Termini e Condizioni Generali - MUSIC STORE professional GmbH

Transcript

Termini e Condizioni Generali - MUSIC STORE professional GmbH
Termini e Condizioni Generali - MUSIC STORE professional GmbH
§ 1 Condizioni generali
(1) Per tutti i rapporti commerciali con i nostri clienti valgono,
esclusivamente e indipendentemente dal tipo di ordine (via
telefono, fax, e-mail, internet o in negozio), i nostri Termini e
Condizioni Generali (di qui in poi: „GTC“).
(2) „Cliente“, ai sensi dei GTC, sono sia il consumatore che
l‘imprenditore. „Consumatore“, secondo il § 13 del Codice
Civile tedesco (Bürgerliches Gesetzbuch, di qui in poi:
BGB), è la persona fisica che conclude transazioni commerciali per scopi che prevalentemente esulano dalla sua attività commerciale o di libero professionista. „Imprenditore“,
secondo il § 14 del BGB, è la persona fisica o giuridica o la
società con capacità giuridica che, durante la stipulazione
di una transazione commerciale, agisce nell‘esercizio della
propria attività commerciale o di libero professionista.
(3) Non riconosciamo condizioni contrarie o diverse dai
nostri GTC, a meno di non aver, espressamente e per iscritto, acconsentito alla loro validità. I nostri GTC sono validi
anche laddove, pur essendo a conoscenza di condizioni del
cliente contrarie o diverse dai nostri Termini e Condizioni,
eseguiamo la consegna incondizionatamente.
§ 2 Offerta e stipula del contratto
(1) La presentazione dei nostri prodotti nel catalogo online
dei negozi online, così come nelle circolari, newsletter,
cataloghi e altri annunci, non è vincolante e può essere soggetta a modifiche. La presentazione dei nostri prodotti sui
seguenti media non rappresenta un‘offerta legalmente
vincolante, bensì solo un invito a presentare un‘offerta da
parte del cliente (invitatio ad offerendum).
(2) Al momento dell‘ordinazione nel nostro negozio online,
il cliente, cliccando sul pulsante „Acquista ora“, rilascia
un‘offerta vincolante per l‘acquisto dei prodotti contenuti nel
carrello. Prima dell‘invio dell‘ordine, permettiamo al cliente di
controllarne l‘accuratezza del contenuto, in particolare
quella del prezzo e della quantità, e, se necessario, di
correggerlo.
In seguito all‘invio dell‘ordine, il cliente riceverà una conferma dell‘ordine (= conferma dell‘arrivo dell‘ordine), che non
significa ancora l‘accettazione, da parte nostra, dell‘offerta
di acquisto. Il contratto di acquisto si intenderà perfezionato con l‘invio di una conferma separata entro un giorno
lavorativo o con l‘invio della merce.
La conclusione del contratto è disponibile nelle seguenti
lingue: tedesco, inglese, francese e spagnolo.
(3) Aste
Se un articolo viene offerto nelle categorie d‘asta nel
nostro negozio on-line, nel nostro negozio eBay o sui siti
generali eBay (ID utente eBay „musicstorekoeln“), l‘offerta
vincolante per concludere un contratto d‘acquisto si
trova nell‘attivazione.
Il cliente accetta l‘offerta tramite il rilascio di un‘offerta.
Inserendo l‘offerta e inviandola, cliccando su „offrire ora“,
il cliente rilascia una dichiarazione d richiesta d‘acquisto
vincolante della/delle voce/i all‘asta. L‘offerta decade
se un terzo fa un‘offerta superiore durante il periodo di
durata dell‘asta. Con lo scadere dei rispettivi termini di
durata dell‘asta, il contratto d‘acquisto sarà stipulato con
il cliente che in quel momento corrisponderà al miglior
offerente. L‘importo del prezzo di acquisto è determinato da
questa offerta massima.
