COLLEZIONI
Transcript
COLLEZIONI
CUCINE COLLEZIONI Kitchen collection www.berloni.it BERLONI, 600 punti vendita in Italia, è presente in più di 50 paesi del mondo BERLONI, with 600 sales outlets in Italy, is a household name also in more than 50 different countries. Official Sponsor 1960 Creatività, passione, coraggio, sacrificio. Ispirati da questi valori, alla fine degli anni ’50, i fratelli pesaresi Antonio e Marcello Berloni decidono di costituire nel capoluogo marchigiano un piccolo laboratorio specializzato nella produzione di mobili da cucina. I lusinghieri risultati iniziali portano ben presto alla nascita della realtà industriale Mobili Berloni. Oggi il Gruppo Berloni è una grande realtà industriale di respiro internazionale, che ha nella casa il centro di interesse principale grazie alla progettazione e alla realizzazione di soluzioni d’arredo complete e alla loro distribuzione in oltre cinquanta paesi del mondo e in significativo sviluppo anche in altri settori. Il trasferimento dei processi produttivi nell’ampio ed avanzato stabilimento di Borgo S. Maria, una struttura dalla superficie complessiva di circa 30.000 mq inaugurata nel 2004, risponde proprio all’esigenza di razionalizzare la sempre più complessa fase di produzione, oggi allargata a tutte le tipologie di arredo per ogni ambiente domestico. 1960 - Creativity, passion, courage and sacrifice. Inspired by these values, it was at the end of the 50s when the brothers from Pesaro, Antonio and Marcello Berloni decided to set up a small workshop in the Marches capital, specialized in making kitchen furniture. The initial gratifying results soon led to the industrial complex, Mobili Berloni. Today the Berloni Group is an important industrial company extending to the international market. It found its main interest in the home, thanks to the designing and implementation of complete furnishing solutions and their distribution in more than fifty countries worldwide, but is also making considerable progress in other sectors as well. Moving the production processes to the capacious and advanced complex of Borgo S. Maria, measuring a total of about 30,000 square metres and inaugurated in 2004, has proved to be just right for rationalising the increasingly complex production phase which, today, has grown to include all types of furnishings for all rooms in the home. BERLONI, una casa al di là delle mode BERLONI, a home that goes beyond fashion trends Un concetto di casa fatto di emozione e passione, fondato sulla grande tradizione italiana della cultura del design e dell’affidabilità. Il tempo e l’esperienza hanno infatti mostrato all’azienda quali sono le reali esigenze della clientela rispetto ai propri prodotti: funzionalità, bellezza, qualità. Un’idea di casa che si affianca al vissuto delle cucine e che ha portato Berloni alla produzione e alla commercializzazione di soluzioni d’arredo complete, sistemi componibili per gli ambienti notte e giorno, con un’ampia gamma di armadi, letti, camerette, soggiorni, poltrone, divani e complementi. I suoi prodotti sono la risposta di un’azienda che intuisce le tendenze, le anticipa e le consolida. Le 15 aziende del GRUPPO BERLONI, che operano in differenti settori sono state suddivise in 3 unit: Casa, Ufficio, Freddo. Al fine di attivare e massimizzare le sinergie a livello produttivo e gestionale è stata creata BERLONI HOLDING. A concept of home made of emotion and passion, founded on the great Italian tradition of design culture and reliability. Time and experience have shown the company just what people want from its products: functionality, beauty, quality. An idea of home that goes hand in hand with living the kitchen and which showed Berloni the way to producing and marketing complete furnishing solutions, modular systems for the night and day quarters with a wide range of wardrobes, beds, children’s bedrooms, living rooms, armchairs, sofas and accessories. Its products are the response of a company that can foresee trends, anticipating and consolidating them. The 15 companies of the BERLONI GROUP, that work in different sectors, have been divided into 3 units: Home, Office, Cold. And to get synergies moving and maximise them at production and management level, BERLONI HOLDING has been created. BERLONI, qualità certificata BERLONI, certified quality Il vero cuore del Gruppo Berloni è nella casa, è nell’offerta di una gamma di cucine veramente completa per gusto e fascia di prezzo; è nella progettazione e nella realizzazione di mobili, arredi e complementi per ogni altro ambiente abitativo. La certificazione del sistema di qualità aziendale secondo la