Istruzioni per l`uso HS80/HS100/HS120

Commenti

Transcript

Istruzioni per l`uso HS80/HS100/HS120
HELIOS SYSTEMS
HS 100
Istruzioni per l'uso
HS80/HS100/HS120
 Helios Systems S.L.
Eckernförder Landstraße 78
24941 Flensburg
Tel.: +49-(0)461-318011-70
Fax: +49-(0)461-318011-71
E-mail: [email protected]
Tutti i diritti riservati.
Riproduzione, anche parziale, vietata senza l'autorizzazione dell'azienda Helios Systems.
Data di redazione: 10. settembre 2010
Traduzione il istruzioni originali per l'uso
Versione 1.0
Contenuto
1 Presentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1 Uso previsto ................................................................................................................. 5
1.2 Uso conforme ............................................................................................................... 5
1.3 Uso improprio ............................................................................................................... 5
1.4 Norme e direttive .......................................................................................................... 5
1.5 Informazioni sulle presenti istruzioni per l'uso .............................................................. 6
2 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1 Avvertenze di sicurezza ............................................................................................... 7
2.2 Avvertenze fondamentali di sicurezza .......................................................................... 8
2.3 Obblighi del gestore ................................................................................................... 13
2.4 Obblighi del personale elettricista specializzato ......................................................... 14
2.5 Obblighi del gruista ..................................................................................................... 14
2.6 Obblighi del conducente del carrello di manutenzione ............................................... 15
2.7 Avvertenze di sicurezza apposte sull'inverter centralizzato ....................................... 16
2.8 Identificazione dell'inverter centralizzato .................................................................... 17
3 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.1 Fornitura ..................................................................................................................... 18
3.1.1 Contenuto della fornitura ........................................................................................................ 18
3.2 Descrizione funzionale ............................................................................................... 18
3.3 Principio di funzionamento dell'inverter centralizzato ................................................. 19
3.4 Veduta esterna ........................................................................................................... 20
3.4.1 Display ................................................................................................................................... 21
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
Contenuto
3.4.2 Interruttore di arresto di emergenza ....................................................................................... 21
3.4.3 Interruttore principale AC ....................................................................................................... 21
3.5 Veduta interna ............................................................................................................ 22
3.5.1 Elementi riscaldanti opzionali ................................................................................................. 23
3.6 Dati tecnici .................................................................................................................. 24
3.6.1 Dati tecnici dell'HS80 ............................................................................................................. 24
3.6.2 Dati tecnici dell'HS100 ........................................................................................................... 26
3.6.3 Dati tecnici dell'HS120 ........................................................................................................... 28
4 Trasporto e esigenze relative al luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.1 Imballaggio ................................................................................................................. 30
4.2 Trasporto .................................................................................................................... 30
4.2.1 Avvertenze generali ............................................................................................................... 30
4.2.2 Trasporto con gru .................................................................................................................. 31
4.2.3 Trasporto con carrello di manutenzione ................................................................................. 32
4.2.4 Fissaggio dell'inverter centralizzato durante il trasporto ........................................................ 33
4.3 Esigenze relative al luogo di installazione .................................................................. 33
4.3.1 Rete ....................................................................................................................................... 33
4.3.2 Allacciamenti .......................................................................................................................... 34
4.4 Fondamento ............................................................................................................... 35
4.5 Distanze ..................................................................................................................... 35
4.6 Aerazione ................................................................................................................... 36
4.7 Variabili ambientali ..................................................................................................... 36
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
Contenuto
5 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.1 Montare un bottone di comando Q2 ........................................................................... 38
5.2 Allacciare il generatore solare (DC) ........................................................................... 40
5.2.1 Allacciare il generatore solare senza opzione stringa ............................................................ 40
5.2.2 Allacciare al disgiuntore
(opzione con disgiuntori, fino a 5 stringhe generatore solare) ............................................... 41
5.3 Allacciare alla rete (AC) .............................................................................................. 43
5.3.1 Terminali idonei ...................................................................................................................... 45
5.3.2 Zona di allacciamento del disgiuntore Q2 .............................................................................. 45
5.4 Allacciare l'alimentazione ausiliaria ............................................................................ 46
5.4.1 Alimentazione interna ............................................................................................................ 46
5.4.2 Alimentazione esterna (opzionale) ......................................................................................... 47
5.5 Allacciare il Monitoring System .................................................................................. 48
6 Messa in esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6.1 Preparativi per la messa in esercizio .......................................................................... 49
6.1.1 Messa in esercizio ................................................................................................................. 50
7 Stati d'esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.1 Standby ...................................................................................................................... 52
7.2 Start Up ...................................................................................................................... 52
7.3 MPP Mode .................................................................................................................. 52
7.4 Shutdown ................................................................................................................... 52
7.5 Stop ............................................................................................................................ 53
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
Contenuto
8 Messa fuori esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
8.1 Interruttore di arresto di emergenza ........................................................................... 54
8.2 Interruttore principale AC ........................................................................................... 54
8.3 Disinserire la tensione di comando ............................................................................ 54
9 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9.1 Eseguire la manutenzione .......................................................................................... 55
9.1.1 Eseguire le misurazioni .......................................................................................................... 56
10 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
10.1 Smaltimento dei condensatori elettrolitici ................................................................. 59
11 Guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
12 Allegato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
12.1 Lista dei pezzi di ricambio ........................................................................................ 63
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
Presentazione
1 Presentazione
1.1 Uso previsto
Gli inverter centralizzati dell'azienda Helios Systems sono stati sviluppati specificamente per
l'uso negli impianti fotovoltaici. Essi convertono la tensione continua, ceduta dai generatori
solari, in tensione alternata (trifase) compatibile con la rete elettrica da alimentare.
1.2 Uso conforme
L'inverter centralizzato dell'azienda Helios Systems può essere utilizzato esclusivamente con
impianti fotovoltaici. Esso serve esclusivamente a convertire la tensione continua in tensione
alternata.
L'uso conforme comprende la lettura delle istruzioni per l'uso oltre all'osservanza di tutte le
avvertenze in esse contenute, in particolare delle avvertenze di sicurezza. Tutti i lavori di
manutenzione devono essere eseguiti agli intervalli prescritti ed esclusivamente da elettricisti
specializzati autorizzati adeguatamente formati.
L'installazione degli inverter centralizzati deve avvenire soltanto se le condizioni ambientali
definite nella sezione “Dati tecnici” a pagina 24 sono soddisfatte.
1.3 Uso improprio
Qualsiasi uso diverso da quello descritto nella sezione “Uso conforme” a pagina 5 è
considerato improprio.
Ad esempio, sono considerati impropri gli usi seguenti dell'inverter centralizzato:
• in motori eolici,
• in gruppi di continuità assoluta (UPS),
• in autoveicoli,
• quale componente di un convertitore di frequenza.
In caso di uso improprio, non è garantita la sicurezza del funzionamento dell'inverter
centralizzato.
È vietato apportare qualsiasi modifica all'inverter centralizzato.
1.4 Norme e direttive
L'inverter centralizzato risponde alle norme e alle direttive della dichiarazione di conformità.
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
5
Presentazione
1.5 Informazioni sulle presenti istruzioni per l'uso
Le presenti istruzioni per l'uso contengono delle informazioni sulla sicurezza, il funzionamento,
il trasporto, Installazione, messa in esercizio, messa fuori esercizio, manutenzione,
smaltimento e guasti degli inverter centralizzati dell'azienda Helios Systems.
Le presenti istruzioni per l'uso sono destinate esclusivamente a elettricisti specializzati
autorizzati e adeguatamente formati.
Inoltre, per le seguenti attività sono necessarie qualifiche speciali:
Attività
Qualifica/esecuzione riservata esclusivamente a
Trasporto
personale specializzato autorizzato e adeguatamente formato
Installazione
elettricisti specializzati autorizzati e adeguatamente formati
Messa in esercizio
elettricisti specializzati autorizzati e adeguatamente formati
Formazione
Collaboratori dell'azienda Helios Systems
Riparazione guasti
elettricisti specializzati autorizzati e adeguatamente formati
Manutenzione preventiva/correttiva
elettricisti specializzati autorizzati e adeguatamente formati
Pulizia
elettricisti specializzati autorizzati e adeguatamente formati
Riparazione
Collaboratori dell'azienda Helios Systems
Messa fuori esercizio
elettricisti specializzati autorizzati e adeguatamente formati
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
6
Sicurezza
2 Sicurezza
2.1 Avvertenze di sicurezza
Osservare imperativamente le avvertenze di sicurezza!
Le avvertenze di sicurezza sono classificate in base ai livelli di pericolo seguenti:
PERICOLO!
Indica una situazione di grande pericolo. L'inosservanza di tale
avvertenza di sicurezza provoca lesioni gravi e irreversibili o la morte.
AVVERTENZA!
Indica una situazione di grande pericolo. L'inosservanza di tale
avvertenza di sicurezza può provocare lesioni gravi e irreversibili o la
morte.
ATTENZIONE!
Indica una situazione di pericolo. L'inosservanza di tale avvertenza di
sicurezza può provocare lesioni leggermente o mediamente gravi.
AVVISO!
Indica un pericolo per i beni materiali. L'inosservanza di tale avvertenza
di sicurezza può provocare danni materiali.
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
7
Sicurezza
2.2 Avvertenze fondamentali di sicurezza
PERICOLO!
Alta tensione: pericolo di morte.
Durante l'esercizio, le porte dell'inverter centralizzato devono rimanere
chiuse!
PERICOLO!
Alta tensione residua: pericolo di morte.
Fra il disinserimento e l'apertura dell'inverter centralizzato, attendere
imperativamente almeno 30 minuti.
PERICOLO!
Alta tensione: pericolo di morte.
Durante tutti i lavori in vicinanza dell'inverter centralizzato:
• mantenere la distanza prescritta (norma BGV A3) dallo inverter
centralizzato (vedere tabella 4/BGV A3 "Distanze di protezione per
lavori non elettrotecnici in funzione della tensione nominale")!
