CARTE_ARTS_DELICES_r..

Transcript

CARTE_ARTS_DELICES_r..
1
4
Atelier Patricia L
Céramique d’Art
Verre souflé
10
21 rue Meynadier – 06400 Cannes
04 93 68 60 20
www.atelierpatricia-l.com
GPS : lat : 43.55260917 long : 7.0146496
Nel cuore di rue Meynadier a Cannes, Patricia Lefort vi accoglie nella sua
boutique-atelier, in cui realizza, direttamente sul posto, ceramiche provenzali,
dipinti su piastrelle, accessori da decoro…e vi propone di condividere la sua
passione per la ceramica.
La Riviera s’étend de la Ligure en Italie
jusqu’à la Côte d’Azur. Elle est riche de ses
paysages multiples, de ses origines, de
ses architectures, de ses côtes bordées de
plages, de ses sommets enneigés, de sa
terre… et de ses artisans qui la font vivre à
travers leur art et leur métier.
Arts & Délices vous propose une rencontre
avec des artisans passionnés qui expriment
et transmettent leur savoir-faire aux travers
d’œuvres uniques et de produits typiques
qu’ils vous présentent dans leurs ateliersboutiques.
Ces professionnels expriment leur sensibilité
et témoignent d’une attention particulière
qu’ils réservent aux clients et aux visiteurs du
monde entier.
En ville ou à la campagne, en France ou en
Italie, laissez-vous guider et empruntez ces
routes vagabondes riches en découvertes
de toutes sortes, placées sous le signe de la
qualité et de l’authenticité.
2 rue du vieux collège – 06500 Menton
Confort, esthétisme et élégance, les articles de
maroquinerie de Marc Zanardelli allient toutes ses
qualités. Venez apprécier ces superbes pièces en
cuir de veau pleine fleur de France, ainsi que les
différentes couleurs et aspects de cette matière
noble dans leur atelier de Biot.
A l’atelier de Caroline Loré découvrez les créations
de céramiques décoratives et arts de la table, en
faïence émaillée en camaïeu de bleu. Ces pièces
uniques allient un style contemporain, actuel et la
douceur des émaux. De jolies pièces à découvrir.
Noto mastro vetraio, Didier Saba vi dà appuntamento nel suo atelier per farvi
scoprire i suoi modelli e le sue creazioni, ispirati direttamente alle opere di Dali
e Ricasso, secondo la vera tradizione del vetro soffiato.
Comfort, estetica ed eleganza : gli articoli di pelletteria di Marc Zanardelli
uniscono tutte queste qualità.Apprezzate queste superbe opere in cuoio francese,
così come i diversi colori e modelli di questo materiale nobile nei suoi atelier di
Biot.
Depuis 1986, Marie Hélène Roudier execute
la fabrication des faïences dans le respect des
méthodes traditionnelles. La décoration est
constituée majoritairement de citron, fruit
emblématique de la ville de Menton. Un décor qui
a su traverser les modes et les époques.
Presso l’atelier di Caroline Loré scoprirete le creazioni di ceramiche decorative
e arti da tavola, in maiolica smaltata in cammeo blu. Questi pezzi unici legano,
ad uno stile contemporaneo e moderno, la dolcezza degli smalti. Bellissime
realizzazioni, tutte da scoprire.
Dal 1986, Marie Hélène Roudier esegue la fabbricazione di maioliche nel
rispetto dei metodi tradizionali. La decorazione è costituita principalmente dai
limoni, il frutto emblema della città di Menton. Una decorazione che ha saputo
sopravvivere alle mode ed alle epoche.
Conception : CMA 06 - Crédits photos : CMA 06- CRT Riviera - G.Veran - F. Rozet - MAI 2011
Les activités des artisans sont regroupées en deux catégories,
facilement repérables grâce à un symbole et une couleur associés :
Arts
Métiers d’arts
Délices
Métiers de bouche
Langues étrangères parlées :
Anglais
Italien
Espagnol
Parking à proximité
Bistrot
de pays
20
Bienvenue
Nombre de
visiteurs maximum à la ferme
Spécialités culinaires
35
7
11
Situé à Castillon, Mare nostrum est une brasserie
artisanale où vous pourrez assister à une visite
commentée sur les “secrets” de fabrication des
bières, limonades, apéritifs et liqueurs faits sur
place. Vous pourrez également déguster et acheter
tous ces produits dans la boutique.
Auron e le sue montagne, vuol dire anche Auron e la pasta di Chantal! Chantal
Champromis vi accoglierà nel suo stabilimento e vi farà scoprire i suoi farcis
niçois, la daube, i suoi ravioli, la sua pasta… una cucina familiare, semplice e
genuina.
Situata a Castillon, Mare nostrum é una brasseria artigianale in cui potrete
assistere ad una visita guidata sui “segreti” della fabbricazione di birre, limonate,
aperitivi e liquori fabbricati sul posto. Potrete inoltre assaggiare ed acquistare
tutti questi prodotti all’interno del negozio.
Les Ateliers d’Or
Encadrement
15 rue Pons – 06400 Cannes
 04 93 68 54 41
Savonnerie & Parfums
15
GPS : lat : 43.55260917 long : 7.0146496
Les ateliers d’Or se situent à Cannes et Renée
Hauuy vous proposera une visite de ces lieux. Au
programme, restauration d’encadrements anciens,
création de cadres baroques ou épurés, classiques
ou avant-gardistes, tous les styles vous attendent
dans le respect des plus vieilles traditions
d’encadrement.
Gli “Ateliers d’Or” si trovano a Cannes e Renée Hauuy vi proporrà una visita di
questi luoghi. In programma, restauro di quadri antichi, creazione di cornici
barocche o depurate, classiche o avanguardiste; vi troverete tutti gli stili, nel
rispetto delle più antiche tradizioni dell’incorniciatura.
Ouvert tous les jours de 10h30 à 13h30 et de 15h
à 18h30
Ouvert les mercredis et samedis de 14h à 18h et le
dimanche de 10h à 12h et de 14h à 18h et sur RDV
- Stage sur RDV
Au sein de sa boutique provençale, Nathalie
Cardelli vous fera découvrir ses plus beaux produits
de beauté, savons, eaux de toilettes, parfums
d’ambiance, laits pour le corps, gels douches... Ces
produits sont naturels et fabriqués sur place.
Dans le village de St Vallier de Thiey, se trouve
l’atelier de tournage d’art de Bernard Caillet.
Amoureux du bois, il tourne sur place des pièces
utilitaires et décoratives mais aussi des réalisations
personnalisées sur commande.
All’interno della sua boutique provenzale, Nathalie Cardelli vi farà scoprire
i suoi migliori prodotti di bellezza, i saponi, le eau de toilette, i profumi da
ambiente, le creme per il corpo, i gel doccia… Tutti i prodotti sono naturali e
fabbricati sul posto.
Nella cittadina di St Vallier de Thiey si trova l’atelier di tornitura artistica di
Bernard Caillet. Amante del legno, questo artigiano tornisce sul posto pezzi
industriali e decorativi, ma anche realizzazioni personalizzate su richiesta.
30
Liqueurs & Alcools
Chocolaterie Marcellin
5
5
Chocolats
 04 93 79 75 96
www.chocolaterie-marcellin.com
Ouvert du lundi au vendredi de 8h à 12h et de 13h30
à 18h
Vence et ses petites rues cachent de nombreux
secrets, le Fruité Provençal est l’un de cela. Jacky
Compagnon vous propose de découvrir ses apéritifs
et ses liqueurs pur fruit, naturels et très variés :
citron, orange, fraise, cerise, pruneau, figue…
Afin de régaler vos papilles, voici une adresse
incontournable, la chocolaterie Marcellin. Une
sélection de 33 qualités de chocolats agrémentés
de noisettes, d’amandes, de café, de griottes à l’eau
de vie... des produits de qualité et garantis naturels.