Se un articolo presente in un‘asta online è corredato
dalla funzione „Compra Subito“, il contratto sarà stipulato
con il cliente, indipendentemente dalla scadenza dei termini
del periodo di offerta e senza la conduzione di un‘asta
bensì con il prezzo fisso specificato, qualora egli, cliccando
sul pulsante „Compra Subito“, eserciti questa opzione
e confermi l‘operazione.
In seguito alla stipulazione del contratto, spediamo al cliente una conferma dell‘ordine e le modalità di elaborazione
degli ordini.
Il cliente è tenuto a fornire tutti i dati e le informazioni riguardanti il disbrigo dell‘asta o dell‘acquisto (quali, ad esempio:
nome, indirizzo, indirizzo email, conto corrente bancario,
ecc.) in modo veritiero. Eventuali modifiche devono essere
comunicate immediatamente.
(4) Salviamo il testo del contratto e inviamo al cliente i
dati dell‘ordine, unitamente ai GTC e alla Dichiarazione di
recesso (http://images.musicstore.de/intershop/widerruf/en/
index.html), a mezzo e-mail. Il Cliente può verificare on-line
effettuati, a condizione che si sia registrato, nella nostra
area di log-in clienti. Desde que se tenha registado, O
cliente pode ver as suas encomendas na loja online na área
de login do cliente.
(5) Se dovesse emergere che la merce, nonostante sia stata
completata una corrispondente operazione di copertura,
non è disponibile, ci riserviamo il diritto di non adempiere al
contratto di vendita. In tal caso, il cliente verrà immediatamente informato. Nel caso il cliente avesse già provveduto
al pagamento, la somma gli verrà accreditata e, su richiesta,
immediatamente rimborsata. Ulteriori pretese nei nostri
confronti da parte del cliente non saranno ammesse.
§ 3 Condizioni di consegna
(1) La spedizione è gratuita per gli ordini superiori a € 20,00
la cui consegna avvenga all‘interno dei confini della Repubblica Federale Tedesca. Per le consegne di ordini inferiori a
20,00 €, addebitiamo un supplemento minimo di € 5,00.
La consegna della merce al di fuori della Germania avviene
secondo le condizioni indicate nella tabella dei costi di
spedizione (http://www.musicstore.de/it_IT/ITL/Versandinfo/
cat-Versandinfo?showRightPanel=true).
(2) Le consegne in Svizzera e in altri paesi che non sono
membri dell‘Unione Europea sono soggette a dazi e a tassazioni aggiuntive.
(3) Per le spedizioni COD, la posta aumenta le spese di
spedizione aggiungendo una tassa di carta di pagamento, attualmente di € 2,00, da sommare all‘importo della
fattura.
4) Per le spedizioni molto urgenti effettuiamo, su richiesta
del cliente, consegne espresse. In questo caso, i costi
aggiuntivi sostenuti verranno addebitati al cliente.
(5) Se, sulla base del volume totale o del peso della
merce, si rende necessaria una consegna per spedizione
da trasporto, essa non viene portata al cliente in casa,
bensì egli deve ritirarla in strada alla consegna. Ulteriori
accordi concernenti ulteriori servizi di consegna (trasporto
a casa) devono essere presi direttamente dal cliente con la
rispettiva compagnia di spedizioni. I costi aggiuntivi sono a
carico del cliente.
(6) Se il cliente è un imprenditore, la consegna verrà
effettuata con rischio a carico del cliente. Ciò vale anche per
consegne parziali. Se il cliente è „consumatore“ secondo
il § 13 del BGB, il rischio di perdita accidentale o di deterioramento accidentale della merce venduta diventa a carico
del cliente solo a decorrere dalla consegna della merce. Per
quanto concerne la dazione è indifferente se il cliente è in
mora di accettazione.
(7) In caso di mancata disponibilità, ci riserviamo il diritto di
effettuare al cliente consegne parziali dal volume ragionevole previa fatturazione separata.