norma UNI EN ISO 9001:2000, riconosciuta in tutto il mondo, l’abbiamo ottenuta già da qualche anno, a testimonianza della serietà con cui affrontiamo quotidianamente il tema della qualità. La certificazione di un prodotto secondo la normativa UNI EN 1153 per le cucine attesta gli altissimi standard qualitativi Berloni. Ma la più importante delle assicurazioni di qualità è la fiducia testimoniata dai clienti, alla cui piena soddisfazione pensiamo anche oltre le normative previste dalla legge, ad esempio con i 5 anni di garanzia sui difetti di fabbricazione previsti su tutte le cucine BERLONI. The real heart of the Berloni Group is in the home, it’s in the offer of a comprehensive range of kitchens as far as taste and price brackets go; it’s in the design and implementation of furniture, furnishings and accessories for all other living environments. It has been a few years now that we have obtained certification of the company quality system according to the UNI EN ISO 9001:2000 standard, recognised globally, proof of the earnestness with which we handle the question of quality each day. Certification of a product according to the UNI EN 1153 standard for kitchens, certifies Berloni’s very high quality standards but the most important assurances of quality is the trust our customers have in us and to whose complete satisfaction we add, besides the standards established by law, a 5-year guarantee on manufacturing defects on all BERLONI kitchens. 5 anni di garanzia 5 year guarantee Dopo l’acquisto serenità “garantita” Berloni vuole offrire ai suoi Clienti la serenità e la sicurezza di un’assistenza della durata di ben 5 anni, estesa a tutta la struttura della cucina, impianto elettrico ed idraulico compresi. Berloni, in collaborazione con i propri rivenditori, vuole implementare e migliorare i propri servizi post-vendita offrendovi un’assistenza a 360° per un periodo di 5 anni, che aggiunge a tutte le “garanzie di legge” una ulteriore copertura per gli eventuali difetti di fabbricazione. La garanzia copre tutto il territorio italiano e per ora è riservata al settore delle cucine. In futuro, BERLONI si riserva la possibilità di valutare l’estensione del servizio anche agli altri prodotti. Con voi, la garanzia di un grande partner. Berloni collabora per coordinamento e gestione operativa di questo servizio con EUROP ASSISTANCE, la società leader in Europa per le assistenze private. L’attività di assistenza è garantita capillarmente solo sul territorio nazionale grazie al know how dell’azienda ed alla rete selezionata di 30.000 artigiani altamente qualificati. Peace of mind “guaranteed” after the purchase. Berloni wishes to offer its customers peace of mind and the certainty of assistance for a full 5 years, extended to cover the entire kitchen structure, including the electrical and plumbing systems. Berloni, together with its retailers, wants to implement and improve its post-sales service, offering 360° assistance for a period of 5 years providing additional coverage for any manufacturing defects to all the “legal guarantees”. The guarantee is valid anywhere in italy and at present is only for kitchens. In the future, it is berloni’s intention to assess the possibility of extending this service to its other products as well. With you, the guarantee of a great partner. For the co-ordination and operative management of this service, berloni collaborates with europ assistance, the european leader in private assistance. Assistance is guaranteed only in italy. BERLONI, l’assistenza è al tuo servizio BERLONI, assistance at your service Tutte le informazioni che desiderate avere e che sono contenute in questo catalogo potete trovarle presso i centri specializzati BERLONI. Per identificare il centro specializzato Berloni a voi più vicino visitate il nostro sito Internet. Basta telefonare al NUMERO VERDE 800235966 comunicando indirizzo e tipo di problema: il servizio Berloni risponde per inviare tempestivamente il tecnico preposto alla soluzione del problema. All the information you need and which you cannot find in this catalogue, can be found at the specialized Berloni centres. See our web site to find your nearest specialized Berloni centre. Just call the FREE-PHONE number 800235966, stating your address and type of problem: the Berloni service is open to send out a technician in real time to solve your problem. Pronto intervento idraulico. Invio 24 ore su 24 di personale specializzato, in caso di: - allagamento o infiltrazione nel locale cucina. - mancanza d’acqua nel locale cucina provocata da rottura. - otturazione o guasto di tubature fisse dell’impianto