Céramique d’Art
Avenue Maréchal Juin – 06220 Vallauris
 04 93 64 02 36 / 04 93 63 90 14
www.ceramiquesdominiquenb.com
GPS : lat : 43.5743511 long : 7.0518028
Ouvert du lundi au vendredi de 8h à 12h et de 14h à
18h - Stage sur RDV
9
Céramique de décoration
10
50 bis chemin chemin des vallons des vaux
06800 Cagnes-sur-Mer 04 93 31 79 70
GPS : lat : 43.7649092. long : 7.4599299999
GPS : lat : 43.6625119 long : 7.1494817000
www.carrelage-versace.com
A Vallauris, Dominique Blancherie, vous fera
partager son savoir-faire et sa passion pour la
poterie. Les pièces sont entièrement décorées
à la main, et sont uniques. Faïences et biscuits,
remplissent cette jolie boutique qui vous propose
arts de la table et objets décoratifs.
Ouvert tous les jours sauf mercredi et dimanche
de10h30 à 13h et de 14h30 à 19h
Ouvert du lundi au vendredi de 8h à 12h et de 14h
à 18h et le samedi de 9h à 12h
Au coeur du vieux village de Roquebrune Cap
Martin, Raffaella Issoglio vous présentera son
atelier de fabrication de bougies artisanales,
sculptées et gravées à la main, de toutes les formes
et de toutes les couleurs.
A Vallauris, Dominique Blancherie vi mostrerà il suo savoir-faire e la sua passione
per la ceramica. Tutti i prodotti sono interamente decorati a mano e sono tutti
unici. Maioliche e biscotti completano questa bella boutique, che vi propone arte
da tavola e oggetti decorativi.
Depuis plus de 35 ans, Pierre Versace fabrique des
carreaux, des vasques et des éviers en terre cuite
et en grès emaillé. Aux formes et couleurs infinies,
ces pièces uniques sont réalisées à la main dans les
règles de l’art.
Nel cuore dell’antico paese di Roquebrune Cap Martin, Raffaella Issoglio vi
presenterà il suo atelier di fabbricazione di candele artigianali, scolpite e incise
a mano, di ogni forma e colore.
Da più di 35 anni, Pierre Versace fabbrica piastrelle, vasche e lavandini in
terracotta ed arenaria smaltata. Di ogni forma e colore, questi pezzi unici sono
realizzati a mano secondo le regole dell’arte.
Le moulin de Sainte Anne
Huilerie & Olives
3
2138 route de Draguignan – Quartier Ste Anne
06130 Grasse
04 93 70 21 42
www.huileriesainteanne.com
20
Passiona Pâtes
Fabrication de pâtes
6
4 avenue de la liberté
06270 Villeneuve Loubet  04 92 02 71 08
[email protected]
GPS : lat : 43.6592957 long : 7.120468100
Ouvert du mardi au samedi de 8h30 à 12h30 et de
16h30 à 19h30
10
Les délices de Caussols
Patisserie & boulangerie
Implanté à Biot, Pascal Guyot vous reçoit dans sa
boutique -atelier où vous pourrez le voir souffler
des pièces uniques et originales : lampes irisées,
flacons aux bouchons en fleurs, vases aux formes
et attrayantes couleurs. Un délice pour les yeux.
Installée à Nice depuis 1928, la galerie Montauti est
spécialisée dans l’encadrement, la dorure à la feuille
d’or, d’argent ou de cuivre, la restauration et la vente
de tableaux. A découvrir sur place, une exposition
de tableaux de peintres locaux, Guy Cambier, Alain
Ducote, Yvon Graak ou bien encore Bernard Richard.
GPS : lat : 43.7183604 long : 7.05740409999
Situato a Biot, Pascal Guyot vi riceverà nella sua boutique-atelier, in cui lo
potrete veder realizzare pezzi in vetro soffiato unici e originali: lampade di
vetro iridato, boccette dal tappo a forma di fiore, vasi dai colori e dalle forme
attraenti. Una delizia per gli occhi.
Créations céramiques
19
10
9
141 Place De régnaucourt - 06460 Caussols
 04 93 60 27 62
GPS : lat : 43.7424758 long : 6.8996167
Ouvert du mardi au dimanche de 7h à 19h30
GPS : lat : 43.645532 long : 6.9021433
Ouvert du lundi au samedi de 9h30 à 12h30 et de
14h à 19h
Découvrez l’un des derniers moulins traditionnels
encore en activité, Alexandre Hembise à travers
une visite guidée, vous fera partager son savoirfaire et ses produits : huiles, chutneys, pâte d’olives,
tapenades… une réelle découverte gastronomique
à ne pas manquer.
La petite boutique incontournable pour les
amateurs de pates fraiches, Thierry Persztel vous
fera découvrir ses délices : raviolis aux fromages,
raviolis nicois, lasagnes, cannellonis... et sa fameuse
sauce daube. Ne passez pas à côté de cette adresse,
c’est un plaisir pour les papilles !
Installés depuis décembre 2010, les délices de
Caussols vous accueillent et vous feront découvrir
leurs mille patisseries, leurs pains spéciaux, leurs
chocolats maisons... le site offre une superbe vue et
raviera les envies gourmandes des grands comme
des petits. Ne passez pas à côté des fougasses à la
tomate, au chèvre, aux lardons...
Venite a scoprire uno degli utlimi mulini tradizionali ancora in attività!
Alexandre Hembise vi mostrerà il suo savoir-faire ed i suoi prodotti in occasione
di una visita guidata: oli, chutney, pasta di olive, tapenade… un vero e proprio
appuntamento con la gastronomia da non perdere.
Nella sua piccola bottega, imperidbile per gli amanti della pasta fresca, Thierry
Persztel vi farà scoprire le sue delizie: ravioli al formaggio, ravioli alla nizzarda,
lasagne, cannelloni… e la sua famosa sauce daube. Non limitatevi solo a passare
davanti a questa boutique, è un vero piacere per il palato!
Presenti da dicembre 2010, les delices de Caussols vi accoglieranno e vi faranno
scoprire i loro mille tipi di pasticcini, il loro pane speciale, le cioccolate della casa…
il negozio offre una vista superba e risveglierà la golosità di grandi e piccini. Non
limitatevi a sbirciare le focacce al pomodoro, al formaggio di capra, con la pancetta.
Céramique d’art
GPS : lat : 43.6865097 long : 7.1058732999
GPS : lat : 43.7853445 long : 7.5034425
Tournage sur bois
126 route du Caire
06140 Tourrettes-sur-Loup
04 93 24 11 70
10
www.boisdolivier.fr
GPS : lat : 43.7183604 long : 7.05740409999
Ouvert tous les jours de 10h à 12h30 et de 14h à 19h
Entre mer et montagne, découvrez l’atelier de
Guillaume Dubosq, où il travaille et sculpte le
bois d’olivier, essence particulièrement difficile et
délicate à travailler . Pendules, saladiers, coupelles,
échiquiers, salières, coquetiers, horloges... tout est
fait main selon la tradition familiale.
Tra mare e montagna, scoprite l’atelier de Guillaume Dubosq, in cui lavora e
scolpisce il legno di ulivo, materiale particolarmente difficile e delicato da
lavorare. Pendoli, insalatiere, scodelle, scacchiere, saliere, portauova, orologi…
tutto è realizzato a mano, secondo la tradizione familiare.
15
Bleu d’argile
Céramique et Poterie
30
8 rue Solferino - 06220 Vallauris
04 93 64 82 07 www.bleudargile.com
GPS : lat : 43.5777385 long : 7.0532643999
Ouvert du lundi au vendredi de 8h30 à 16h non stop
en hiver et de 8h30 à 18h non-stop en été Stage sur RDV
Bleu d’argile se compose d’une équipe de
passionnés. Que ce soit dans la recherche des
formes, des couleurs, des émaux, cet atelier
tente d’allier la tradition de la qualité artisanale
à la modernité de la vie actuelle. Gammes
comtemporaines et typicité provençale habitent
cet atelier boutique.