(8) Se è necessario un obbligo di partecipazione da parte
del cliente, il periodo di consegna decorrere solo dal momento in cui il cliente ha adempiuto a questo dovere.
(9) Gli impedimenti alla prestazione che non sono attribuibili
all‘ambito di rischio di uno dei due contraenti, rilasciano
entrambi dagli obblighi di prestazione reciproca per tutta
la durata del disturbo e della portata dei suoi effetti. Con il
termine di „impedimenti alla prestazione“ sono da intendersi scioperi e serrate, eventi di forza maggiore, sommosse,
atti di guerra o di terrorismo e azioni governative, così come
altri eventi gravi, imprevedibili e inevitabili. A questi eventi
sono equiparabili altri eventi imprevedibili e fuori dal nostro
controllo (ad esempio ritardi dei fornitori nella consegna,
carenza di materie prime o carenze energetiche, anomalie
di funzionamento considerevoli date, ad esempio, dalla
distruzione dell‘attività nel suo complesso o di importanti
reparti o dal fallimento di apparecchiature di produzione
indispensabili) che rendano la consegna ragionevolmente
difficoltosa o temporaneamente impossibile.
Nel caso di esenzione dall‘obbligo di eseguire una prestazione, ciascuna parte è tenuta a informare immediatamente l‘altra e a ridurre al minimo, entro limiti ragionevoli, le
ripercussioni sulla controparte.
Se il servizio diventa impossibile in modo permanente, il
cliente ha diritto alle rivendicazioni di legge in conseguenza
della suddetta impossibilità.
(10) Se al momento della consegna si verifica un ingiustificato rifiuto, l‘indirizzo di consegna specificato è errato o il
cliente non ha accettato o ha bloccato la merce per motivi
diversi a suo carico, pur avendo noi elaborato correttamente l‘ordine, il cliente è tenuto a pagare in toto il costo
del trasporto e le tasse applicabili.
(11) La merce deve essere ispezionata immediatamente
dopo la sua riscossione da parte del cliente o del suo
incaricato al fine di accertarne l‘integrità e la presenza di
eventuali danni dovuti al trasporto. I danni riconducibili
al trasporto constatati devono esserci immediatamente segnalati. Per quanto concerne i danni all‘imballaggio, il cliente
deve chiederne una conferma scritta alla società di trasporti
al momento dell‘accettazione della merce.
§ 4 Prezzi e condizioni di pagamento
(1) Se il cliente è un consumatore, le variazioni di prezzo
sono consentite se il periodo che intercorre tra la conclusione del contratto e la data di consegna concordata supera i 4
mesi. Se poi prima della consegna cambia l‘ammontare dei
salari o il costo dei materiali, siamo autorizzati a modificare
il prezzo in modo adeguato e confacente all‘aumento dei
costi. Il cliente ha diritto di recedere se un aumento del
prezzo, tra l‘ordine e la consegna, supera in modo significativo l‘aumento del costo generale della vita.
Se il cliente è un imprenditore, si applica il prezzo
concordato. Se il prezzo, al momento della prestazione, è
aumentato per via di un cambiamento nel prezzo di mercato
o di un aumento nella retribuzione richiesta da parte di terzi
coinvolti nella prestazione, si applica il prezzo più alto. Se
esso corrisponde al 20% o più rispetto al prezzo pattuito,
il cliente ha diritto a recedere dal contratto. Questo diritto
deve essere esercitato immediatamente dopo la notifica del
prezzo aumentato.
(2) Il compenso totale deve essere pagato a vista fattura,
senza detrazione dello sconto, entro 10 giorni dal ricevimento della merce, salvo diverso accordo. Per quanto concerne
le conseguenze del ritardo di pagamento, si applicano le
relative disposizioni di legge relative, salvo laddove diversamente indicato qui di seguito.
