del 19 luglio 2012 (domanda di pronuncia pregiudiziale - EUR-Lex

Transcript

del 19 luglio 2012 (domanda di pronuncia pregiudiziale - EUR-Lex
IT
29.9.2012
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
C 295/9
Parti
Parti
Ricorrente: Land Hessen
Ricorrente: ebookers.com Deutschland GmbH
Convenuta: Florence Feyerbacher
Convenuto: Bundesverband der Verbraucherzentralen und Ver­
braucherverbände — Verbraucherzentrale Bundesverband eV
Oggetto
Oggetto
Domanda di pronuncia pregiudiziale — Hessisches Landesso­
zialgericht, Darmstadt — Interpretazione dell'articolo 15 dell’ac­
cordo del 18 settembre 1998 stipulato tra il governo della
Repubblica federale di Germania e la Banca centrale europea
sulla sede di tale istituzione, in combinato disposto con l’arti­
colo 36 del Protocollo sullo statuto del Sistema europeo di
banche centrali e della Banca centrale europea — Diritto di
un funzionario di nazionalità tedesca della Banca centrale euro­
pea all’indennità per congedo parentale prevista dal diritto tede­
sco — Qualificazione dell’accordo sulla sede della Banca centrale
europea come facente parte del diritto dell’Unione o come trat­
tato di diritto internazionale — Applicabilità ai dipendenti della
Banca centrale europea delle disposizioni del diritto tedesco in
materia socio-previdenziale che prevedono l’indennità per con­
gedo parentale.
Domanda di decisione pregiudiziale — Oberlandesgericht Köln
— Interpretazione dell’articolo 23, paragrafo 1, del regolamento
(CE) n. 1008/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del
24 settembre 2008, recante norme comuni per la prestazione di
servizi aerei nella Comunità (rifusione) (GU L 293, pag. 3) —
Obbligo del venditore del viaggio aereo di far sì che l’accetta­
zione da parte del cliente dei supplementi di prezzo opzionali
risulti da un consenso esplicito — Nozione di «supplementi di
prezzo opzionali» — Prezzo dell’assicurazione sull’annullamen­
to, fornita da una compagnia di assicurazioni indipendente,
incluso nel prezzo complessivo fatturato al passeggero unita­
mente al prezzo di volo
Dispositivo
L’articolo 15 dell’accordo del 18 settembre 1998 stipulato tra il
governo tedesco e la Banca centrale europea sulla sede di tale istitu­
zione, in combinato disposto con l’articolo 36 del protocollo sullo
statuto del Sistema europeo di banche centrali e della Banca centrale
europea, nella sua versione allegata al Trattato CE, non esclude che la
Repubblica federale di Germania possa concedere un’indennità quale
quella di cui trattasi nel procedimento principale.
Dispositivo
La nozione di «supplementi di prezzo opzionali», di cui all’articolo 23,
paragrafo 1, ultima frase, del regolamento (CE) n. 1008/2008 del
Parlamento europeo e del Consiglio, del 24 settembre 2008, recante
norme comuni per la prestazione di servizi aerei nella Comunità,
dev’essere interpretata nel senso che include i prezzi, connessi con il
viaggio aereo, di prestazioni come l’assicurazione sull’annullamento del
viaggio, di cui trattasi nel procedimento principale, fornite da una parte
diversa dal vettore aereo e fatturate al cliente dal venditore del viaggio
unitamente alla tariffa del volo, nel contesto del prezzo complessivo.
(1) GU C 173 dell’11.6.2011.
(1) GU C 145 del 14.5.2011.
Sentenza della Corte (Terza Sezione) del 19 luglio
2012 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta
dall’Oberlandesgericht
Köln
—
Germania)
—
ebookers.com Deutschland GmbH/Bundesverband der
Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände —
Verbraucherzentrale Bundesverband eV
(Causa C-112/11) (1)
[Trasporto — Trasporto aereo — Norme comuni per la ge­
stione dei servizi aerei nell’Unione — Regolamento (CE)
n. 1008/2008 — Obbligo del venditore del viaggio aereo di
garantire che l’accettazione da parte del cliente dei supple­
menti di prezzo opzionali risulti da un consenso esplicito —
Nozione di «supplementi di prezzo opzionali» — Prezzo del­
l’assicurazione sull’annullamento del viaggio, fornita da una
compagnia di assicurazioni indipendente, incluso nel prezzo
complessivo]
(2012/C 295/14)
Lingua processuale: il tedesco
Giudice del rinvio
Oberlandesgericht Köln
Sentenza della Corte (Quarta Sezione) del 19 luglio
2012 [domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla
Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) —
Regno Unito] — Neurim Pharmaceuticals (1991) Ltd/
Comptroller-General of Patents
(Causa C-130/11) (1)
[Medicinali per uso umano — Certificato protettivo comple­
mentare — Regolamento (CE) n. 469/2009 — Articolo 3 —
Condizioni di rilascio — Medicinale per cui sia stata concessa
un’autorizzazione di immissione in commercio in corso di va­
lidità — Prima autorizzazione — Prodotto autorizzato
dapprima come medicinale per uso veterinario e poi come
medicinale per uso umano]
(2012/C 295/15)
Lingua processuale: l’inglese
Giudice del rinvio
Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)
Parti
Ricorrente: Neurim Pharmaceuticals (1991) Ltd
Convenuto: Comptroller-General of Patents