Bleu d’argile è composto da una squadra di appassionati. Che sia nella ricerca
delle forme, dei colori, degli smalti, questo atelier tenta di unire la tradizione
della qualità artigianale alla modernità della vita attuale. Linee contemporanee e
tipicità provenzale abitano questo atelier-boutique.
Découvrez à plus de 1000m d’altitude, cette ferme composée
d’élevage de vaches, de moutons et d’animaux de basse-cour. Visitez
l’exploitation, partez à la rencontre de ces animaux et dégustez de
vrais produits fermiers naturels.
1 route de Nice - 06470 Beuil
04 93 02 36 89
Ouvert tous les mercredis et samedis
Brin de laine
290 chemin de la Garde- 06670 Castagniers
[email protected]
Visite sur rendez-vous
04 93 08 24 02
Tarif entrée : adulte 6€
Valerie Fiorot vous donne rendez-vous dans sa ferme atelier où elle
élève des chèvres angora pour la production de laine mohair de
grande qualité. Vous découvrirez toutes les étapes du travail de la
laine (nettoyage, filage, cardage…)
Fromagerie la Roria
04 93 92 18 14
Ouvert tous les jours
Cette ferme est une exploitation de vaches et de chèvres qui
permettent ainsi la production de fromages fermiers au lait cru de
vache et/ou de chèvre. Ces produits sont en vente à la ferme et
disponibles sur les marchés de St Isidore et de St Etienne de Tinée.
Les roses d’Antibes
145, chemin de la Constance - 06600 Antibes
04 93 33 98 98
www.roses-antibes.com
Ouvert du lundi au samedi de 8h à 12h et de 14h à 19h
Producteurs de roses depuis 1925, la famille Constans cultive avec
passion cette fleur, et vous invite à découvrir ses cultures à Antibes.
Vente sur place de bouquets, pétaleset produits à la rose.
www.bienvenue-a-la-ferme.com
10
 06 50 71 11 89
www.ceramicattitude.com
Ouvert du lundi au samedi de 11h à 19h - stage sur RDV
Le travail du bois d’olivier
Tarif entrée : adulte 6€
Ceramic’attitude
2 rue J. Offenbach - 06000 NICE
L’atelier boutique de Francine Lecoq regorge
d’objets utilitaires et décoratifs en grès et
porcelaine. La fusion des différents éléments
donne à chaque pièce un caractère unique et
identitaire. De magnifiques pièces aux couleurs
chatoyantes.
L’atelier di Francine Lecoq ospita utensili e oggetti decorativi in arenaria e
porcellana. La fusione di diversi elementi dona a ciascun pezzo un carattere
unico e distintivo. Magnifici prodotti dai colori sorprendenti.
04 93 60 00 57
Ouvert tous les jours sur rendez-vous
Presente a Nizza dal 1928, la galleria Montauti é specializzata nell’incorniciatura,
nella doratura in foglie d’oro, d’argento o di rame, nel restauro e nella vendita di
quadri. Sul posto, un’esposizione di dipinti di pittori locali, Guy Cambier, Alain
Ducote, Yvon Graak o ancora Bernard Richard.
21 rue Maréchal Foch
06480 La colle sur Loup 04 93 64 82 07
35
1 rue Grimaldi - 06190 Roquebrune
Cap Martin  06 18 93 40 67
www.princesscandle.com
25
GPS : lat : 43.6275018 long : 7.0981862999
14
Au carreau provençal
Encadrement
Ouvert du mardi au samedi de 9h30 à 12h et de
14h30 à 19h
Ouvert du lundi au samedi de 10h à 18h30
Stage sur RDV
Situati all’interno di una delle tante viuzze di Mouans-Sartoux, il Sig. e la Sig.ra
Galland vi accoglieranno nel loro stabilimento. Proprietari di una rosticceria da più
di 30 anni, vi proporranno piatti tipici: farcis niçois, pan bagnat, insalate nizzarde…
ma anche dolciumi. Tutti i prodotti vengono realizzati su ordinazione e al momento.
Galerie Montauti
40 rue de France - 06000 Nice
Ouvert du mardi au samedi de 11h à 19h non-stop
06750 Andon
[email protected]
 04 93 87 33 34 www.galeriemontauti.com
www.verrerieguyot.com
La ferme de l’Escaillon
06660 Saint Etienne de Tinée
16 rue Saint Sébastien - 06410 Biot
04 93 65 06 50
www.creations-ceramique.fr
Au détour des petites rues de Mouans-Sartoux,
Mr et Mme Galland vous accueillent au sein de
leur établissement. Traiteur depuis plus de 30
ans, ils vous proposent des plats typiques : farcis
niçois, pan bagnat, salade niçoise... ainsi que des
patisseries. Tout est fait à la commande et sur
place.
Princess Candle
Bougies
35
Verre souflé
Ouvert du lundi au samedi de 10h à 18h
20
Grès & Porcelaine
Ouvert du mardi au samedi
Per deliziare i vostri palati, ecco un indirizzo imperdibile, la cioccolateria
Marcellin. Una selezione di 33 qualità di cioccolato, arricchite con nocciole,
mandorle, caffè, amarene all’acquavite… prodotti di qualità e naturali garantiti.
A Grasse, capitale mondiale dei profumi, e da più di 25 anni, il Sig. e la Sig.ra
Bouchara esercitano la loro arte di Creatori-Profumieri. Spirito creativo, cura del
dettaglio e savoir-faire sono le qualità principali delle loro composizioni profumate.
Coltivano, inoltre, il rispetto per la vera tradizione della Profumeria di Grasse.
13
mail : [email protected]
GPS : lat : 43.72334889 long : 7.1127903
Ouvert du mardi au samedi de 15h à 19h
6
8
GPS : lat : 43.6195099 long : 6.9706175999999
GPS : lat : 43.8496605 long : 7.2235604
Dominique NB
Traiteur Galland
Spécialités culinaires
7, rue Durand de Sartoux
06370 Mouans-Sartoux  04 93 75 63 57
1174 route de la Roquette – 06670 Levens
Da più di 30 anni, ai piedi della città vecchia di Menton, Michel Blanc si dedica
agli smalti artistici e, più in particolare, alla tecnica di “smalto su rame”. Nel suo
atelier avrete modo di confrontare smalti opachi e trasparenti tramite quadri e
arti religiose.
5
GPS : lat : 43.698083 long : 6.846896000
GPS : lat : 43.55260917 long : 7.0146496
2
A Grasse, capitale mondiale du parfum, et depuis
plus de 25 ans, Mr et Mme Bouchara exercent leur
art de Créateurs-Parfumeurs. Esprit créatif, souci du
détail et savoir-faire sont les qualités majeures de
leurs compositions parfumées. Ils entretiennent,
ainsi le respect de la pure tradition de la Parfumerie
Grassoise.
La verrerie du village
Ferme familiale depuis 3 générations, Renée et Jean Paul Reynaud
vous feront découvrir la culture du mimosa avec une visite de la
forcerie et vous propose une vente directe de bouquets.
Solange et Pascal Thiery vous accueillent au cœur de leur rucher
pour vous transmettre leur passion pour les abeilles et pour les
senteurs de la flore alpine. Découvrez leurs produits fabriqués sur
place : miel, pain d’épices, nougats et bougies de cire.
Depuis trente ans, au pied de la vieille ville de
Menton, Michel Blanc se consacre aux émaux d’art
et plus particulièrement à la technique «d’émail
champlevé sur cuivre». Dans son atelier boutique
vous pourrez découvrir la confrontation des émaux
opaques et transparents à travers des tableaux, et
des arts religieux.
