Sistemi cavo 12V 12V cable systems

Transcript

Sistemi cavo 12V 12V cable systems
Sistemi cavo 12V
12V cable systems
NEW
KABLE LED » Page 278
KABLE 12V » Page 288
BIKABLE 12V » Page 308
06
Program 2011/12
Mizar Information
277
Kable LED
Design CDV Design Studio
16
278
Mizar Information
Program 2011/12
23
Sistemi cavo 12V 12V cable systems
La tecnologia si evolve e così la luce allo stato solido prende forma nelle nuove proposte Mizar su sistema a cavo a
bassa tensione.
La tensostruttura mantiene immutate le note caratteristiche di flessibilità e semplicità di utilizzo e consente di applicare apparecchi a LED, che uniscono elevate prestazioni illuminotecniche ad estetiche moderne ed accattivanti.
Sbiego e Nonsisa sono realizzati per rispondere a due diverse necessità progettuali: luce d’accento e luce diffusa.
Costruiti in pressofusione di alluminio sono equipaggiati con LED di potenza nelle colorazioni bianco naturale e bianco
caldo.
Un’elevata efficienza luminosa è garantita dall’utilizzo del LED, impiegato in modo tale da sfruttarne appieno le potenzialità illuminotecniche attraverso un accurato studio del sistema di dissipazione del calore e dell’elettronica di
controllo sul PCB. Le potenze impiegate sono 5,61W per Sbiego e 15W per Nonsisa.
Il risultato è un prodotto dalle eccellenti prestazioni illuminotecniche, ma anche notevolmente affidabile nel tempo.
Kable Led permette l’utilizzo di trasformatori in 12Vdc.
Il nuovo sistema Kable Led è ideale per un utilizzo alternativo al sistema su cavo 12V con proiettori alogeni.
Consente ottimali livelli di illuminamento e un notevole risparmio energetico.
Tale caratteristica ne fa uno strumento di illuminazione privilegiato per illuminare spazi espositivi, gallerie d’arte, musei e ambiti residenziali dove le esigenze progettuali si uniscono alla sensibilità per il contenimento dei consumi e la
salvaguardia dell’ambiente.
Technological evolution leads to light in its solid state being given shape in Mizar's new low voltage cable system
offerings.
The tensile structure keeps the well-known flexibility and user-friendliness features unchanged and allows to install
LED fixtures which combine high lighting technology performance and modern, attractive design.
‘Sbiego’ and ‘Nonsisa’ have been developed to address two different design needs: accent and diffuse lighting.
Produced in die-cast aluminium they are fitted with natural and warm-white power LEDs.
High lighting efficiency is assured by the LEDs, which are employed to fully exploit their lighting technology potential.
In-depth research has led to the development of accurately designed heat dissipation system and PCB control electronics.
The 'Sbiego' and and 'Nonsisa' versions use 5.61W and 15W power respectively.The result is a product with excellent
lighting design performance, as well as remarkably reliable over time.
Kable LED allows the utilisation of 12Vdc transformers, and it is ideal as an alternative to the 12V cable system with
halogen projectors. It allows optimal lighting levels and considerable energy savings.
This feature makes it the instrument of choice for lighting exhibition spaces, art galleries, museums and residential
settings where design needs meet sensitivity to containing consumption and environmental friendliness.
Program 2011/12
Mizar Information
279
Kable LED
Design CDV Design Studio
Sorgenti luminose
Lighting sources
SBIEGO » Page 284
• LED
LED
N=8° S=25° M=40°
3x 1,87W
LED Multichip
N
3x 5W
S
8°
25°
8°
NONSISA » Page 284
M
F
40°
25°
Scheda tecnica
Technical features
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Applicazioni: sistema su cavi in bassissima tensione 12Vdc.
Rotazione: sul piano orizzontale fino a ±15° dei corpi lampada a LED a luce d’accento.
Sorgenti luminose: LED monocromatici Neutro e Caldo; nella versione tonda previsto un modulo led da 3 Led potenziati a 5,61 watt; nella versione rettangolare è previsto un modulo Led da 15 watt.
Emissione luminosa: diretta d’accento e diffusa.
Classificazione: classe isolamento III, Marchio F, IP40.
Cablaggio: elettronico con alimentatore da ordinare separatamente.
Sistema ottico: per la versione spotterata, ottiche di tre diverse gradazioni: 8°, 25° e 40°.
Caratteristiche costruttive del cavo: di sezione 6mm2 formato da una calza esterna ed un conduttore interno, non isolato; tensori e sistemi di sostegno in ottone e/o acciaio tornito, viterie in acciaio.
Caratteristiche costruttive dei corpi lampada: corpo dissipatore in alluminio Anticorodal tornito (Sbiego) e particolari alluminio pressofuso; lenti in Pmma trasparente ad alto indice di trasmissione (Sbiego);
diffusore opalino in Policarbonato (Nonsisa). Parti meccaniche in ottone e/o acciaio tornito, porta alimentatore in policarbonato termoformato; viterie in acciaio.
Dimensioni: 150x70 per le versione tonda Sbiego; 300x150 per la versione rettangolare Nonsisa.
Trattamenti: verniciatura a liquido per la finitura bianca; anodizzazione per la finitura grigia, galvanizzazione per versione cromo.
Accessori: set di fissaggio a soffitto e parete, set deviazioni e connettori, cavi non isolati, connettori e alimentazioni, trasformatori elettronici.
Colori: bianco lucido e cromo lucido e dissipatori in alluminio anodizzato.
Applications: extra low voltage 12Vdc cable system.
Rotation: up to ±15° on the horizontal plane of accent lighting LED lamp bodies.
Light sources: Neutral and Warm monochrome LEDs; the round version is fitted with a 5.61watt 3-power-LED module; the rectangular version is fitted with a 15watt LED module.
Light emission: direct accent and diffuse.
Classification: insulation class III, Mark F, IP40.
Wiring: electronic, power supply unit to be ordered separately.
Optics system: for the accent lighting version, optics in three different angles: 8°, 25° and 40°.
Cable constructive features: of 6 mm2 section, it consists of an external braid and an internal, non-insulated conductor; brass and/or turned steel tensors and support systems, steel screws.
Constructive features of lamp bodies: Anticorodal turned aluminium dissipation body (Sbiego) and die-cast aluminium components; lenses in transparent high-transmission-index Pmma (Sbiego); opal
polycarbonate (Nonsisa); brass and/or turned steel mechanical parts, thermoformed polycarbonate power supply unit holder; steel screws.
Dimensions: 150x70mm for the 'Sbiego' round version; 300x150mm for the 'Nonsisa' rectangular version.
Finishes: liquid painting for the white finish; anodizing for the grey finish, galvanizing for the chrome version.
Accessories: ceiling and wall fastening set, corner turns and connectors set, non insulated cables, connectors and power supply units, electronic transformers.
Colours: polished white and polished chrome and anodised aluminium dissipators..
280
Mizar Information
Program 2011/12
07
Sistemi cavo12V 12V Cable systems
NONSISA
Emissione diretta.
Per luce indiretta è necessario montare il prodotto verso l'alto.
Interasse
Center distance
SBIEGO - Orientabilità e Puntamento
SBIEGO - Adjustability and Pointing
Interasse di installazione 125mm
Distance between the two cables 125mm
Orientabilità: ±15º;
Adjustability: ±15º;
Direct emission.
For indirect lighting the
spotlight has to be installed upwards.
NUOVO DESIGN DEL SISTEMA CAVO LED
NEW LED CABLE SYSTEM DESIGN
Mizar propone un nuovo sistema a cavo a bassa tensione.
Il sistema mantiene immutate le note caratteristiche di flessibilità e semplicità grazie alla vasta
gamma di accessori. Il nuovo design lineare dei set di fissaggio e della cover per alimentatori gli
conferisce un aspetto moderno ed accattivante.
Mizar introduces a new low voltage cable system.