• Osservare l'ordine di importanza delle misure cautelari:
1. disinserimento,
2. blocco contro il reinserimento,
3. verifica dell'assenza di tensione,
4. messa a terra e cortocircuitazione,
5. copertura o armadiatura dei pezzi adiacenti sotto tensione.
• Far segnalare la zona di lavoro prima di iniziare i lavori
(responsabile conf. BGI 758).
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
8
Sicurezza
PERICOLO!
Alta tensione: pericolo di morte.
Accertarsi che solo elettricisti autorizzati e adeguatamente formati
lavorino sull'inverter centralizzato. Inoltre, per alcune attività sono
necessarie qualifiche speciali (vedere “Informazioni sulle presenti
istruzioni per l'uso” a pagina 6).
Prima di iniziar qualsiasi lavoro sull'inverter centralizzato:
• Accertarsi che l'inverter centralizzato sia scollegato dalla rete.
• Accertarsi che il circuito intermedio dell'inverter centralizzato sia
scaricato.
• Bloccare l'inverter centralizzato per evitare un reinserimento
spontaneo.
• Prima di iniziare a lavorare sull'inverter centralizzato, verificare con
un utensile idoneo che non vi sia più alcuna tensione residua.
• Per i lavori sotto tensione, utilizzare un utensile idoneo con il
contrassegno corrispondente e portare i DPI adatti (VDE 0680/VDE
0682).
PERICOLO!
Omissione di soccorso: pericolo di morte.
• In caso di incidente, una seconda persona deve poter prestare
soccorso.
• Lavorare sempre in vicinanza di un'altra persona!
AVVISO!
Avvertimento di possibile danneggiamento dell'inverter centralizzato.
Aprire la porta del vano elettrico solo dopo aver messo l'interruttore
principale AC manualmente su "OFF".
AVVISO!
Avvertimento di possibile danneggiamento dell'inverter centralizzato.
Se eseguiti impropriamente, i lavori di riparazione possono
danneggiare l'inverter centralizzato.
I lavori di riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da
collaboratori della azienda Helios Systems.
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
9
Sicurezza
PERICOLO!
Pericolo di morte dovuta all'inosservanza delle avvertenze di sicurezza.
• Osservare le informazioni e le avvertenze di sicurezza indicate
sull'apparecchio e nelle presenti istruzioni per l'uso.
• Accertarsi che le istruzioni per l'uso si trovino a portata di mano in
vicinanza dell'inverter centralizzato.
AVVERTENZA!
Lesioni da taglio causate da utensili a mano.
• Per tagliare e denudare cavi, utilizzare solo un utensile idoneo.
• Utilizzare solo coltelli con manico mascherato e coltelli per elettricisti
con una protezione circolare che impedisca lo slittamento delle dita
verso la lama.
• Per utilizzare coltelli a lama fissa, indossare guanti protettivi.
• Non conservare coltelli con la lama aperta nella tuta da lavoro o
nella cassetta degli utensili.
PERICOLO!
Pericolo di caduta e lesione durante i lavori su scale.
• Controllare se è possibile eseguire i lavori con delle scale. Sennò,
utilizzare delle piattaforme di lavoro o delle impalcature.
• Scegliere una scala idonea e utilizzarla correttamente (ad es. non
utilizzare una scala a libro come scala d'appoggio).
• Fare attenzione a disporre la scala in un punto sicuro (solido, piano,
dotato di una protezione anti-scivolamento).
• Indossare calzature di sicurezza.
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
10
Sicurezza
AVVERTENZA!
Avvertimento di danni per la salute.
I condensatori elettrolitici contengono glicole etilenico, ritenuto essere
irritante e dannoso per la salute.
Indossare occhiali protettivi.
Indossare l'abbigliamento antinfortunistico idoneo.
• In caso di contatto, consultare immediatamente un medico.
• In caso di contatto con gli occhi, risciacquare subito con acqua per
almeno 10 minuti.
• In caso di ingestione, far bere molta acqua.
• Incitare il soggetto a autoindursi il vomito solo se è ancora
completamente cosciente.
• Sfilare immediatamente gli abiti imbrattati e eliminarli in modo
sicuro.
• In caso di contatto con la pelle, risciacquare subito con molta acqua.
PERICOLO!
Gas infiammabili o esplosivi: pericolo di morte.
• Accertarsi che l'aria ambiente sia priva di gas infiammabili o
esplosivi.
PERICOLO!
Sostanze corrosive: pericolo di morte.
• Accertarsi che l'aria ambiente sia priva di sostanze corrosive.
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
11
Sicurezza
PERICOLO!
Pericolo di lesioni dovute ad un abbigliamento antinfortunistico
inadeguato.
• Per tutti i lavori sull'inverter centralizzato, indossare calzature di
sicurezza.
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
12
Sicurezza
2.3 Obblighi del gestore
PERICOLO!
Alta tensione: pericolo di morte.
• Accertarsi che solo elettricisti autorizzati e adeguatamente formati
lavorino sull'inverter centralizzato. Inoltre, per alcune attività sono
necessarie qualifiche speciali (vedere “Informazioni sulle presenti
istruzioni per l'uso” a pagina 6).
• L'inverter centralizzato deve essere fuori tensione per l'intera durata
dei lavori che lo interessano. Per garantire lo stato fuori tensione,
applicare le cinque regole di sicurezza seguenti:
1. Disinserimento – mettere a disposizione dispositivi adatti
all'attivazione dei dispositivi di commutazione.
2. Blocco contro il reinserimento – mettere a disposizione dispositivi
per il blocco contro il reinserimento.
3. Verifica l'assenza di tensione – mettere a disposizione un idoneo
tensiometro (bipolare, fino a una tensione nominale di 1.000 V).
4. Messa a terra e cortocircuitazione,
5. copertura o armadiatura dei pezzi adiacenti sotto tensione –
mettere a disposizione del materiale di copertura idoneo a
seconda dell'attività da eseguirsi.
Dare l'autorizzazione di iniziare i lavori solo dopo che il responsabile dei
lavori abbia messo in opera le cinque regole di sicurezza.
Accertarsi che
• l'esercizio dell'inverter centralizzato risponda a tutte le disposizioni
legali in vigore a alle avvertenze di sicurezza indicate
sull'apparecchio e nelle presenti istruzioni per l'uso,
• tutte le avvertenze indicate nelle istruzioni per l'uso e sull'inverter
centralizzato vengano osservate, comprese e rispettate.
• tutti i dispositivi di sicurezza siano sempre in perfetto stato e
funzionanti (ad es. interruttore di arresto di emergenza),
• le scadenze dei lavori di manutenzione prescritte o indicate nelle
istruzioni per l'uso vengano rispettate,
• tutti i lavori di manutenzione vengano eseguiti esclusivamente da
elettricisti specializzati autorizzati e adeguatamente formati,
• tutti i lavori di riparazione vengano eseguiti esclusivamente da
collaboratori dell'azienda Helios Systems.
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
13
Sicurezza
2.4 Obblighi del personale elettricista specializzato
PERICOLO!
Tensione residua: pericolo di morte.
L'inverter centralizzato deve essere installato, operato,
manutenzionato, messo in esercizio e fuori esercizio solo da elettricisti
specializzati autorizzati e adeguatamente formati.
• Accertarsi che durante tutti i lavori elettrici sia sempre presente una
seconda persona che possa prestare soccorso in caso di
emergenza. In caso di incidente, la seconda persona deve
interrompere l'alimentazione elettrica e prestare soccorso.
• Fra il disinserimento e l'apertura dell'inverter centralizzato, attendere
imperativamente almeno 30 minuti.
• Prima di iniziare a lavorare sull'inverter centralizzato, verificare con
un utensile idoneo che non vi sia più alcuna tensione residua.
Leggere la tensione DC presente sul display.
• Non aprire mai l'inverter centralizzato durante l'esercizio. Osservare
le presenti istruzioni per l'uso e le avvertenze di sicurezza.
• Osservare le avvertenze di sicurezza apposte sull'inverter
centralizzato.
• Operare l'inverter centralizzato solo in reti TN.
2.5 Obblighi del gruista
PERICOLO!
Pericolo di lesioni durante l'esercizio della gru.
La comparsa di difetti durante l'esercizio della gru può provocare lesioni
gravi o mortali.
La gru deve essere operata solo da personale specializzato autorizzato
e adeguatamente formato alla guida di gru.
Accertarsi che le prescrizioni della norma BGV D6: "Gru" siano soddisfatte.
L'angolo fra le funi o le catene della gru e la parte superiore dell'inverter centralizzato deve
essere di 60o minimo (vedere “Trasporto con gru” a pagina 31).
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
14
Sicurezza
2.6 Obblighi del conducente del carrello di manutenzione
PERICOLO!
Pericolo di lesioni durante il trasporto.
La comparsa di difetti durante il trasporto può provocare lesioni gravi o
mortali.
Il carrello di manutenzione deve essere operato solo da personale
specializzato autorizzato e adeguatamente formato all'uso di carrelli di
manutenzione.
Accertarsi che le prescrizioni della norma BGV D27: "Carrelli di manutenzione" siano
soddisfatte.
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
15
Sicurezza
2.7 Avvertenze di sicurezza apposte sull'inverter centralizzato
ATTENZIONE!
Danneggiamenti dell'apparecchio dovuti a linee di tensione
non salde.
CONDUTTORE IN ALLUMINIO
Raccomandazione! Se si usa un conduttore in alluminio,
osservare quanto segue:
1. rimuovere la pellicola di ossido del conduttore (filo) con
una spazzola metallica.
2. il conduttore (filo) deve essere ingrassato (grasso privo di
acido, ad es. vaselina o grasso per poli).
3. Dopo circa 4 settimane, controllare il conduttore con una
chiave dinamometrica (Nm). In seguito, controllarlo
annualmente.
4. Collegare un solo conduttore (filo) per ogni morsetto.
PERICOLO!
Alta tensione: pericolo di morte.
Attendere imperativamente almeno 30 minuti che il circuito
intermedio sia scarico.
PERICOLO!