18
 04 93 42 21 52
www.directmimosa.fr
Tarif entrée : adulte 6€
Ouvert tous les jours sauf le dimanche de 9h à 12h et de 14h à 17h
Tarif entrée : adulte 5€ dégustation comprise
 04 93 40 07 29
www.parfums-guy-bouchara.com
GPS : lat : 43.6587638 long : 6.9237510000
7 Place de la Vieille Porte
06460 Saint Vallier de Thiey
 06 73 56 07 25 www.rondeurboisee.fr
www.terres-dorees.com
30
Ouvert du lundi au samedi de 9h30 à 12h et de 14h
à 18h - Stage sur RDV
12
Rondeur boisée
Tournage d’art sur bois
3 avenue Sadi Carnot - 06230 Villefranchesur-Mer 04 93 76 66 75
Ouvert du mardi au samedi sur RDV- Stage sur
RDV
Le Fruité Provençal
8
[email protected]
10 Impasse des Arnauds - 06580 Pégomas
Le rucher aux marmottes
14 rue marcel Journet - 06130 Grasse
GPS : lat : 43.7798616 long : 7.5079054999
Ouvert tous les jours de 9h à 18h
Terres Dorées
10
 04 93 57 24 24
Parfumerie Guy Bouchara
Parfums & Beauté
10
17 Square Victoria - 06500 Menton
Auron et ses montagnes, c’est aussi Auron et
les pâtes de Chantal, Chantal Champromis vous
accueille au sein de son établissement et vous fera
découvrir ses farcis niçois, sa daube, ses raviolis, ses
pâtes...une cuisine familliale simple et naturelle.
5
17
Michel Blanc
Emaux d’art
Brasserie & Liqueurs
Venez-vous imprégner du plaisir que l’on éprouve
lorsque l’on découvre les confitures Herbin… JeanClaude Bineau vous attend pour vous faire découvrir
la fabrication de produits aux goûts naturels :
citron, lavande, romarin, figue… une multitude de
confitures qui n’attendent que d’être dégustées.
20
GUIDE DE LECTURE
Mare Nostrum
GPS : lat : 43.7946939 long : 7.47777059999
3
www.cma06.fr
4
GPS : lat : 43.7756616 long : 7.5036799
Ouvert du lundi au samedi de 9h à 19h30 non-stop
2
La colline des mimosas
GPS : lat : 43.7853445 long : 7.5034425
Maître verrier reconnu, Didier Saba vous donne
rendez-vous dans son atelier pour découvrir ses
modèles et créations directement inspirées des
oeuvres de Dali et de Picasso dans la pure tradition
du verre souflé.
Ouvert du lundi au samedi de 9h30 à 12h30
et de 15h15 à 19h
Venite a godere del piacere di assaggiare le marmellate Herbin… Jean-Claude
Bineau vi attende per farvi scoprire come vengono realizzati i prodotti dai gusti
naturali : limone, lavanda , rosmarino, fico… una moltitudine di marmellate che
non attendono altro che di essere degustate !
10
 06 64 61 92 83
www.menton-portail.com
mail: [email protected]
Place St Michel - 06500 Castillon
 04 93 04 03 83
www.marenostrum-france.com
GPS : lat : 43.7756616 long : 7.5036799
Les faïences mentonnaises
Céramique d’art
63 Bd du Fossan - 06500 Menton
46, avenue Georges Clemenceau
06220 Vallauris
04 93 64 67 51
Le Hameau des sources Bâtiment A Avenue
Malhia - 06660 Auron 0493059097
www.lespatesdechantal.com
04 93 57 20 29 www.confitures-herbin.com
10
Ouvert du lundi au vendredi de 9h à 12h et
de 14h à 17h et le mercredi de 9h à 12h - Stage sur RDV
15
Vence e le sue piccole strade nascondono numerosi segreti ed il Fruité Provençal é
uno di questi. Jacky Compagnon vi propone di scoprire i suoi aperitivi e i liquori
di pura frutta, naturali e numerosissimi: limone, arancia, fragola, ciliegia, prugna,
fico…
In città o in campagna, in Francia o in Italia, lasciatevi
guidare e seguite questi itinerari vagabondi, ricchi di
sorprese di ogni sorta, realizzati all’insegna della qualità e
dell’autenticità.
GPS : lat : 43.6278475 long : 7.0971482999
Céramique d’art
10
GPS : lat : 43.5769632 long : 7.05452209999
Ouvert tous les jours de 14h à 18h - Stage sur RDV
www.lefruiteprovencal.com
110 avenue de Verdun
06706 Saint Laurent du Var Cedex
Tél : +33 (0)4 93 14 24 63
Télécopie : +33 (0)4 93 14 07 62
GPS : lat : 43.6266122 long : 7.1024022
Les pâtes de Chantal
Immeuble Le Baou - 10 rue fontaine vieille
06140 Vence  06 22 77 92 65
CHAMBRE DE MéTIERS ET DE
L’ARTISANAT DES ALPES-MARITIMES
42 rue St Sébastien – 06410 Biot
04 93 65 16 46
www.zanardelli-cuir.fr
16
Céramiques Caroline L.
Ouvert du lundi au samedi de 11h à 19h non-stop
1
Confitures & Gelées
20
La Riviera si estende dalla Liguria all’ Italia, fino alla Costa
Azzurra. Essa è ricca di molteplici paesaggi, di origini, di
architettura, di coste bordate da spiagge, di cime innevate,
di terre… e di artigiani, che la fanno vivere attraverso la loro
arte ed il loro mestiere.
Arts & Délices vi propone un incontro con artigiani
appassionati che esprimono e trasmettono il loro savoirfaire, attraverso opere uniche e prodotti tipici che vi
presenteranno neile loro boutique-atelier.
Questi professionisti esprimono la propria sensibilità e si
fanno testimoni di un’attenzione particolare riservata ai
clienti e ai visitatori di ogni parte del mondo.
173 Chemin des Combes – 06410 Biot
04 93 65 52 99
Ouvert du mardi au vendredi de 7h à 12h30 et de
14h à 18h30 - Stage sur RDV
Au cœur de la rue Meynadier à Cannes, Patricia
Lefort vous accueille au sein de sa boutique atelier
où elle réalise sur place des poteries provençales,
des fresques sur carrelage, des accessoires de
décoration… et vous propose de partager sa passion
de la céramique.
30
30
10
Marc Zanardelli
Maroquinerie
www.verreriedidiersaba.spaces.live.com
Ouvert du mardi au samedi de 10h à 12h30
et de 15h à 19h - Stage sur RDV
Confitures Herbin
7
Verrerie Didier Saba
Bijoux, arts de la table, objets de décorations,
sculptures, tableaux, Annie Ezgullian vous fera
découvrir ses créations et vous permettra de
personnaliser vos objets sur demande, pour une
fête, un mariage, un anniversaire... un très bel
atelier boutique à visiter sur Nice.
Gioielli, arte da tavola, oggetti decorativi, sculture, dipinti, Annie Ezgullian vi
farà scoprire le sue creazioni e vi permetterà di personalizzare i vostri oggetti
su richiesta, per una festa, un matrimonio, un anniversario…una bellissima
boutique-atelier da visitare a Nizza.
La France est probablement le seul pays au monde
qui regroupe sur son territoire la plus large variété de
savoir-faire artisanaux de tradition, de créativité mais
aussi d’innovation. Le label « Ville et Métiers d’Art »
regroupe et valorise les communes de France qui
s’investissement dans la promotion de la richesse et de la diversité des métiers
d’art dans leur ville. Dans le département des Alpes-Maritimes 4 communes
sont détentrices de ce label : Biot, Cagnes sur Mer, Le Cannet et Vallauris.
