AI GENITORI PRINDËRVE Come funziona la scuola primaria in

Transcript

AI GENITORI PRINDËRVE Come funziona la scuola primaria in
AI GENITORI
PRINDËRVE
Come funziona la scuola primaria in Italia
Si funksionon shkolla fillore në Itali
Italiano/albanese/shqip
12 prime informazioni per l’accoglienza dei vostri bambini
12 Informacionet fillestare për mikpritjen e fëmijëve tuaj
BENVENUTI nel nostro paese
e nelle nostre scuole
Prima di tutto diciamo a voi e ai vostri figli “Benvenuti” in
Italia e nella scuola italiana.
Vi diamo poi alcune informazioni sulla scuola primaria.
Iscrivete i vostri figli subito anche se l’anno scolastico è già
cominciato e ricordate che tutti i bambini hanno diritto ad
andare a scuola anche se non sono in regola con le norme
sul soggiorno (ONU, Convenzione Internazionale sui Diritti
dell’Infanzia, Art. 28 e DPR 394/99).
MIRËSEVINI në vendin tone
dhe në shkollat tona
Para së gjithash ju themi ju dhe fëmijëve tuaj “Mirësevini”
në Itali dhe në shkollën italiane.
Ju japim disa informacione për shkollën fillore.
Rregjistroni menjëherë fëmijët tuaj edhe nëse viti
Shkollor tashmë ka filluar dhe kini parasysh se të gjithë
fëmijët kanë të drejtë të shkojnë në shkollë edhe nëse nuk
janë në rregull me ligjet mbi qëndrimin
(OKB, Konventa Ndërkombëtare mbi te Drejtat e Fëmijëve ,
Neni 28 dhe DPR 394/99).
1. QUANTI ANNI DURA LA SCUOLA IN ITALIA?
1. SA VJET ZGJAT SHKOLLA NË ITALI?
Nido d’Infanzia
Il primo ciclo d’istruzione dura 8 anni:
•5 anni di scuola primaria;
•3 anni di scuola secondaria di primo grado.
Cikli i pare i shkollimit zgjat 8 vjet :
5 vjet të shkollës fillore;
3 vjet të shkollës dytësore të shkalles së parë.
Dopo la scuola secondaria di 1° grado, i ragazzi devono
frequentare 2 anni di scuola secondaria di 2° grado.
Mbas shkollës dytësore të shkalles së parë, nxënësit
duhet të ndjekin 2 vjet të shkollës dytësore të shkallës
së dytë.
La scuola primaria è gratuita. I libri vengono
dati dalla scuola;
le famiglie devono comprare i quaderni,
le penne, i colori, ecc.
Shkolla fillore është falas.
Librat jepen nga shkolla;
familja duhet të blejë fletoret, stilolapsat, bojërat.
Chiedete agli insegnanti l’elenco del materiale.
Kërkojini mësuesve listën e materialeve
2. PER ISCRIVERE I BAMBINI ALLA SCUOLA PRIMARIA?
Prima di iscrivere tuo figlio prendi contatto con la scuola che hai scelto!
2. PËR TË RREGJISTRUAR FËMIJET NË SHKOLLËN FILLORE?
Me perpara se te rregjistroni femijen tuaj ne shkolle kontaktoni me
shkollen qe keni zgjedhur!
L’iscrizione a scuola è online, pertanto per iscriversi
è necessario prima di tutto
registrarsi sul sito www.iscrizioni.istruzione.it
in esso si autocertifica la data di nascita dell’alunno
Rregjistrimi ne shkolle behet online, keshtu qe duhet te
registroheni ne rrjetin www.iscrizione.istruzione.it..
Ketu duhet vetcertifikimi i ditelindjes se studentit
dhe te gjitha informacionet e kerkuara
e tutte le altre informazioni richieste.
Per chi non ha internet o per qualsiasi altra difficoltà, potete
recarvi presso la segreteria della scuola stessa,
dove vi verrà fornito un supporto
per la compilazione della domanda.
Per ata persona qe nuk kane internet ose
veshtiresi te tjera
mund ti drejtohen sekretarise se shkolles
per ti ndihmuar per
te plotesuar formularin
buongiorno
3. SCUOLA A “TEMPO PIENO” O A “TEMPO NORMALE”?