The systems keeps the well-known flexibility and user-friendliness features unchanged thanks to
a wide range of accessories. The fastening sets and power supply unit cover have a sleek, modern
appearance thanks to the streamlined redesign.
Nuova cover per alimentatori
New power supply unit cover
Nuovi set di fissaggio
New fastening sets
Per calcolare il numero massimo di apparecchi in
funzione dell'alimentatore utilizzato, è necessario
considerare che ogni sorgente ha una potenza
iniziale di spunto pari al 20% in più della potenza
nominale.
Questo calcolo vale anche per prodotti con sorgenti alogene.
Compatibilità Spot Kable12V
12V Kable Spotlight compatibility
Il sistema può essere integrato anche con gli
spot Kable 12V.
The system can also be integrated with 12V
Kable spotlights.
To calculate the maximum number of devices
depending on the power supply unit utilized,
you must consider that each light source has
an initial power switch of 20% higher than the
nominal one.
This calculation must be applied also to products
with halogen sources.
Sorgenti alogene
Halogen sources
LED
Nonsisa
LED
Sbiego
20W
35W
50W
Potenza Nominale Nominal Power W
15
5,61
20
35
50
Potenza di Spunto Power Switch W
18
6,7
24
42
60
Esempi di possibili composizioni - Numero massimo di prodotti installabili per alimentatore.
Possible compositions examples - Maximum number of products installable to power supply unit.
Alimentatore W
Transformer W
60W
60W
60W
60W
60W
70W
70W
100W
100W
150W
150W
150W
LED
Nonsisa
N°
LED
Sbiego
N°
Sorgenti alogene N.
Halogen sources No.
20W
35W
50W
3
2
1
2
3
3
2
2
4
5
8
3
2
5
5
2
1
7
5
2
Potenza Totale di Spunto W
Total Power Switch W
1
1
1
1
1
1
1
Program 2011/12
54
54
56
56
58
70
68
85
96
143
148
146
Mizar Information
281
Kable LED
Design CDV Design Studio
KABLE LED
LED WW 25°
3x 1,87W
LED WW 25°
Dist. m
Kable LED sfrutta i numerosi plus della tecnologia LED per assicurare prestazioni elevate
e massimo risparmio energetico. Il progetto delle componenti ottiche è sviluppato per
garantire affidabilità nel tempo ed elevatissimi standard illuminotecnici.
Kable LED makes full use of LED technology's many advantages to assure high performance and optimal energy savings. Optical components have been developed specifically to guarantee reliability over time and full compliance with the highest lighting
technology standards.
3x 1,87W
Ø Cono m
Max Lux
1.0
0.24
4161.9
2.0
0.47
1040.5
200
3.0
0.71
462.4
300
4.0
0.94
260.1
5.0
1.18
100
=100%
cd / 1000 lm
=100%
LED WW
3x 5W
LED WW
Dist. m
166.5
cd / 1000 lm
3x 5W
Ø Cono m
Max Lux
1.0
2.97
157.8
2.0
5.95
39.5
3.0
8.92
17.5
300
4.0
11.89
9.9
400
5.0
14.86
6.3
100
200
=100%
cd / 1000 lm
=100%
cd / 1000 lm
Temperature colore LED
LED Color temperature
Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi led con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo
puntuale dei led.
Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted
light tone.
Flusso Nominale - Flusso Reale
Nominal Flux - Real Flux
Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso nominale
- lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range massimo del 10%.
(Flusso reale - lm).
Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range.
(Real output - lm).
282
Mizar Information
Program 2011/12
Flussi Reali Real Fluxes
Flussi Reali Real Fluxes
Flux 3x 5W
LED temperatures
LED temperatures
Flux 1,87W
500 mA
WW 3000 K
442,26 lm
WW 2850-3050 K
102,75 lm
NW 4000 K
535,00 lm
NW 3700-4050 K
111,38 lm
Sistemi cavo 12V 12V cable systems
Limiti applicativi
Application limits
KBL-SET
KBL-DEV
KB-DIS KBL-SET
Lunghezza massima della linea continua: 10m.
Per lunghezze superiori a 4m è consigliabile inserire l’accessorio di sostegno KB-SOS.
Il sistema deve essere integrato di apposito trasformatore protetto contro sovratemperature e
sovracorrenti.
KBL-DX
Continuous line max. length: 10m.
For spans exceeding 4mtrs it is advisable to insert
the KB-SOS support accessory.
The system must be supplemented with a special
transformer protected against overtemperature
and overcurrent.
I componenti illustrati sono quelli base per il
fissaggio della linea: cavo, spot e accessori
non sono stati riportati.
The picture shows are the basic components
to fasten the line: cable, spotlights and accessories have not been included
Sistemi di cablaggio
Wiring systems
TR-KBL
Esempi di suddivisione linee
Line splitting examples
Cablaggio
Wiring
N. Accensioni
No. Switch-on
N. Linee
No. Lines
Max potenza
Max wattage
Limitazioni
Limitations
12V
NORMALE
NORMAL
1
SINGOLA
SINGLE
300W
Il prodotto non è dimmerabile.
The fixture is non-dimmable.
Sistemi di fissaggio
Fastening systems
Parete-Parete
Wall-to-Wall
1x 6235
Soffitto-Soffitto
Ceiling-to-Ceiling
1x 6235 +
2x 6126
Soffitto-Parete
Ceiling-to-Wall
1x 6235 +
1x 6126
Soffitto-Angolo
Soffitto-Parete
Ceiling-to-Corner
Ceiling-to-Wall
1x 6235 +
1x 6227
Soffitto-Angolo
Soffitto-Soffitto
Ceiling-to-Corner
Ceiling-to-Ceiling
1x 6235 +
2x 6126 +
1x 6227
Parete-Angolo
Soffitto-Soffitto
Wall-to-Corner
Ceiling-to-Ceiling
1x 6235 +
1x 6126 +
1x 6227
Parete-Angolo
Parete-Parete
Wall-to-Corner
Wall-to-Wall
1x 6235 +
1x 6126 +
1x 6237
Program 2011/12
Parete-Angolo
Parete-Parete
Wall-to-Corner
Wall-to-Wall
1x 6235 +
1x 6238
Mizar Information
283
Kable LED Spots
Design CDV Design Studio
Spot orientabile a luce diretta con 3 LED monocromatici.
Adjustable direct light spotlight with 3 monochromatic LEDs.
ELECTRIFICATION
3x 1,87W 12Vdc
LAMP
LED
WIRING
ELE
CODE
622#
212
145,5
TYPE
SBIEGO
72
8
42
16
IP40
23
Apparecchio a luce diffusa, diretta o indiretta con 3 LED monocromatici e diffusore opale.
Diffuse, direct or indirect light fixture with 3 monochromatic LEDs and opal diffuser.
ELECTRIFICATION
3x 5W 12Vdc
3x 5W 12Vdc
LAMP
LED NW 4000 K
LED WW 3000 K
WIRING
ELE
ELE
CODE
623R
623Q
223
12
145
TYPE
NONSISA
NONSISA
294,5
16
IP40
23
LED CODE (...#)
ELE: Elettronico
ELE: Electronic
284
Mizar Information
Program 2011/12
LED temperatures
N 8°
S 25°
WW 2850-3050 K
H
A
1
NW 3700-4050 K
J
B
2
M 40°
Kable LED
Sistemi cavo 12V 12V cable systems
ACCESSORI ACCESSORIES
23
160
22.5
Max 145
75
TYPE
CODE
TYPE
DIM
CODE
KBL-SET
6235
KB-DIS16
H 160
6126
23
23
Set di fissaggio parete-parete (2 tenditori + 4 attacchi).
Wall-to wall fastening set (2 turnbuckles + 4 bases).
160
Set distanziatori a soffitto (coppia).
Ceiling spacers set (pair).
Max 165
Max 250
125
TYPE
DIM
CODE
TYPE
CODE
KBL-DEV16
H 160
6227
KBL-DP
6238
23
23
Set per deviazione angolare a soffitto.
Ceiling corner deviation set.
Set per deviazione angolare a parete.
