La famiglia Defi La Familia Defi A Defi
Transcript
La famiglia Defi La Familia Defi A Defi
La famiglia Defi La Familia Defi A Defi-Família METRAX I Equipaggiamento modulare di defibrillatori. Concepito dalla PRIMEDICTM per la medicina di pronto soccorso. Con la filosofia di prodotto „keep it simple and safe”. Equipamiento modular de desfibriladores. De PRIMEDICTM . Concebido según la filosofía „keep it simple and safe”para la medicina de urgencias. Equipamento de desfibrilação modular. Da PRIMEDICTM . Concepcionado para a medicina de casos emergentes. Com a filosofia de produto „keep it simple and safe”. I vantaggi convincenti ❑ I defibrillatori TM PRIMEDIC sono rapidamente pronti per il funzionamento ❑ Autotest controllano costantemente – Unità di alta tensione – Tempo di carica – Precisione della carica di energia – Stato della batteria ❑ Pittogrammi e un ciclo di programma autoesplicativo assicurano un maneggio sicuro ❑ Funzioni automatiche evitano comandi errati ❑ Rapida diagnostica e comando senza errori ❑ Tutti i connettori sono inseriti nella carcassa per protezione ❑ Punto di innesto per moduli addizionali integrato nella carcassa. ( Solo DM 10 e DM 30 ) ❑ Peso del defibrillatore incl. paddle e batteria meno di 8,5 kg ❑ Una carcassa di materiale sintetico resistente agli urti protegge l’apparecchio nel duro intervento di emergenza ❑ Prodotto premiato per la sicurezza nella medicina ❑ Sperimentato 10.000 volte in tutto il mondo SP Ventajas convincentes: ❑ desfibriladores de PRIMEDICTM inmediatamente dispuesto para el servicio ❑ autocontrol continua de – unidad de alta tensión – tiempo de carga – precisión de la carga de energía – estado del acumulador ❑ pictogramas y la secuencia del programa autoexplicativo garantizan el seguro funcionamiento ❑ funciones automáticas impiden errores de operación ❑ diagnosis ultrarápida y mando correcta ❑ todos ficheros de conexión colocados seguramente en la caja ❑ puerta de enchufe para módulos adicionales integrados en la caja. ( sólo DM 10 y DM 30 ) ❑ peso del desfibrilador incl. pala y acumulador : menos de 8,5 kg. ❑ caja de plástica robusta protege el equipo durante el uso en urgencias ❑ producto premiado para la seguridad en la medicina ❑ probado en el uso más de 10.000 veces P As convencedoras vantagens: ❑ PRIMEDICTM Desfibriladores estão rapidamente prontos para a utilização ❑ continuo auto-teste de – unidade de alta-tensão – Tempo de carga – exatidão da carga de energia – estado-accu ❑ Pictograma e decurso de programa auto-explicativo garantem o seguro manejo ❑ funções automáticas impedem erros de manobra ❑ Diagnose em questão de segundos e aplicação livre de erros ❑ todas as fichas de conexão são de forma protegida colocados para dentro da caixa ❑ conector para adicionais módulos integrado na caixa. ( só DM 10 e DM 30 ) ❑ peso do desfibrilador inclusive Paddle e Accu abaixo de 8,5 kg ❑ uma caixa plástica antichoque protege o aparelho em utilizações em casos de emergência extremos ❑ exelente produto para a segurança na medicina ❑ em todo o mundo 10.000-vezes comprovado I La famiglia Defi e i suoi campi di impiego: SP P La familia Defi y sus campos de aplicación: A Defi-Família e seus campos de aplicação: Ospedali Hospitales Hospitais · sala shoc· ricovero d’urgenza· sala cateteri cardiaci · stazione cure intensive · ergometria · OP · riabilitazione · div. reparti specializzati/ stazioni · sala de choque · ingreso de urgencia· sala de catéter del corazón · unidad de vigilancia intensiva · ergometría · OP · rehabilitación · div. servicios especiales · Sala de reanimação · admissão de emergência· sala-cateter cardíaco· unidade de terapia intensiva· Ergometria · OP · Reabilitação · div. repartições-/estações Medici stabiliti Consultorios· · cardiologi · internisti · medici generici· chirurghi · anestesisti cardiólogos · internistas · médicos generalistas · cirujanos · anestesistas Médicos estabelecidos Servizi di soccorso Servicios de · Croce rossa· Servizi di urgencia · Cardiólogos · internistas · médicos da medicina geral · cirurgiões · Anestesistas Serviços salvavidas soccorso Maltesiani · Servizi di soccorso gerosolimitani ( JUH ) · ASB · div. servizi di soccorso privati · Vigili del fuoco· Militari · Cruz Roja · servicios de urgencia Maltes, San Juan ( JUH ) y ASB · div. servicios de socorro privados · cuerpo de bomberos · militares · Cruz vermelha · Serviço de socorro Maltés,· São João ( JUH )· ASB · div. priv. serviços salva-vidas bombiros, Militar Soccorritori non professionali Salvadores no profesionales Salvador amador · Vigili del fuoco· Polizia · Gruppi sportivi... · Qualsiasi persona · cuerpo de bomberos · policía · grupos de deporte... · para todo el mundo · Bombeiros · Polícia · Grupos de esporte... · Para todo o mundo Defi N/Defi B ECO 1 DM 1 DM 3 DM 10 DM 30 Defi N/Defi B ECO 1 DM 1 DM 3 DM 10 DM 30 DM 1 DM 3 DM 10 DM 30 AED I La sicurezza superiore negli studi medici, nelle cliniche Seguridad eminente en consultorios, clínicas A segurança superior em consultórios médicos, clínicas I casi di emergenza non tollerano compromessi. TM PRIMEDIC Defi-N – per il servizio in rete, è un defibrillatore della più nuova generazione e rappresenta una tecnica matura ed affidabile. Semplice e sicuro da operare. TM PRIMEDIC Defi-N è immediatamente pronto per il servizio. Dopo l’inserzione l’apparecchio esegue automaticamente un autotest interno per la verifica di tutti i parametri importanti. Pittogrammi ed un ciclo di programma autoesplicante assicurano un maneggio sicuro. Gli elementi di comando e di indicazione di struttura ben chiara informano l’utente in modo inequivocabile sullo stato operativo del defibrillatore. SP P Casos de emergência En casos de emergencia compromisos no son não aceitam compromisso. aceptables. Los desfibriladores PRIMEDICTM Defi-N para servicio de red es un desfibrilador de la última generación representa tecnología perfeccionada y fiable. De uso simple y seguro. PRIMEDICTM Defi-N está inmediatamente dispuesto para el servicio. El dispositivo automáticamente realiza un autocontrol