Alta tensione: pericolo di morte.
Accertarsi che solo elettricisti adeguatamente formati e
autorizzati lavorino sull'inverter centralizzato.
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
16
Sicurezza
2.8 Identificazione dell'inverter centralizzato
Le targhette indicatrici si trovano sul lato interno della porta, sul lato esterno della porta e sulla
piastra di montaggio.
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
17
Descrizione tecnica
3 Descrizione tecnica
3.1 Fornitura
Controllare che l'integrità della fornitura. Se la fornitura non è integra, contattare l'azienda
Helios Systems.
Controllare se l'inverter centralizzato presenta danni dovuti al trasporto. Se si constatano danni
dovuti al trasporto, contattare lo spedizionere.
3.1.1 Contenuto della fornitura
• Inverter centralizzato
• Chiave del vano elettrico
• Istruzioni per l'uso
• Processo verbale del collaudo finale
• Processo verbale di prova del controllore d'isolamento
3.2 Descrizione funzionale
L'inverter centralizzato dell'azienda Helios Systems è stato sviluppato specificamente per l'uso
negli impianti fotovoltaici ed è dotato della più recente tecnica di ottimizzazione del rendimento.
L'inverter centralizzato converte la tensione continua, ceduta dai generatori solari, in tensione
alternata (trifase) compatibile con la rete elettrica da alimentare. L'inverter centralizzato è
dotato di un trasformatore integrato ed è previsto per l'allacciamento alla rete TN.
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
18
Descrizione tecnica
3.3 Principio di funzionamento dell'inverter centralizzato
2
3
1
1
A1
4
8
A8
9
A3
5
7
6
Fig. 3-1 Schema di principio di allacciamento dell'inverter centralizzato
1
Filtro CEM (filtro antiparassitaggio)
6
Alimentazione
2
Circuito intermedio
7
A3 - Scheda di comunicazione
3
Ponte IGBT
8
A1 - Scheda di comando
4
400 V - Rete
9
A8 - Controllore d'isolamento
5
230 V dall'esterno
L'HS80/HS100/HS120 è un inverter centralizzato trifase per impianti fotovoltaici collegati in
rete.
Il generatore solare è collegato a sinistra ai fusibili DC o disgiuntori opzionali. Tramite gli
interruttori sezionatori Q1 e un filtro antiparassitaggio (1), la tensione DC giunge al circuito
intermedio (2). Il circuito intermedio (2) alimenta il ponte IGBT (3). Al ponte IGBT (3) seguono
il trasformatore T4 per l'isolamento galvanico, un filtro antiparassitaggio (1) e il relè di rete K1.
In fila si trova inoltre il disgiuntore Q2, che si aziona manualmente dal lato anteriore dell'inverter
centralizzato.
L'alimentazione propria del comando può essere interna (ponti sul blocco morsetti X1) o
provenire dall'esterno (ponti sul blocco morsetti X1 rimossi) (5) (vedere “Allacciare
l'alimentazione ausiliaria” a pagina 46).
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
19
Descrizione tecnica
3.4 Veduta esterna
HELIOS SYSTEMS
HS 100
1
2
3
Fig. 3-2 Veduta esterna
1
Display
2
Interruttore di arresto di emergenza
3
Interruttore principale AC
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
20
Descrizione tecnica
3.4.1 Display
Il display permette di visualizzare dati di stato, resettate avvisi di errore e inserire e disinserire
l'inverter centralizzato. Il controllo avviene mediante il display.
3.4.2 Interruttore di arresto di emergenza
PERICOLO!
Tensione residua: pericolo di morte.
• Fra il disinserimento e l'apertura dell'inverter centralizzato, attendere
imperativamente almeno 30 minuti!
• Prima di iniziare a lavorare sull'inverter centralizzato, verificare con
un utensile idoneo che non vi sia più alcuna tensione residua.
In caso di emergenza, è possibile scollegare immediatamente l'inverter centralizzato dalla rete
(AC) e dal generatore solare (DC) mediante l'interruttore di arresto di emergenza (vedere
“Interruttore di arresto di emergenza” a pagina 54).
3.4.3 Interruttore principale AC
L'azionamento dell'interruttore principale AC permette di scollegare l'inverter centralizzato
dalla rete (posizione "off") o di collegarlo alla rete (posizione "on").
Se l'inverter centralizzato si disinserisce automaticamente a causa di una sovracorrente AC, la
posizione dell'interruttore principale AC passa a "tripped". Allora, l'inverter centralizzato è
scollegato dalla rete.
Per reinserire l'inverter centralizzato, è necessario metterlo fuori esercizio (vedere “Messa fuori
esercizio” a pagina 54) e poi di nuovo in esercizio (vedere “Messa in esercizio” a pagina 49).
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
21
Descrizione tecnica
3.5 Veduta interna
Fig. 3-3 Veduta interna
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
22
Descrizione tecnica
1
Scheda di comunicazione
9
Interruttore sezionatore DC Q1
2
Circuito intermedio
10
Disgiuntore DC ("opzione String")
3
Ponte IGBT
11
Controllore d'isolamento
4
Trasformatore di misura corrente AC
12
Protezione contro la sovratensione DC
5
Relè K1
13
Filtro CEM DC
6
Protezione contro la sovratensione AC
14
Trasformatore di misura corrente DC
7
Morsettiera X1/X2
15
Alimentatore di rete 24 V
8
Disgiuntore AC Q2
16
Scheda di controllo
3.5.1 Elementi riscaldanti opzionali
AVVISO!
Avvertimento di possibile danneggiamento dell'inverter centralizzato.
I valori dei termostati e dell'igrostato non devono essere modificati.
Sul lato interno della porta è possibile montare due elementi riscaldanti opzionali. Inoltre, sul
lato interno della porta si trovano due termostati e un igrostato.
I valori sono impostati in fabbrica:
• -BT1 -5 °C,
• -BT2 5 °C,
• -BT3 > 90 % di umidità relativa dell'aria.
Gli elementi riscaldanti si inseriscono se la temperatura scende sotto i 5°C o se l'umidità
relativa dell'aria supera il 90%. Se la temperatura scende sotto -5°C, l'inverter centralizzato si
disinserisce. Gli elementi riscaldanti restano inseriti. Se la temperatura supera nuovamente 5°C, l'inverter centralizzato si reinserisce automaticamente.
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
23
Descrizione tecnica
3.6 Dati tecnici
3.6.1 Dati tecnici dell'HS80
Dati generali
Descrizione
Valore/unità
Continuazione della descrizione
Dimensioni
1.000 mm x 1.900 mm x 850 mm
lxhxp
Peso
< 1.050 kg
Altezza di installazione max.
2.000 m sopra l'il livello medio del
mare (AMSL)
senza riduzione di potenza
Umidità relativa dell'aria
< 95 %
senza condensazione
Temperatura ambiente
0 oC fino a 50 oC
altre possibilità su richiesta
Classe di protezione
IP20
Tipo di raffreddamento
Raffreddamento forzato a
convezione
1.500 m3/h
Qualità min. dell'aria
Classe 3S2
conformemente alla norma
EN 60721-3-3
Colore vano
RAL7035
altre possibilità su richiesta
CEM
soddisfa la norma EN 6100-6-2,
EN 61000-6-4
Direttiva sulla bassa tensione
soddisfa la norma EN 50178
Controllo
TÜV
Sorveglianza rete
conformemente alle direttive
VDEW
Conformità CE
soddisfatta
Dati elettrici
Descrizione
Valore/unità
Continuazione della descrizione
Potenza nominale d'uscita
80 kW
con +/-10 % della tensione nominale di
rete
Potenza d'uscita massima
88 kW
con tensione nominale di rete
Tensione nominale di rete
400 V, 3~, 50 Hz, destrorsa
Rete TN, altri tipi di rete,
tensioni e frequenze su richiesta
Corrente di corto circuito di rete
max.
36 kA
altre possibilità su richiesta
Corrente d'uscita max.
128 A
Fattore di potenza (cos ?)
> 0,99
a partire da una potenza nominale
del 20 %
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
24
Descrizione tecnica
Dati elettrici
Descrizione
Valore/unità
Continuazione della descrizione
Fattore di distorsione (THD)
<3%
con tensione nominale
Potenza PV nominale
84 kW
tensione nominale di rete entro +/-10 %
Potenza PV max.
92 kW
con tensione nominale di rete
Corrente PV max.
205 A
Tensione a circuito aperto PV
max.
900 V=
Campo MPP
450 V= a 820 V=
Processo di regolazione
Tracking MPP
Rendimento
(94,6/96,9/96,9/96,7/96,3) %
con il (10/30/50/75/100) % di potenza
Rendimento EU
96,5 %
perdite trasformatore incl., consumo
proprio escl.
Rendimento EU
96,3 %
perdite trasformatore e consumo proprio
incl.
Alimentazione da
450 W
Perdita in Standby/di notte
< 30 W
Consumo proprio max.
< 250 W
con tensione nominale PV
Dotazione/componenti
Separatore di tensione continua
Interruttore sezionatore con comando a motore
Disgiuntore trifase
(disgiuntore AC Q2)
Disgiuntore con azionamento dall'esterno
Interruttore di arresto di
emergenza
presente
Visualizzazione
Touchscreen con uscita numerica e grafica
Controllo della dispersione verso Controllore d'isolamento con valore limite impostabile
terra
Limitatore di tensione
limitatore di tensione sorvegliato lato corrente continua e corrente trifase
Opzioni
- Fusibili o disgiuntori a corrente continua per la protezione di fino a 5 entrate
- Misura e sorveglianza delle singole correnti d'entrata
- Riscaldamento vano
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
25
Descrizione tecnica
3.6.2 Dati tecnici dell'HS100
Dati generali
Descrizione
Valore/unità
Continuazione della descrizione
Dimensioni
1.000 mm x 1.900 mm x 850 mm
lxhxp
Peso
< 1.050 kg
Altezza di installazione max.