Wall corner deviation set.
x
Ma
0
20
6
TYPE
CODE
TYPE
DIM
CODE
TYPE
CODE
KBL-DX
6237
KB-KABLE10
KB-KABLE50
L 10 m
L 50 m
6100
6101
KB-MR100
6115
23
60
23
Set per deviazione dal soffitto alla parete.
Ceiling-to-wall deviation set.
Treccia di rame stagnato sez. 6mm² non isolato.
Non insulated cable tinned copper wire, sect.
6mm².
Set morsetti con cavi per collegamento della linea
al trasformatore (coppia).
Set of terminals with cable to connect the line to
the transformer (pair).
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
KB-MR
6114
KB-SOS
6113
KB-CON
6117
KB-SEP
6112
23
Set solo morsetti per collegamento della linea al
trasformatore (coppia).
Set of terminals to connect the line to the transformer (pair).
23
Sostegno intermedio (coppia).
Intermediate support (coppia).
23
Set connettori per linee incrociate.
Connector set for crossing cable spans.
23
Set separatori per linee incrociate.
Spacer set for crossing cable spans.
Program 2011/12
Mizar Information
285
Kable LED
ACCESSORI ACCESSORIES
310
130
46
93
TYPE
CODE
TYPE
KB-IS
6107
TR-KBL03
TR-KBL06
TR-KBL10
TR-KBL15
23
Set isolatori per interruzioni della linea.
Insulator set for lin cutoff.
16
35W
60W
100W
150W
WIRING
CODE
ELE
ELE
ELE
ELE
0767
0768
0769
0764
23
IP20
Alimentatore elettronico 230V/12Vdc completo di cover.
Electronic 230V/12Vdc trasformer, fitted with cover.
ELE: Elettronico
ELE: Electronic
286
Mizar Information
Trasformatori Transformers
Per ulteriori informazioni For further information » Page 784
Program 2011/12
Program 2011/12
Mizar Information
287
Kable 12V
Design Mizar
SPOTS
DOUBLE-JACK
Pag 292
Pag 302
288
Mizar Information
Program 2011/12
Sistemi cavo 12V 12V cable systems
E’ un sistema a cavo in bassa tensione dal design essenziale, compatto e moderno, la cui leggera percezione consente
di creare eleganti installazioni illuminotecniche.
Progettato con un interasse di 125 mm, può essere applicato parete/parete, soffitto/parete e soffitto/soffitto, garantendo massima flessibilità e facilità di installazione.
Il sistema di ancoraggio è ampiamente testato ed utilizza gli stessi principi tecnologici degli altri sistemi a cavo di Mizar.
Il sistema è completo di tutti gli accessori che ne consentono un utilizzo versatile, in relazione alle svariate esigenze
di progettazione. I rinvii angolari e i sostegni verticali, ad esempio, permettono di creare percorsi geometricamente
complessi anche in presenza di pareti irregolari.
Grazie all’intelligente adattatore KB-AJ sono inoltre utilizzabili sul cavo tutti i proiettori del sistema a binario 12 volt,
caratteristica che, ampliando notevolmente la gamma di corpi lampada, rende il sistema particolarmente adatto all’illuminazione d’accento di piccoli spazi espositivi, museali, commerciali e residenziali.
Elevata flessibilità di installazione, massima libertà di progettazione illuminotecnica, completa intercambiabilità dei
corpi lampada e una manutenzione rapida e agevolata sono le prerogative dei sistemi Kable 12V.
Nella maggior parte degli spot Kable 12V, infine, possono essere sostituite le tradizionali lampade alogene con le nuove
sorgenti LED.
It is a low-voltage cable system design that features an essential, compact and modern design, whose light-weightedness allows to create refined lighting design installations.
Designed with a 125mm centre distance, it can be installed wall/wall, ceiling/wall and ceiling/ceiling, assuring the
utmost flexibility and ease of installation.
The anchoring system has been widely tested and utilizes the same technological principles as other Mizar cable
systems.
The system is complemented with all the accessories that allow its versatile utilisation, depending on a wide range of
design needs. Angle transmissions and vertical supports, for instance, allow to install geometrically complex layouts
even when dealing with irregular walls.
Thanks to the intelligent KB-AJ adapter, moreover, all 12-volt track system projectors can be installed onto the cable, a
feature which remarkably widens the lamp body range and makes the system particularly suitable for accent lighting
of small exhibition spaces, museums, retailing and residential spaces.
Kable 12V systems offer high installation flexibility, full lighting design freedom, complete lamp body interchangeability and quick and easy maintenance.
Finally, traditional halogen lamps can be replaced by new LED sources on almost the whole system, with the exception
of very few products.
Program 2011/12
Mizar Information
289
Kable 12V
Design Mizar
Spots Kable 12V
Aktis
Joke
Rotospot
Argus
Girospot
Luxor-V
Flute
Saros
Ero
Halley
Halley-V
Shake
Beside
Asky
Sail
Dora
Blob
Blob-R
Pickup
Sphera
Kono
Halo
Shera-R
Klass
Xen
Royal-S
King
Top
Spots Double-Jack
Scheda tecnica
Technical features
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Applicazioni: sistema su cavi in bassissima tensione12V.
Rotazione: da ± 20° a 360° sull’asse verticale a seconda dei modelli; per alcuni prodotti è previsto un movimento cardanico libero.
Sorgenti luminose: sorgenti LED ed alogene.
Emissione luminosa: diretta spotterata d’accento o diffusa.
Classificazione: classe isolamento III, Marchio F, IP20.
Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile o induttivo rifasato con alimentatori remoti da ordinare separatamente; max 300W (25A 12V).
Sistema ottico: determinato dalla tipologia di sorgenti utilizzate.
Caratteristiche costruttive: cavo in versione isolato (grazie a una guaina di copertura isolante) e non isolato, di sezione 6mm² formato da una calza esterna ed un conduttore interno.
Caratteristiche costruttive dei corpi lampada: in ottone o acciaio tornito, in pressofusione di alluminio, in metacrilato o in cristallo temprato; vetri in borosilicato; parti meccaniche in ottone o acciaio tornito;
porta alimentatore in metallo; tensori e sistemi di sostegno in ottone o acciaio tornito, viterie in acciaio.
Dimensioni: variabili a seconda dei modelli; lunghezza massima di una linea continua 10 metri; consigliato in ogni caso l’uso di sostegni intermedi per lunghezze superiori ai 4 metri.
Trattamenti: verniciatura a polveri epossidiche ad elevata resistenza per le finiture bianco e nero; galvanizzazione per la finitura cromo e cromo satinato; lucidatura a specchio; sabbiatura; texture su vetro
realizzate mediante applicazione ad alta temperatura di pellicole speciali.
Accessori: set di fissaggio a soffitto e parete, set deviazioni e connettori, cavi isolati e non isolati, connettori e alimentazioni, trasformatori elettronici e toroidali, dispositivo per accensione graduale Soft Start,
protezione per sovraccarichi, adattatori per applicazione proiettori del binario 12V, cono metallico, tigi diritte di varie lunghezze, vetri decorativi e diffusori decorativi in policarbonato.
Colori: cromo lucido e satinato, grigio-argento, bianco, nero e svariate colorazioni di vetri decorativi.
Applications: 12V extra low-voltage cable system.
Rotation: from ± 20° to 360° on the vertical axis depending on models; some products provide free cardanic movement.
Light sources: LED and halogen sources.
Light emission: direct accent or diffuse.
Classification: insulation class III, Mark F, IP20.
Wiring: electronic, electronic dimmable or PFC inductive with remote power supply units to be ordered separately; maximum 300W (25A 12V).
Optics system: depending on the type of light source utilised.
Constructive features: 6mm² section cable in the insulated (thanks to an outer insulating sheath) and non insulated version, consisting in an outer braid and an inner conductor.
Lamp body constructive features: brass or turned steel, diecast aluminium, methacrylate or tempered crystal; borosilicate glasses; brass or turned steel mechanical parts; metal power supply unit holder;
brass or turned steel tensors and support systems, steel screws.