Chacune d’elle s’est vu décerner ce label dans une secteur d’activité particulier
: Biot pour le verre, Cagnes sur mer pour le bijoux contemporain, Le Cannet
pour l’orfèvrerie et Vallauris pour la céramique.
Le label « Villes et Pays d’art et d’histoire constitue
un réseau de villes et pays attachés à la valorisation
son patrimoine et son l’architecture en proposant des
visites guidées, expositions, services éducatifs.... Dans
le département des Alpes-Maritimes, deux villes ont
obtenu ce label : Grasse et Menton.
> Grasse est une ville connue pour la fabrication de
parfums et la culture de fleurs. La parfumerie connaît
un véritable essor au XVIIe siècle, mais c’est au XVIIIe siècle qu’elle subit une
mutation fondamentale. De cette industrie découle une grande prospérité.
Aujourd’hui, la ville de Grasse a su conserver une place très particulière au
« balcon de la Côte d’Azur «. Cette cité possède deux pôles d’activités. Elle
demeure une cité industrielle de premier plan, grâce à la parfumerie. C’est
aussi une commune agricole, spécialisée dans la culture florale, élément
constitutif du développement de la ville.
> Menton est une station climatique connue pour sa production agricole qui
a connu son apogée du XVe au XVIIIe siècle, laissent place à de magnifiques
jardins d’ornement qui mettent en scène le décor des villas et des hôtels.
Aujourd’hui, Menton est un témoignage vivant des grandes heures de la Côte
d’Azur. De l’église Saint-Michel au musée Jean Cocteau en passant par les
jardins d’exception, Menton vous livre ses sept siècles d’histoire.
Les vallées de la Roya et de la Bevera, sont situés sur la partie orientale des AlpesMaritimes et ont mis en place un programme de conférences, de visites thématiques,
d’expositions, d’ateliers d’architecture, de balades du patrimoine et d’actions
éducatives afin de valoriser la biodiversité, ses paysages façonnés par l’homme,
son patrimoine archéologique, ses villages (Moulinet, Sospel, Breil sur Roya,
Fontan, Saorge, La Brigue et Tende), son art religieux, son patrimoine militaire et
industriel, sa voie ferrée. Pour de plus amples renseignements sur les particularités
de ce territoire ainsi que sur le programme des animations, consultez le site : www.
royabevera.com »
www.artisandartenligne.fr
Pour plus d’informations sur les expositions, animations et
manifestations contactez les offices de tourisme
Le relais du Mercantour
Route de Nice Le Crois - 06470 Beuil
 04 93 02 35 94
[email protected]
Tarif restauration : adulte 6€/ 9€ et +
Sur place : Bar, restaurant, terrasse panoramique, jeux de boules, station
service. Spécialités : Agneau des estives en saison, poches de veau
ou d’agneau farcies façon grand-mère. Jambonneau aux lentilles sur
commande
Ouvert tous les jours de 7h à 19h
Le bistrot de Sophie
Place Neuve - 06140 Coursegoules
04 93 60 00 57
Tarif restauration : 16€/25€
Ouvert tous les midis sauf le mercredi
Sur place : Bar, restaurant, terrasse ombragée. Spécialités : Terrines,
raviolis, daubes provençales, petits farcis « maison », capouns (Choux
farcis spécialité locale), tarte aux blettes aux 4 fromages, agneau de
Coursegoules et ses légumes d’été...
Auberge de Chateauneuf
Place de la fontaine - 06470 Chateauneuf d’entraunes 04 93 02 93 25
Tarif restauration : adulte 10€/22€
[email protected]
Ouvert tous les jours midi et soir
spécialités : raviolis au papeton d’aubergines, crouys à la sauce noix.
Auberge de Calendal
1, rue du Mont Saint Martin - 06910 Aiglun
04 93 05 82 32
www.auberge.aiglun.com
Tarif restauration : adulte 14€/25€
Ouvert tous les jours sauf le mercredi
Sur place : Bar, restaurant, hébergement, 3 chambres individuelles et
4 dortoirs (32 couchages). Spécialités : Daube aux cèpes, raviolis, pâtes
fraîches, antipasti maison, charcuterie italienne, beignets d’aubergines
ou de courgettes. Cordon bleu d’aubergines sur lit de salade. Salade de
haricots violets du pays (été). Morue provençale, stockfish et jambon
braisé sur commande. Panacotta aux fruits rouges.
L’auberge du moulin
Place Récipiou - 06420 Roubion
04 93 02 09 06
Ouvert tous les jours
Restauration : plat du jour, menus Cuisine
familiale et traditionnelle
Le bistrot des panissiers
Grand Place - 06710 La-Tour-sur-Tinée
04 93 02 08 40
Restauration : Le midi : plats du jour - produits du terroir, agriculture bio
Le soir : pizzas
www.cma06.fr
et sur
Crédits photos : CMA 06 - CRT Riviera : Robert PALOMBA - Chambre d’agriculture
OFFICES DE TOURISME
DU DEPARTEMENT
Uffici del Turismo
LEGENDE
Arts
Métiers d’arts
Venir sur la Côte d’Azur ?
Délices
Venire in Costa Azzurra ?
Métiers de bouche
ITALIE
L’Aéroport Nice Côte d’Azur est le 2ème aéroport de France.
En saison d’été, il dessert plus de 100 destinations directes et
accueille plus de 50 compagnies aériennes. Informations sur les
vols : Tél. 33 (0)820 423 333 (0,12 €/min.) www.nice.aeroport.fr
(informations trafic, compagnies, services…). Pour les vols d’affaires
(zone Monaco/St-Tropez) : l’Aéroport de Cannes Mandelieu, à
proximité immédiate de la Croisette. Informations : Tél. 33 (0)820
426 666 (0,12 €/min.) www.cannes.aeroport.fr
L’Aeroporto Nice Côte d’Azur, la principale porta d’entrata
nell’Europa del Sud, é il secondo aeroporto della Francia. Durante la
stagione estiva, copre più di 100 destinazioni dirette ed accoglie più
di 50 compagnie aeree. Informazioni sui voli: Tel. 0033 (0)820 423
333 (0,12 €/min.)www.nice.aeroport.fr (informazioni sul traffico, sulle
compagnie, sui servizi…) Per I voli d’affari (zona Monaco/St Tropez)
: Aeroporto di Cannes Mandelieu, nelle immediate vicinanze della
Croisette.Informazioni: Tel. 0033 (0)820 426 666 (0,12 €/min.) www.
cannes.aeroport.fr
La Côte d’Azur est reliée à toute l’Europe par le réseau
autoroutier. Quelques exemples de distances kilométriques au
départ de Nice (Aéroport) : Paris 950 km, Milan 320 km, Genève
630 km, Barcelone 670 km, Rome 710 km.
• Les routes touristiques :
> La Route Napoléon (N85), de Golfe-Juan à Grenoble, retrace
le parcours historique de l’Empereur au retour de l’Ile d’Elbe en
1815.
> La Route des Grandes Alpes, du Lac Le man à la Méditerranée
(Menton), invite à découvrir les plus beaux paysages des Alpes.
> Et aussi… la Vallée du Var (de Nice à Digne), la Vallée de la Roya
(de Menton au Col de Tende) et la célèbre Nationale 7.
La Costa Azzurra é collegata al resto dell’Europa tramite la
rete autostradale. Autostrada Parigi-Nizza: 8 ore. Di seguito, alcuni
esempi di distanze, in km, a partire da Nizza (Aeroporto): Parigi 950
km, Milano 320 km, Ginevra 630 km, Barcellona 670 km, Roma 710
km, Monaco 810 km, Bruxelles 1220 km, Amsterdam 1400 km.