2.000 m sopra l'il livello medio del
mare (AMSL)
senza riduzione di potenza
Umidità relativa dell'aria
< 95 %
senza condensazione
Temperatura ambiente
0 oC fino a 50 oC
altre possibilità su richiesta
Classe di protezione
IP20
Tipo di raffreddamento
Raffreddamento forzato a
convezione
1.500 m3/h
Qualità min. dell'aria
Classe 3S2
conformemente alla norma
EN 60721-3-3
Colore vano
RAL7035
altre possibilità su richiesta
CEM
soddisfa la norma EN 6100-6-2,
EN 61000-6-4
Direttiva sulla bassa tensione
soddisfa la norma EN 50178
Controllo
TÜV
Sorveglianza rete
conformemente alle direttive
VDEW
Conformità CE
soddisfatta
Dati elettrici
Descrizione
Valore/unità
Continuazione della descrizione
Potenza nominale d'uscita
100 kW
con +/-10 % della tensione nominale di
rete
Potenza d'uscita massima
110 kW
con tensione nominale di rete
Tensione nominale di rete
400 V, 3~, 50 Hz, destrorsa
Rete TN, altri tipi di rete,
tensioni e frequenze su richiesta
Corrente di corto circuito di rete
max.
36 kA
altre possibilità su richiesta
Corrente d'uscita max.
160 A
Fattore di potenza (cos ?)
> 0,99
a partire da una potenza nominale
del 20 %
Fattore di distorsione (THD)
<3%
con tensione nominale
Potenza PV nominale
104 kW
tensione nominale di rete entro +/-10 %
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
26
Descrizione tecnica
Dati elettrici
Descrizione
Valore/unità
Continuazione della descrizione
Potenza PV max.
115 kW
con tensione nominale di rete
Corrente PV max.
250 A
Tensione a circuito aperto PV
max.
900 V=
Campo MPP
450 V= a 820 V=
Processo di regolazione
Tracking MPP
Rendimento
(93,9/96,9/97,1/97,0 /96,7) %
con il (10/30/50/75/100) % di potenza
Rendimento EU
96,5 %
perdite trasformatore incl., consumo
proprio escl.
Rendimento EU
96,3 %
perdite trasformatore e consumo proprio
incl.
Alimentazione da
560 W
Perdita in Standby/di notte
< 30 W
Consumo proprio max.
< 250 W
con tensione nominale PV
Dotazione/componenti
Separatore di tensione continua
Interruttore sezionatore con comando a motore
Disgiuntore trifase
(disgiuntore AC Q2)
Disgiuntore con azionamento dall'esterno
Interruttore di arresto di
emergenza
presente
Visualizzazione
Touchscreen con uscita numerica e grafica
Controllo della dispersione verso Controllore d'isolamento con valore limite impostabile
terra
Limitatore di tensione
limitatore di tensione sorvegliato lato corrente continua e corrente trifase
Opzioni
- Fusibili o disgiuntori a corrente continua per la protezione di fino a 5 entrate
- Misura e sorveglianza delle singole correnti d'entrata
- Riscaldamento vano
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
27
Descrizione tecnica
3.6.3 Dati tecnici dell'HS120
Dati generali
Descrizione
Valore/unità
Continuazione della descrizione
Dimensioni
1.000 mm x 1.900 mm x 850 mm
lxhxp
Peso
< 1.050 kg
Altezza di installazione max.
2.000 m sopra l'il livello medio del
mare (AMSL)
senza riduzione di potenza
Umidità relativa dell'aria
< 95 %
senza condensazione
Temperatura ambiente
0 oC fino a 50 oC
altre possibilità su richiesta
Classe di protezione
IP20
Tipo di raffreddamento
Raffreddamento forzato a
convezione
1.500 m3/h
Qualità min. dell'aria
Classe 3S2
conformemente alla norma
EN 60721-3-3
Colore vano
RAL7035
altre possibilità su richiesta
CEM
soddisfa la norma EN 6100-6-2,
EN 61000-6-4
Direttiva sulla bassa tensione
soddisfa la norma EN 50178
Controllo
TÜV
Sorveglianza rete
conformemente alle direttive
VDEW
Conformità CE
soddisfatta
Dati elettrici
Descrizione
Valore/unità
Continuazione della descrizione
Potenza nominale d'uscita
120 kW
con +/-10 % della tensione nominale di
rete
Potenza d'uscita massima
132 kW
con tensione nominale di rete
Tensione nominale di rete
400 V, 3~, 50 Hz, destrorsa
Rete TN, altri tipi di rete,
tensioni e frequenze su richiesta
Corrente di corto circuito di rete
max.
36 kA
altre possibilità su richiesta
Corrente d'uscita max.
190 A
Fattore di potenza (cos ?)
> 0,99
a partire da una potenza nominale
del 20 %
Fattore di distorsione (THD)
<3%
con tensione nominale
Potenza PV nominale
125 kW
tensione nominale di rete entro +/-10 %
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
28
Descrizione tecnica
Dati elettrici
Descrizione
Valore/unità
Continuazione della descrizione
Potenza PV max.
137 kW
con tensione nominale di rete
Corrente PV max.
260 A
Tensione a circuito aperto PV
max.
900 V=
Campo MPP
450 V= a 820 V=
Processo di regolazione
Tracking MPP
Rendimento
(94,0/97,0/97,1/96,9 /96,5) %
con il (10/30/50/75/100) % di potenza
Rendimento EU
96,5 %
perdite trasformatore incl., consumo
proprio escl.
Rendimento EU
96,3 %
perdite trasformatore e consumo proprio
incl.
Alimentazione da
560 W
Perdita in Standby/di notte
< 30 W
Consumo proprio max.
< 250 W
con tensione nominale PV
Dotazione/componenti
Separatore di tensione continua
Interruttore sezionatore con comando a motore
Disgiuntore trifase
(disgiuntore AC Q2)
Disgiuntore con azionamento dall'esterno
Interruttore di arresto di
emergenza
presente
Visualizzazione
Touchscreen con uscita numerica e grafica
Controllo della dispersione verso Controllore d'isolamento con valore limite impostabile
terra
Limitatore di tensione
limitatore di tensione sorvegliato lato corrente continua e corrente trifase
Opzioni
- Fusibili o disgiuntori a corrente continua per la protezione di fino a 5 entrate
- Misura e sorveglianza delle singole correnti d'entrata
- Riscaldamento vano
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
29
Trasporto e esigenze relative al luogo di installazione
4 Trasporto e esigenze relative al luogo di installazione
4.1 Imballaggio
Salvo altri accordi, l'imballaggio risponde alle direttive dell'HPE e.V. (associazione federale
tedesca degli imballaggi in legno, dei pallet, e degli imballaggi da esportazione).
4.2 Trasporto
PERICOLO!
Pericolo di morte dovuta al rovesciamento dell'inverter centralizzato.
• Trasportare l'inverter centralizzato solo con gru e carrelli di
manutenzione con una capacità di carico sufficiente.
• L'inverter centralizzato deve essere trasportato solo da personale
specializzato autorizzato e adeguatamente formato alla guida di
carrelli di manutenzione e gru.
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento dovuto a un trasporto scorretto.
• Per evitare danneggiamenti, trasportare l'inverter centralizzato solo
in piedi.
4.2.1 Avvertenze generali
Immediatamente dopo la consegna, controllare che la fornitura sia integra e non presenti danni
dovuti al trasporto.
Se la fornitura non è integra, contattare l'azienda Helios Systems.
Utilizzare i mezzi di trasporto adatti alle caratteristiche del luogo. Osservare a tal fine le
informazioni contenute nelle sezioni “Obblighi del gruista” a pagina 14 e “Obblighi del
conducente del carrello di manutenzione” a pagina 15.
Rimuovere le protezioni di trasporto solo dopo aver disposto l'inverter centralizzato sul luogo
di installazione previsto.
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
30
Trasporto e esigenze relative al luogo di installazione
4.2.2 Trasporto con gru
PERICOLO!
Pericolo di morte dovuta alla caduta di carichi.
La caduta di carichi può provocare lesioni mortali.
• Per il sollevamento di carichi, utilizzare solo gli apparecchi di
sollevamento autorizzati.
• Accertarsi che nessuno si trovi nella zona di pericolo del carico
sospeso.
• Indossare degli indumenti da lavoro e di sicurezza idonei.
PERICOLO!
Pericolo di morte dovuta all'uso di apparecchi di sollevamento impropri.
L'uso di apparecchi di sollevamenti impropri può provocare lesioni gravi
o la morte.
• Per il sollevamento dell'inverter centralizzato, utilizzare solo gli
apparecchi di sollevamento autorizzati (peso dell'inverter
centralizzato: vedere “Dati tecnici” a pagina 24). Fissare il
dispositivo di sollevamento della gru agli occhielli di trasporto in
modo che non possa scivolare.
Sul coperchio dell'armadio elettrico sono previsti degli occhielli di fissaggio conformi alla norma
DIN 580 per il caricamento mediante i dispositivi di sollevamento della gru. In caso di carichi
sistematici, valgono i carichi totali ammessi seguenti:
• Con un angolo della fune di trazione di 60°, 13 000 N
• Con un angolo della fune di trazione di 90°, 28.000 N
Fig. 4-1 Trasporto con gru
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
31
Trasporto e esigenze relative al luogo di installazione
4.2.3 Trasporto con carrello di manutenzione
ATTENZIONE!
Avvertimento di danni dovuti all'uso di un apparecchio di sollevamento
(ad es. carrello elevatore a forche).
L'apparecchio di sollevamento può provocare danni a componenti e
attacchi sulla parte inferiore del fondo dell'inverter centralizzato.
• Sollevando l'inverter centralizzato fare attenzione a non
danneggiare componenti e attacchi del fondo.
• Sollevando l'inverter centralizzato fare attenzione che il carico poggi
solo nella zona dei piedi zoccolo.
Fig. 4-2 Trasporto con carrello elevatore a forche
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
32
Trasporto e esigenze relative al luogo di installazione
4.2.4 Fissaggio dell'inverter centralizzato durante il trasporto
ATTENZIONE!
Avvertimento di fissaggio per trasporto errato.