Abbiamo il diritto di rifiutare l‘ulteriore esecuzione del
contratto dopo la scadenza di un periodo di dilazione di
due settimane nonché di esigere il 25% del prezzo di
acquisto quale compensazione forfettaria se il cliente è
in mora e/o si rifiuta di acquistare la merce ordinata e/o
dichiara l‘annullamento unilaterale del contratto. Non è
esclusa la pretesa di un risarcimento superiore. Intendiamo
espressamente sottolineare che il cliente ha la possibilità di
dimostrare che non sono incorsi danni o che sono incorsi
danni di entità minore.
(3) Al momento della consegna delle spedizioni COD, il
pagamento in contanti avviene a seguito della consegna
della merce. In caso di pagamento con carta di credito,
l‘addebito sul Suo conto avverrà al momento della spedizione della merce.
In caso di pagamento tramite finanziamenti interni a breve,
pagherà l‘anticipo tramite contrassegno. Addebiteremo le
restanti rate direttamente dal Suo conto corrente.
In caso di pagamento con PayPal, effettui il login nel Suo
account PayPal. E‘ libero di scegliere se provvedere al
pagamento tramite addebito, carta di credito, bonifico online
(dal suo conto corrente) o addebito sul Suo conto PayPal.
Per poter effettuare un pagamento tramite carta di credito
o di debito, è necessario che Lei attivi precedentemente
questa funzione sul Suo conto PayPal. Per maggiori
informazioni sul sistema di pagamento PayPal, si prega di
visitare http://www.paypal.it.
(4) Ci riserviamo il diritto di rifiutare assegni e altri mezzi di
pagamento non in contanti. L‘accettazione avviene sempre solo laddove è garantita l‘esistenza del credito. I
pagamenti in valuta estera vengono accreditati come
da calcolo della banca.
(5) Il cliente gode dei diritti di compensazione solo se la sua
domanda riconvenzionale è stabilita dalla legge, è indiscutibile o è da noi riconosciuta. Se il cliente è un imprenditore,
egli ha diritto ad esercitare il diritto di ritenzione solo se la
sua domanda riconvenzionale si basa sullo stesso rapporto
contrattuale.
§ 5 Riserva della proprietà
(1) Per i contratti con i consumatori, ci riserviamo la proprietà della merce acquistata fino al completo pagamento del
prezzo di acquisto.
(2) Se il cliente è imprenditore, ci riserviamo il diritto di proprietà sul bene fino al completo adempimento di tutti i crediti
nei confronti del committente, anche se lo specifico bene
è già stato pagato.
(3) Fino a quando la proprietà non sia ancora stata trasferita, il cliente deve informarci immediatamente per iscritto
qualora la merce consegnata fosse pignorata o soggetta ad
altri interventi da parte di terzi. Se il terzo non fosse nelle
condizioni di rimborsarci le spese giudiziali ed extragiudiziali
di un‘azione legale ai sensi del § 771 del codice di procedura civile tedesco (Zivilprozessordnung, di qui in poi: „ZPO“),
il cliente sarà responsabile per la perdita da noi subita.
(4) Se il cliente è imprenditore, cede a noi per sicurezza, nel
caso di rivendita / locazione del bene sottoposto a dominio
riservato, già da ora e fino a completa soddisfazione
delle nostre richieste, i diritti di credito verso i clienti che
derivano dalle suddette operazioni commerciali. In caso
di trasformazione o rimaneggiamento delle merci sottoposte
a dominio riservato o della loro combinazione con altri
elementi, godiamo immediatamente del diritto di proprietà su
tale merce prodotta, che a sua volta è da considerarsi come
merce sottoposta a dominio riservato.
(5) Se il valore della cauzione supera del 20% le nostre
richieste nei confronti dell‘acquirente, dobbiamo liberare,
su richiesta del cliente e a nostra discrezione, la cauzione a
noi dovuta in adeguata proporzione.