interno en cuanto éste se haya conectado para comprobar los parametros importantes. El manejo seguro es garantizado mediante pictogramas y elementos de mando intuitivos y claros. Los elementos de mando y indicación informan el usuario sobre el estado de servicio del desfibrilador. PRIMEDICTM Defi-N – para a ligação à rede é um desfibrilador da nova geração e representa uma perfeita e segura técnica. A utilização é fácil e segura. PRIMEDICTM Defi-N esta imediatamente pronto para o empenho. Após o ligar o aparelho faz um auto-teste interno para controlar todos os parâmetros importantes. Pictogramas e decursos de programas autoexplicativos garantem um seguro manejo. Os elementos de comando e de indicação estructurados de forma bem clara informam o utilizador de forma inoquívica sobre o estado de funcionamento do desfibrilador. Defi-N / Defi-B I TM PRIMEDIC Defi-B – Defibrillatore a batteria La sicurezza mobile che da buona prova di sé ogni giorno - indipendentemente dalla rete - in autovetture di soccorso, in gruppi sportivi cardiaci, in cliniche ecc. SP TM PRIMEDIC Defi-B – desfibrilador alimentado por acumulador Seguridad móvil probada en la vida diaria - independiente de la red - en vehículos de urgencia, in grupos de deporte cardíaco, en clínicas etc. P TM PRIMEDIC Defi-B – Desfibrilador operado com acumuladores A segurança móvel, se comprova diaramente – independente de rede – em ambulâncias, com grupos de esporte cardio, em clínicas etc. Quando si verifica un arresto cardiaco conta ogni secondo. Il PRIMEDIC Defi-B conferisce alla squadra di soccorso una confortevole sicurezza grazie ad una rapidissima messa in opera per eseguire la defibrillazione, un semplice uso ed una tecnica sperimentata. En caso de una parada del corazón cuenta cada segundo. Los salvadores pueden confiar en los desfibriladores PRIMEDIC Defi-B con su rápida disposición para desfibrilar, el simple manejo y la técnica acreditada. Estremamente robusto ed affidabile. Extremamente robusto y fiable. PRIMEDICTM Defi-B è rapidamente pronto per il servizio, grazie alla grande capacità della batteria anche lontano da prese elettriche. PRIMEDICTM Defi-B está rápidamente dispuesto para el servicio gracias a la gran capacidad del acumulador - también si no hay un enchufe cerca al lugar de uso. Dopo l’inserzione l’apparecchio esegue automaticamente un autotest interno per la verifica di tutti i parametri importanti. Pittogrammi ed un chiaro ciclo del programma assicurano un maneggio funzionale. TM Il PRIMEDIC Defi-B è facile da trasportare e dappertutto immediatamente pronto per il servizio. TM El PRIMEDIC Defi-B es fácil a transportar y siempre dispuesto para el servicio. TM O PRIMEDIC Defi-B é de fácil transporte e imediatamente pronto para o empenhho em qualquer lugar logo . El dispositivo realiza automáticamente un autocontrol interno en cuanto éste se haya conectado para comprobar los parametros importantes. El manejo seguro es garantizado mediante pictogramas y I cavi paddle possono elementos de mando essere sistemati in modo intuitivos y claros. sicuro nella carcassa. Cables de palas pueden ser guardados seguramente en la caja. Cada segundo conta quando ocorre uma parada cardíaca. O PRIMEDIC Défi-B dá ao grupo de salva-vidas a segurança de uma imediata prontidão para desfibrilção, uma utilização fácil com uma tecnologia aprovada. La guida utente strutturata può salvare vite. El manejo bien estructurado puede salvar vidas. A estructurada condução de operador pode salvar vidas. Extremamente robusto e confiavel. PRIMEDICTM Defi-B esta rapidamente pronto para o empenho, devido a grande capacidade dos acumuladores também longe de tomadas de corrente. Após o ligar o aparelho faz um auto-teste interno para controlar todos os parâmetros importantes. Pictogramas e decursos de programas autoexplicativos garantem um seguro manejo. Os cabos do Paddle podem ser seguramente guardados dentro da caixa. I Defibrillatore con monitor alimentato a batteria estremamente economico. Paddle e cavi sono sistemati in modo pulito nel defibrillatore Palas y cables guardados seguramente en el desfibrilador Os Paddles e cabos estão seguramente guardados dentro do desfibrilador I vantaggi convincenti: ❑ elementi di comando strutturati in modo chiaro ❑ carcassa piatta, connettori e cavi paddle protetti ❑ memorizzazione degli eventi delle ultime 10 defibrillazioni ❑ stampante ad alta risoluzione ❑ grande monitor LCD a contrasto elevato orientabile di 30° ❑ modo operativo sincrono/ asincrono ❑ EKG a 3 canali, stampante EKG a 1 canale ❑ lunghi tempi operativi della batteria (circa 2,5 h di monitoring o 60 shock) ❑ 5 secondi di tempo di carica a 360 joule Defi-Monitor ECO 1 Stampa originale a 1 canale, velocità di stampa di 25 mm Impresión original, 1canal, 25 mm velocidad de impresión Impresso-original 1-canal, 25 mm velocidade de impressão SP P Desfibrilador con monitor extremamente económico alimentado por acumulador. Desfibrilador com monitor extremamente econômico operado por acumuladores . Ventajas convincentes: ❑ clara estructura de los elementos de mando ❑ caja plana, ficheros y cables de palas protegidos ❑ memoria de eventos de las 10 últimas desfibrilaciones ❑ impresora de alta resolución ❑ monitor LCD grande de elevado contraste, abatible en 30° ❑ servicio sincrónico/ asincrónico ❑ ECG de 3 canales, impresora de 1 canal ❑ tiempo de servicio del acumulador largo (aprox. 