idraulico. Interventi di emergenza per danni da acqua. Invio 24 ore su 24 di personale specializzato, in caso di danni causati da spargimento d’acqua nel locale cucina per il salvataggio o il risanamento dell’ambiente e del relativo contenuto. Intervento di un falegname per operazioni di ripristino. Servizio professionale per interventi di ripristino della funzionalità della struttura della cucina. L’assicurazione garantisce la copertura dei costi di uscita e mano d’opera di un artigiano fino a 500 Euro l’anno, per una durata di 5 anni dalla consegna della cucina. Infine, a partire dal terzo anno è prevista la prestazione di un falegname per interventi di ripristino della cucina: l’assicurazione Europ Assistance coprirà i costi di uscita, manodopera e materiali di intervento fino a 500 Euro l’anno per ogni cucina.Per accedere al servizio non è necessario sottoscrivere alcun contratto, o adempire ad alcuna formalità. Ogni cliente avrà automaticamente diritto a tutti questi vantaggi con l’acquisto di una cucina Berloni. Il servizio è attualmente valido solo sul territorio italiano. Solving urgent plumbing problems. Specialized staff are sent out at any time of the day or night in the event of: - flooding or infiltration in the kitchen. - lack of water in the kitchen due to a breakage. - permanent water pipes clogged or broken. Emergency aid for water damage. Specialized staff are sent out at any time of the day or night in the event of damage caused by water in the kitchen, to clear up the damage to the room and its contents. A carpenter when repairs are needed. Professional carpentry service when the functionality of the kitchen structure has to be restored. Insurance coverage. The insurance guarantees coverage of coming-out costs and labour of a worker up to 500 euros/annum for a period of 5 years from the date the kitchen is delivered. Lastly, starting from the third year, a carpenter is available should his services be required to repair the kitchen: europ assistance insurance covers the coming-out costs, labour and materials used up to 500 euros/annum for each kitchen. You don’t have to sign a contract or anything else for that matter to use this service. Each customer has the right to these advantages automatically when he purchases a berloni kitchen. This service is currently available in the Italian territory. INDICE INDEX Collezione Cucine Moderne e Classiche ANTA TELAIO pag. 4 Modern and Classic Kitchens Collection ANTA LACCATA pag. 14 ANTA LAMINATO framed door lacquered door laminated door Montecarlo Metropolis Quadra Riquadra Artica Cromatica Box Geo Logika Capital Nordica Class Vogue Master Club Madison ANTA ESSENZA pag. 24 ANTA LAMINATO POLIMERICO pag. 32 CLASSICO wood door polymeric laminated door classic Geo Logika Nordica Class Atlantis Pop Lirica Ducale Epoca Athena Casale Nuvola pag. 18 pag. 34 MANIGLIE HANDLES Anta telaio MONTECARLO Framed door Essenze Woods rovere caffè Cassa: nobilitato argento. Structure: silver coated. Maniglia di serie finitura acciaio. Standard handle with steel finish. METROPOLIS Essenze Woods Maniglia di serie finitura acciaio. Standard handle with steel finish. grigio bianco magnolia di serie standard RIQUADRA di serie standard ARTICA di serie standard Cassa: nobilitato ciliegio latino. Structure: melamine faced in Latin cherrywood. Maniglia di serie finitura acciaio. Standard handle with steel finish. RIQUADRA Laccati opachi Matt lacquered rovere sbiancato METROPOLIS rosso Anta vetro con telaio in massello di rovere, rovere laccato opaco nei colori a listino e vetro acidato. Glass door with solid oak frame, matt lacquered oak in the price list colours and etched glass. Anta telaio in massello di rovere e bugna impiallacciata rovere, rovere laccato opaco nei colori a listino. Framed door in solid oak and oak veneered central panel, matt lacquered oak in the price list colours. rovere caffè Cassa: nobilitato argento e rovere caffè. Structure: silver coated or coffee oak. bianco di serie standard QUADRA Laccati opachi Matt lacquered rovere sbiancato MONTECARLO corda Anta telaio in massello impiallacciato rovere e bugna in particelle di legno a basso contenuto di formaldeide (E1), anta telaio e bugna in MDF laccato opaco nei colori a listino (bianco, magnolia, corda, polvere). Framed door in oak veneered solid wood and central panel in wood particleboard with a low formaldehyde content (E1), framed door and central panel in matt lacquered MDF in the price list colours (white, magnolia, cord, dust). Cassa: nobilitato magnolia. Structure: melamine faced in magnolia. Maniglia di serie finitura alluminio. Standard handle with