Dimensions: variable depending on models; maximum length of a continuous line 10 metres; the use of intermediate supports for lengths exceeding 4 metres is in any case advisable.
Finishes: high-resistance epoxy powder painting for white and black finishes; galvanising for chrome and brushed chrome finish; mirror polishing; sanding; glass decorations by applying special films at high
temperature.
Accessories: ceiling and wall fastening set, corner turns and connector set, insulated and non insulated cables, connectors and power supply units, electronic and toroidal transformers, Soft Start gradual
switching device, overload protection, adapters for installing projectors on the 12V track, metal cone, straight studs in various lengths, decorative glasses and decorative polycarbonate diffusers.
Colours: polished and brushed chrome, silver-grey, white, black and several decorated glass hues.
290
Mizar Information
Program 2011/12
Sistemi cavo 12V 12V cable systems
Supporta tutti i modelli della serie kable12V e,
previo uso dell'adattatore Jack, anche gli articoli
delle serie Double Jack.
It supports all Kable 12V models. Items in the
Double Jack range can be installed after fitting
the Jack adapter.
Spot
Double-Jack
Pag 292
Pag 302
Limiti applicativi
Application limits
Lunghezza massima della linea continua: 10m.
Per lunghezze superiori a 4m è consigliabile inserire l’accessorio di sostegno KB-SOS.
Il sistema deve essere alimentato esclusivamente
con trasformatori di sicurezza, e deve essere integrato di apposita protezione contro il sovraccarico e il cortocircuito.
Nota tecnica per l’uso del cavo Isolato mod.
KB-KABLE/IS
Technical note for using mod. KB-KABLE/IS
insulated cable
KB-DEV
KB-DIS
KB-SET
Girospot, Halley, Halo, Asky, Sphera, Kono, Blob,
Klass e Xen vengono forniti di serie con viti di
contatto idonee all’utilizzo esclusivamente con
cavo non isolato (KB-KABLE); per poterli installare
sul cavo isolato (KB-KABLE/IS) ordinare l’adattatore KBAD/I (codice no. 6109) o a piacere la sola
vite con punta KB-ADV/I (codice no. 0098).
KB-DX
Girospot, Halley, Halo, Asky, Sphera, Kono, Blob,
Klass and Xen are standard supplied with contact screws suitable for non insulated cable only
(KB-KABLE); in order to install them on insulated
cable (KBKABLE/ IS), either the KB-AD/I adapter
should be ordered (code no. 6109) or optionally
the suitable KBADV/I conical tip screw (code No.
0098) only.
Continuous line max. length: 10m.
For spans exceeding 4m it is advisable to insert
the KB-SOS support accessory.
The system can only be supplied with safety transformers, and fitted with suitable overload and
short circuit protection device.
Sistemi di cablaggio
Wiring systems
KB-SET
I componenti illustrati sono quelli base per il
fissaggio della linea: cavo, spot e accessori
non sono stati riportati.
The picture shows the basic components to
fasten the line: cable, spotlights and accessories have not been included.
Esempi di suddivisione linee
Line splitting examples
Cablaggio
Wiring
N. Accensioni
No. Switching on
N. Linee
No. Lines
TR-DEC
TR-PLUS
Max potenza
Max wattage
Limitazioni
Limitations
Sorgenti miste: possibilità di inserire lampade alogene 12V e lampade LED.
Mixed sources: it is possible to insert 12V
halogen and LED lamps.
12V
NORMALE
NORMAL
1
SINGOLA
SINGLE
300W
E' sconsigliato l'impiego di dimmer con
trasformatori toroidali.
Dimmers should not be used with toroidal
transformers.
La dimmerazione è consentita esclusivamente con il trasformatore elettronico
TR-KB300D.
Dimming is allowed only with TR-KB300D
electronic transformer.
Sistemi di fissaggio
Fastening systems
Parete-Parete
Wall-to-Wall
1x 6135
Soffitto-Soffitto
Ceiling-to-Ceiling
1x 6135 +
2x 6136/6126
Soffitto-Parete
Ceiling-to-Wall
1x 6135 +
2x 6136/6126
Soffitto-Angolo
Soffitto-Parete
Ceiling-to-Corner
Ceiling-to-Wall
1x 6135 +
1x 6137/6127
Soffitto-Angolo
Soffitto-Soffitto
Ceiling-to-Corner
Ceiling-to-Ceiling
1x 6135 +
2x 6136/6126 +
1x 6137/6127
Parete-Angolo
Soffitto-Soffitto
Wall-to-Corner
Ceiling-to-Ceiling
1x 6135 +
1x 6136/6126 +
1x 6127/6137
Parete-Angolo
Parete-Parete
Wall-to-Corner
Wall-to-Wall
1x 6135 +
1x 6136/6126 +
1x 6139
Program 2011/12
Parete-Angolo
Parete-Parete
Wall-to-Corner
Wall-to-Wall
1x 6135 +
1x 6138
Mizar Information
291
Kable12V Spots
Design Mizar
Spot con corpo in pressofusione di alluminio e vetro.
Spotlight with die-cast aluminium and glass body.
125
ELECTRIFICATION SOCKET
50W GU5,3
LAMP
QR-CB 51
007
CODE
6308
007
CODE
6308
007
CODE
6305
30
TYPE
AKTIS
02
IP20
04
43
85
87
88
120°
02
43
04
85
87
88
Spot con corpo in pressofusione di alluminio cromato e vetro trasparente.
Spotlight with chromed, die-cast aluminium and clear glass body.
125
ELECTRIFICATION SOCKET
50W GU5,3
LAMP
QR-CB 51
30
TYPE
AKTIS
IP20
60
120°
Spot in microfusione di alluminio con possibilità di modificare il fascio luminoso.
Micro-cast aluminium spotlight with option to modify the light beam.
TYPE
JOKE
125
ELECTRIFICATION SOCKET
35W */50W GU5,3/ GY6,35
LAMP
QR-CB 51/ QT12
* È consentito l'utilizzo di lampade da 50W tipo QR-CB 51 SV.
It is allowed to use 50W, type QR-CB 51 SV lamps.
IP20
292
Mizar Information
47
Program 2011/12
Sistemi cavo 12V 12V cable systems
Spot in pressofusione di alluminio e vetronite.
Die-cast aluminium and Vetronite epoxy glass fibre spotlight.
125
TYPE
ROTOSPOT
ELECTRIFICATION SOCKET
35W * GU5,3
LAMP
QR-CB 51
CODE
6330
007
25
* È consentito l'utilizzo di lampade da 50W tipo QR-CB 51 SV.
It is allowed to use 50W, type QR-CB 51 SV lamps.
28
IP20
360°
Spot a due luci in pressofusione di alluminio e vetro.
Two-light die-cast aluminium and glass spotlight.
ELECTRIFICATION SOCKET
2x 50W GY6,35
LAMP
QT12
CODE
6244
LAMP
QT12
CODE
6242
65
Ø 67
˚
20
TYPE
ARGUS2
3 6 0˚
125
149
IP20
60
90
360°
Spot in pressofusione di alluminio e vetro.
Die-cast aluminium and glass spotlight.
ELECTRIFICATION SOCKET
50W GY6,35
Ø 65
°
20
TYPE
ARGUS1
65
360°
125
79
IP20
60
90
360°
Spot in pressofusione di alluminio e vetro.
Die-cast aluminium and glass spotlight.
ELECTRIFICATION SOCKET
50W/7W GU5,3
LAMP
QR-CB 51/MLed-LV
CODE
6240
007/226
Ø 65
°
20
TYPE
ARGUS1
65
360°
125
IP20
79
60
90
360°
Program 2011/12
Mizar Information
293
Kable12V Spots
Design Mizar
Spot girevole in vetro borosilicato.
Borosilicate glass pivoting spotlight.