2,5 h de monitoring o 60 descargas) ❑ 5 segundos de tiempo de carga para 360 julios As convencedoras vantagens: ❑ elementos de comando claramente estructurados ❑ caixa plana, com protegida ficha e cabo do Paddle ❑ memória do sucedido das últimas 10 desfibrilações ❑ impressora com alta resolução ❑ grande LCD-monitor de alto contraste giratório em 30° ❑ modo de funcionameto síncrono/ assíncrono ❑ 3-canais-ECG, 1-canal-ECG-impressora ❑ longo tempo de funcionamento dos acumuladores (ca. 2,5 h monitoring ou 60 choques) ❑ 5 segundos de tempo de carga para 360 Joule DM 1 / DM 3 Monitor orientabile, quindi condizioni visive ottimali Monitor abatible facilita visibilidad óptima Monitor giratório, assim se obtém uma ótima visibilidade I Monitor Defi PRIMEDICTM DM 1 e DM 3 Con tutti i vantaggi dell’ECO 1. Ma con il più recente sviluppo dei monitor EL. Unisce il massimo contrasto ad una leggibilità ottimale. I vantaggi convincenti: ❑ grande monitor EL a contrasto elevato ❑ leggibilità ottimale, visibile da tutti i lati (angolo di vista di 170°) ❑ EKG a 6 canali, stampante EKG a 1/3 canali Monitor Defi DM 3 con ossimetria di polso NELLCOR ❑ Il DM 3 è dotato del monitoring SpO2 del leader mondiale NELLCOR‚ . ❑ Possono essere utilizzati tutti i sensori NELLCOR‚ SpO2 di uso corrente ❑ Rappresentazione della curva del polso su monitor e tramite stampa a 1 canale Stampa originale a 3 canali, velocità di stampa di 50 mm Impresión original, 3 canales, 50 mm velocidad de impresión Impresso-original 3-canais, 50 mm velocidade de impressão SP Monitores desfibriladores PRIMEDICTM DM 1 y DM 3 Con todas ventajas del ECO 1, pero las últimas innovaciones en el campo de monitores EL. Combina elevado contraste y claridad de lectura. Ventajas convincentes: ❑ monitor EL grande con elevado contraste ❑ claridad de lectura óptima, para observar de todos (ángulo de vista 170°) ❑ impresora de ECG, 6 canales, 1/3 canales Monitor-desfibrilador DM 3 con NELLCORpuIsoximetría ❑ el DM 3 está equipado con el monitoring SpO2 del líder en el mercado mundial NELLCOR. ❑ es posible emplear todos sensores SpO2 de uso corriente NELLCOR. ❑ visualización de SpO2 la curva del pulso en el monitor y en la impresión, 1 canal P PRIMEDICTM DefiMonitor DM 1 e DM 3 Com todas as vantagens do ECO 1, mas com a geração mais recente de EL-monitor. Combina o máximo de contraste com a ótima legibilidade. As convencedoras vantagens: ❑ Grande EL-monitor de alto contraste ❑ Ótima legibilidade, pode ser olhado por todos os lados (ângulo visual 170°) ❑ 6-canais-ECG, 1/3-canal-ECGimpressora Defi-Monitor DM 3 com NELLCOR-PuIsoximetria ❑ O DM 3 é equipado com o SpO2-monitoring NELLCOR o mais empenhado no mercado mundial. ❑ Todos os conhecidos NELLCOR SpO2-sensores podem ser empenhados ❑ Representação da curva do pulso no monitor e no 1-canalimpressão Stampante a 3 canali Impresora, 3 canales 3-canais-impressora EC DMO 1 DM 1 DM 3 DM 10 30 Equipaggiamento di serie Equipamiento estandar Equipamento estandardizado EKG a 3 canali ECG, 3 canales 3-canais-ECG EKG a 6 canali ECG, 6 canales 6-canais-ECG Stampa a 1 canale, 25 mm/s Impresión, 1canal, 25 mm/s 1-canal-impressão, 25 mm/s Stampa a 1/3 canali, 25/50 mm/s Impresión, 1/3 canales, 25/50 mm/s 1/3-canal-impressão, 25/50 mm/s ‚ NELLCOR integr. TM Innesto modulare PRIMEDIC NELLCOR -pulsoximetría integr. NELLCOR-Pulsoximetria integr. PRIMEDIC-puerto para módulos PRIMEDIC -conector de módulo campo operativo ampliato per pacer campo de mando ampliado para marcapasos ampl. campo de com. p/ Pacer La batteria può essere staccata e sostituita in qualsiasi momento premendo un pulsante. Pulsando un bóton basta para cambiar el acumulador cuando sea necesario. Batteria PRIMEDIC T O Accu pode a cada momento ser por aperto de botão destacado e trocado. I Defi-Monitor DM 10 / DM 30 ❑ Defibrillazione manuale alimentata a batteria ❑ modi operativi sincroni/asincroni ❑ con il grande monitor EL a contrasto elevato e tutti i vantaggi della famiglia di prodotti Defi come la guida utente semplice e sicura, carcassa molto piatta ❑ profonda solo 12 cm ❑ EKG a 6 canali con rappresentazione di barra di cancellazione I vantaggi convicenti: ❑ addizionalmente al modello DM 1/3 innesto modulare per l’assunzione laterale di diversi moduli PRIMEDICTM come p.es. il modulo pacer PRIMEDICTM, il modulo l/D e il modulo R/D ❑ campo operativo ampliato ❑ EKG a 6 canali e stampante a 1/3 canali DM 10 / DM 30 SP Monitor-desfibrilador DM 10 / DM 30 ❑ desfibrilación manual alimentado por acumulador ❑ servicio sincrónico/ asincrónico ❑ con un monitor EL grande con alto contraste y todas las ventajas que ofrece la familia Defi: manejo simple y seguro, una caja muy plana ❑ sólo 12 cm de prof. ❑ ECG, 6 canales con barra de borrado Ventajas convincentes: ❑ adicional al puerto de módulo para modelo DM 1/3 para conectar varios módulos PRIMEDICTM, como por ejemplo PRIMEDICTM los módulos marcapasos, l/D y R/D ❑ campo de mando ampliado ❑ ECG, 6 canales y impresora, 1/3 canales P Defi-Monitor DM 10 / DM 30 ❑ Desfibrilação manual operada à accu ❑ modo de funcionamento síncrono/ assíncrono ❑ com o grande ELmonitor de alto contraste e todas as vantagens da família dos Defiprodutos como também segura e fácil condução de operador, caixa extremamente plana ❑ só 12 cm profundidade ❑ 6-canais-ECG com indicação de barra anuladora As convencedoras vantagens: ❑ adicional ao modelo DM 1/3 conector de módulo para conectar lateralemente diferentes PRIMEDICTM -módulos como por ex. PRIMEDICTM Pacermódulo, l/D-módulo e R/D-módulo ❑ ampl. campo de com. ❑ 6-canais-ECG e 1/3canal-impressora La tastiera a sfioramento ben strutturata, con elementi di comando autoesplicativi disposti in modo chiaro El teclado de membrana con su clara estructura permite el manejo intuitivo O exemplar teclado de película com elementos de comando autoexplicativos claramente posicionados Il monitor EL chiaro e a contrasto elevato assicura una leggibilità ottimale da quasiasi angolazione. Monitor EL claro y con elevado contraste garantiza buena visibilidad, y, por lo tanto, lectura óptima de todos ángulos EL-Monitor claro e de alto contraste garante em cada ângulo visual uma ótima legibilidade I In dotazione al monitor Defi DM 30: ossimetria polso NELLCOR ❑ la curva del polso viene rappresentata nel monitor e sulla stampa ❑ ampio programma di sensori NELLCOR per ossimetria polso ❑ tre allarmi SpO2 preimpostabili nel setup ❑ il valore di saturazione dell’ossigeno viene visualizzato nel display ❑ il sensore SpO2 rileva la frequenza cardiaca ( finché non è inserito il cavo EKG) SP En el monitordesfibrilador DM 30 se incluye NELLCOR pulsoximetría ❑ curva del pulso se visualiza en el monitor y en la impresión ❑ ancho programa de sensores