§ 6 Estensione del diritto di restituzione
(1) In aggiunta ai 14 giorni previsti dalla legge per esercitare
il diritto di recesso nei contratti a distanza, offriamo
a ciascun consumatore, ai sensi del § 13 del BGB per cui
è legalmente previsto questo periodo, ulteriori 16 giorni per
l‘esercizio dei seguenti diritti estesi di restituzione:
La garanzia MUSIC STORE 30-giorni-soddisfatti-orimborsati sulle vendite a distanza
I clienti che abbiano stipulato con noi un contratto a distanza, possono restituire le merci che hanno ricevuto da noi,
senza rilasciare una motivazione, spedendole indietro entro
30 giorni. Il termine decorre dal ricevimento della presente
istruzione in forma scritta, tuttavia non prima del ricevimento
della merce da parte del destinatario (in caso di consegne
ricorrenti di beni simili, non prima del ricevimento della prima
consegna parziale) e dell‘adempimento di tutti i requisiti di
informazione obbligatori nella vendita a distanza e nell‘ecommerce (vedi § 4). A salvaguardia del termine concesso
per la restituzione, è sufficiente inviare la merce o - se le
merci non possono essere spedite quali colli normalizati - la
richiesta di ritiro della merce entro i termini. Deve inoltre
specificarci se intende ricevere l‘importo quale accredito sul
Suo conto-clienti, se intende essere rimborsato o se desidera che l‘importo venga conteggiato per un altro prodotto.
La garanzia-di-restituzione-30-giorni MUSIC STORE
per negozi
I clienti che abbiano acquistato da noi in negozio, a cui
per questo non spetta per legge né il diritto al recesso né il
diritto alla restituzione, possono riportare in negozio le merci
che hanno ricevuto da noi, senza rilasciare una motivazione,
e ottenere il rilascio di un buono di credito. Le spese per la
spedizione di ritorno o le spese di trasporto non verranno
rimborsate.
Per i diritti estesi di restituzione (garanzia 30-giorni-soddisfatti-o-rimborsati / garanzia-di-rimborso-30-giorni) trovano
applicazione le seguenti condizioni:
a) Nel caso di vendite a distanza in Germania, ci facciamo
carico dei costi della spedizione di ritorno se il peso di tale
spedizione è inferiore ai 31,5 kg e il prezzo del prodotto che
viene rispedito supera la somma di 40,- Euro. All‘acquirente
è possibile richiedere gratuitamente un timbro DHL per la
rispedizione gratuita di pacchi con DHL. Se il peso della
spedizione del reso supera i 31,5 kg, è possibile, previa
consultazione con noi, concordare un recupero (a pagamento) tramite UPS o, eventualmente, si può provvedere alla
spedizione. Purtroppo non possiamo farci carico dei costi
di spedizione del reso, come parte della garanzia MUSIC
STORE 30-giorni-soddisfatti-o-rimborsati, per le spedizioni
di ritorno provenienti dall‘estero.
b) Fanno eccezione, rispetto ai beni per cui sono previsti i
diritti estesi di restituzione, tutti gli articoli di consumo quali,
ad esempio, riproduttori di suoni, tubi, lampade, bastoncini,
corde, pelli, cavi, nonché software, partiture e libri non sigillati, aperti o in precedenza nella confezione originale, tutti i
prodotti fabbricati da Apple Computer, computer configurati
dal cliente, cavi e cavi assemblati per metro configurati
e confezionati, altri sono pezzi particolari e articoli a
metraggio ordinati dal cliente e non presenti in magazzino,
nonché tutti i prodotti che non possono essere rivenduti per
motivi di igiene quali, ad esempio, auricolari, cuffie, microfoni, armoniche a bocca, pop filter e protezioni dal vento,
strumenti a fiato, imboccature, ecc. Sono inoltre esclusi tutti
i prodotti il cui software contenuto nel volume di consegna
sia stato registrato.