Se fissato in modo errato, durante il trasporto l'inverter centralizzato
rischia di essere danneggiato.
• Per il trasporto su un autocarro o su un rimorchio, l'inverter
centralizzato deve essere fissato correttamente. L'autocarro o il
rimorchio devono essere dotati di occhielli di fissaggio.
• Il caricamento deve essere eseguito solo da personale specializzato
conformemente alle raccomandazioni delle direttive VDI 2700 e
VDI 2703. Il dimensionamento e l'applicazione delle misure di
fissaggio del carico devono essere adattati caso per caso.
• Per fissare l'inverter centralizzato, fissare una cinghia di tensione
agli occhielli di fissaggio e agli occhielli di fissaggio della superficie
di atterraggio.
• Bloccare la cinghia di tensione con un dispositivo di bloccaggio.
4.3 Esigenze relative al luogo di installazione
4.3.1 Rete
AVVISO!
Fare attenzione che il campo rotante sia corretto.
Il campo rotante deve essere destrorso. In caso contrario, l'inverter
centralizzato non si collega alla rete elettrica.
L'inverter centralizzato versione standard è concepito per reti TN 400 V, 3~, 50 Hz, destrorse.
Inverter centralizzati per altri tipi di rete, tensioni e frequenze su richiesta.
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
33
Trasporto e esigenze relative al luogo di installazione
4.3.2 Allacciamenti
I cavi di allacciamento sono presenti, predisposti e protetti:
• allacciamento generatore solare,
• allacciamento rete,
• allacciamento tensione ausiliaria,
• allacciamento comunicazione.
PERICOLO!
Alta tensione: pericolo di morte.
Proteggere cavi e linee contro gli influssi meccanici.
• Inserire i cavi e le linee verso l'inverter centralizzato in una guaina
protettiva in plastica altamente flessibile.
• Proteggere le due estremità della guaina protettiva in plastica contro
la trazione e la pressione mediante delle fascette di arresto.
• Dotare ogni guaina protettiva in plastica di un ausilio di trazione (non
in metallo).
• Accertarsi che l'inserimento dei cavi e delle linee nell'inverter
centralizzato avvenga dal basso. Il tipo di protezione deve
corrispondere all'IP54. Garantire la protezione contro la trazione e
la pressione nel punto di inserimento mediante una guida profilata C
conforme alla norma EN 50024.
PERICOLO!
Pericolo di morte dovuta a linee e cavi difettosi.
• Osservare il raggio di curvatura prescritto.
• Proteggere le due estremità dei cavi e delle linee contro la trazione
e la pressione.
• Far passare solo una linea attraverso ogni passaggio per cavi.
• Accertarsi che il diametro dei cavi e delle linee corrisponda al
diametro dei passaggi per cavi e degli avvitamenti.
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
34
Trasporto e esigenze relative al luogo di installazione
4.4 Fondamento
Accertarsi che il fondamento possa sostenere il peso dell'inverter centralizzato e
dell'apparecchio di trasporto (vedere “Dati tecnici” a pagina 24).
Il fondamento deve essere piano, stabile, anti-scivolo e refrattario.
4.5 Distanze
L'inverter centralizzato deve essere facilmente accessibile per l'opérazione e la manutenzione.
Osservare le seguenti distanze:
• Davanti: 500 mm minimo con la porta aperta
• Sopra: 200 mm minimo
• Ai lati e dietro l'inverter centralizzato non è definita nessuna distanza particolare.
Fig. 4-3 Distanza sopra l'inverter centralizzato (sinistra)/
distanza davanti l'inverter centralizzato con la porta aperta (destra)
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
35
Trasporto e esigenze relative al luogo di installazione
4.6 Aerazione
PERICOLO!
Gas infiammabili o esplosivi: pericolo di morte.
• Accertarsi che l'aria ambiente sia priva di gas infiammabili o
esplosivi.
PERICOLO!
Sostanze corrosive: pericolo di morte.
• Accertarsi che l'aria ambiente sia priva di sostanze corrosive.
AVVISO!
Avvertimento di possibile danneggiamento o surriscaldamento
dell'inverter centralizzato.
L'insufficienza di aria di raffreddamento per l'inverter centralizzato può
provocare danni o un surriscaldamento.
Accertarsi che sul luogo di installazione vi sia sufficiente aria di
raffreddamento.
L'inverter centralizzato deve essere installato su un fondamento renda possibile una sufficiente
aspirazione di aria di raffreddamento. L'aria aspirata viene distribuita da due ventilatori radiali
montati sotto il coperchio all'interno dell'inverter centralizzato. L'aria viene aspirata dal basso
e sfiatata sulla parte superiore dell'inverter centralizzato. Il volume d'aria movimentato è di
1.500 m3/h. L'inverter centralizzato produce una potenza di dissipazione massima di 5 kW che
deve essere dissipata mediante l'aerazione.
4.7 Variabili ambientali
La temperatura e l'umidità dell'aria devono rispondere alle prescrizioni della sezione “Dati
tecnici” a pagina 24.
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
36
Installazione
5 Installazione
PERICOLO!
Alta tensione: pericolo di morte.
• L'installazione dell'inverter centralizzato deve essere eseguita solo
da elettricisti specializzati autorizzati e adeguatamente formati.
• Osservare le avvertenze di sicurezza indicate sull'inverter
centralizzato e nelle presenti istruzioni per l'uso.
• Coprire le guide conduttrici in rame con un coperchio in plexiglas.
• Controllare se la guide cavi sono danneggiate.
• Prima di iniziare a lavorare sull'inverter centralizzato, verificare con
un utensile idoneo che l'inverter centralizzato sia disinserito e privo
di tensione.
ATTENZIONE!
Danni materiali dovuti a una coppia di serraggio errata.
Se si serrano esageratamente i terminali, si rischia di provocare dei
danni.
Se si serrano insufficientemente i terminali, i cavi e le linee possono
allentarsi.
ATTENZIONE!
Pericolo di danni materiali dovuti a un allacciamento errato.
Accertarsi che
• la pellicola di ossido del conduttore in alluminio sia stata rimossa
con una spazzola metallica,
• il conduttore in alluminio sia stato ingrassato (grasso privo di acido,
ad es. vaselina o grasso per poli),
• la fissazione del conduttore in alluminio venga verificata con una
chiave dinamometrica dopo circa 4 settimane, poi che venga
controllata annualmente,
• che venga collegato solo un conduttore per terminale.
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
37
Installazione
5.1 Montare un bottone di comando Q2
ATTENZIONE!
Danni materiali dovuti a una posizione errata dell'interruttore principale
AC.
Accertarsi che, prima di chiudere la porta del vano elettrico, l'elemento
di comando e l'interruttore principale AC all'interno del vano si trovino in
posizione "OFF".
L'elemento di comando e la leva di comando dell'interruttore AC Q2 vengono consegnati allo
stato smontato.
Si troveranno i pezzi dell'interruttore principale AC Q2 all'interno dell'inverter centralizzato sulla
lastra scorrevole del fondo.
Fig. 5-1 Interruttore principale AC Q2 smontato
1. Allentare le viti di fissaggio della leva di comando sull'interruttore principale AC Q2.
2. Inserire la leva di comando. Nel fare ciò, prestare attenzione all'orientamento della leva di
comando.
Fig. 5-2 Inserire la leva di comando nell'interruttore principale AC Q2
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
38
Installazione
3. Fissare la leva di comando nell'interruttore AC Q2 con delle viti.
Fig. 5-3 Fissare la leva di comando sull'interruttore principale AC Q2
4. Rimuovere le viti dall'elemento di comando.
5. Inserire l'elemento di comando dall'esterno nell'apertura prevista a tal fine nella porta del
vano. Nel fare ciò, prestare attenzione all'orientamento dell'elemento di comando.
Fig. 5-4 Inserire l'elemento di comando dell'interruttore principale AC Q2
6. Avvitare l'elemento di comando dall'interno con le viti precedentemente rimosse.
Fig. 5-5 Fissare l'elemento di comando sulla porta del vano
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
39
Installazione
5.2 Allacciare il generatore solare (DC)
Vi sono due tipi di allacciamento per il generatore solare (DC).
Un tipo di allacciamento è senza opzione String (vedere “Allacciare il generatore solare senza
opzione stringa” a pagina 40).
Il secondo tipo di allacciamento prevede dei disgiuntori e permette di allacciare fino a 5 stringhe
del generatore solare (vedere “Allacciare al disgiuntore (opzione con disgiuntori, fino a 5
stringhe generatore solare)” a pagina 41).
5.2.1 Allacciare il generatore solare senza opzione stringa
PERICOLO!
Alta tensione: pericolo di morte.
L'installazione deve essere eseguita solo da elettricisti specializzati
autorizzati e adeguatamente formati.
1. Aprire la porta anteriore.
2. Allentare gli avvitamenti del coperchio in plexiglas.
3. Rimuovere il coperchio in plexiglas.
4. Rimuovere la lastra scorrevole del fondo.
5. Inserire i cavi nella zona di allacciamento dal basso.
6. Controllare se le guide cavi sono danneggiate.
Fig. 5-6 Guide in rame con (sinistra) e senza (destra) coperchio in plexiglas
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
40
Installazione
7. I terminali devono essere concepiti per il fissaggio con viti M8. Inserire i terminali nella
guida in rame corretta. Osservare la corretta polarità.
8. Fissare i terminali (coppia di serraggio: 20 Nm).
9. Riavvitare il coperchio in plexiglas.
10. Fissare i cavi nella barretta di fissaggio con delle fascette per cavi in alluminio.
11. Se non si deve allacciare nessun altro cavo, montare la lastra scorrevole del fondo.
5.2.2 Allacciare al disgiuntore
(opzione con disgiuntori, fino a 5 stringhe generatore solare)
PERICOLO!
Alta tensione: pericolo di morte.
L'installazione deve essere eseguita solo da elettricisti specializzati
autorizzati e adeguatamente formati.