NELLCOR para la pulsoximetría ❑ tres limites de alarma SpO2 preajustables en el menú setup ❑ valor de saturación de oxígeno se visualiza en el display ❑ sensor SpO2 determina la frecuencia del corazón ( hasta que se enchufa el cable ECG ) P No Defi-Monitor DM 30 inclusive NELLCOR‚Pulsoximetria ❑ curva do pulso é Una giuria in indicado no monitor e na di mati professo pendente di rinoimpressão I miato tra 52 ri e medici ha pre❑ largo NELLCORpr Defi quale pr odotti il nostro monitor programa de sensores odotto eccezi onale: para Pulsoximetria „ P ro d o tt o ❑ três SpO2-alarmes pré- e semplare pe premiato ajustaveis no Setup nella concorr r la sicurezza ❑ valor da saturação de enza medica Golden SMM oxigênio é indicado no ´97” Display ❑ SpO2-sensor determina a frequência cardiaca ( pelo tempo em que o Un jurado in d deeminente ependiente ECG-cabo não estiver s profesores SP médicos pre y conectado ) mio el monitordesfibrilador como produc entre 52 productos to excelente: „Premida ejemplar pa do producto ra en la medic la seguridad curso Goldeina en el conne SMM ´97 ” Um indepen d mados profe ente júri de renoss P premiaram en ores e médicos Defi-Monitor tre 52 produtos o noss o como produt o superior: „Premiado exemplar pa como produto ra na medicina a segurança (Goldene SMConcurso M ´97”) Modulos I SP Modulo pacer TM PRIMEDIC Pacemaker cardiaco transtoracico ( NIP) ❑ con tre modi operativi: – FIX – DEMAND – OVERDRIVE ❑ gamma di impulsi del pacer da 30 a 250 impulsi al minuto ❑ maneggio genialmente semplice e flessibile P Módulo marcapasos PRIMEDICTM Marcapasos transtoráico ( NIP) ❑ con tres modos de funcionamiento: – FIX – DEMAND – OVERDRIVE ❑ margen de impulsos del marcapasos entre 30 y 250 impulsos por minuto ❑ manejo genialmente simple y flexible Vantaggi convincenti: ❑ la defibrillazione è Ventajas convincentes: possibile mediante paddle ❑ la desfibrilación se o elettrodi a cuscino puede efectuar o mediante palas o mediante electrodos de cojín TM PRIMEDIC Modulo I/D TM PRIMEDIC Modulo R/D TM PRIMEDIC -Pacermódulo Estimulador cardíaco transtoracal ( NIP) ❑ com três modos de funcionamento: – FIX – DEMAND – OVERDRIVE ❑ Espectro de impulso do Pacer de 30 até 250 impulsos por minuto ❑ utilização genialmente fácil e flexivel Convencedoras vantagens: ❑ pode ser desfibrilado a escolha sobre Paddles ou eléctrodos-almofadas TM PRIMEDIC Modulo pacer I SP ModuIo I/D PRIMEDICTM Módulo I/D PRIMEDICTM Modulo per il collegaMódulo para conectar mento degli elettrodi a electrodos internos para cucchiaio. Per la defibrilla- la desfibrilación interna. zione interna. Niveles de energía: Livelli di energia: 2/5/7/10/20/30/50 2/5/7/10/20/30/50 julios limitación autojoule limitazione mática de energía a un automatica dell’energia máximo de 50 julios. ad un massimo dil 50 Energía se puede ajustar joule. Energia regolabile en el desfibrilador sul defibrillatore Ventajas convincentes: ❑ equipamiento adicioVantaggi convincenti: nal para desfibrilación ❑ l’equipaggiamento interna puede utilizarse addizionale per la defibrillazione interna può como módulo a cualquier momento - sin essere utilizzato cambios constructivos successivamente in qualsiasi momento come ❑ así se evitan adquisiciones innecesarias si las modulo - senza alcuna condiciones de uso aún modifica costruttiva. ❑ In questo modo evitate no se pueden definir l’inutile acquisto quando claramente le condizioni di impiego Módulo R/D non risultano ancora PRIMEDICTM chiare. Módulo para la Modulo R/D PRIMEDICTM I conexión de electrodos de cojín para la Modulo per il collegamento di elettrodi a cuscino desfibrilación remota, incl. electrodos de cojín y per la defibrillazione cable de desfibrilación remota, incl. elettrodi a cuscino e cavo di Ventajas convincentes: defibrillazione ❑ facilita desfibrilación remota sin palas Vantaggi convincenti: ❑ contacto ideal de los ❑ consente la electrodos de cojín en defibrillazione a mano combinación con libera senza l’utilizzo di aplicación segura de la paddles energía del choque ❑ contatto ideale degli elettrodi a cuscino associato ad un’applicazione sicura dell’energia dello shock P PRIMEDICTM I/DmóduIo Módulo para a conexão de eléctrodos-colher. Para desfibrilações internas. Níveis de energia: 2/5/7/10/20/30/50 Joule automática limitação da energia até máximo 50 Joule. Energia ajustável no desfibrilador Convencedoras vantagens: ❑ o equipamento adicional para desfibrilações internas pode ser mais tarde utilizado como módulo– sem alterações na construção ❑ assim se evita aquisições desnecessários, quando as condições de aplicação ainda não estiverem claras PRIMEDICTM R/D-móduIo Módulo para conexão de eléctrodos-almofadas para desfibrilações remotas, incl. eléctrodosalmofadas e cabo para desfibrilação Convencedoras vantagens: ❑ posibilita a desfibrilação sem mãos, sem a utilização dos Paddles ❑ ideal contacto dos eléctrodosalmofadas, em combinação da aplicação livre de riscos da energia de choque Il pacer e i cavi sono sistemati nel defibrillatore in modo ordinato ma a portata di mano Marcapasos y cables, guardado seguramente y siempre al alcance en el desfibrilador Pacer e cabo estão correctamente guardados no desfibrilador mas ao alcance das mãos I Defibrillatori PRlMEDlCTM sempre sotto corrente Desfibriladores PRlMEDlCTM siempre bajo tensión PRlMEDlCTM Desfibriladores sempre abaixo de corrente Supporto di carica PRIMEDICTM per caricare e curare contemporaneamente una 2a batteria PRIMEDICTM soporte de carga para carga y mantenimiento simultáneo de un segundo acumulador PRIMEDICTM soporte de carga para o carga e manutenção simultânea de um 2. Accu SP Sia gli elementi di sicurezza attivi che quelli passivi sono componenti importanti di tutti i sistemi. Il supporto di carica del monitor Defi assicura una disponibilità permanente al funzionamento con risparmio di spazio in autoveicoli di soccorso, studi medici o cliniche. Il supporto di carica assicura sempre che la batteria dell’apparecchio sia carica, mantiene e prolunga la durata utile in misura determinante mediante il gruppo opzionale di cura