steel finish. Vetri Glasses Anta vetro telaio in alluminio brill 6 e vetro a filo incollato disponibile in 7 varianti di colore. Glass door with frame in brill 6 aluminium and glued flush glass available in 7 colour variations. ARTICA bianco polare giallo zenzero grigio amianto 4 caffè optional optional Vetro Glass ciliegio madras pavè Anta telaio in legno massello impiallacciato ciliegio e bugna impiallacciata ciliegio. Framed door in cherry veneered solid wood and cherry veneered central panel. Anta vetro telaio in legno impiallacciato ciliegio, vetro madras pavè. Glass door frame in cherry veneered wood, Madras Pavè glass. Essenze Woods Laccato lacquered Vetro Glass magnolia madras pavè frassino naturale Anta telaio in legno massello impiallacciato frassino tinto, frassino naturale e in medium density laccato color magnolia e bugna impiallacciata frassino, frassino naturale e in medium density laccata color magnolia. Framed door in solid wood with ash coloured or natural ash veneer, in medium density fibre lacquered with a magnolia colour and ash veneered central panel, natural ash and in medium density fibre lacquered with a magnolia colour. Anta vetro telaio in legno impiallacciato frassino tinto, frassino naturale e in medium density laccato color crema, vetro madras pavè. Glass door with wood frame with ash coloured or natural ash veneer, in medium density fibre lacquered with a cream colour, Madras Pavè glass. Essenze Woods Vetro Glass frassino naturale acidato opaco Anta telaio in legno massello impiallacciato frassino naturale e bugna impiallacciata frassino naturale. Framed door in solid wood with natural ash veneer and natural ash veneered central panel. Anta vetro telaio in legno impiallacciato frassino naturale vetro acidato opaco. Glass door with wood frame with natural ash veneer and opaque etched glass. rosso india Cassa: nobilitato argento. Structure: silver coated. beige mastice di serie standard Essenze Woods frassino tinto polvere QUADRA verde acido Maniglia di serie finitura alluminio. Standard handle with aluminium finish. 5 Anta Telaio Framed door Montecarlo LE FORME DI OGGI E DI DOMANI The shapes of today and tomorrow La collezione Berloni ridisegna in chiave contemporanea la cucina con ante a telaio. La leggerezza cromatica della composizione è data dalla scelta del rovere sbiancato, con la sua venatura naturale, che si avvale anche della dogatura orizzontale, in un ritmo decorativo di grande omogeneità. The Berloni collection redesigns the kitchen with framed doors in a contemporary key. The chromatic lightness of the composition is given by the choice of bleached oak, with its natural grain, also using horizontal slats in a decorative rhythm of perfect smoothness. 6 7 Anta Telaio Framed door DESIGN NEL COLORE Design in colour Nell’attualità del colore, l’anta a telaio con maniglia ad arco caratterizza esteticamente l’ambiente. Una nuova forma di equilibrio tra estetica e funzione, un progetto dedicato alla quotidianità. In the freshness of the colour, the framed door with bow handle aesthetically characterise the room. A new kind of balance between aesthetics and function, a project dedicated to everyday. Montecarlo UN AMBIENTE A PROPRIA IMMAGINE A room in your own image L’anta a telaio dogata è interpretata da una finitura naturale in essenza rovere caffè o rovere sbiancato e dalla versione più minimale del laccato opaco in bianco, grigio, rosso che lascia visibilità alla venatura del legno. The slatted framed door is rendered by a natural finish in coffee or bleached oak and by a more minimal version in matt lacquered white, grey or red that lets the wood’s grain show through. Montecarlo 8 9 Anta Telaio Framed door Metropolis LIBERE INTERPRETAZIONI Free interpretations L’estetica dell’anta a telaio è ridefinita dalla specchiatura centrale in rilievo. Una modernità confermata dalle finiture: il rovere caffè o sbiancato, i laccati bianco, magnolia, corda o polvere, i pensili con telaio in alluminio e vetro in 7 varianti cromatiche. L’anta può essere interpretata anche dal vetro, nelle varianti cromatiche più adatte allo stile della cucina. 10 The aesthetics of the framed door is redefined by the central panel in relief. Moderness that is confirmed by the finishes: coffee or bleached oak, white, magnolia, cord or dust lacquers, wall units with aluminium frame and glass in 7 colour variations. The door can also be rendered by glass, in the chromatic variations most suited to the style of the kitchen. 