Gli itinerari turistici :
> La Route Napoléon (N85), da Golfe-Juan a Grenoble, traccia il
percorso storico dell’Imperatore al ritorno dall’Isola d’Elba nel 1815.
> La Route des Grandes Alpes, dal lago Le man al Mediterraneo
(Mentone), invita a scoprire i più bei paesaggi delle Alpi.
> E anche… La Vallée du Var (da Nizza a Digne), la Vallée de la Roya
(da Mentone a Colle di Tenda) e la famosa Nationale 7.
Les trains rapides et express (TGV, Trains Corail) de la SNCF
relient la Côte d’Azur à toutes les régions françaises et à toutes les
grandes villes d’Europe. Le TGV Méditerranée permet d’effectuer
le trajet Nice/Paris en 5 h 25.
Renseignements & réservations : Tél. 3635 (0,34€/min. – depuis la
France) Tél. 33 (0)8 92 35 35 35 www.sncf.fr
I treni rapidi ed express (TGV, Trains Corail) di SNCF collegano
la Costa Azzurra con tutte le regioni francesi e a tutte le grandi città
europee. Il TGV Mediterranée permette di effettuare il tragitto
Nizza/Parigi in 5:25. tutti i servizi SNCF e complementari per il
viaggio sono disponibili presso la stazione di Nizza ed in tutte le
stazioni della Costa Azzurra. Per informazioni e prenotazioni: Tel.
3635 (0,34€/min. – dalla Francia) - Tel. 0033 (0)8 92 35 35 35 - www.
sncf.fr
Comment se déplacer sur la Côte d’Azur ?
La rete degli autobus é sviluppata in Costa Azzurra, con
collegamenti urbani ed extraurbani. Delle navette sono a
disposizione dall’aeroporto di Nizza verso i centri città e
verso tutte le stazioni degli autobus delle città della Costa. Le
informazioni sugli orari e sulle città servite sono disponibili presso
le autostazioni.
Il «Ticket Azur» permette inoltre di accedere a due reti di trasporto,
per poter effettuare un viaggio comprendente una corrispondenza
tra una delle linee della rete TAM del Consiglio Generale E una
tra le linee delle reti seguenti: Envibus (Antibes e dintorni),
Communauté de la Riviera Française (Mentone e dintorni), Sillages
(Grasse e dintorni), Bus Varmer (Carros e dintorni), Ligne d’Azur
(Nizza e dintorni), Bus Azur (Cannes e dintorni).
Per informazioni : www.symitam.fr
Le stationnement est généralement payant du lundi au
samedi, de 9 h à 12 h et de 14 h à 19 h. De nombreux parkings
et parcmètres sont à votre disposition, vous permettant de visiter
à votre rythme sites et monuments. En période estivale, les
conditions de circulation peuvent s’avérer difficiles sur le littoral.
Prévoyez un temps de trajet supplémentaire pour vous rendre d’un
lieu à un autre et profitez-en pour découvrir toute la diversité et la
richesse du paysage azuréen.
Il parcheggio è solitamente a pagamento dal lunedì al sabato,
dalle 9:00 alle 12:00 e dalle 14:00 alle 19:00. Numerosi parcheggi
e parchimetri sono a vostra disposizione, permettendovi di visitare
siti e monumenti in tutta praticità. Durante la stagione estiva, le
condizioni di circolazione possono essere più difficili sul litorale.
Calcolate dunque un tempo di tragitto più lungo per recarvi da un
luogo ad un altro ed approfittatene per scoprire tutta la ricchezza e
la diversità del paesaggio della Costa Azzurra.
aaaaaLes stations de taxi sont signalées en ville par un panneau
bleu. Pour une réservation, des centraux taxis sont à votre
disposition dans les principales villes azuréennes. Allo Taxi Riviera
sur Nice : Tél. 33 (0)4 93 13 78 78. Renseignements auprès des
Offices de Tourisme
Le stazioni dei taxi sono segnalate in città con un pannello
blu. Per prenotare, dei centralini sono a vostra disposizione in tutte
le principali città della Costa Azzurra. Allo Taxi Riviera a Nizza: Tel.
0033 (0)4 93 13 78 78. Informazioni presso gli Uffici del Turismo.
>Sur le littoral : les TER (Trains Express Régionaux) relient
rapidement toutes les villes principales de la Côte d’Azur entre
Cannes et Vintimille. A certaines périodes de la journée, un train
toutes les demi-heures. Informations : www.ter-sncf.com/paca
SNCF : Carte Isabelle. Du 1er juillet au 30 septembre, la “Carte
Isabelle” de la SNCF permet d’effectuer, pendant 1 journée, un
nombre illimité de voyages dans tous les trains offrant des places
assises (sauf TGV), en 1ère ou 2ème classe, de Théoule-sur-Mer à
Vintimille et de Nice à Tende. En vente dans les gares (12 €).
> Sul litorale : i TER (Treni Express Regionali) collegano in
velocità tutte le principali città della Costa Azzurra tra Cannes e
Ventimiglia. A certe ore della giornata, troverete un treno ogni
mezz’ora. Per informazioni: www.ter-sncf.com/paca
SNCF : Carte Isabelle. Dal 1° giugno al 30 settembre, la «Carte
Isabelle » di SNCF permette di effettuare, in un giorno, un numero
illimitato di viaggi su tutti i treni con posti a sedere (eccetto il TGV),
in prima o seconda classe, da Théoule-sur-Mer a Ventimiglia e da
Nizza a Tenda.In vendita presso le stazioni (12€)
St Etienne-de-Tinée
Bienvenue à la ferme
Auron
Pays et villes d’art et
d’histoire
Ville et Métiers d’art
Châteauneuf-d’Entraunes
Beuil
Tende
Roubion
La Brigue
Fontan
Saorge
La Tour-sur-Tinée
Moulinet
ALPES-DE-HAUTE-PROVENCE
5
Breil-sur-Roya
9
Andon
Coursegoules
Caussol
8
Saint-Vallier-de-Thiey
13
Esclusivamente su Nizza.
>Il cyclopolitain (bicicletta elettrica): servizio di trasporto con autista,
appositamente creato per i piccoli spostamenti in Centro Città o per
delle passeggiate a tema, su prenotazione.
www.cyclopolitain.com
> I Vélos Bleus : sistema di affitto di biciclette in libero servizio, semplice
da utilizzare, disponibile 24 ore su 24 e 7 giorni su 7. www.velobleu.org
Liaisons régulières vers les Iles de Lérins au départ de
Cannes (gare maritime) mais aussi de Juan-Les-Pins, Golfe-Juan,
Mandelieu-La Napoule, Nice, Théoule-sur-Mer. L’ensemble
des compagnies maritimes desservent l’Ile Ste-Marguerite.
Informations auprès des offices du tourisme.
Collegamenti regolari verso le Isole di Lérins, con partenza
da Cannes (stazione marittima) ma anche Juan-Les-Pins, Golfe-Juan,
Mandelieu-La Napoule, Nizza, Théoule-sur-Mer. Tutte le compagnie
marittime servono l’Isola di Santa Margherita. Solo la compagnia
Planaria (con partenza da Cannes) serve l’Isola di St-Honorat.
Informazioni presso l’Ufficio del Turismo.