1. Aprire la porta anteriore.
2. Allentare gli avvitamenti del coperchio in plexiglas inferiore.
3. Rimuovere il coperchio in plexiglas.
4. Rimuovere la lastra scorrevole del fondo.
5. Inserire i cavi nella zona di allacciamento dal basso.
6. Controllare se le guide cavi sono danneggiate.
Fig. 5-7 Allacciare i generatori solari ai disgiuntori
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
41
Installazione
7. Tirare i cavi che provengono dal basso e dotati di manicotti terminali verso i disgiuntori
corrispondenti. La polarità è indicata sotto i disgiuntori sulla piastra di montaggio. La
sequenza da sinistra verso destra è indicata di seguito:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
String 1 - più
String 1 - meno
String 2 - più
String 2 - meno
String 3 - più
String 3 - meno
String 4 - più
String 4 - meno
String 5 - più
String 5 - meno
I cavi-ponte corti contrassegnati in rosso, al centro fra i morsetti inferiori più e meno di una
stringa, sono già allacciati in fabbrica.
8. Fissare i terminali (coppia di serraggio: 3 - 4 Nm). La sezione massima dei cavi è di
50 mm2.
9. Riavvitare il coperchio in plexiglas inferiore.
10. Fissare i cavi nella barretta di fissaggio con delle fascette per cavi in alluminio.
11. Se non si deve allacciare nessun altro cavo, montare la lastra scorrevole del fondo.
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
42
Installazione
5.3 Allacciare alla rete (AC)
ATTENZIONE!
Fare attenzione che il campo rotante sia corretto.
Il campo rotante deve essere destrorso. In caso contrario, l'inverter
centralizzato non si collega alla rete elettrica.
1. Aprire la porta anteriore.
2. Rimuovere la protezione contro il contatto sopra le guide cavi del disgiuntore ACQ2.
3. Rimuovere la lastra scorrevole del fondo.
4. Inserire i cavi nella zona di allacciamento dal basso.
5. Controllare se le guide cavi dell'allacciamento rete sono danneggiate.
Fig. 5-8 Disgiuntore AC Q2
6. I terminali devono essere concepiti per il fissaggio con viti M8. Inserire i terminali nelle
entrate corrette del disgiuntore AC. Sequenza colori, da sinistra verso destra (coppia di
serraggio: 8 Nm):
- L1 sinistra/marrone
- L2 centro/nero
- L3 destra/grigio
Accertarsi che le linee di misura sottostanti dell'alimentazione di rete siano correttamente
collegate.
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
43
Installazione
PERICOLO!
Pericolo di morte dovuta a una messa a terra errata e insufficiente.
Nell'inverter centralizzato si trova un filtro antiparassitaggio con correnti
di lavoro accresciute verso la terra.
Accertarsi che la sezione del conduttore PE corrisponda ad almeno la
metà di quella del conduttore di fase.
7. Allacciare il conduttore PE. Il terminale per il conduttore PE deve essere concepito per M8
viti (coppia di serraggio: 23 Nm).
8. Dotare il conduttore N di un manicotto terminale e allacciare il conduttore N (coppia di
serraggio: 3,2 Nm - 3,7 Nm). La sezione massima del conduttore N è di 35 mm2.
Allacciare il conduttore N solo se l'alimentazione è interna (vedere “Alimentazione
interna” a pagina 46).
Fig. 5-9 Conduttore PE (verde-giallo) e conduttore N (blu)
9. Rispingere la protezione contro il contatto nella posizione iniziale.
10. Fissare i cavi nella barretta di fissaggio con delle fascette per cavi in alluminio.
11. Se non si deve allacciare nessun altro cavo, montare la lastra scorrevole del fondo.
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
44
Installazione
5.3.1 Terminali idonei
I terminali idonei per l'allacciamento della rete (AC) sono disponibili presso l'azienda FeCon o
l'azienda Elpress.
Numero articolo FeCon
Numero catalogo Elpress
Idoneo per la sezione cavo
970126
KRFS 50-8
50 mm2
970127
KRFS 70-8
70 mm2
970113
KRFS 95-8
95 mm2
970128
KRFS 120-8
120 mm2
970129
KRFS 150-8
150 mm2
5.3.2 Zona di allacciamento del disgiuntore Q2
La larghezza dei terminali per l'allacciamento della rete deve essere di massimo 24 mm perché
si adattino alla zona di allacciamento del disgiuntore Q2.
max. 24 mm
max.
9,5 mm
Fig. 5-10 Disgiuntore Q2
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
45
Installazione
5.4 Allacciare l'alimentazione ausiliaria
L'inverter centralizzato consegnato è dotato di un'alimentazione ausiliaria interna. In opzione,
è possibile alimentare l'inverter centralizzato dall'esterno.
5.4.1 Alimentazione interna
1. Aprire la porta anteriore.
2. Allacciare il conduttore al morsetto a vite blu vicino al disgiuntore AC Q2.
3. Mettere il disgiuntore automatico F32 (1) in posizione "on".
1
Fig. 5-11 Disgiuntore automatico F32
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
46
Installazione
5.4.2 Alimentazione esterna (opzionale)
1. Aprire la porta anteriore.
2. Mettere il disgiuntore automatico F32 in posizione "off".
3. Rimuovere i due ponti da X1.1 a X1.3 e da X1.2 a X1.5 Utilizzare un cacciavite piatto con
una lama di larghezza 3,5 mm.
Fig. 5-12 Rimuovere i ponti
4. Dotare i cavi di un manicotto terminale (sezione: 0,75 mm2 - 2,5 mm2) e allacciare i cavi
come segue:
• conduttore L a X1-3,
• conduttore N a X1-5 (blu),
• conduttore PE a X1-8 (verde-giallo).
Fig. 5-13 Alimentazione esterna
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
47
Installazione
5.5 Allacciare il Monitoring System
Fig. 5-14 Allacciare il cavo Ethernet
La comunicazione di dati avviene tramite Ethernet.
ATTENZIONE!
Avvertimento di possibile danneggiamento dell'inverter centralizzato.
Se parte del percorso del cavo Ethernet dell'inverter centralizzato è
esterna all'edificio, accertarsi che sia presente un parafulmini.
1. Allacciare il cavo di rete (1) alla scheda di comunicazione.
2. Condurre il cavo sul lato interno destro dell'inverter centralizzato verso il basso.
3. Fissare il cavo di rete con delle fascette fermacavi.
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
48
Messa in esercizio
6 Messa in esercizio
PERICOLO!
Alta tensione: pericolo di morte.
Osservare le avvertenze di sicurezza indicate sull'inverter centralizzato
e nelle presenti istruzioni per l'uso.
L'inverter centralizzato deve essere messo in esercizio solo da
elettricisti specializzati autorizzati e adeguatamente formati.
6.1 Preparativi per la messa in esercizio
PERICOLO!
Alta tensione: pericolo di morte.
Accertarsi che
• l'inverter centralizzato sia privo di tensione,
• l'interruttore a cursore sul sezionatore DC Q1 si trovi in posizione
"Auto"
• l'interruttore principale AC e il disgiuntore AC Q2 siano in posizione
"off",
• l'interruttore di arresto di emergenza sia sbloccato,
• con l'opzione string con disgiuntori, tutti i disgiuntori siano disinseriti,
• l'interruttore di sicurezza F31 sia inserito,
• il disgiuntore automatico F32 sia inserito nel caso di
un'alimentazione interna e disinserito nel caso di un'alimentazione
esterna,
• tutti i cavi e linee non presentino danni, siano correttamente
allacciati e in perfetto stato,
• gli avvitamenti di tutte le barrette di allacciamento e morsettiere
siano serrati alla coppia di serraggio corretta.
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
49
Messa in esercizio
6.1.1 Messa in esercizio
1. L'inverter centralizzato deve essere allacciato all'alimentazione principale DC.
2. L'inverter centralizzato deve essere allacciato all'alimentazione principale AC.
PERICOLO!
Alta tensione: pericolo di morte.
• Eseguire le misure solo con apparecchi di misura idonei.
3. Nel caso dell'opzione "generatore solare senza opzione string" (Pagina 40) misurare la
tensione DC dal più verso il meno. La polarità deve corrispondere all'indicazione più/
meno sulla piastra di montaggio e i valori misurati devono essere compresi nelle
tolleranze (vedere sezione “Dati tecnici” a pagina 24).
PERICOLO!
Alta tensione: pericolo di morte.
• Durante l'esecuzione della misura, tutti i disgiuntori DC devono
essere disinseriti.
4. Nel caso dell'opzione "generatore solare con opzione string" (Pagina 41) misurare la
tensione DC di ogni stringa dal più verso il meno. La polarità deve corrispondere
all'indicazione più/meno sulla piastra di montaggio e i valori misurati devono essere
compresi nelle tolleranze (vedere sezione “Dati tecnici” a pagina 24).
5. Inserire tutti i disgiuntori DC.
6. Misurare la tensione di rete AC:
- da fase a fase
- da fase a N
- da fase a PE
I valori misurati devono essere compresi nelle tolleranze (vedere sezione “Dati tecnici” a
pagina 24).
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
50
Messa in esercizio
AVVERTENZA!
Pericolo di intrappolamento durante la chiusura della porta anteriore.
Nel chiudere la porta anteriore, fare attenzione a non intrappolare parti
del corpo (mani, dita) nello spigolo di chiusura.
7. Chiudere la porta anteriore.
8.
Sfiorare il display. Il display visualizza lo stato d'esercizio dell'inverter centralizzato.
9. Mettere l'interruttore principale AC in posizione "on". Allora, l'interruttore sezionatore Q1
all'interno dell'inverter centralizzato si aziona automaticamente.
Dopo un tempo di attesa di circa 90 secondi, l'inverter centralizzato inizia a funzionare.
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
51
Stati d'esercizio
7 Stati d'esercizio
Dopo la messa in esercizio, l'inverter centralizzato attraversa gli stati d'esercizio descritti di
seguito.
I parametri che determinano il passaggio dell'inverter centralizzato a un particolare stato
d'esercizio sono predefiniti.