c) Se singole componenti di un pacchetto godranno dei diritti
estesi di restituzione, i restanti componenti rimasti al cliente
dovranno da questi essere pagati ricalcolando il loro prezzo
sulla base del normale prezzo di vendita..
d) La merce deve esserci rispedita, insieme a tutti i
suoi accessori e senza segni di utilizzo, nella confezione
originale e munita di un sicuro imballaggio esterno. Nel
caso di un‘evidente perdita di valore delle merci dovuta
all‘uso, MUSIC STORE professional GmbH si riserva il
diritto di trattenere una compensazione del danno, di cui si
potrà avvalere sotto forma di una riduzione della restituzione
del prezzo di acquisto o del rifiuto di riscattare la merce, che
in questo caso verrà rispedita al cliente.
e) I 14 giorni previsti dalla legge per esercitare il diritto
di recesso in caso di acquisito di merci da spedire non
sono interessati da queste norme. Le condizioni di cui al
paragrafo „Estensione dei diritti di restituzione“ non valgono
nei primi 14 giorni (diritto legale di recesso nei contratti a
distanza) della garanzia 30-giorni-soddisfatti-o-rimborsati,
bensì unicamente nei 16 giorni successivi.
(2) Sono escluse dai diritti estesi di restituzione di cui sopra
tutte le operazioni finanziarie, anche laddove il finanziamento avvenisse nel contesto del da noi proposto finanziamento
interno breve o se esso rientrasse nel contesto di un
finanziamento bancari.
§ 7 Responsabilità per difetti
(1) Se il cliente è consumatore, siamo ritenuti responsabili,
qualora sussistesse un difetto, secondo le disposizioni di
legge, salvo laddove diversamente indicato qui di seguito.
La durata dei termini per richieste di garanzia in caso di
danni all‘atto della consegna è di due anni nel caso di beni
nuovi e di un anno nel caso di beni usati. I termini decorrono
dal trasferimento del rischio.
(2) Se il cliente è imprenditore, il periodo di garanzia per i
beni nuovi è di un anno, quello per i beni usati è di 6 mesi.
L‘affermazione dei diritti di garanzia in caso di danni presuppone che l‘imprenditore abbia correttamente adempiuto
ai suoi obblighi di indagine e rendicontazione ai sensi del
§ 377 delle leggi sul commercio tedesche (Handelsgesetzbuch, di qui in poi: HGB).
(3) In caso dovessero insorgere difetti, il cliente può innanzitutto richiedere la riparazione gratuita del bene durante il
periodo di garanzia. Se la riparazione non dovesse andare
a buon fine, il cliente può ridurre il prezzo di acquisto o
recedere dal contratto. Il diritto di recesso non può essere
esercitato se il difetto è trascurabile. Se il cliente è imprenditore, ci riserviamo il diritto, in caso di insorgere di difetti, di
scegliere il tipo di rimedio da porre
(4) Organizziamo e paghiamo il trasporto, per i consumatori
all‘interno dell‘UE, per la resa della merce difettosa entro
il periodo di garanzia. La preghiamo di informarci, in
questo caso, al numero di telefono +49 221 8884 1800.
Ci riserviamo il diritto, in caso di garanzia, di porre rimedio
al difetto tramite un partner commerciale del produttore o
della ditta MUSIC STORE professional GmbH.
(5) Le informazioni circa la durata richiesta dalla riparazione
non sono vincolanti, a meno che non sia stata concordata
per iscritto una data per l‘espletamento della riparazione.
Durante il tempo necessario alla riparazione non sussiste
alcun diritto di pretesa rispetto a utensili a noleggio.
(6) L‘usura consueta e tipica delle parti soggette a usura
del prodotto quali, ad esempio, corde, diffusori di luce, fari
LED, bastoncini, batteria / batterie, potenziometri, fader,
diodi laser, strumentazione per il pitch bend, tastiere,
interruttori, tutte i tubi (anche installati), canne di armoniche
, fisarmoniche a bocca, melodiche, ecc. non sono coperte
dalla garanzia.