TYPE
LUXOR-V
ELECTRIFICATION SOCKET
max 35W GY6,35
LAMP
QT12
CODE
6051
ELECTRIFICATION SOCKET
50W/7W GU5,3
LAMP
QR-CB 51/Mled-LV
007/226
CODE
6158
ELECTRIFICATION SOCKET
50W/7W GU5,3
LAMP
QR-CB 51/Mled-LV
007/226
CODE
6180
32
125
63
IP20
66
360°
63
66
Spot in metallo.
Metal spotlight.
TYPE
GIROSPOT
85
125
IP20
65
95
360°
Spot in metallo.
Metal spotlight.
TYPE
HALLEY
125
125
23
IP20
180°
294
Mizar Information
Program 2011/12
27
Sistemi cavo 12V 12V cable systems
Spot in metallo e vetro.
Metal and glass spotlight.
TYPE
HALLEY-V
ELECTRIFICATION SOCKET
50W/7W GU5,3
LAMP
QR-CB 51/Mled-LV
007/226
CODE
6182
007/226
CODE
6310
125
125
IP20
60
180°
90
Spot a sospensione in cristallo trasparente con particolari in metallo cromato.
Transparent crystal hanging spotlight with chromed metal details.
125
ELECTRIFICATION SOCKET
50W/7W GU5,3
LAMP
QR-CB 51/Mled-LV
530
TYPE
FLUTE
Ø 70
IP20
60
90
Spot a sospensione in metallo cromato con particolari in cristallo trasparente.
Chromed metal hanging spotlight with transparent crystal details.
ELECTRIFICATION SOCKET
50W GY6,35
LAMP
QT12
CODE
6315
550
TYPE
SAROS
Ø 100
IP20
60
90
Spot a sospensione in vetro soffiato con particolari in metallo cromato.
Blown glass hanging spotlight with chromed metal details.
125
ELECTRIFICATION SOCKET
50W/7W GU5,3
LAMP
QR-CB 51/Mled-LV
CODE
6318
007/226
530
TYPE
ERO
Ø70
IP20
60
Program 2011/12
Mizar Information
295
Kable12V Spots
Design Mizar
Spot a sospensione con diffusore in policarbonato e struttura in metacrilato.
Pendant spotlight with polycarbonate diffuser and methacrylate structure.
125
ELECTRIFICATION SOCKET
50W GY6,35
LAMP
QT12
CODE
6325
650
TYPE
SHAKE-P
100
80
02
IP20
43
14
360°
Spot con diffusore in policarbonato e struttura in metacrilato.
Spotlight with polycarbonate diffuser and methacrylate structure.
TYPE
SHAKE-S
125
ELECTRIFICATION SOCKET
50W GY6,35
LAMP
QT12
CODE
6324
100
100
77
02
IP20
43
14
360°
02
43
14
Spot orientabile in metallo.
Adjustable metal spotlight.
125
150
TYPE
ASKY
65
IP20
180°
296
Mizar Information
Program 2011/12
95
ELECTRIFICATION SOCKET
50W/7W GU5,3
LAMP
QR-CB 51/Mled-LV
007/226
CODE
6150
Sistemi cavo 12V 12V cable systems
Sospensione in vetro.
Glass pendant.
125
TYPE
DORA
ELECTRIFICATION SOCKET
50W GY6,35
LAMP
QT12
CODE
6066
Max 1000
105
63
IP20
63
66
66
Sospensione in cristallo trasparente con diffusore interno in vetro pyrex sabbiato. Particolari in metallo cromato.
Transparent crystal pendant with sanded Pyrex glass internal diffuser. Chromed metal details.
125
ELECTRIFICATION SOCKET
50W/7W GU5,3
LAMP
QR-CB 51/Mled-LV
CODE
6321
007/226
655
TYPE
BESIDE-P
Ø115
IP20
60
90
Sospensione in cristallo trasparente con diffusore interno in vetro pyrex sabbiato. Particolari in metallo cromato.
Transparent crystal pendant with sanded Pyrex glass internal diffuser. Chromed metal details.
TYPE
BESIDE-S
ELECTRIFICATION SOCKET
50W/7W GU5,3
LAMP
QR-CB 51/Mled-LV
CODE
6320
007/226
64
125
Ø115
IP20
60
90
Program 2011/12
Mizar Information
297
Kable12V Spots
Design Mizar
Spot con diffusore in policarbonato.
Spotlight with polycarbonate diffuser.
TYPE
SAIL
ELECTRIFICATION SOCKET
50W GY6,35
LAMP
QT12
CODE
6054
75
125
62
IP20
62
63
63
66
66
Spot in metallo cromato lucido o matt con diffusore in vetro opale.
Polished or matt chromed metal spotlight with opal glass diffuser.
TYPE
PICKUP
ELECTRIFICATION SOCKET
50W GY6,35
LAMP
QT12
CODE
6053
50
125
IP20
66
96
Spot in metallo cromato.
Chromed metal spotlight.
TYPE
HALO50
HALO75
120
125
23
IP20
180°
298
Mizar Information
Program 2011/12
ELECTRIFICATION SOCKET
50W G53
75W G53
LAMP
QR111
QR111
004
004
CODE
6183
6184
Sistemi cavo 12V 12V cable systems
Spot in metallo cromato con diffusore in vetro soffiato sabbiato.
Chromed metal spotlight with sanded blown glass diffuser.
TYPE
SPHERA
ELECTRIFICATION SOCKET
50W GY6,35
LAMP
QT12
CODE
6152
90
125
63
IP20
66
Sospensione in metallo cromato con diffusore in vetro soffiato.
Chromed metal pendant with blown glass diffuser.
125-400
ELECTRIFICATION SOCKET
50W GY6,35
LAMP
QT12
CODE
6153
84
500
TYPE
BLOB
63
IP20
63
66
66
Sospensione in metallo con particolari in tecnopolimero.
Metal pendant with technopolymer details.
TYPE
XEN
ELECTRIFICATION SOCKET
50W/7W GU5,3
LAMP
QR-CB 51/Mled-LV
CODE
6160
007/226
550
125-400
IP20
65
95
Program 2011/12
Mizar Information
299
Kable12V Spots
Design Mizar
Spot in metallo con diffusore in cristallo sabbiato.
Metal spotlight with sanded crystal diffuser.
TYPE
KONO
ELECTRIFICATION SOCKET
50W/7W GU5,3
LAMP
QR-CB 51/Mled-LV
007/226
CODE
6149
150
125
IP20
63
63
66
66
Spot in metallo con diffusore in vetro soffiato rigato.
Metal spotlight with ribbed blown glass diffuser.
TYPE
SPHERA-R
ELECTRIFICATION SOCKET
50W GY6,35
LAMP
QT12
CODE
6189
90
125
IP20
60
Sospensione in metallo con diffusore in vetro soffiato rigato.
Metal spotlight with ribbed blown glass diffuser.
TYPE
BLOB-R
84
550
125-400
IP20
300
Mizar Information
60
Program 2011/12
ELECTRIFICATION SOCKET
50W GY6,35
LAMP
QT12
CODE
6193
Sistemi cavo 12V 12V cable systems
VETRI GLASSWARE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
KB-SAIL
6087
LUXOR-VET
6058
PICKUP-VET
6059
BLOB-VET
6151
12
16
16
43
Paralume per SAIL.
Lamp shade for SAIL.
16
43
Solo vetro per LUXOR / MEDAL.
Glass only for LUXOR / MEDAL.
16
Solo vetro per BLOB / SPHERA.
Glass only for BLOB / SPHERA.
Solo vetro per PICK-UP.
Glass only for PICK-UP.
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
KLASS-VET
6159
DORA-VET
6072
BLOB-RVET
6074
16
43
Solo vetro per KLASS / KONO.
Glass only for KLASS / KONO.
16
43
Solo vetro per DORA.
Glass only for DORA.
43
02
Solo vetro per BLOB-R / SPHERA-R.
Glass only for BLOB-R / SPHERA-R.