della batteria „Accu-Care“. In questo modo potete fidarvi non solo di una carica al 100% ma anche di una capacità al 100%. Los elementos activos y pasivos de seguridad constituyen los componentes más importantes de todos sistemas. El soporte de carga del monitor-desfibrilador garantiza - a un reducido espacio de instalación - la disponibilidad permanente en ambulancias, consultorios o clínicas. El soporte de carga siempre asegura que los acumuladores estén completamente cargados, también el acumulador de reserva opcional, y prolonga la vida útil decisivamente con la unidad opcional Accu-Care. De esa manera Usted no sólo dispone de 100% de carga, sino también del 100% de capacidad. Vantaggi convincenti: ❑ funzione di carica per batteria defi ed addizionale ❑ batteria sostitutiva di elevata capacità ❑ tempo di carica di soli 45 minuti per batteria di apparecchio caricata al 100% ❑ chiusura autonoma e sicura del defibrillatore senza elementi di supporto addizionali ❑ perfetta installazione in autoveicoli (non è necessaria alcuna dispendiosa costruzione di lamiera) Ventajas convincentes: ❑ función de carga para el acumulador del desfibrilador y el acumulador adicional ❑ acumulador de reserva con alta capacidad ❑ 45 minutos de tiempo de carga para carga completa de acumuladores ❑ bloqueo del desfibrilador automático y seguro sin elementos de fijación adicionales ❑ instalación perfecta en vehículos ( no se requieren construcciones metálicas complejas) P Elementos de segurança ativos como passivos são componentes importantes de todos os sistemas. A consola de carga do Defi-Monitor garante além da grande economia de espaço a permanente prontidão para a utilização em ambulâncias, consultórios médicos ou clínicas. A consola de carga garante sempre um acumulador carregado, e deixa o opcinal accureserva sempre pronto para o empenho e aumenta consideravelmente a duração de vida pela Accu-Care-unidade. Assim se pode confiar não somente em uma carga de 100%, como também em uma capacidade de 100%. Convencedoras vantagens: ❑ função de carga para Defi-accu e accu reserva ❑ accu reserva com alta capacidade ❑ tempo de carga de só 45 minutos para 100% de carga do accu. ❑ travamento automático e seguro do desfibrilador sem adicionais elementos de fixação ❑ perfeita instalação em veículos (não é necessário compactas construções metálicas) La stazione di carica El soporte de carga A estação de carga Apparecchio da tavolo PRIMEDICTM AccuCare , apparecchio alimentato da rete per la carica e la cura separata di una batteria PRIMEDICTM Accu-Care equipo de mesa, alimentado por red, para carga y mantenimiento separado de acumuladores PRIMEDICTM AccuCare aparelho de mesa, aparelho ligado à rede para a carga e manutenção de um accu separado Supporto di carica per monitor Defl Soporte de carga del monitor-desfibrilador Soporte de carga para Defl-Monitor I SP P ❑ risolviamo il vostro problema di spazio: installazione a parete economica negli spazi ed igienica nello studio medico e in clinica ❑ cura ottimale delle batterie mediante „Accu-Care” ❑ i contatti doppi sul supporto di carica sono dorati e conducono tensione solo quando viene installato il defibrillatore ❑ tenemos la solución si no hay suficiente espacio: instalación mural higiénica que no ocupa mucho sitio en consultorios y clínicas ❑ mantenimiento óptimo del acumulador mediante „Accu-Care” ❑ los contactos dobles recubiertos de oro del soporte de carga sólo están bajo tensión, cuando el desfibrilador se coloca en el soporte ❑ nós resolvemos seu problema de espaço: Higiênica instalação à parede que ocupa pouco espaço em consoltórios e clínicas ❑ ótima manutenção do acumulador através do „Accu-Care” ❑ contacto duplos na consola de carga são dourados e conduzem só tensão quando o desfibrilador é montado La potenza rapida necessita di cura Le batterie a nicheliocadmio presentano vantaggi convincenti: sono caricabili in modo rapido, consentono circa 3000 cicli di carica ed offrono un’elevata capacità. Tipico per le batterie NiCd: l’effetto memoria. Se vengono scaricate solo parzialmente, la capacità utilizzabile della batteria si riduce notevolmente. Potencia rápida requiere mantenimiento Acumuladores de níquel-cadmio presentan ventajas convincentes: permiten la carga rápida, unos 3000 ciclos de carga y ofrecen alta capacidad. Típico para acumuladores NiCd: El efecto memoria. Si un acumulador NiCd se descarga sólo parcialmente la capacidad aprovechable de los acumuladores se reduce considerablemente. L’effetto memoria può essere evitato solamente scaricando completamente la batteria dopo ciascun utilizzo. Questo risulta tuttavia difficile da realizzare nell’ambito dell’operazione quotidiana dell’apparecchio o addirittura impossibile per la batteria inserita nel defibrillatore PRIMEDICTM Accu-Care evita l’effetto memoria grazie a finalizzate correnti di carica e di scarica. Extremo Power precisa de cuidado Acumuladores-NickelCadmium tem convencedoras vantagens: Todos são rapidamente carregáveis, permitem 3000 ciclos de carga e ofereçem alta capacidade. Típico para NiCd-accus: O efeito-memory. Sendo descarregados parcialmente, cai a capacidade de aproveito do acumulador. O efeito -Memory se deixa evitar somente El efecto memoria sólo através da descarga completa do accu após se puede evitar con una cada utilização. No descarga completa del acumulador después de empenho diário isto quase não é realizável, com accu cada uso. Sin embargo, no desfibrilador por parte esto casi no se puede realizar en el uso diario, y impossível. PRIMEDICTM accu-Care impede com en parte no es posible determinadas correntes para el acumulador del desfibrilador. PRIMEDICTM de carga- e descarga o Accu-Care impide el efecto efeito-Memory. memoria con corrientes de PRIMEDICTM Accucarga y descarga sistemáti- Care pode-se obter como cos. módulo enfichável para a PRIMEDICTM Accu-Care è PRIMEDICTM Accu-Care se consola de carga e como disponibile come modulo da ofrece como módulo um separado aparelho de inserire per il supporto di enchufable para el soporte mesa. carica e