(7) Se il cliente ci ha rivolto delle richieste, per via del diritto
alla garanzia, e si scopre che non esiste alcun difetto o
che il difetto dichiarato si basa su una circostanza che
non ci obbliga a garanzia, il cliente, dovendo supplire al
nostro dispendio, ci rimborserà tutte le spese derivate dalla
sua richiesta. Ciò non si applica qualora il cliente sia un
consumatore.
(8) Anche se la merce dovesse essere sostituita da noi durante il periodo di garanzia, non per questo i termini della
garanzia verranno rinnovati. A contrario, tutte le richieste
decadono decorsi i due anni dopo il ricevimento della prima
merce difettosa) consegnata.
§ 8 Responsabilità per danni
(1) La nostra responsabilità per violazione degli obblighi così
come per gli illeciti è limitata al dolo e alla colpa grave. Questa limitazione della responsabilità non si applica in caso di
danni risultanti da lesioni mortali, fisiche o pregiudizievoli
della salute del cliente. Non influenzati da questa restrizione
della responsabilità è inoltre la responsabilità per la violazione degli obblighi il cui adempimento rende possibile la
corretta esecuzione del contratto e sulla cui osservanza
il cliente può regolarmente fare affidamento (i cosiddetti doveri cardinali), nonché la responsabilità per danni dovuti a
ritardi (§ 286 del BGB). Le disposizioni di legge in materia
di responsabilità del prodotto restano inalterate.
(2) L‘esclusione di responsabilità di cui sopra o la limitazione
di essa si applica anche in caso di violazione lieve degli
obblighi da parte dei nostri ausiliari.
(3) Se la responsabilità per risarcimento dei danni è per
noi esclusa o limitata, ciò vale anche per la responsabilità
personale per risarcimento dei danni dei nostri impiegati,
lavoratori, collaboratori, rappresentanti e ausiliari.
§ 9 La garanzia di 3 anni MUSIC STORE
In aggiunta all‘obbligo di garanzia legale, offriamo
a tutti i consumatori il beneficio di un‘ assunzione di
garanzia della durata complessiva di 3 anni a decorrere
dal trasferimento del rischio, valida per tutti i difetti che
potranno manifestarsi durante questo lasso di tempo e che
sono riconducibili, in modo comprovato, a insufficienze
del materiale o a errori di lavorazione, come indicato nelle
seguenti condizioni.
a) Sono esclusi dalla garanzia
- i prodotti fabbricati da Apple Computer nonché altri computer e prodotti a essi correlati,
- prodotti che sono condizionati dall‘uso o che sono soggetti
a particolare usura quali, ad esempio, corde, pelli, diffusori
di luce, fari al LED, bastoncini, bacinelle, batteria/batterie,
cavi, borse, custodie, cinghie, potenziometri, fader, diodi
laser, strumentazione per il pitch bend, tastiere, interruttori e
pulsanti, tutti i tubi (anche installati), canne di armoniche, fisarmoniche a bocca, melodiche ecc.,
- I pezzi di ricambio.
b) Non ci facciamo inoltre carico della garanzia per
- Difetti del prodotto che sono causati da un manovre errate
nell‘utilizzo, dalla mancata osservanza delle istruzioni per
l‘uso, dall‘uso improprio o dall‘uso incurante della designazione, dal sovraccarico o da manutenzione e cura improprie,
- Danni e difetti del prodotto dovuti all‘utilizzo di parti estranee e diverse da quelle originali,
- I prodotti su cui sono stati effettuati tentativi di riparazione
non autorizzati
- Prodotti per cui dovessero emergere devianze non considerevoli rispetto alla composizione desiderata e che sono
irrilevanti per il valore e l‘idoneità all‘uso del prodotto.