Program 2011/12
Mizar Information
301
Kable 12V Spots Double-Jack
Design Mizar
Spot Double-Jack 12 con tige e adattatore per sistema cavo 12V
12V Double Jack Spotlight with stud and adapter for 12V cable system
Grazie all’adattatore KB-AJ possono essere installati nel sistema Kable 12V
anche gli spot della serie Double-Jack, limitatamente ai modelli TOP, KING,
ROYAL-S.
Thanks to the KB-AJ adapter the Double- Jack range spotlights can be fitted
into the Kable12V system too, limited to the TOP, KING, ROYAL-S models.
Spot in metallo e termoplastico da completare con DJ-TIGE e adattatore KB-AJ.
Metal and thermoplastic spotlight to be complemented with DJ-TIGE stud and KB-AJ adapter.
ELECTRIFICATION SOCKET
50W G53
LAMP
QR111
004
CODE
6488
007/226
CODE
6482
107
TYPE
ROYAL-S
110
IP20
28
180°
360°
Spot in policarbonato da completare con DJ-TIGE e adattatore KB-AJ.
Polycarbonate spotlight to be complemented with DJ-TIGE stud and KB-AJ adapter.
TYPE
KING
60
15
180°
302
Mizar Information
360°
Program 2011/12
16
LAMP
QR-CB 51/MLed-LV
* È consentito l'utlizzo di lampade da 50W tipo QR-CB 51 SV.
It is allowed to use 50W, type QR-CB 51 SV lamps.
120
IP20
ELECTRIFICATION SOCKET
35W*/7W GU5,3
28
Sistemi cavo 12V 12V cable systems
Spot da completare con DJ-TIGE e adattatore KB-AJ.
Spotlight to be complemented with DJ-TIGE stud and KB-AJ adapter.
TYPE
TOP
ELECTRIFICATION SOCKET
50W/7W GU5,3
LAMP
QR-CB 51/Mled-LV
CODE
6470
007/226
30
18
50
0°
87
23
IP20
180°
27
360°
11
Ø12
125
L
35
Ø6
TYPE
CODE
TYPE
CODE
DJ-KONO
6496
KB-AJ
6198
23
27
Solo cono in metallo per "TOP". Utilizzare lampade
max 35W.
Metal cone only for "TOP". Only use dichroic
lamps max 35W.
23
27
Adattatore jack solo per l'installazione della linea
a soffitto.
Jack adapter for ceiling installation only.
TYPE
CODE
DJ-TIGE05
DJ-TIGE10
DJ-TIGE30
DJ-TIGE60
23
L 50 mm
L 100 mm
L 300 mm
L 600 mm
6430
6431
6432
6433
27
Tige diritta per il collegamento rapido degli spot
"DJ".
Straight rod for swift "DJ" spotlight connection.
Program 2011/12
Mizar Information
303
Kable 12V
ACCESSORI ACCESSORIES
Max 145
158-258
24
26
75
TYPE
CODE
TYPE
DIM
CODE
KB-SET
6135
KB-DIS15
KB-DIS25
H 158
H 258
6126
6136
23
27
23
Set di fissaggio con 2 tenditori e 4 attacchi.
Fastening set with 2 turnbuckles and 4 bases.
27
158-258
Set distanziatori a soffitto.
Ceiling spacers set.
Max 165
Max 250
125
TYPE
DIM
CODE
TYPE
CODE
KB-DEV15
KB-DEV25
H 158
H 258
6127
6137
KB-DP
6138
23
23
27
27
Set per deviazione angolare a parete.
Wall corner deviation set.
Set per deviazione angolare a soffitto.
Ceiling corner deviation set.
00
x2
Ma
3,75
TYPE
CODE
TYPE
DIM
CODE
KB-DX
6139
KB-KABLE10
KB-KABLE50
10 m
50 m
6100
6101
23
27
23
Set per deviazione dal soffitto alla parete.
Ceiling-to-wall deviation set.
Max 1000
Cavo non isolato in rame stagnato, sez. 6mm2 in matasse.
Non insulated tinned copper wire, sect. 6mm2 in coils.
4,6
125
TYPE
DIM
CODE
TYPE
CODE
KB-KB/IS10
KB-KB/IS50
10 m
50 m
6110
6111
KB-SOS
6113
23
27
23
Cavo isolato in rame stagnato, sez. 6mm2 in matasse.
Insulated tinned copper wire, sect. 6mm2 in coils.
ELE: Elettronico
EDT: Elettronico Dim (DALI)
INR: Induttivo rifasato
ELE: Elettronico
EDT: Elettronico Dim (DALI)
INR: Inductive with PFC
304
Mizar Information
Sospensione in acciaio per linee superiori a 4m.
Steel suspension for cable spans exceeding 4m.
Trasformatori Transformers
Per ulteriori informazioni For further information » Page 784
Program 2011/12
Sistemi cavo 12V 12V cable systems
TYPE
DIM
CODE
TYPE
CODE
TYPE
DIM
CODE
TYPE
CODE
KB-MR100
L 1m
6115
KB-MR
6114
KB-IS
L 80mm
6107
KB-TIGE
6106
23
60
Set morsetti con cavi per collegamento della
linea al trasformatore.
Set of terminals with cable to connect the line to
the transformers.
23
Set solo morsetti per collegamento della linea al
trasformatore.
Set of terminals only to connect the line to the
transformer.
23
Set isolatori per interruzioni della linea.
Insulator set for line cutoff.
27
Tigi di sospensione per spot.
Spotlight hanging rods.
Ø14
9,5
Ø14
TYPE
KB-SEP
KB-CON
Separatori Spacer
Connettori Connector
52
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
6112
6117
KB-SET/IS
6116
KB-ADI/V
KB-ADI
0098
6109
KB-AD/V
KB-AD
0097
6108
00
23
23
23
Adattatori e viti con punta per cavi isolati.
Adapters and screws with tip for insulated wire.
Adattatori e viti per cavi non isolati.
Adapters and screws for non insulated wire.
76
Set separatori e connettori per linee incrociate.
Spacer and connector set for crossing cable spans.
isolatori per KB-SET.
Insulators for KB-SET.
70
TYPE
TR-PE
50-400W
CODE
TYPE
0798
TR-SW500
max 500VA
00
CODE
TYPE
CODE
TYPE
0799
TR-FU30
0797
TR-CD02
0-20W
ELE
0791
TR-CD07
0-70W
ELE
0792
00
WIRING
00
IP20
Protezione elettronica per sovraccarichi.
Electronic overload protection.
TYPE
Dispositivo SOFT START per accensioni graduali.
SOFT START gradual switch device.
Fusibile 12V 30A per TR-PLUS 300/400V.
12V 30A fuse for TR-PLUS 300/400V.
WIRING
CODE
TYPE
WIRING
CODE
TYPE
100-300VA
ELE
0782
TR-PLUS300
300W
INR
0778
TR-DECO300
300W
INR
0753
TR-KB300D
100-300VA
EDT
0783
TR-PLUS400
400W
INR
0779
TR-DECO400
400W
INR
0754
28
Trasformatore elettronico di sicurezza.
Non idoneo all'uso esclusivo di lampade Mled Low
Voltage con potenza totale inferiore ai 100W.
Safety electronic transformer.
Non suitable for the exclusive use of MLED Low
Voltage lamps with total power less than 100W.
IP20
16
23
WIRING
00
Trasformatore elettronico a corrente continua.
DC electronic transformer.
TR-KB300
IP20
CODE
CODE
IP20
27
Trasformatore toroidale di sicurezza con scocca in
metallo. Completo di protezione per sovraccarichi.
La linea collegata (binario+lunghezza tigi spots)
non deve superare i 10m.
Toroidal safety transformer with metal body. Equipped with overload protection. The connected line
(track + rod and spotlight length) must not exceed
10m.
16
23
27
Trasformatore toroidale decorativo. Struttura in
termoplastico con scocca in metallo. La linea collegata (binario + lunghezza tigi spots) non deve
superare i 10m.
Decorative toroidal transformer. Thermoplastic
structure with metal body. The connected line (track
+ rod and spotlight length) must not exceed 10m.