7.1 Standby
Se la tensione del generatore solare è superiore a 480 V, l'inverter centralizzato passa allo
stato d'esercizio "Standby". L'inverter centralizzato viene collegato alla rete mediante il relè di
rete K1.
7.2 Start Up
Se la tensione del generatore solare supera i 500 V, inizia l'esercizio di alimentazione. Se la
corrente del generatore solare scende sotto i 2 A, l'esercizio di alimentazione viene interrotto
per 30 secondi. Se la tensione del generatore solare supera nuovamente i 500 V, ricomincia
l'esercizio di alimentazione. Se la corrente del generatore solare resta permanentemente sopra
i 2 A, l'inverter centralizzato è in esercizio normale e alimenta in modo continuo.
7.3 MPP Mode
Grazie al Maximum Power Point Tracker (MPPT), la potenza del generatore solare viene
sfruttata al meglio. L'MPPT si compone dell'MPPT continuo e dell'MPPT ciclico.
L'MPPT continuo varia per piccoli passi la tensione del generatore solare e determina, dopo
ogni passo, la potenza del generatore solare. L'MPPT continuo tende sempre a raggiungere la
potenza ottimale del generatore solare.
L'MPPT ciclico è attivo ogni 20 minuti e scannerizza a passi più lunghi un intervallo di tensione
definito (normalmente +/- 5 % della tensione presente del generatore solare).
Se l'MPPT ciclico ha individuato la tensione generatore solare con la massima potenza
generatore solare, l'MPPT continuo adotta questa tensione generatore solare per la tracciatura
seguente.
7.4 Shutdown
Se la corrente del generatore solare scende sotto i 2 A, solo l'esercizio di alimentazione viene
interrotto. Se la tensione del generatore solare scende sotto i 460 V, l'apertura del relè di rete
K1 scollega l'inverter centralizzato dalla rete.
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
52
Stati d'esercizio
7.5 Stop
La sorveglianza guasti è attiva in tutti gli stati d'esercizio. Se compare un guasto, tutte le
funzioni dell'inverter centralizzato vengono automaticamente sospese. Un avviso di errore
viene visualizzato sul display. Se la causa del guasto è stata eliminata, l'inverter centralizzato
si rimette in esercizio dopo circa un minuto (stato d'esercizio "Standby").
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
53
Messa fuori esercizio
8 Messa fuori esercizio
PERICOLO!
Tensione residua: pericolo di morte.
• Fra il disinserimento e l'apertura dell'inverter centralizzato, attendere
imperativamente almeno 30 minuti!
• Prima di iniziare a lavorare sull'inverter centralizzato, verificare con
un utensile idoneo che non vi sia più alcuna tensione residua.
8.1 Interruttore di arresto di emergenza
ATTENZIONE!
Azionare l'interruttore di arresto di emergenza solo in caso di
emergenza.
In caso di emergenza, l'interruttore di arresto di emergenza scollega
immediatamente l'inverter centralizzato dalla rete (AC) e dal generatore
solare (DC). Solo se la situazione di pericolo è passata e le possibili
anomalie sono state eliminate si può sbloccare l'interruttore di arresto
di emergenza tirandolo.
Premere l'interruttore di arresto di emergenza per arrestare l'inverter centralizzato in caso di
emergenza.
Una volta l'interruttore di emergenza sbloccato, l'inverter centralizzato riprende l'esercizio dopo
un tempo di attesa di circa un minuto.
8.2 Interruttore principale AC
Mettendo l'interruttore principale AC in posizione "off", si scollega l'inverter centralizzato
lato AC dalla rete mediante il disgiuntore Q2. La separazione lato DC sul disgiuntore Q1
all'interno dell'inverter centralizzato avviene automaticamente.
8.3 Disinserire la tensione di comando
Nel caso dell'alimentazione interna, è necessario disinserire la tensione di comando sul
disgiuntore automatico F32.
Nel caso dell'alimentazione esterna, è necessario disinserire la tensione di comando
all'esterno dell'inverter centralizzato.
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
54
Manutenzione
9 Manutenzione
PERICOLO!
Alta tensione: pericolo di morte.
L'inverter centralizzato deve essere manutenzionato solo da elettricisti
specializzati autorizzati e adeguatamente formati.
• Prima di iniziare a lavorare sull'inverter centralizzato, verificare con
un utensile idoneo che l'inverter centralizzato sia disinserito e privo
di tensione.
• Lavorare sempre in vicinanza di un'altra persona.
ATTENZIONE!
Avvertimento di possibile danneggiamento dell'inverter centralizzato.
Se eseguiti impropriamente, i lavori di riparazione possono
danneggiare l'inverter centralizzato.
I lavori di riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da
collaboratori della azienda Helios Systems.
9.1 Eseguire la manutenzione
1. Disinserire l'inverter centralizzato (vedere sezione “Messa fuori esercizio” a pagina 54).
PERICOLO!
Pericolo di morte dovuta a tensione residua durante lavori di
manutenzione nella zona esterna.
Durante tutti i lavori in vicinanza dell'inverter centralizzato:
• Mantenere la distanza prescritta (norma BGV A3) dall'inverter
centralizzato (vedere tabella 4/BGV A3 "Distanze di protezione per
lavori non elettrotecnici in funzione della tensione nominale").
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
55
Manutenzione
PERICOLO!
Pericolo di morte dovuta a tensione residua durante lavori di
manutenzione nella zona interna.
• Fra il disinserimento e l'apertura dell'inverter centralizzato, attendere
imperativamente almeno 30 minuti!
• Prima di iniziare a lavorare sull'inverter centralizzato, verificare con
un utensile idoneo che non vi sia più alcuna tensione residua.
I lavori di manutenzione descritti devono essere eseguiti entro gli intervalli prescritti a partire
dal momento dell'installazione.
Lavori di manutenzione
12 mesi
Controllare se la scatola e la zona interna presentano scolorimento,
corrosione, sporco, spessi depositi di polvere o di acqua e danni.
X
Controllare tutti i ventilatori e, se presenti, i relativi filtri. Controllare se dei
corpi estranei sopra o sull'inverter centralizzato impediscono la circolazione
dell'aria.
X
Controllare il funzionamento dell'interruttore sezionatore DC (Q1).
X
Controllare lo stato delle guide in rame.
X
Controllare lo stato di tutti i cavi e tutte le linee.
X
24 mesi
Controllare tutti i fusibili e ricercare dei danni.
X
Controllare se la protezione contro la sovratensione AC e DC presenta dei
danni.
X
Controllare il funzionamento dell'alimentazione 24 V.
X
Controllare la precisione dei valori di misura AC (vedere “Eseguire le
misurazioni” a pagina 56).
X
Controllare il funzionamento dell'interruttore di arresto di emergenza.
X
Controllare lo stato dei condensatori.
X
9.1.1 Eseguire le misurazioni
PERICOLO!
Tensione residua: pericolo di morte.
• Fra il disinserimento e l'apertura dell'inverter centralizzato, attendere
almeno 30 minuti.
• Prima di iniziare a lavorare sull'inverter centralizzato, verificare con
un utensile idoneo che non vi sia più alcuna tensione residua.
• Eseguire le misure solo con apparecchi di misura idonei.
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
56
Manutenzione
1. Indossare un multimetro.
Controllare la tensione di uscita dell'alimentazione 24 V interna. La tensione di uscita DC
dell'alimentatore di rete 24 V deve essere di 24 V +/- 0,5 V.
2. Controllare la precisione dei valori di misura AC. Il display visualizza la tensione alternata
delle fasi L1, L2 e L3. Paragonare i valori visualizzati a quelli misurati dal multimetro. La
precisione deve essere di +/-2,5 %.
AVVERTENZA!
Pericolo di intrappolamento durante la chiusura della porta anteriore.
Nel chiudere la porta anteriore, fare attenzione a non intrappolare parti
del corpo (mani, dita) nello spigolo di chiusura.
3. Chiudere la porta anteriore.
4. Inserire l'inverter centralizzato (vedere sezione vedere “Messa in esercizio” a pagina 49).
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
57
Smaltimento
10 Smaltimento
PERICOLO!
Tensione residua: pericolo di morte.
L'inverter centralizzato deve essere smontato o smaltito solo da
elettricisti specializzati autorizzati e adeguatamente formati.
L'inverter centralizzato contiene componenti elettrici e metallo.
Lo smaltimento definitivo e corretto dell'inverter centralizzato deve avvenire secondo le norme
legali del Paese d'uso.
Osservare in particolare le normative relative all'elettronica e all'elettricità.
L'inverter centralizzato è stato prodotto in conformità con la direttiva CE 2002/95/CE in vigore
sulla limitazione dell'uso di precise sostanze negli apparecchi elettronici e elettrici (RoHS).
Nessun punto di brasatura contiene piombo né sostanze pericolose. Pertanto, non è
necessaria procedere a uno smaltimento differenziato.
La persona che smaltisce i rifiuti è responsabile della chiusura e dell'identificazione dei dei
propri rifiuti.
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
58
Smaltimento
10.1 Smaltimento dei condensatori elettrolitici
AVVERTENZA!
Avvertimento di danni per la salute.
I condensatori elettrolitici contengono glicole etilenico, ritenuto essere
irritante e dannoso per la salute.
Indossare occhiali protettivi.
Indossare l'abbigliamento antinfortunistico idoneo.
• In caso di contatto, consultare immediatamente un medico.
• In caso di contatto con gli occhi, risciacquare subito con acqua per
almeno 10 minuti.
• In caso di ingestione, far bere molta acqua.
• Incitare il soggetto a autoindursi il vomito solo se è ancora
completamente cosciente.
• Sfilare immediatamente gli abiti imbrattati e eliminarli in modo
sicuro.
• In caso di contatto con la pelle, risciacquare subito con molta acqua.
ATTENZIONE!
Danni all'ambiente sono possibili poiché il glicole etilenico è
leggermente nocivo per l'acqua.
Il glicole etilenico dei condensatori elettrolitici non deve infiltrarsi nel
suolo e nella falda freatica.
I condensatori elettrolitici sono compresi nel circuito intermedio, nell'alimentatore di rete 24 V
e in altri componenti elettronici.