3. MËSIM ME “KOHË TË PLOTË” APO “KOHË NORMALE”?
In molte scuole i genitori possono scegliere
fra due possibilità di orario e
di organizzazione scolastica:
Në shumë shkolla prindërit mund të
zgjedhin ndërmjet dy
mundësive të orarit dhe organizimit shkollor:
• la classe a “tempo pieno”:
•
40 ore settimanali dal lunedì al venerdì
dalle 8.30 alle 16.30
(40 ore comprensive di mensa)
40 orë në javë nga e hëna deri të premten
në orarin 8.30 – 16.30
(në 40 orë përfshihen edhe orët e mensës)
• la classe a “tempo normale”:
•
24, 27 o 30 ore settimanali.
L’orario settimanale (1, 2, 3 o 4 pomeriggi)
è stabilito dalla singola scuola.
Non c’è obbligo di refezione scolastica.
Le lezioni cominciano dalle ore 8.00.
24, 27 ose 30 orë në javë
Orari javor (1, 2 3 ose 4 pasdite)
vendoset nga secila shkollë.
Frekuentimi i mensës nuk është i detyruar.
Mësimi fillon nga ora 8.00.
E’ importante essere puntuali.
Chiedete subito l’orario della classe di vostro figlio.
Është e rëndësishme të jeni të përpiktë me orarin
Kërkoni menjëherë orarin e fëmijës tuaj.
klasa me ”orar të zgjatur”:
klasa me “ orar normal”:
4. COME SI ISCRIVONO I BAMBINI ALLA REFEZIONE?
4. SI RREGJISTROHEN FEMIJET PER TE FREKUENTUAR MENSEN?
In alcune scuole vi è il servizio di refezione scolastica.
I genitori pagano per il pranzo una retta. E’ possibile
chiedere una dieta speciale per motivi
di salute o per motivi religiosi.
Per iscriversi alla refezione scolastica
Dovete compilare il modulo prestampato
reperibile presso gli Uffici Comunali
e/o dalla segreteria della scuola.
Dovete presentare la carta d’identità
(o il passaporto).
Se chiedete una dieta speciale,
per motivi religiosi o di salute,
dovete fare domanda agli uffici comunali
e/o alla segreteria della scuola.
Per eventuali domande o per qualsiasi
altro problema rivolgetevi alla segreteria della scuola.
Në disa shkolla ofrohet shërbimi i mensës.
Prindërit paguajnë për dreken një kuote.
Është e mundur te kërkohet një diete speciale
për motive shëndeti ose fetare.
Për tu rregjistruar në shërbimin e mensës
duhet të plotësohet
formulari qe merret ne zyrat e komunes
ose nga sekretaria e shkolles
Duhet te paraqitet edhe letërnjoftimi
i prindit (ose pasaporta).
Në zyrate komunës dorezohet
Kërkesa për dietën speciale
për motiv fetar ose shëndeti ose nga
sekretaria e shkolles
Në rast pyetjesh ose problemesh
drejtohuni sekretarisë së shkollës
5. SE I GENITORI INIZIANO PRESTO IL LAVORO E FINISCONO TARDI?
5. KUR PRINDËRIT FILLOJNË PUNËN SHPEJT OSE MBAROJNË VONË?
Per venire incontro a questi problemi
in alcune scuole ci sono anche
attività di pre-scuola e post-scuola
Për të zgjidhur këto probleme në disa
shkolla zhvillohen aktivitete
para orarit të mësimit e mbas mesimit
Chiedete alla segreteria della scuola
informazioni sulla domanda da presentare.
Kërkojini sekretarisë së shkollës
informacionet mbi kërkesën
që duhet të paraqisni.
Esiste un servizio di trasporto
a pagamento, che la famiglia deve
richiedere al Comune di Residenza
Behet dhe sherbimi i transportit me pagese
Qe familja duhet ta kerkoje ne komunen
e residences
6. INSEGNAMENTO DELLA RELIGIONE CATTOLICA O SCELTA ALTERNATIVA?
6. MESIMI I FESE KATOLIKE APO ZGJEDHJE ALTERNATIVE?
Per due ore alla settimana è previsto
l’insegnamento della
religione cattolica. Al momento dell’iscrizione
i genitori devono dichiarare se scelgono di:
Avvalersi