Program 2011/12
Mizar Information
305
306
Mizar Information
Program 2011/12
Sistemi cavo 12V 12V cable systems
Program 2011/12
Mizar Information
307
Bikable 12V
Design Mizar
SPOTS
Pag 292
308
Mizar Information
Program 2011/12
Sistemi cavo 12V 12V cable systems
Mantenendo le stesse caratteristiche del Kable 12V, sia per quanto riguarda i corpi lampada utilizzabili che gli ambiti
e le modalità applicative, Bikable si differenzia dal Kable 12V sostanzialmente per la sezione del cavo. Questa è caratterizzata dalla presenza di due conduttori che permettono di suddividere in due le accensioni dei corpi lampada. Un
vantaggio progettuale non indifferente e un sensibile contributo al risparmio energetico.
Da notare che la diversa sezione e dimensione del cavo, necessita dell’uso di accessori dedicati a questo sistema che
non sono sostituibili o integrabili con quelli di Kable 12V.
Although it retains the same features as Kable 12V, both as regards applicable lamp bodies and application scopes
and modality, Bikable essentially differs from Kable 12V in the cable section, which holds two lead-in wires allowing
to separate lamp body switching – a remarkable design advantage and considerable contribution to energy savings.
It should be remarked that the different cable section and size calls for utilising system-specific accessories, which
cannot be replaced or integrated with the ones used with Kable 12V.
Program 2011/12
Mizar Information
309
Bikable 12V
Design Mizar
Supporta tutti i modelli della serie kable12V usando gli appositi adattatori.
Non è possibile installare articoli della
serie Double Jack.
Adattatori da utilizzare per i seguenti faretti.
Adapters to be used for the following spotlights.
It supports all Kable 12V models by
using the suitable adapters. Items
of the Double Jack range cannot be
installed.
Spot
Adattatori da utilizzare per i seguenti faretti.
Adapters to be used for the following spotlights.
code 6337
code 6338 / 6339
code 6359
Pag Xxx
Aktis
Joke
Rotospot
Argus
Girospot
Luxor-V
Flute
Saros
Ero
Halley
Halley-V
Shake
Beside
Asky
Sail
Dora
Blob
Blob-R
Pickup
Sphera
Kono
Halo
Shera-R
Klass
Xen
Scheda tecnica
Technical features
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Applicazioni: sistema su cavi in bassissima tensione12V.
Rotazione: da ± 20° a 360° sull’asse verticale a seconda dei modelli; per alcuni prodotti è previsto un movimento cardanico libero.
Sorgenti luminose: sorgenti LED ed alogene.
Emissione luminosa: diretta spotterata d’accento o diffusa.
Classificazione: classe isolamento III, Marchio F, IP20.
Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile o induttivo rifasato con alimentatori remoti da ordinare separatamente; max 300W (25A 12V).
Sistema ottico: determinato dalla tipologia di sorgenti utilizzate.
Caratteristiche costruttive: cavo isolato di forma rettangolare di sezione 2x6 mm², formato da una calza esterna e due conduttori interni, più guaina di copertura isolante.
Caratteristiche costruttive dei corpi lampada: in ottone o acciaio tornito, in pressofusione di alluminio, in metacrilato o in cristallo temprato; vetri in borosilicato; parti meccaniche in ottone o acciaio tornito;
porta alimentatore in metallo; tensori e sistemi di sostegno in ottone o acciaio tornito, viterie in acciaio.
Dimensioni: variabili a seconda dei modelli; lunghezza massima di una linea continua 10 metri; consigliato in ogni caso l’uso di sostegni intermedi per lunghezze superiori ai 4 metri.
Trattamenti: verniciatura a polveri epossidiche ad elevata resistenza per le finiture bianco e nero; galvanizzazione per la finitura cromo e cromo satinato; lucidatura a specchio; sabbiatura; texture su vetro
realizzate mediante applicazione ad alta temperatura di pellicole speciali.
Accessori: set di fissaggio a soffitto e parete, set deviazioni e connettori, cavi isolati e non isolati, connettori e alimentazioni, trasformatori elettronici e toroidali, dispositivo per accensione graduale Soft Start,
protezione per sovraccarichi, adattatori per applicazione proiettori del binario 12V, cono metallico, tigi diritte di varie lunghezze, vetri decorativi e diffusori decorativi in policarbonato.
Colori: cromo lucido e satinato, grigio-argento, bianco, nero e svariate colorazioni di vetri decorativi.
Applications: 12V extra low-voltage cable system.
Rotation: from ± 20° to 360° on the vertical axis depending on models; some products provide free cardanic movement.
Light sources: LED and halogen sources.
Light emission: direct accent or diffuse.
Classification: insulation class III, Mark F, IP20.
Wiring: electronic, electronic dimmable or PFC inductive with remote power supply units to be ordered separately; maximum 300W (25A 12V).
Optics system: depending on the type of light source utilised.
Constructive features: 2x6mm² rectangular-shaped insulated cable, consisting in an outer braid and two inner conductors, plus an outer insulating sheath.
Lamp body constructive features: brass or turned steel, diecast aluminium, methacrylate or tempered crystal; borosilicate glasses; brass or turned steel mechanical parts; metal power supply unit holder;
brass or turned steel tensors and support systems, steel screws.
Dimensions: variable depending on models; maximum length of a continuous line 10 metres; the use of intermediate supports for lengths exceeding 4 metres is in any case advisable.
Finishes: high-resistance epoxy powder painting for white and black finishes; galvanising for chrome and brushed chrome finish; mirror polishing; sanding; glass decorations by applying special films at high
temperature.
Accessories: ceiling and wall fastening set, corner turns and connector set, insulated and non insulated cables, connectors and power supply units, electronic and toroidal transformers, Soft Start gradual
switching device, overload protection, adapters for installing projectors on the 12V track, metal cone, straight studs in various lengths, decorative glasses and polycarbonate decorative diffusers.
Colours: polished and brushed chrome, silver-grey, white, black and several decorated glass hues.
310
Mizar Information
Program 2011/12
Sistemi cavo 12V 12V cable systems
Limiti applicativi
Application limits
KB2-PP
Lunghezza max linea continua 10m.
Max doppia accensione.
Il sistema deve essere alimentato esclusivamente
con trasformatori di sicurezza, e deve essere integrato di apposita protezione contro il sovraccarico e il cortocircuito.
AD-LED
ADT-LED
KB2-IS
ARGUS2
Maximum continuous cable length: 10m.
Max double lighting.
The system must be supplied with safety transformers only, and fitted with suitable overload.
.and short circuit protection device
TR-KB300D
KB2-KB10 / KB2-KB50
KB2-BB-15 / KB2-SS25
FLUTE
KB2-DS15 / KB2-DS25
KB2-DP
KB2-ADT15 / KB2-ADT60
I componenti illustrati sono quelli base per il
fissaggio della linea: cavo, spot e accessori
non sono stati riportati.
BESIDE
ERO
SAROS
Sistemi di cablaggio
Wiring systems
Esempi di suddivisione linee
Line splitting examples
Cablaggio
Wiring
The picture shows the basic components to
fasten the line: cable, spotlights and accessories have not been included
N. Accensioni
No. Switch-on
N. Linee
No. Lines
Max potenza
Max wattage
Limitazioni
Limitations
Sorgenti miste: possibilità di inserire lampade alogene 12V e lampade LED.
Mixed sources: it is possible to insert 12V
halogen and LED lamps.
12V
12V
NORMALE E
DIMMERABILE
NORMAL AND
DIMMABLE
2
SINGOLA, DOPPIA
SINGLE, DOUBLE
300W+300W 12V
E' sconsigliato l'impiego di dimmer con
trasformatori toroidali.
Dimmers should not be used with toroidal
transformers.
La dimmerazione è consentita esclusivamente con il trasformatore elettronico
TR-KB300D.
Dimming is allowed only with TR-KB300D
electronic transformer.