Crédits photos : CMA 06 - CRT Riviera : Pierre BEHAR - Balloïde Photo - Robert PALOMBA Anaïs BROCHIERO
6
8
Pégomas Vallauris
Le Cannet
Cannes
VAR
1
6
2
Cagnes-sur-Mer
Biot
Grasse
Mouans-Sartoux
1
11
16
Menton
9
17
3
Castillon
14
Tourrettes
sur-loup
Vence
La Colle-sur-Loup
7
Sospel
Levens
Aiglun
Villefranche
sur-Mer
Nice
DELICES
ANTIBES JUAN-LES-PINS (06600)
AURON (06660)
BEAULIEU-SUR-MER (06310)
BEAUSOLEIL (06240)
BIOT (06410)
CABRIS (06530)
CAGNES-SUR-MER (06800)
CANNES (06400)
CARROS-LE BROC (06510)
EZE (06360)
GILETTE VAL D’ESTERON (06830)
GOURDON (06620)
GRASSE (06130)
GUILLAUMES (06470)
ISOLA 2000 (06420)
L’ESCARENE (06440)
LA BRIGUE (06430)
LA COLLE-SUR-LOUP (06480)
LA TURBIE (06320)
LE BAR-SUR-LOUP (06620)
LE CANNET (06110)
LEVENS (06670)
LUCERAM (06440)
MANDELIEU-LA NAPOULE (06210)
MENTON (06500)
MONACO (MC 98000)
MOUANS-SARTOUX (06370)
MOUGINS (06250)
NICE (06000)
PEGOMAS (06580)
PEYMEINADE (06530)
ROQUEBILLIERE (06450)
ROQUEBRUNE-CAP-MARTIN (06190)
ROUBION (06420)
SAINT-CEZAIRE-SUR-SIAGNE (06530)
SAINT-JEAN-CAP-FERRAT (06230)
SAINT-LAURENT-DU-VAR (06700)
SAINT-MARTIN-VESUBIE (06450)
SAINT-PAUL (06570)
SAINT-VALLIER-DE-THIEY (06460)
SOSPEL (06380)
TENDE (06430)
THEOULE-SUR-MER (06590)
TOURRETTES-SUR-LOUP (06140)
VALBERG / PEONE (06470)
VALBONNE / SOPHIA-ANTIPOLIS (06560)
VALDEBLORE / LA COLMIANE (06420)
VALLAURIS / GOLF-JUAN (06220)
VENCE (06140)
VILLEFRANCHE-SUR-MER (06230)
VILLENEUVE-LOUBET (06270)
11, place de Gaulle
La Grange Cossa - Boulevard de Malhira
Place Clemenceau
32, boulevard de la République
46, rue Saint-Sébastien
4, rue de la Porte Haute
6, boulevard Maréchal Juin
Palais de Festivals - La Croisette
Place A. Capel
Place de Gaulle
Place du Docteur René Morani
Place Victoria
Palais des Congrès - 22, cours Honoré Cresp
Place de Provence
«Le Pélevos»
6, place Carnot
Place Saint-Martin
28, avenue du Maréchal Foch
2, Place Detras
Place Francis Paulet
Avenue du Campon
3, placette Paul Olivier
Place Adrien Barralis
806, avenue de Cannes
Palais de l’Europe - 8, avenue Boyer
2A, boulevard des Moulins
258, avenue de Cannes
15, avenue Jean-Charles Mallet
5, promenade des Anglais
287, avenue de Grasse
Place du Centenaire
26, avenue Corniglion Molinier
218, avenue Aristide Briand
Le Village
3, rue de la République
59, avenue Denis Séméria
1819, route du Bord de Mer
Place Félix Faure
2, rue Grande
10, place du Tour
19, avenue Jean Médecin
Avenue du 16 Spetembre 1947
1, Corniche d’Or
2, place de la Libération
Centre Administratif
1, place de l’Hôtel de Ville
La Colmiane
Square du 8 Mai 1945
Place du Grand Jardin
Jardins François Binon
16, avenue de la Mer
33(0)4 97 23 11 11
33(0)4 93 23 02 66
33(0)4 93 01 02 21
33(0)4 93 78 01 55
33(0)4 93 65 78 00
33(0)4 93 60 55 63
33(0)4 93 20 61 64
33(0)4 92 99 84 22
33(0)4 93 08 72 59
33(0)4 93 41 26 00
33(0)4 92 08 98 08
33(0)4 93 09 68 25
33(0)4 93 36 66 66
33(0)4 93 05 57 76
33(0)4 93 23 15 15
33(0)4 93 79 62 93
33(0)4 93 79 09 34
33(0)4 93 32 68 36
33(0)4 93 41 21 15
33(0)4 93 42 72 21
33(0)4 93 45 34 27
33(0)4 93 79 71 00
33(0)4 93 79 46 50
33(0)4 92 97 99 27
33(0)4 92 41 76 76
00 377 92 16 6116
33(0)4 93 75 75 16
33(0)4 93 75 87 67
33(0)8 92 70 74 07
33(0)4 92 60 20 70
33(0)4 93 66 19 19
33(0)4 93 03 51 60
33(0)4 93 35 62 87
33(0)4 93 02 10 30
33(0)4 93 60 84 30
33(0)4 93 76 08 90
33(0)4 93 31 31 21
33(0)4 93 03 21 28
33(0)4 93 32 86 95
33(0)4 93 42 78 00
33(0)4 93 04 15 80
33(0)4 93 04 73 71
33(0)4 93 49 28 28
33(0)4 93 24 18 93
33(0)4 93 23 24 25
33(0)4 93 12 34 50
33(0)4 93 23 25 90
33(0)4 93 63 82 58
33(0)4 93 58 06 38
33(0)4 93 01 73 68
33(0)4 92 02 66 16
MANIFESTATIONS & ÉVÉNEMENTS
19
de Mai à Septembre 2011
4
12
7
Eventi e manifestazioni da maggio a settembre
Villeneuve-Loubet
Antibes
3
10
Du 6 au 9 mai 2011 : SALON NICE ARTISANAT du 06 juillet au 18 août 2011 : LES PLAGES
NICE www.cma06.fr
ÉLECTRONIQUES CANNES
www.plages-electroniques.com
15 mai 2011 : FÊTE DE LA FLEUR D’ORANGER
VALLAURIS GOLFE-JUAN
du 07 juillet au 06 août 2011 : LES NUITS DU
www.comiesaintsauveur.fr
SUD VENCE www.nuitsdusud.com
15
2
du 14 au 16 mai 2011 : EXPO ROSE
GRASSE www.grasse.fr
du 26 au 29 mai 2011 : GRAND PRIX DE
FORMULE 1 MONACO
www.grand-prix-monaco.com
du 3 au 4 juin 2011 : FÊTE DE L’OLIVE
BREIL SUR ROYA www.breil-sur-roya.fr
5 juin 2011 : FÊTE DU PAIN
LUCERAM www.luceram.com
Retrouvez-nous sur l’espace
ARTS & DELICES
RIVIERA
sur le Salon Nice Artisanat
au palais des expositions de Nice
Pour plus d’informations
www.cma06.fr
www.antibesjuanlespins.com
www.auron.com
www.ot-beaulieu-sur-mer.fr
www.beausoleil-tourisme.com
www.biot.fr
cabris.chez-alice.fr
www.cagnes-tourisme.com
www.cannes.travel
www.otiazur.fr
www.eze-riviera.com
www.esteron.fr
www.gourdon-france.com
www.grasse.fr
www.pays-de-guillaumes.com
www.isola2000.com
www.escarene.fr
www.labrigue.fr
www.ot-lacollesurloup.com
www.ville-la-turbie.fr
www.lebarsurloup.fr
www.lecannet.com
www.levenstourisme.com
www.luceram.com
www.ot-mandelieu.fr
www.tourisme-menton.fr
www.visitmonaco.com
www.mouans-sartoux.com
www.mougins-coteazur.org
www.nicetourisme.com
www.villedepegomas.fr
www.tourismepeymeinade.info
www.roquebilliere.com
www.roquebrune-cap-martin.com
www.roubion.com
www.saintcezairesursiagne.com
www.saintjeancapferrat.fr
www.saintlaurentduvar.fr
www.saintmartinvesubie.fr
www.saint-pauldevence.com
saintvallier.ifrance.com/saintvallier
www.sospel-tourisme.com
www.tendemerveilles.com
www.theoule-sur-mer.org
www.tourrettesurloup.com
www.valberg.com
www.tourisme-valbonne.com
www.colmiane.com
www.vallauris-golfe-juan.com
www.vence.fr
www.villefranche-sur-mer.com
www.ot-villeneuveloubet.org
Roquebrune-Cap-Martin
5
18
Internet
Téléphones
Adresses
Etablissements
du 11 au 22 mai 2011 : FESTIVAL DE CANNES du 08 au 12 juillet 2011 : NICE JAZZ FESTIVAL
CANNES www.festival-cannes.fr
NICE www.nicejazzfestival.fr
> Nell’entroterra. La linea Nizza-Tenda-Torino di SNCF serve
quotidianamente i paesi dell’entroterra, più in particolare la Vallée de
la Roya e oltre, verso Limone, Cuneo e Torino. Da segnalare in estate,
la corrispondenza in autobus a St-Dalmas-de-Tende per la Vallée des
Merveilles. Tutti giorni, dal 1° giugno al 30 settembre, i weekend e i
giorni festivi di maggio ed i weekend di ottobre, nel treno delle ore
9:00 che parte da Nizza, viene proposta un’animazione turistica:
“Treno delle Meraviglie” - www.royabevera.com . Il pittoresco Treno
di Pignes garantisce il collegamento regolare tra Nizza (dalla Stazione
Sud) e Digne-les-Bains. Informazioni e tariffe presso le Ferrovie di
Provenza. Tel. 0033 (0)4 97 03 80 80 - www.trainprovence.com
Exclusivement sur Nice
> Le cyclopolitain : service de transport avec chauffeur spécialement
adapté aux petits déplacements en Centre Ville ou des balades
thématiques, sur réservation. www.cyclopolitain.com
> Les Vélos Bleus : système de location de vélos en libre service
simple à utiliser et disponible 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7.