Non avvalersi
di tale insegnamento.
Se i genitori decidono di non far studiare la religione
cattolica
ai loro figli devono scegliere tra 3 possibilità alternative:
• attività didattiche e formative;
• attività di studio e/o di ricerca individuale;
• non frequenza della scuola nelle ore di religione
(entrata posticipata/uscita anticipata).
Dy ore në javë parashikohet mësimi
i fesë katolike.
Në momentin e rregjirstrimit prindi duhet
te deklarojë zgjedhjen:
Të ndjekë
Të mos ndjekë
mësimin e fesë katolike.
Në rast se prindërit zgjedhin që fëmija të mos ndjekë
mësimin e fesë duhet të vendosin për këto 3 alternativa :
•aktivitetet mësimore dhe formuese;
•aktivitete studimi / ose kërkimi individual;
•të mos frekuentojë shkollën në orët e fesë
( të arrijë me vonë ose të dalë para kohe).
7. QUAL È IL CALENDARIO SCOLASTICO?
7. CILI ËSHTË KALENDARI SHKOLLOR ?
La scuola dura circa 9 mesi.
Comincia verso la metà di settembre e finisce a metà giugno.
Shkolla zgjat rreth 9 muaj.
Fillon në mes të shtatorit dhe mbaron në mes të qershorit.
Ci sono due periodi di vacanza:
Ka dy periudhaa pushimesh:
• due settimane a Natale (di solito dal 23 dicembre al 6 gennaio);
• circa una settimana a Pasqua (in marzo o in aprile).
•dy javë për krishtlindjet (zakonisht 23 dhjetor deri në 6 janar);
•rreth një jave për pashkët ( në maj ose në prill).
Altri giorni di vacanza sono distribuiti durante l’anno e
dipendono dalle decisioni delle singole scuole.
Ditë të tjera pushimesh janë të shpërndara gjatë gjithë vitit
shkollor dhe varen nga secila shkollë.
L’insegnante ti informerà ogni volta di eventuali giorni
di chiusura della scuola con un avviso sul diario di vostro figlio.
Mesuesja do t’ju informojë në çdo rast nëpërmjet një lajmërimi
në ditarin e fëmijës tuaj.
Controllate sempre il diario!
Kontrolloni gjithmonë ditarin !
Assenze
Ogni assenza deve essere sempre giustificata dai genitori.
Mungesat
Çdo mungesë duhet të justifikohet nga prindi.
8. CHE COSA IMPARANO I BAMBINI A SCUOLA?
8. ÇARË MËSOJNË FËMIJËT NË SHKOLLË ?
Nella scuola primaria i bambini studiano:
•Lingua italiana
•Matematica
•Scienze
•Storia
• gegrafia
• tecnologia
• Informatica
• Inglese
• Disegno (arte e immagine)
• Ginnastica (scienze motorie)
• Educazione musicale (canto e musica)
• Religione cattolica (opzionale)
Në shkollën fillore fëmijët studiojnë:
•Gjuhën italiane,
•Matematikë
•Shkencë
•Histori
•Gjeografi
•Teknoligji dhe informatikë
•Gjuhën angleze
•Vizatim (art dhe pamje)
•Gjimnastikë
•Edukim muzikor (këngë dhe musikë)
•Mësim feje ( mund të zgjidhni)
9. COME VENGONO VALUTATI I RISULTATI SCOLASTICI?
9. SI VLERËSOHEN REZULTATET SHKOLLORE?
Ogni anno scolastico è di norma diviso in due parti
(2 quadrimestri): da settembre a gennaio e da
febbraio a giugno.
Viti shkollor normalishtndahet në dy pjese
( 2 katërmujorë) :
Nga shtatori në janar dhe nga shkurti në qershor.
A gennaio e a giugno gli insegnanti fanno una valutazione
dei risultati scolastici degli alunni e preparano un “documento
di valutazione” che viene consegnato alla famiglia.
Në janar dhe në qershor mësuesit vlerësojnë rezultatet
shkollore të nxënësit dhe përgatisin një “dokument vlerësimi
“që i dorëzohet familjes.
Le valutazioni sono espresse in decimi
con i numeri da 1 a 10.
Sono promossi, cioè ammessi alla classe successiva,
gli alunni che hanno i voti dal 6 al 10.