come apparecchio de carga y también como da tavolo separato. equipo de mesa separado. Il monitor Defi si sblocca dalla stazione di carica con una sola operazione Desbloqueo fácil del monitor-desfibrilador en la estación de carga O Defi-Monitor pode ser desbloqueado da estação de carga com um manípulo Capacità di carica in % Capacidad de carga en % Capacidade de carga em % con con Accu-Care com senza sin Accu-Care sem Per la defibrillazione interna è disponibile una vasta gamma di elettrodi a cucchiaio diversi Para desfibrilación existe gran gama de diferentes electrodos internos Para a desfibrilação interna está a disposição um grande jogo de diferentes eléctrodoscolher I Potete fidarvi. Cuenta con los productos de Metrax. Confie na segurança. Vasti accessori adattati in modo ottimale sono parte integrante di una concezione di apparecchiature soddisfante le esigenze dello studio medico. Ne fanno parte diversi moduli di fissaggio per il supporto di carica, specifici cavi per sensori e di prolunga EKG fino alla grande famiglia dei sensori SpO2 del leader mondiale NELLCOR‚. È quindi naturale che, specialmente per gli accessori, diamo la massima importanza alla nostra filosofia dei prodotti „Keep it simple and safe” . Gli accessori originali PRIMEDICTM assicurano la massima sicurezza ed affidabilità ad un prezzo ragionevole. Gli accessori Accesorio Os acessórios SP Equipamiento extenso y adaptado perfectamente las necesidades es la característica clave de una concepción de aparatos que y las requerimientos de la practica. Existen diferentes módulos de fijación para el soporte de carga, cables especiales de extensión de los sensores y ECG, y hasta la gran familia de sensores SpO2 del fabricante líder mundial NELLCOR. Huelga decir que especialmente en cuanto al accesorio insistimos nuestra filosofía „Keep it simple and safe”. El accesorio original PRIMEDICTM garantiza suprema seguridad y fiabilidad a un precio honesto/decente. ❑ electrodos ❑ Elettrodi EKG a perdere desechables para el ECG Ø 55 mm, Ag/AgCI, con Ø 55 mm, Ag/AgCI, con pulsante sono fornibili in bótones automáticos unità di confezionamento (juegos 30 bótones) da 30 ❑ par de electrodos ❑ elettrodi adesivi come adherentes para uso elettrodi combinati per il combinado marcapasos/ pacing e la defibrillazione desfibrilación para niños per bambini ed adulti a y adultos coppie ❑ juego completo para ❑ set completo per la desfibrilación interna incl. defibrillazione interna incl. 2 cables del paciente 2 cavi paziente per la defi- para desfibrilación brillazione interna interna 2 manici per gli elettrodi a 2 empuñaduras para cucchiaio electrodos internos 2 elettrodi a cucchiaio per 2 electrodos internos adulti para adultos ❑ sensore da dito SpO2 ❑ sensor del dedo SpO2‚ DS-100 A, NELLCOR DS-100 A, NELLCOR de utilizzabile più volte, per múltiple uso, para adulti (›40 kg) adultos (›40 kg) ❑ sensore SpO2 Y D YS, ❑ sensor SpO2-Y D-YS, NELLCOR‚ utilizzabile più volte clip per orecchio per NELLCOR para uso múltiple sensore SpO2 Y pinza para oídos para Sono disponibili altri sensor SpO2-Y sensori NELLCOR‚. Suministramos más sensores NELLCOR. P Extenso jogo de acessórios perfeitamente adaptados é uma parte essencial de uma prática concepção de aparelho. Juntamente incluidos variados módulos de fixação para a consola de carga, especiais cabos de prolongamento para sensor- e ECG até a grande família de SpO2sensores do líder no mercado mundial NELLCOR. É natural, que justamente com os acessórios nós damos grande valor à nossa filosofia de produto „Keep it simple and safe”. Os acessórios originais da PRIMEDICTM garantem o máximo de segurança e confiabilidade por um preço justo. ❑ ECG-eléctrodos de uso único Ø 55 mm, Ag/ AgCI, com botão de pressão são fornecidos em pacotes com 30 unidades ❑ eléctrodo adesivo como combinação de eléctrodos em pares, para Pacing e desfibrilação em crianças e adultos ❑ completo jogo para desfibrilação interna incl. 2 cabos para paciente para desfibrilação interna 2 punhos para eléctrodos -colher 2 eléctrodos -colher para adultos ❑ SpO2-sensores para dedos DS-100 A, NELLCOR reutilizáveis, para adultos (›40 kg) ❑ SpO2-Y-sensor D-YS, NELLCOR reutilizável clip para orelha para SpO2-Y-sensor demais NELLCOR sensores estão à venda. Due dei sensori NELLCOR‚ più utilizzati per l’ossimetria del polso: sensore a dito e sensore Y universale con clip per orecchio Dos de los sensores NELLCOR ‚ -más utilizados para la pulsoximetría: sensor del dedo y sensor Y universal con pinza para oídos Dois dos mais utilizados NELLCOR ‚-sensores para a Pulsoximetria: Sensor de dedo e universal-Y-sensor com clip para orelha I Pratica borsa per accessori con tasche ❑ La pratica borsa per accessori con 3 tasche offre spazio per tutto il necessario. Consente ad esempio l’inserimento del cavo EKG in stato di in-attività, fattore che consente di guadagnare secondi importanti nell’intervento. Per tutti i monitor Defi ❑ Cinghia da trasporto con elementi di fissaggio incl. imbottimento per le spalle per tutti i monitor Defi ❑ Borsa da trasporto con 2 tasche per Defi-N e DefiB incl. la cinghia da trasporto SP Bolsa práctica para accesorio con depósitos ❑ bolsa práctica para accesorio con 3 depósitos ofrece espacio para el accesorio necesario. Permite, por ejemplo, conectar el cable ECG cuando no se utilice el equipo, así se pueden ganar segundos decisivos durante el uso. Para todos monitoresdesfibriladores ❑ cinta de transporte con elementos de fijación, incl. hombrera para todos monitores-desfibriladores ❑ bolsa de transporte con 2 depósitos para DefiN y Defi-B incl. cinta de transporte P Prática bolsa para acessórios com compartimentos ❑ Prática bolsa de acessórios com 3 compartimentos oferece espaço para Ulteriori accessori+cavi todo o necessário. Esta Más accesorio+cable ❑ cavo paziente EKG, permite por ex. o conectar ❑ cable ECG del paciente, do ECG-cabo no estado de quadripolare con protezione Defi integrata, 4 polos con protección repouso, do modo que no contra desfibrilación inte- empenho sejam ganhos elettrodo neutro