voor barrièrevrije badkamers is de vloergelijke uitvoering (1). Half ingebouwd ontstaat een
minimale verheffing (2). De bak kan ook rechtstreeks op de tegels worden geplaatst (3).
2
1
80 – 100
1
50
I N S TA L L AT I O N VA R I A N T S
130 news
news 131
Le miroir avec éclairage d’ambiance diffuse
une agréable lumière indirecte des quatre
côtés. L’effet lèche-mur assure un éclairage
d’ambiance exceptionnel de la pièce. Comme
l’observateur n’est pas éclairé directement,
un éclairage supplémentaire de la salle de
bains est requis, par exemple un plafonnier.
Grâce au chauffage en option, le miroir n’est
pas embué.
De spiegel met omgevingslicht geeft aangenaam, indirect licht van alle vier kanten, het
wallwash-effect zorgt voor buitengewone,
sfeervolle lichteffecten in de ruimte. Aangezien de gebruiker niet direct wordt verlicht,
is voor deze variant een aanvullende badkamerverlichting nodig, bijv. inbouwspots.
Een optionele spiegelverwarming zorgt
ervoor dat het spiegeloppervlak niet beslaat.
Lo specchio con Ambient Light diffonde da
tutti i lati una piacevole luce indiretta e
l’effetto Wallwash produce nell’ambiente uno
straordinario scenario luminoso di grande
atmosfera. Dato che chi si specchia non viene
illuminato direttamente, con questa versione è necessaria un’ulteriore illuminazione
del bagno, ad esempio dei faretti a soffitto.
Il riscaldamento optional dello specchio
impedisce alla superficie di appannarsi.
NEW MIRRORS
FOR NEW PROJECTS.
Avec le nouveau programme de miroirs, Duravit montre comment valoriser l’habitat et les
projets avec des solutions de design variées tout en faisant entrer la lumière idéale dans
la salle de bains. Trois variantes différentes permettent une mise en scène personnelle,
au choix avec un bandeau lumineux en haut, deux bandeaux lumineux sur les côtés ou une
lumière d’ambiance indirecte des quatre côtés.
Met het nieuwe spiegelprogramma laat Duravit zien hoe je zowel de particuliere woning als
de projectensector met een groot aantal designoplossingen opwaardeert – en tevens de
beste en mooiste verlichting in de badkamer kunt brengen. Daarbij bieden drie verschillende
uitvoeringen ruimte voor individuele inrichtingsideeën, naar keuze met één lichtveld aan de
bovenrand, twee lichtvelden aan de zijkanten of indirect Ambient Light aan alle vier de zijden.
Con la nuova serie di specchi, Duravit mostra come si possa valorizzare con svariate soluzioni
di design tanto il settore privato quanto quello « project » e portare contemporaneamente
nel bagno la luce migliore e più bella. Tre diverse versioni offrono possibilità di realizzazioni
personalizzate, a scelta con una barra luminosa in alto, due laterali oppure un’illuminazione
indiretta sui quattro lati.
132 news
news 133
Bandeau lumineux en haut (1) : sur cette
version, l’observateur est éclairé directement
par un bandeau lumineux situé en haut du
miroir. Bandeaux lumineux sur les côtés (2) :
deux bandeaux lumineux placés à gauche et à
droite du miroir assurent un éclairage direct.
Un profil de déviation spécialement conçu
garantit une lumière homogène et une bonne
efficacité lumineuse. En option, le miroir
est chauffant et avec éclairage de l’espace
de toilette (3).
Lichtveld aan bovenrand (1): bij deze uitvoering wordt de gebruiker door een lichtband
aan de bovenrand van de spiegel direct
verlicht. Lichtvelden aan de zijkanten (2): hier
zorgen twee lichtbanden aan de linker en
rechter spiegelrand voor een directe verlichting. Een speciaal ontwikkeld lichtsturingsprofiel zorgt voor een bijzonder homogene
verlichting, bij een hoog lichtrendement.
Optioneel ook verwarmd en met wastafelverlichting (3) leverbaar.
Barra luminosa in alto (1): in questa versione
chi si specchia viene illuminato direttamente