Il comportamento viene valutato con un giudizio
Vlerëësimi shprehet me vlerën numerike nga 1 deri ne
10.
Kalojnë klasën dhe pranohen ne klasën e
mësipërme nxënësit që kane notat nga 6 deri ne 10.
Për sjelljen vlerësimi shprehet nëpërmjet gjykimit të
Mësuesit.
.
Molte scuole hanno attivato il registro elettronico
attraverso il quale è possibile monitorare
e controllare
le assenze e consultare i voti nelle
diverse discipline di tuo figlio.
Chiedi alla scuola ulteriori informazioni
Shume shkolla perdorin rregjistrin elekronik
me te cilin kontrollojne mungesat
dhe notat ne lendet
e ndryshme te femjes tuaj.
Pyesni shkollen per informacione te tjera
10. A CHE COSA SERVONO LE RIUNIONI TRA I GENITORI E GLI INSEGNANTI?
10. PËRSE JANË TË RËNDËSISHME MBLEDHJET PRINDËR MËSUES?
Gli insegnanti periodicamente incontrano voi genitori
per parlare del programma della classe, dei progressi e
delle difficoltà dei vostri figli.
Questi momenti di incontro sono indispensabili, perché
la scuola e la famiglia possano collaborare per l’educazione
e un buon inserimento di vostro figlio.
Mësuesit në mënyre periodike takohen me prindërit për të
folur me ta mbi programin shkollor, për fëmijët, vështirësitë
dhe progresin e tyre.
Këto takime janë shumë të rëndësishme sepse shkolla dhe
familja mund të bashkëpunojnë për edukimin e fëmijëve dhe
integrimin e tyre
Colloqui
Bisedat
Ogni insegnante comunica ai genitori il giorno in cui li può
incontrare per parlare del bambino.
Anche i genitori possono chiedere un colloquio con
gli insegnanti.
Çdo mësues i komunikon prindërve ditën në të cilën mund të
takohen për te folur për fëmijët e tyre.
Edhe prindërit mund të kërkojnë një takim me mësuesit.
Se volete parlare di vostro figlio chiedete subito un colloquio
agli insegnanti.
Nëse dëshironi te flisni për fëmijët tuaj kërkoni menjëherë
një takim me mësuesit.
11. SE IL BAMBINO NON SA L’ITALIANO?
11. KUR FËMIJA NUK FLET ITALISHT?
Per aiutare vostro figlio a inserirsi nella classe
e per insegnargli la nuova lingua, i docenti
organizzeranno dei momenti individualizzati e di gruppo
e delle attività di insegnamento dell’italiano orale e scritto.
In alcune scuole vi sono degli insegnanti specialisti
che hanno il compito di insegnare l’italiano
agli alunni stranieri,
riunendoli in piccoli gruppi.
Për të ndihmuar fëmijën tuaj të mësoje gjuhën e re,
mësuesit do të organizojnë momente
individuale ose me grupe
të vegjël për aktivitetet e mësimit të gjuhës italiane të
folur dhe të shkruar .
Në disa shkolla janë të pranishëm mësues
të specializuar që kane detyre ti mësojnë italishten
nxënësve të huaj, nëpërmjet
grupeve të vogla për disa orë në javë.
12. E SE NE VOLETE SAPERE DI PIÙ?
12. NESE DONI TE DINI ME TEPER?
Non preoccupatevi!
Ci sono infatti dei centri
che vi possono dare suggerimenti concreti:
Mos u shqetësoni!
Ka disa qendra që mund t’ju japin
këshilla konkrete
RICCIONE
RICCIONE
Via Torino 19
Tel. 0541/601479
(centro di documentazione
delle esperienze educative e Sociali
– Sezione interculturale)
Via Torino 19
Tel. 0541/601479
(Qendra e dokumentave
dhe e eksperiencave edukative e sociale –
.qendra interkulturore).
Via Martinelli 21
Tel. 0541/696635
(Sportello informativo per immigrati
Settore Servizi alla Persona – Comune di Riccione)
Via Martinelli 21
Tel. .0541/696635
(Sportel informazioni per emigrantet