grada, electrodo neutro importantes segundos. ❑ cavo di prolunga Para todos Defi-monitores ❑ cable de extensión (5 m) per cavo paziente (5 m) para cable del EKG, per installazione in ❑ cinto portador com elepaciente ECG, para autovettura mentos de fixação incl. estofamento para os ombros para ❑ cavo paziente SpO2 (2,4 instalación en vehículos m) da collegare ai sensori ❑ cable del paciente SpO2 todos os Defimonitores NELLCOR, incl. dispositivo (2,4 m) para conectar a ❑ bolsa para transporte sensores NELLCOR, incl. com 2 compartimentos di scarico di trazione descarga de tracción para Defi-N e Defi-B incl. ❑ cavo di prolunga (5 m) cinto portador per cavo paziente SpO2, per ❑ cable de extensión installazione in autovettura (5 m) para cable del Demais acessórios+cabos paciente SpO2, para ❑ cavo per pacer ❑ ECG-cabo p/ paciente, defibrillazione da collegare instalación en vehículos ❑ cable de desfibrilación 4-pólos com integr. Defiagli elettrodi a cuscino para marcapasos para co- protecção, eléctrodo neutral ❑ cavo di collegamento nectar electrodos de cojín ❑ cabo de prolongamento 12/24 V (2 m) adatto per installazione in autovettura ❑ cable de conexión 12/ (5 m) para ECG-cabo para paciente, para a instalação ❑ morsetto di fissaggio, 24 V (2 m) para instalaem veículos ción en un vehículo robusto dispositivo di ❑ SpO2 -cabo para paciente scarico di trazione per cavi ❑ pinza de fijación, (2,4 m) para conexão em descarga de tracción paziente EKG e SpO2 da NELLCOR-sensores, incl. robusta para cables del applicare a indumenti descarga de tracção paciente ECG y SpO , para 2 ❑ cavo per paziente per fijar a la ropa ❑ cabo de prolongamento defibrillazione interna, steri(5 m) para SpO -cabo para ❑ cable del paciente para lizzabile, con filettatura a 2 paciente, para instalação desfibrilación interna, vite para esterilizar, con rosca em veículos ❑ manici per elettrodi a ❑ cabo Pacer -desfibrilação ❑ empuñaduras para cucchiaio para conectar eléctrodoselectrodos internos almofadas ❑ 12/24 V-cabo de conexão (2 m) adequados para a instalação no veículo ❑ pinça de fixação com robusta descarga de tracção para ECG- e SpO2-cabo para paciente para prender no vestuário ❑ cabo para patiente para desfibrilação interna, esterilizável, com rosca de parafuso ❑ punhos p/ eléctrodoscolher Grande borsa Bolsa grande Grande bolsa Elettrodi a cuscino: elettrodi a cuscino di grande superficie e flessibili con resistenza di passaggio minima per il pacing e la defibrillazione a mano libera. Electrodos de cojín: flexibles y de gran superficie con mínima resistencia para desfibrilación remota y uso del marcapasos. Eléctrodos -colher: de grande superfície e flexiveis eléctrodosalmofadas com uma resistência de passagem muito pequena para Pacing e desfibrilação sem de mãos. De Defi-N E C fi-B DMO 1 DM 1 DM 3 DM 10 30 Dati tecnici Datos técnicos Dados técnicos I SP P EKG: EKG a 3 canali EKG a 6 canali Filtri collegabili Fattori di amplificazione ECG: ECG, 3 canales ECG, 6 canales Filtros conectables Factores de amplificación ECG: 3-canais-ECG 6-canais-ECG Filtros conectáveis Factores de amplificação Resistenza di entrata Soppressione sincronismo Funzioni di allarme regolabili Frequenza cardiaca Resistencia de entrada Rechazo en modo común Funciones de alarma ajustables Frecuencia del corazón Resistência de entrada Suprimir o sincronismo Funções de alarme ajustável Frequência cardíaca 0,5 / 0,8 / 1 / 1,5 / 2 cm / mV ›50 MΩ ›90 dB 30 - 300 1/min 0 - 300 1/min Monitor: Monitor: Monitor LCD Monitor LCD Misura pixel Tamaño de los pixel Misura Tamaño Diagonale immagine Diagonal del monitor Monitor EL a contrasto elevato, Monitor EL de alto contraste, visibile da tutti i lati(angolo di visibilidad óptima de todos vista 170°) lados (ángulo de vis.170° ) Risoluzione Resolución Monitor: LCD-monitor Dimensões de um Pixel Dimensão Diagonal do monitor EL-monitor de alto contraste, pode ser olhado de todos os lados (ângulo visual170°) Resolução Misura pixel Misura Diagonale immagine Monitoring Tamaño de los pixel Tamaño Diagonal del monitor Monitoring Dimensões de um Pixel Dimensão Diagonal do monitor Monitoring Stampante: Procedimento di termostampa Modulo di stampa a 1 canale EKG a 1 canale + curva SpO2 Modulo di stampa a 3 canali, simultaneo larghezza carta Velocità di avanzamento Impresora: Termoimpresión Mód. de impresión, 1 canal Módulo de impresión Curva ECG + SpO2, 1 canal Mód. de impresión, 3 canales, simultáneo, ancho de papel Velocidad de avance Risoluzione Resolución Impressora: Processo de impressão-termo 1-canal-módulo de impressão 1-canal-ECG + SpO2-curva 3-canal-módulo de impressão, simultânea largura de papél 58 mm Velocidade de avanço 25 mm/s 25 ou 50 mm/s Resolução 8 bit ( =200 dpi ) SpO2: Ossimetria polso NELLCOR® SpO2: Pulsoximetría NELLCOR® SpO2: NELLCOR®-Pulsoximetria Funzione di allarme regolabile Rappresentazione curva polso e valore SpO2 in % Sono utilizzabili tutti i sensori NELLCOR® Funciones de alarme ajustables Visualización de la curva de pulso y valor SpO2 en % Todos sensores NELLCOR® se pueden utilizar Funções de alarme ajustáveis Visualização de curva do pulso e SpO2-valor em % Todos NELLCOR®-sensores podem ser aplicados 0,36 x 0,36 mm 120 x 90 mm 145 mm / 5,7“ 320 x 240 Pixel 0,36 x 0,36 mm 115 x 86 mm 143 mm / 5,6“ ca. 2 h 0 - 100 % 70 - 100 % ± 2 digit 70 - 100 % De Defi-N E C fi-B DMO 1 DM 1 DM 3 DM 10 30 I SP P ModuIo PRIMEDICTM: PRIMEDICTM Pacer transtoracico (NIP) PRIMEDICTM l/D per defibrillazione interna PRIMEDICTM R/D per defibrillazione a mano libera MóduIo PRIMEDICTM : PRIMEDICTM marcapasos transtoracal (NIP) PRIMEDICTM l/D para desfibrilación interna PRIMEDICTM R/D para desfibrilación remota PRIMEDICTM -móduIos: PRIMEDICTM Pacer estimulador cardíaco transtoracal (NIP) PRIMEDICTM l/D para desfibrilações internas PRIMEDICTM R/D para desfibrilação sem mãos Defibrillazione: Modi operativi Desfibrilación: Modos de servicio Desfibrilação: Modos de funcionamento Defibrillazione esterna tramite: paddle paddle o elettrodi a cuscino Defibrillazione interna tramite: elettrodi a cucchiaio