da una barra luminosa posta nel lato superiore
dello specchio. Barre luminose laterali (2): qui
due barre luminose a destra e a sinistra dello
specchio forniscono un’illuminazione diretta.
Uno speciale deflettore rende omogenea
l’illuminazione quando la luce emessa è molta.
A richiesta, è disponibile con sistema antiappannamento e illuminazione del lavabo (3).
2
Zone dépolie
Gesatineerde zone
Superficie satinata
60
Rayon lumineu
Lichtstraal
Fascio di luce
Profil de déviation de la lumière
Lichtsturingsprofiel
Deflettore
LED
1
Miroir
Spiegel
Specchio
Attaches
Ophangelement
Fissaggi a parete
LED
4000 kelvin et découplage de la lumière via le
profil de déviation (95 % d’efficacité lumineuse
4000 Kelvin en indirecte lichtextractie
via lichtsturingsprofiel (95 % lichtefficiëntie)
4000 Kelvin e distribuzione indiretta tramite
deflettore (efficienza luminosa 95 %)
3
134 news
news 135
Single light field
Features
Good
Light via wall switch
Light via sensor operation
Mirror heating
Down light
GOOD
•
Better
•
Dual light fields
Best
•
•
•
Tous les miroirs sont disponibles en trois
variantes d’équipement différentes. Dans la
variante « Good », tous les modèles sont
équipés d’un interrupteur mural.
Good
•
Better
•
Ambient light
Best
Good
•
•
•
•
Better
Best
•
•
•
SINGLE
LIGHT FIELD
DUAL
LIGHT FIELDS
AMBIENT LIGHT
Light via
wall switch
Alle spiegels zijn verkrijgbaar in drie verschillende uitvoeringsvarianten. In de uitvoering
“Good” zijn alle modellen uitgerust met een
wandschakeling.
Tutti gli specchi sono disponibili in tre diverse
varianti di dotazioni. Nella versione « Good » tutti
i modelli devono essere dotati di interruttore a
parete.
BETTER
Dans la variante « Better », l’éclairage est activé
par un capteur sensitif : la lumière s’allume et
s’éteint sans contact, d’un seul geste.
Light via
sensor operation
In de variant “Better” wordt de verlichting bediend
via sensorschakeling: met een simpele handbeweging kan de verlichting contactloos worden
in- en uitgeschakeld.
Nella versione « Better », l’illuminazione è
comandata da un sensore: la luce si accende
e si spegne con il movimento della mano e
senza alcun contatto.
BEST
Eclairage de l’espace de toilette. La lumière
s’allume et s’éteint sans contact, par capteur
sensitif. Un chauffage intégré au miroir
empêche la formation de buée.
Light via
sensor operation
Down light
Mirror heating
Alle spiegels zijn uitgerust met wastafelverlichting.
Via een sensor wordt de verlichting in- en uitgeschakeld. Een geïntegreerde spiegelverwarming
voorkomt het beslaan van het spiegeloppervlak.
Tutti i modelli sono dotati di illuminazione del
lavabo. La luce si accende e si spegne tramite un
sensore, senza contatto. Il riscaldamento impedisce
alla superficie di appannarsi.
136 news
news 137
All sizes
Single light field / (Good – Better – Best)
400 (w) × 700 (h) mm
only « good »
600 (w) × 700 (h) mm
800 (w) × 700 (h) mm
1000 (w) × 700 (h) mm
1200 (w) × 700 (h) mm
1000 (w) × 700 (h) mm
1200 (w) × 700 (h) mm
1000 (w) × 700 (h) mm
1200 (w) × 700 (h) mm
Dual light fields (Good – Better – Best)
600 (w) × 700 (h) mm
800 (w) × 700 (h) mm
Ambient light 4 sided (Good – Better – Best)
600 (w) × 700 (h) mm
138 news
800 (w) × 700 (h) mm

Documenti analoghi

DuraStyle

DuraStyle Side Hotel, das Vigilius Mountain Resort, die Schweizer Konzernzentrale von Hugo Boss und das Interior der Slow-FoodKette Vapiano. In Zusammenarbeit mit dem spanischen Designer Antonio Rodriguez, P...

Dettagli

cucina - Duravit

cucina - Duravit Duravit fait aussi ses preuves dans la salle de bains. Et comme la cuisine doit satisfaire à des exigences encore plus grandes, les techniciens de Duravit ont tout spécialement mis au point une nou...

Dettagli