An die Handelskammer Bozen Eichdienst Südtiroler Straße 60

Transcript

An die Handelskammer Bozen Eichdienst Südtiroler Straße 60
An die Handelskammer Bozen
Eichdienst
Südtiroler Straße 60
Alla Camera di Commercio
Servizio metrico
Via Alto Adige 60
39100 Bozen
39100 Bolzano
Der/die Unterfertigte
Il/la sottoscritto/a
………………………………………………………………………..
(Vor- und Zuname) - (cognome e nome)
Geburtsdatum =>
…..…. / ……….. / ………
<= data di nascita
Geburtsort =>
……………………………………………….
<= luogo di nascita
Staatsbürgerschaft =>
……………………………………………….
<= cittadinanza
Steuernummer =>
……………………………………………….. <= codice fiscale
in der Eigenschaft als: -
□gesetzlicher Vertreter
in qualità di:
□Technischer Verantwortlicher des TZ
legale rappresentante
responsabile tecnico del CT
des Unternehmens:
□ Techniker des TZ
tecnico del CT
dell‘impresa:
………………………………………………………………………..
Steuernummer =>
………………………………………………….
mit rechtlichem Sitz in
der Gemeinde =>
………………………………………………….
<= con sede legale
nel comune di
Straße =>
………………………………………………….
<= via
Provinz =>
………………………………………………….
<= provincia
in Bezug auf die Mindestanforderung zur
Erbringung des Nachweises eines guten
Leumunds, welche für die Werkstätten und
Technischen Zentren der Fahrtenschreiber
gemäß Art. 24, 2. Absatz, Buchstabe c) der
Verordnung (EU) Nr. 165/2014 vorgeschrieben
sind, sowie auf der Grundlage der
Klarstellungen des Ministeriums für die
wirtschaftliche
Entwicklung
gemäß
Rundschreiben vom 09.03.2015, Prot. Nr.
31981, veröffentlicht auf der institutionellen
Internetseite des Ministeriums
http://www.sviluppoeconomico.gov.it/images/st
ories/normativa/Circolare_Tachigrafi20150309.
pdf ,
<= Steuernummer
in relazione al possesso del requisito minimo di
buona reputazione prescritto per le officine e
centri tecnici che operano sui tachigrafi dall’art 24,
comma 2, lett. c) del Regolamento (UE) n.
165/2014, e ai chiarimenti forniti dal Ministero
dello sviluppo economico con circolare prot. n.
31981 del 09/03/2015, pubblicata sul sito internet
istituzionale
del
Ministero
all’indirizzo
(http://www.sviluppoeconomico.gov.it/images/stori
es/normativa/Circolare_Tachigrafi20150309.pdf ,
1/2
in Kenntnis der strafrechtlichen Verantwortung
und der daraus folgenden Strafen, denen
er/sie laut Art. 76 des D.P.R. vom 28.12.2000,
Nr. 445, und nachfolgender Änderungen und
Integrationen, bei falscher Erklärung unterliegt,
sowie des Verfalls von eventuellen daraus
gewonnenen Vorteilen, so wie vom Art. 75 des
Dekretes selbst vorgesehen
consapevole della responsabilità penale e delle
conseguenti sanzioni cui può andare incontro in
caso di falsa dichiarazione, ai sensi dell'art. 76 del
D.P.R. 445/2000 e succ. mod. e int., nonché della
decadenza dei benefici eventualmente conseguiti
a seguito del provvedimento adottato, come
previsto dall’articolo 75 del D.P.R. stesso,
ERKLÄRT
DICHIARA
gemäß der Artt. 46 und 47 des D.P.R.
28.12.2000, Nr. 445,
ai sensi degli artt. 46 e 47 del D.P.R.
28.12.2000 n. 445,
keine
definitiven
Verurteilungen
zu
Freiheitsstrafen erlitten zu haben, u.zw. für
Straftaten in Ausübung der Eingriffe zum
Austausch,
der
Änderung
und
Instandsetzung von motorbetriebenen
Fahrzeugen
und
jedenfalls
keine
definitiven Verurteilungen für Straftaten,
welche aufgrund ihrer Bedeutung und des
Strafausmaßes die Voraussetzung des
guten Leumunds aufheben könnten.
di non aver riportato condanne definitive a
pene
detentive
per
reati
commessi
nell’esecuzione
degli
interventi
di
sostituzione, modificazione e ripristino di
veicoli a motore e, comunque, condanne
definitive per reati che per la loro rilevanza e
per l’entità rilevante della pena possano far
venire meno il requisito della buona
reputazione.
Datum / Data: …………………………………………………………………………………………………...
Unterschrift / firma: ………………………………………………………………………………………………
Anlage:
Kopie eines gültigen Personalausweises
allegato:
fotocopia leggibile del documento di identità in corso di
validità
ver 1.1
2/2