Osservare in particolare le normative relative allo smaltimento differenziato. Valgono le
prescrizioni delle autorità, in particolare il catalogo europeo dei rifiuti.
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
59
Guasti
11 Guasti
Se durante l'esercizio compare un guasto, l'inverter centralizzato passa allo stato d'esercizio
"Stop" (vedere sezione “Stati d'esercizio” a pagina 52). Sul display compare un codice errore
e la descrizione del guasto in lingua inglese.
PERICOLO!
Alta tensione: pericolo di morte.
I guasti dell'inverter centralizzato devono essere riparati solo da
elettricisti specializzati autorizzati e adeguatamente formati.
Codice errore
Descrizione
Possibile causa
Temperatura
Un'alta temperatura ambiente può provocare un aumento della temperatura all'interno dell'inverter centralizzato
e influire sull'esercizio normale.
Mantenere le variabili ambientali dell'inverter centralizzato nell'intervallo dei dati indicati nella sezione “Dati
tecnici” a pagina 24.
11
Temperature Inverter Phase L1, HW-driver
12
Temperature Inverter Phase L1, Software
13
Temperature Inverter Phase L2, HW-driver
14
Temperature Inverter Phase L2, Software
15
Temperature Inverter Phase L3, HW-driver
16
Temperature Inverter Phase L3, Software
Temperatura IGBT L3 > 90 oC, aerazione o.k.?
18
Temperature ambient
Temperatura ambiente > 50 oC
21
Temperature controlcard
Temperatura ambiente > 50 oC
31
Overcurrent Inverter Phase L1, HW-driver
Corrente di fase troppo alta
32
Overcurrent Inverter Phase L1, HWcontrolcard
Corrente di fase troppo alta
33
Overcurrent Inverter Phase L1, Software
Corrente di fase L1 > 400 A
34
Overcurrent Phase L1, Software
Corrente di rete L1 > 180 A (HS80/HS100)
Corrente di rete L1 > 200 A (HS120)
35
Overcurrent Inverter Phase L2, HW-driver
Corrente di fase troppo alta
36
Overcurrent Inverter Phase L2, HWcontrolcard
Corrente di fase troppo alta
37
Overcurrent Inverter Phase L2, Software
Corrente di fase L2 > 400 A
Temperatura IGBT L1 > 90 oC, aerazione o.k.?
Temperatura IGBT L2 > 90 oC, aerazione o.k.?
Sovracorrente
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
60
Guasti
Codice errore
Descrizione
Possibile causa
38
Overcurrent Phase L2, Software
Corrente di rete L2 > 180 A (HS80/HS100)
Corrente di rete L2 > 200 A (HS120)
39
Overcurrent Inverter Phase L3, HW-driver
Corrente di fase troppo alta
40
Overcurrent Inverter Phase L3, HWcontrolcard
Corrente di fase troppo alta
41
Overcurrent Inverter Phase L3, Software
Corrente di fase L3 > 400 A
42
Overcurrent Phase L3, Software
Corrente di rete L3 > 180 A (HS80/HS100)
Corrente di rete L3 > 200 A (HS120)
43
Overcurrent I_DC, HW-controlcard
IDC troppo alta
44
Overcurrent I_DC, Software
IDC > 280 A
70
Overvoltage Grid Phase L1, Stage 5
Tensione di rete > 110 %
75
Overvoltage Grid Phase L2, Stage 5
Tensione di rete > 110 %
80
Overvoltage Grid Phase L3, Stage 5
Tensione di rete > 110 %
81
Overvoltage DC Link, HW-controlcard
Tensione DC > 900 V
82
Overvoltage DC Link, Software
Tensione DC > 900 V
120
Undervoltage Grid Phase L1, Stage 5
Tensione di rete < 90 %
125
Undervoltage Grid Phase L2, Stage 5
Tensione di rete < 90 %
130
Undervoltage Grid Phase L3, Stage 5
Tensione di rete < 90 %
151
Q1 Tripped
- Interruttore sezionatore DC Q1 in posizione
"tripped".
- L'interruttore di arresto di emergenza è
sbloccato?
152
Q2 Tripped
Disgiuntore AC Q2 in posizione "tripped"
155
K1 Tripped
Interruttore principale in posizione "tripped"
161
Inverter Phase L1
Commutare il driver IGBT
162
Inverter Phase L2
Commutare il driver IGBT
163
Inverter Phase L3
Commutare il driver IGBT
164
Error_X103
Controllare il cavo al sensore IDC
166
Shortcircuit DC Link
Sovratensione
Sotto tensione
Disgiuntore
Hardware
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
61
Guasti
Codice errore
Descrizione
Possibile causa
167
Insulation Error
Problema dell'isolamento del campo
fotovoltaico rispetto a PE (dispersione verso
terra)
168
Overvoltageprotection
Rete
171
Grid Rotation
Controllare se il campo rotante è destrorso
(L1, L2, L3)
174
Grid Frequency
Controllare la frequenza di rete
Limiti di tolleranza software e altro
181
Wrong Systemparameter
Limiti di tolleranza invalidi per la tensione di
rete o la frequenza di rete. Contattare gli
elettricisti specializzati autorizzati e
adeguatamente formati.
183
Errorcounter Overrun (x errors/hour)
Un conta-errori interno emette un rapporto di
errori non appena un dato numero di errori si è
verificato in un'ora. Se si sono verificati troppi
errori, l'inverter centralizzato passa allo stato
d'esercizio "Stop". Contattare gli elettricisti
specializzati autorizzati e adeguatamente
formati.
184
User switched off Inverter via Display or
Ethernet
L'inverter centralizzato è stato disinserito sul
display o attraverso l'allacciamento di rete.
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
62
Allegato
12 Allegato
12.1 Lista dei pezzi di ricambio
Tutti i pezzi di ricambio sono disponibili presso l'azienda sotto il numero articolo corrispondente.
Articolo
Tipo
Luogo
Quantità
Numero articolo FeCon
Ventilatore radiale
R1G220-AB35-52
-M1A/-M1B
2
650001
Riscaldamento vano elettrico
300W 230V
-E1...-E2
2
550005
Relè
PLC-RSP-230UC/21-21AU
-K2
1
520001
Alimentazione
TRIO-PS/1AC/24VDC/10A
-G1
1
580001
Disgiuntore
TMAX T4D250 4P F F
-Q1
1
510005
Sganciatore per minimo di tensione
Sganciatore per minimo di tensione T4-T6 220240VAC
-Q1
1
510006
Comando a motore
Comando a motore T4-T5 220-250VAC
-Q1
1
500001
Contatto ausiliario
HIKO T1-T6
-Q1
1
500005
Disgiuntore
TMAX T3N250R200 TMD200-2000 3P F F
-Q2
1
510003
Motore rotatorio T1-T3 F/P grigio
-Q2
1
500002
Contatto ausiliario
HIKO T1-T6
-Q2
1
500005
Componente fusibile
Componente fusibile integrabile USEN 18N
-F3
3
500013
Fusibile
D02x35GL D02 fusibile
-F3
3
500012
Motore rotatorio
L= 195 mm
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
63
Allegato
Articolo
Tipo
Luogo
Quantità
Numero articolo FeCon
Limitatore di tensione
Limitatore VP TNC TS
-F30
1
570003
Interruttore di sicurezza
Disgiuntore motore MS116-0,4
-
1
510001
Disgiuntore automatico
Disgiuntore automatico S201-B10
-F32
1
510002
Arresto di emergenza
ARRESTO DI EMERGENZA MPMP3-10 R
-S1
1
500008
Blocco di contatto
Blocco di contatto MCBH-02
-S1
1
500130
Relè
Relè AF 145-30-00 100.250VAC
-K1
1
520002
Contatto ausiliario
Blocco interruttori ausiliari CEL 18-10
-K1
1
500006
Limitatore di tensione
DG M YPV SCI 1000 FM
-F9
1
570029
Limitatore di tensione
Limitatore VP
-F33A,B
2
570004
Interruttore di sicurezza per fusibili DC
E92 bipolare
-F8
1
500129
Fusibile DC 440 mA
Fusibile 1000V/440mA 10x38
-F8
2
500032
Filtro di entrata CEM DC
Filtro CEM doppio conduttore 250A 760/440V
-C1
1
670001
Misuratore isolamento
FAC3X/900/C
-A8
1
540009
Schede barra bus DC
Circuito intermedio solare
-A14, -A15
2
120003
IGBT
IGBT553GB128Ds
-V11...-V13,
-V21...-V23.
9
610001
Adattatore IGBT bipolare
Adattatore IGBT bipolare
-A11...-A13
3
120008
Driver IGBT V054
Driver IGBT V054
-A5...-A7
3
120002
Trasformatore di corrente
Trasformatore di corrente 300A
-T10...-T13
4
530004
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
64
Allegato
Articolo
Tipo
Luogo
Quantità
Numero articolo FeCon
Trasformatore trifase DTT120kVA
3x400V/3x270V 50Hz
-T4
1
640001
Filtro rete 30 mF
Prefiltro per CEM
-A10
1
120001
Filtro rete CEM
Filtro CEM triplo conduttore 180A 520/300V
-C2
1
670002
Trasformatore corrente 200/1A
TC6.2 200/1 A KI1 10 VA
-T1...-T3
3
530007
-M2
1
650004
Ventilatore
Current Transducer
HAS 50-S
-T101...-T105
5
530006
Dispositivo automatico
S 803S-UCB63
-F101...-F105
5
510004
Termostato
Tipo FZK -20-30°C
-BT1
1
550003
Termostato
Tipo FZK 0-60?
-BT2
1
550002
Interface Relay
PLC-RSP-230UC/21HC
-K3
1
520010
Igrostato
MFR 012
-BT3
1
550004
Scheda di controllo
senza piastra adattatrice
-A1
1
810021
Display
AST3211-A1-D24
-H1
1
540006
Server web
Server web
-A3
1
110003
Istruzioni per l'uso HS80/HS100/HS120, Helios Systems
65

Documenti analoghi