www.velobleu.org
Source : Comité Régional du Tourisme Riviera Côte d’Azur Mai 2011
4
Come spostarsi in Costa Azzurra ?
Le réseau autobus est développé sur la Côte d’Azur, avec
des liaisons inter-urbaines et inter-villages. Des navettes sont
ainsi proposées au départ de l’aéroport Nice Côte d’Azur vers les
centres villes, et de l’ensemble des gares routières des villes de la
Côte. Avec le “Ticket Azur”, voyagez au tarif unique d’1 € sur tout
le réseau des lignes de bus des Alpes-Maritimes. Ce «Ticket Azur»
permet d’emprunter successivement deux réseaux de transport,
pour réaliser un voyage comprenant une correspondance entre
l’une des lignes du réseau TAM du Conseil Général ET l’une
des lignes des réseaux suivants : Envibus (Antibes et sa région),
Communauté de la Riviera Française (Menton et sa région),
Sillages (Grasse et sa région), Bus Varmer (Carros et sa région),
Ligne d’Azur (Nice et sa région), Bus Azur (Cannes et sa région).
Informations : www.symitam.fr
>Dans le moyen et le haut-pays : La ligne Nice-Tende-Turin de la
SNCF dessert quotidiennement le haut-pays, plus particulièrement
la Vallée de la Roya et au-delà vers Limone, Cuneo, Turin. Une
animation touristique «Train des Merveilles» est également
proposée tous les jours du 1er juin au 30 septembre et les weekends et jours fériées, au départ de Nice : www.royabevera.com . Le
pittoresque Train des Pignes assure la liaison régulière entre Nice
(depuis la Gare du Sud) et Digne-les-Bains. Informations et tarifs
auprès des Chemins de Fer de Provence : Tél. 33 (0)4 97 03 80 80
- www.trainprovence.com
Bistrot de pays
ART
Présentations et ateliers de découverte des produits typiques de notre département
Arts & Délices face au stand Innovation
au fond du palais des expositions
du 08 juillet au 27 août 2011 : HIPPISME MEETING D’ÉTÉ CAGNES SUR MER
www.hippodrome-cotedazur.fr
du 22 au 27 juillet 2011 : LES NUITS DU
SUQUET CANNES
www.nuitsdusuquet-cannes.com
du 28 juillet au 02 août 2011 : LES NUITS DU
CHÂTEAU MANDELIEU LA NAPOULE
www.ot-mandelieu.fr
du 01 au 16 août 2011 : FESTIVAL DE
MUSIQUE DE MENTON
www.musique-menton.fr
du 03 au 06 août 2011 : JAZZ A DOMERGUE
CANNES www.palaisdesfestivals.com
9 et 28 juillet - 12 et 25 août 2011 - CONCOURS
INTERNATIONAL DE FEUX D’ARTIFICE
PYROMELODIQUES MONACO
www.monaco-feuxdartifice.mc
du 05 au 07 août 2011 : FÊTE DU JASMIN
GRASSE
www.ville-grasse.fr/jasminade/default.htm
du 14 au 24 juillet 2011 : JAZZ A JUAN
JUAN LES PINS www.jazzajuan.com
du 10 au 13 août 2011 : FESTIVAL PANTIERO
CANNES www.festivalpantiero.com
du 14 juillet au 24 août 2011 : FESTIVAL
du 01 au 30 juin 2011 : LE MOIS DES JARDINS INTERNATIONAL D’ART PYROTECHNIQUE
MENTON www.tourisme-menton.fr
CANNES
www.festival-pyrotechnique-cannes.com
du 03 au 05 juin 2011 : FÊTE LA RENAISSANCE
VILLENEUVE LOUBET
le 16 juillet 2011 : VALLAURIS FÊTE PICASSO
www.villeneuve-renaissance.com
VALLAURIS
www.vallauris-golfe-juan.com
du 08 au 12 juin 2011 : LES VOILES D’ANTIBES
ANTIBES www.voilesdantibes.com
du 16 au 21 juillet 2011 : UN SOIR CHEZ
RENOIR... CAGNES SUR MER
du 09 au 11 juin 2011 : JUMPING www.cagnes-tourisme.com
INTERNATIONAL DE CANNES
www.jumpingcannes.com
du 21 au 23 juillet 2011 : LES MOMENTS
MUSICAUX DE LA CITADELLE VILLEFRANCHE
juillet 2011 : LES ARTS DANS LA RUE
SUR MER www.villefranche-sur-mer.fr
MOUGINS www.mougins.fr
du 22 au 25 juillet 2011 : FÊTE DE LA
1 juillet 2011 : FÊTE DE L’HUILE D’OLIVES
FRAMBOISE THORENS
ST CEZAIRE SUR SIAGNE
www.lesmontsdazur.com
www.saintcezairesursiagne.com
du 23 au 24 juillet 2011 : FÊTE MEDIEVALE
du 02 au 10 juillet 2011 : MUSIQUES AU COEUR EZE www.eze-riviera.com
JUAN LES PINS www.antibesjuanlespins.com
14 août 2011 : FÊTE DE LA POTERIE
VALLAURIS www.vallauris-golfe-juan.com
du 23 au 27 août 2011 : FESTIVAL DE L’ART
RUSSE CANNES www.palaisdesfestivals.com
du 10 au 11 septembre 2011 : JOURNÉES
MÉDITERRANÉENNES DU JARDIN MENTON
www.jardins-menton.fr
11 septembre 2011 : FÊTE DES MÉTIERS
D’ANTAN LA COLLE SUR LOUP
www.lacollesurloup.fr
du 16 au 19 septembre 2011 : LES ÉTOILES DE
MOUGINS - FESTIVAL INTERNATIONAL DE
LA GASTRONOMIE ET DES ARTS DE VIVRE
MOUGINS www.lesetoilesdemougins.com
du 17 au 24 septembre 2011 : RÉGATES
ROYALES CANNES www.regatesroyales.com
Province de Savone
Source : Comité Régional du Tourisme Riviera Côte d’Azur Mai 2011