Sistemi di fissaggio
Fastening systems
Parete-Parete
Wall-to-Wall
4x 6353
Soffitto-Soffitto
Ceiling-to-Ceiling
4x 6340/6350
Soffitto-Parete
Ceiling-to-Wall
2x 6354/6364
Parete-Angolo
Soffitto-Parete
Wall-to-Corner
Ceiling-to-Wall
2x 6340/6350 +
1x 6341/6351 +
2x 6340/6350
Soffitto-Angolo
Soffitto-Soffitto
Ceiling-to-Corner
Ceiling-to-Ceiling
2x 6340/6350 +
1x 6341/6351 +
2x 6340/6350
Parete-Angolo
Soffitto-Soffitto
Wall-to-Corner
Ceiling-to-Ceiling
2x 6353 +
1x 6341/6351 +
2x 6340/6350
Parete-Angolo
Parete-Parete
Wall-to-Corner
Wall-to-Wall
2x 6353 + 1x 6352
+ 2x 6353
Program 2011/12
Mizar Information
311
Bikable 12V
ACCESSORI ACCESSORIES
201
389
164-169
32
158-258
Ø 24
Ø 40
25
72 Max 145
Ø20
Ø30
TYPE
CODE
TYPE
KB2-PP
6353
KB2-DS15
KB2-DS25
6341
6351
27
23
Fissaggio parete-parete (1 tenditore). Per comporre il set parete-parete,
ordinare 4 pz.
Wall-to-wall fastening (1 turnbuckle). For wall-to-wall set, order 4 pcs.
27
Set deviazione angolare a soffitto.
Ceiling corner deviation set.
188-190
32
Ø20
Max 145
Ø20
Max 145
72
Ø 40
Ø 24
Ø 40
72
25
25
72 Max 145
Ø40
158-258
Ø40
158-258
188-190
32
72 Max 145
Ø 24
23
CODE
H 158
H 258
TYPE
DIM
CODE
TYPE
DIM
CODE
KB2-PS15
KB2-PS25
H 158
H 258
6354
6364
KB2-SS15
KB2-SS25
H 158
H 258
6340
6350
23
23
27
Fissaggio soffitto-parete (1 staffa, 1 tenditore). Per comporre il set soffittoparete, ordinare 2 pz.
Ceiling-to-wall fastening (1 bracket, 1turnbuckle). For ceiling-to-wall set, order
4 pcs.
27
Fissaggio soffitto-soffitto (1 staffa, 1 tenditore). Per comporre il set soffittosoffitto, ordinare 4 pz.
Ceiling-to-ceiling fastening (1 bracket, 1 turnbuckle). For ceiling-to-ceiling set,
order 4 pcs.
17
Ø16
Max 165
Max 250
TYPE
CODE
TYPE
CODE
KB2-DP
6352
KB2-ADT
6359
23
23
27
Set deviazione angolare a parete.
Wall corner deviation set.
27
Adattatori per cavo bipolare (coppia). Utilizzabili per tutti i faretti Kable 12 Mizar
con tigi Flute, Saros, Ero, Beside, Dora, Blob-R, Billy-R, Blob, Klass, Xen.
Adapters for bipolar cable (pair). Suitable for all Kable 12 Mizar spotlights with
rods: Flute, Saros, Ero, Beside, Medal, Crown, Dora, Blob-R, Billy-R, Blob,
Klass, Billy, Tully, Xen.
17
16
150-600
15
Ø16
TYPE
CODE
TYPE
DIM
CODE
KB2-AD
6337
KB2-ADT15
KB2-ADT60
H 150
H 600
6338
6339
23
27
23
Adattatori per cavo bipolare (coppia). Utilizzabili per tutti i faretti Kable 12
Mizar senza tigi: Joke, Aktis, Rotospot, Argus, Girospot, Halley, Halley-V,
Halo, Asky, Shake, Luxor, Pickup, Sail, Sphera, Kono, Sphera-R).
Adapters for bipolar cable (pair). Suitable for all Kable 12 Mizar spotlights without rods: Joke, Aktis, Rotospot, Argus, Girospot, Halley, Halley-V, Halo,
Asky, Shake, Luxor, Pickup, Sail, Sphera, Kono, Sphera-R).
312
Mizar Information
Program 2011/12
27
Adattatori per cavo bipolare completi di tigi (coppia). Utilizzabili per tutti i faretti Kable 12 Mizar senza tigi: Joke, Aktis, Rotospot, Argus, Girospot, Halley,
Halley-V, Halo, Asky, Shake, Luxor, Pickup, Sail, Sphera, Kono, Sphera-R.
Adapters for bipolar cable complete with rods (pair). Suitable for all Kable 12
Mizar spotlights without rods: Joke, Aktis, Rotospot, Argus, Girospot, Halley,
Halley-V, Halo, Asky, Shake, Luxor, Pickup, Sail, Sphera, Kono, Sphera-R.
Sistemi cavo 12V 12V cable systems
12
6
TYPE
DIM
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
TYPE
CODE
KB2-KB10
KB2-KB50
L 10m
L 50m
6334
6335
TR-CAVI6
0700
KB2-IS
6360
KB2-SOS
6358
23
60
23
27
27
02
Cavi per collegamento della linea al trasformatore.
Cables to connect the line to the transformer.
Set isolatori per interruzioni della linea e per
alimentazione centrale. Ordinare 2 pz.
Insulator set for line cut-off and central power
supply. Order 2 pcs.
Sostegno intermedio. Ordinare 2 pz.
Intermediate support. Order 2 pcs.
76
Cavo bipolare sez. 2x6mm².
Bipolar cable sect. 2x6mm².
70
TYPE
TR-PE
50-400W
CODE
TYPE
0798
TR-SW500
max 500VA
00
CODE
TYPE
CODE
TYPE
0799
TR-FU30
0797
TR-CD02
0-20W
ELE
0791
TR-CD07
0-70W
ELE
0792
00
WIRING
00
IP20
Protezione elettronica per sovraccarichi.
Electronic overload protection.
TYPE
Dispositivo SOFT START per accensioni graduali.
SOFT START gradual switch device.
Fusibile 12V 30A per TR-PLUS 300/400V.
12V 30A fuse for TR-PLUS 300/400V.
WIRING
CODE
TYPE
WIRING
CODE
TYPE
100-300VA
ELE
0782
TR-PLUS300
300W
INR
0778
TR-DECO300
300W
INR
0753
TR-KB300D
100-300VA
EDT
0783
TR-PLUS400
400W
INR
0779
TR-DECO400
400W
INR
0754
IP20
28
Trasformatore elettronico di sicurezza.
Non idoneo all'uso esclusivo di lampade Mled Low
Voltage con potenza totale inferiore ai 100W.
Safety electronic transformer.
Non suitable for the exclusive use of MLED Low
Voltage lamps with total power less than 100W.
ELE: Elettronico
EDT: Elettronico Dim (DALI)
INR: Induttivo rifasato
ELE: Elettronico
EDT: Elettronico Dim (DALI)
INR: Inductive with PFC
16
23
WIRING
00
Trasformatore elettronico a corrente continua.
DC electronic transformer.
TR-KB300
IP20
CODE
CODE
IP20
16
27
Trasformatore toroidale di sicurezza con scocca in
metallo. Completo di protezione per sovraccarichi.
La linea collegata (binario+lunghezza tigi spots)
non deve superare i 10m.
Toroidal safety transformer with metal body. Equipped with overload protection. The connected line
(track + rod and spotlight length) must not exceed
10m.
23
27
Trasformatore toroidale decorativo. Struttura in
termoplastico con scocca in metallo. La linea collegata (binario + lunghezza tigi spots) non deve
superare i 10m.
Decorative toroidal transformer. Thermoplastic
structure with metal body. The connected line (track
+ rod and spotlight length) must not exceed 10m.
Trasformatori Transformers
Per ulteriori informazioni For further information » Page 784
Program 2011/12
Mizar Information
313
314
Mizar Information
Program 2011/12
Program 2011/12
Mizar Information
315