c) Per tutti i difetti per cui è riconosciuto l‘obbligo di garanzia
e a cui fa seguito il rimedio in modo che il prodotto difettoso
sarà, a nostra discrezione, riparato per Lei gratuitamente o
sostituito da un prodotto tecnicamente ineccepibile. Le parti
o i prodotti sostituiti diventeranno di proprietà della società
MUSIC STORE professional GmbH.
d) Le richieste di garanzia devono essere fatte valere entro
i termini del periodo di garanzia. La restituzione dei prodotti
deve essere concordata con noi. Provvederemo a un ritiro
della merce o alla spedizionde di una ricevuta Freewayticket (solo in Germania). I costi della spedizione del reso
al di fuori della Germania sono interamente a carico del
cliente. Come prova della garanzia deve essere allegata alla
spedizione del reso la fattura originale o una copia di essa.
Le spedizioni obbligate del reso entro il periodo di garanzia
non verranno accettate.
e) Se la merce, dopo l‘avvenuta prestazione come da
garanzia, deve essere inviata presso un indirizzo al di fuori
della Germania, il cliente dovrà sostenere il costo della
restituzione del bene.
f) Non sono coperte dalla presente garanzia altre richieste
rispetto al diritto alla riparazione del danno dal prodotto, nominato nelle condizioni di garanzia di cui alla presente.
g) Se durante il periodo di garanzia viene effettuata una riparazione sul prodotto, il periodo di garanzia non viene né
prolungato né concesso ex novo, al contrario esso decade
dopo il periodo concordato di 3 anni.
h) La richiesta di prestazione della garanzia spetta solo
al primo acquirente e decade quando il prodotto venga rivenduto da parte del primo cliente. La garanzia non è
trasferibile.
Avvertenza: Offriamo il beneficio della garanzia MUSIC
STORE di 3 anni ai nostri clienti in aggiunta alla garanzia legale. La garanzia legale e l‘esercizio del diritto
di recesso per il consumatore non vengono in alcun
modo limitate dalla garanzia di 3 anni Music Store.
§ 10 Luogo di adempimento - Scelta della legge - Giurisdizione
(1) Se non diversamente specificato dal contratto, il luogo
di adempimento delle prestazioni e il pagamento è la nostra
sede. Le disposizioni di legge relative alla giurisdizione
rimangono inalterate, salvo laddove diversamente indicato
dalle disposizioni straordinarie del paragrafo 3.
(2) Per il presente contratto trova applicazione il diritto
tedesco, ad esclusione delle norme del diritto privato
internazionale e della Convenzione delle Nazioni Unite
sulla compravendita internazionale di merci. Le eccezioni
a questa scelta di legge, all‘interno dell‘Unione Europea,
sono le disposizioni a tutela dei consumatori imperative del
paese in cui l‘acquirente ha la residenza abituale in quanto,
per le transazioni commerciali con i consumatori all‘interno
dell‘Unione Europea, il diritto alla residenza del consumatore può essere applicabile fintanto che riporta norme
obbligatorie riguardanti i diritti dei consumatori.
(3) Il foro competente esclusivo per i contratti con commercianti, con persone giuridiche del diritto pubblico o con
organismi sociali del diritto pubblico è quello competente
rispetto alla nostra sede commerciale, ovvero la pretura o il
tribunale provinciale di Colonia. La MUSIC STORE professional GmbH ha però anche il diritto di citare in giudizio il
cliente presso il foro competente generale.
§ 11 Prescrizione
(1) Il regolare termine di prescrizione è, come da § 195
del BGB, di tre anni. Questo termine vale anche per la
durata della validità dei buoni e degli accrediti.
(2) Le nostre richieste di pagamento si estinguono, in
deroga al § 195 del BGB, dopo 5 anni. Per quanto riguarda
l‘inizio del periodo di prescrizione, vale quanto al § 199
del BGB.
(3) Le richieste relative al diritto di garanzia nei confronti dei
nostri fornitori scadono, in deroga alle disposizioni di legge,
dopo 3 anni.