Sherbimi per njerëzit – Comune di Riccione)
Via Martinelli 21
Tel. 0541/696635
Associazione Arcobaleno
(Associazione di volontariato
Socio assistenziale per i cittadini immigrati)
Via Martinelli 21
Tel. 0541/696635
Associazione Arcobaleno
(lidhja e vullnetareve ortak per ndihmen
e qytetareve emigrant)
Via Flaminia
Tel.0541/428800
Sportello informativo/servizi Amministrativi
Via Flaminia
Tel. 0541/428800
Sportel informazioni/ sherbimi administrativ
CATTOLICA
CATTOLICA
Via Cavour, 36
Tel. 0541/960135
( Sportello informativo per stranieri
del Comune di CATTOLICA)
Via Cavuor, 36
Tel. 0541/960135
(Sportel informazioni per emigrantet
Sherbimi per njerëzit – Comune di CATTOLICA)
CORIANO
CORIANO
P.zza Mazzini, 15 C/o Municipio
Tel. 0541/659824
(Sportello Immigrati
del Comune di CORIANO)
P.zza Mazzini, 15 C/o Municipio
Tel. 0541/659824
(Sportel informazioni per emigrantet
Sherbimi per njerëzit – Comune di CORIANO)
MISANO ADRIATICO
MISANO ADRIATICO
via Repubblica, 140
Tel 0541/618439 – 3316316222
(Sportello informativo per stranieri
del Comune di MISANO ADRIATICO)
via Repubblica, 140
Tel 0541/618439 – 3316316222
(Sportel informazioni per emigrantet
Sherbimi per njerëzit – Comune di MISANO
ADRIATICO)
MORCIANO DI ROMAGNA
MORCIANO DI ROMAGNA
Via Pascoli, 40
Tel. 0541/989165 – fax 0541/989165 Via Pascoli, 40
Tel. 0541/989165 – fax 0541/989165
(Sportello informativo per stranieri del Comune
di MORCIANO DI ROMAGNA)
Via Pascoli, 40
Tel. 0541/989165 – fax 0541/989165 Via Pascoli, 40
(Sportel informazioni per emigrantet
Sherbimi per njerëzit – Comune di MORCIANO DI
ROMAGNA)
Naturalmente ci sono genitori stranieri che possono aiutarvi!!!
Natyrisht ka dhe prinder e huaj qe mund tju ndihmojne!!!
BUONA SCUOLA!
MËSIM TË MBARË!
Progetto originale:
Angela Plazzotta
Projekti origjinal:
Angela Plazzotta
Rielaborazione:
Monica Bartolini – Claudio Ugolini
Centro Cedees, Comune di Riccione
Rishikimi :
Monica Bartolini – Claudio Ugolini
Qendra Cedees Komuna e Riccione
I testi sono stati rielaborati grazie alla collaborazione,
del gruppo di lavoro, dei referenti sottoscrittori del
Protocollo di coordinamento delle azioni per l’attività
Interculturale nelle scuole del distretto Rimini Sud.
Tekstet kanë qenë reworked në sajë të bashkëpunimit,
i grupit të punës, përfaqësues të Underwriters të
Protokolli për koordinimin e aktiviteteve
Shkolla ndërkulturore në rrethin Rimini Sud
Traduzioni:
Albana kertusha
Përkthimet:
Albana Kertusha
RICCIONE
Via Torino 19
Tel. 0541/601479
Sezione interculturale - Centro di Documentazione delle Esperienze Educative e Sociali

Documenti analoghi

LIBRETTO_PRIMARIA_albanese[1] [modalità

LIBRETTO_PRIMARIA_albanese[1] [modalità Ditë të tjera pushimesh janë të shpërndara gjatë gjithë vitit shkollor dhe varen nga secila shkollë. Shkolla do t’ju informojë në çdo rast nëpërmjet një lajmërimi në ditarin e fëmijës tuaj. Kontrol...

Dettagli

LIBRETTO MEDI_italiano-albanese [modalità

LIBRETTO MEDI_italiano-albanese [modalità Se i genitori decidono di non far studiare la religione cattolica ai loro figli devono scegliere tra 3 possibilità alternative: • attività didattiche e formative • attività di studio e/o di ricerca...

Dettagli

PRINDERVE TE HUAJ Si funksionon shkolla fillore në Itali

PRINDERVE TE HUAJ Si funksionon shkolla fillore në Itali MESIMI I FESE KATOLIKE APO ZGJEDHJE ALTERNATIVE?

Dettagli