elettrodi per bambini integrati in paddle Desfibrilación externa con: Palas Palas o electrodos de cojín Desfibrilación interna con: Electrodos internos Electrodos para niños integrados en palas Niveles de energía Desfibrilação externa sobre: Paddle Paddle ou eléctrodosalmofada Desfibrilação interna sobre: Eléctrodos -colher integrados no Paddle os eléctrodos para crianças 20/50/100/160/250/ Livelli di energia Níveis de energia assíncrono síncrono 360 Joule 50Ω 2/5/7 10/20/30/50/100/ 200/300/360 Joule 50Ω 60 scariche per batteria 60 descargas por acumulador 60 descargas por acumulador Alimentazione di energia: batteria di riserva Tempo di carica per batteria carica al 100% Funzionamento con alimentazione a rete Batteria interna Alimentación de energía: Acumulador reserva Tiempo de carga para carga del acumulador de 100% Alimentado por red Acumulador interno Alimentação de energia: Acumulador reserva Tempo de carga para 100% accu carregado NiCd 14,4 V / 1,5 Alimentado por rede Ah Acumulador interno ‹1h 14,4 V / 1,4 Ah Altro: Misure (largh. x alt. x prof.) Datos generales: Dimensiones (L x Anch x Alt) Geral: Dimensões (B x H x T) Peso Peso Tensione di alimentazione o Tensión de suministro o Tensione di bordo Tensión de coche 48 x 40 x 12 cm (largura x altura x profundidade) 42 x 42 x 12 cm 8,5 kg Peso 8 kg 115 V 50/60 Hz Tensão de alimentação 230 V 50/60 Hz ou 240 V 50/60 Hz 12/24 VDC Tensão de bordo De Defi-N E C fi-B DMO 1 DM 1 DM 3 DM 10 30 Entità della fornitura Volumen de suministro Volume do fornecido I SP acumulador PRIMEDICTM 1 batteria PRIMEDICTM 1 1 cavo paziente EKG, quadripolare con elettrodo neutro 1 cable de paciente ECG, 4 polos con electrodo neutro P 1 PRIMEDICTM-Accu 1 ECG-cabo para paciente, 4-pólos com eléctrodo neutral 30 elettrodi autoadesivi EKG 30 electrodos ECG adhesivos 30 ECG-eléctrodos adesivos Ag /AgCI Ø 55 1 Sensore dito SpO2 1 sensor del dedo SpO2 1 SpO2-sensor para dedo DS-100 A (NELLCOR ) 1 Cavo paziente SpO2 1 cable del paciente SpO2 1 SpO2-cabo para paciente 2,4 m 1 Carta da stampante 1 papel de impresión 1 Papél para impressora 58 mm, 25 m 1 Gel per elettrodi 1 gel de electrodos 1 Gel para eléctrodos 60 g 1 Istruzioni per l’uso 1 1 Instruções de manejo manual de instrucciones Affidabilità, anche nelle condizioni di impiego più dure (protetto da acqua di spruzzo) è una cosa naturale per tutti i monitor Defi Fiabilidad aún en los más duros condiciones de aplicación ( protegido contra chorros de agua ) - naturalmente todos monitores-desfibriladores lo garantizan Confi´vel também junto a utilização em extremas condições ( protecção contra respingos de água ) é para todos os Defimonitores o normal Änderungen vorbehalten TM PRIMEDIC ist das eingetragene Warenzeichen der Metrax GmbH, D-78628 Rottweil NELLCOR‚ ist das eingetragene Warenzeichen der Nellcor Puritan Bennett Inc. Salvo modificaciones TM PRIMEDIC es una marca registrada de la Metrax GmbH, D-78628 Rottweil NELLCOR‚ es una marca registrada de la Nellcor Puritan Bennett Inc. Direitos de alterações reservados TM PRIMEDIC é a registrada marca de produto da Metrax GmbH, D-78628 Rottweil NELLCOR‚ é a marca registrada de produto da Nellcor Puritan Bennett Inc. I SP Sin dalla fondazione della ditta nel 1973 ci concentriamo sui punti forti della tecnica di sviluppo tedesca: costanti innovazioni, massime esigenze qualitative e grande disponibilità agli investimenti nel campo della ricerca e dello sviluppo nella casa Metrax. Il risultato sono apparecchi high tech precisi ed altamente affidabili con un orientamento all’utente superiore alla norma. Desde la fundación de nuestra empresa en el año 1973 nuestras actividades son caracterizados por los puntos fuertes de la tecnología alemana: innovación continua, máxima calidad y alta disposición a realizar inversiones en los departamentos investigación y desarrollo de la casa Metrax. El resultado son equipos High-Tech de alta precisión y fiabilidad, en Con questa combinazione siamo riusciti combinación con una a stabilire in modo decisivo superior orientación al e durevole i nostri prodotti usuario. a livello mondiale. Esta combinación nos ha permitido establecer I defibrillatori PRlMEDlCTM con éxito nuestros della Metrax presentano productos en el mercado una concezione sovrana e mundial. danno illimitatamente ottime prove nella pratica Desfibriladores medica. Defibrillatori PRlMEDlCTM de Metrax venduti oltre 10.000 volte se distinguen por una in tutto il mondo e diversi concepción destacada, y premi sottolineano han probado su ilimital’elevata accettanza dei da eficacia en la practica nostri prodotti nel mercato médical. Desfibriladores, specializzato más de 10.000-veces internazionale. vendidos en el mundo y varios premios subrayan la alta aceptación de La direzione nuestros productos en el mundo profesional. P Desde a fundação da firma 1973 nos concetramos às capacidades da técnica de desenvolvimento alemã: contínuas inovações, máxima requisição de qualidade e grande prontidão de investimento em pesquisas e desenvolvimento na firma Metrax. O resultado são HighTech- aparelhos de alta precisão e confiabilidade de serviço, em conjunto com uma mais intensiva orientação ao utilizador. Com esta combinação nos foi possível estabelecer nosso produto duravelmente em todo o mundo. PRlMEDlCTM -desfibriladores da firma Metrax são concepcionados soberanamente e se comprovam sem limitações na medicina prática. Os 10.000-vezes vendidos desfibriladores em todo o mundo com várias condecorações sublinham a alta aceitação de nossos produtos no mundo profissional. Gerência Gerencia In futuro con noi: En el futuro con: No futuro conosco: Metrax – La compagnia Defi Metrax – la compañia Defi Metrax – a Deficompanhia Dipl. Ing. Heinz Bucher ISO 9001 0123 SMM 1997 Sicheres Material in der Medizin Industrie Forum Design Hannover Metrax GmbH Rheinwaldstraße 22 D-78628 Rottweil Tel.:+49 (0) 741/257-0 Fax: +49 (0) 741/257-235 Email: [email protected] Internet: www.metrax.de 11 / 99 · Art.-Nr. 19 674 · 2.000 / B · WMC · Con riserva di apportare modifiche tecniche METRAX