11 Anta Telaio Framed door ATTUALITÁ D’ATMOSFERA Present day with atmosphere La geometria dell’anta a telaio assume uno spessore marcato, una scansione importante dove interviene anche il vetro madras pavè, creando una piacevole variante compositiva. The shape of the framed door takes on a marked thickness where we also find Madras Pavè glass, creating a pleasant variation to the composition. Artica Riquadra Quadra I SEGRETI DELLA TECNICA The secrets of technology L’importante cornice dell’anta valorizza la venatura calda del ciliegio, ispirata da un’idea di continuità tra il presente e l’avvenire dell’ambiente cucina. L’inserimento di numerosi accessori crea un attualissimo equilibrio tra elementi naturali e tecnici. The important frame of the door enhances the warm grain of cherry, inspired by an idea of continuity between now and the future of the kitchen. The addition of numerous accessories creates an ultra modern equilibrium between natural and technical elements. 12 13 MANIGLIE HANDLES Anta laccata Lacquered door CROMATICA BOX CROMATICA di serie standard BOX di serie standard GEO di serie standard LOGIKA di serie standard CAPITAL di serie standard CLASS di serie standard CAPITAL optional optional NORDICA VOGUE di serie standard di serie standard NORDICA Cassa: nobilitato argento. Structure: silver coated. Cassa: nobilitato argento. Structure: silver coated. Cassa: nobilitato magnolia. Structure: melamine faced in magnolia. Cassa: nobilitato argento, bianca, magnolia. Structure: silver coated, white or magnolia. Maniglia di serie finitura alluminio. Standard handle with aluminium finish. Maniglia incasso di serie finitura alluminio. Standard handle with aluminium finish. Maniglia incasso di serie finitura alluminio. Standard recessed handle with aluminium finish. Maniglia di serie finitura alluminio. Standard handle with aluminium finish. Anta in medium density laccata lucida con procedimenti speciali in vari colori a listino e tutti i colori RAL a richiesta con supplemento di prezzo. Door in medium density fibre gloss lacquered with special procedures in the various price list colours and all RAL colours on request at an additional cost. Anta in medium density laccata lucida con procedimenti speciali in vari colori a listino e tutti i colori RAL a richiesta con supplemento di prezzo. Door in medium density fibre gloss lacquered with special procedures in the various price list colours and all RAL colours on request at an additional cost. Anta vetro telaio in alluminio anodizzato e vetro acidato. Glass door with anodised aluminium frame and etched glass. Anta vetro telaio in alluminio anodizzato e vetro acidato opaco. Glass door with anodised aluminium frame and etched glass. GEO LOGIKA Anta in particelle di legno a basso contenuto di formaldeide (E1) bordata in stratoflex laccata opaca in vari colori a listino e tutti i colori RAL a richiesta con supplemento di prezzo. Door in wood particleboard with a low formaldehyde content (E1), edged with Stratoflex and matt lacquered in the various price list colours and all RAL colours on request at an additional cost. Anta in particelle di legno a basso contenuto di formaldeide (E1) bordata in stratoflex laccata opaca in vari colori a listino e tutti i colori RAL a richiesta con supplemento di prezzo. Door in wood particleboard with a low formaldehyde content (E1), edged with Stratoflex and matt lacquered in the various price list colours and all RAL colours on request at an additional cost. Anta vetro telaio in alluminio anodizzato e vetro madras pavè. Glass door with anodised aluminium frame and Madras Pavè glass. Anta vetro telaio in alluminio anodizzato e vetro acidato opaco. Glass door with anodised aluminium frame and opaque etched glass. CLASS VOGUE Cassa: nobilitato argento e rovere caffè. Structure: silver coated or coffee oak. Maniglia di serie finitura acciaio. Standard handle with steel finish. Cassa: nobilitato argento. Structure: silver coated. Cassa: nobilitato magnolia. Structure: melamine faced in magnolia. Cassa: nobilitato ciliegio latino. Structure: melamine faced in Latin cherrywood. Maniglione optional finitura acciaio. Optional large handle with a steel finish. Maniglia incasso di serie finitura alluminio. Standard recessed handle with aluminium finish. Maniglia di serie finitura alluminio. Standard handle with aluminium finish. Maniglia di serie finitura alluminio. Standard handle with aluminium finish. Anta laccata opaco in particelle di legno classe E1 bordata in stratoflex laccata opaca in vari colori a listino e tutti i colori RAL a richiesta con supplemento di prezzo. Matt lacquered door in wood particleboard class E1 edged with Stratoflex, matt lacquered, in the various price list colours and all RAL colours on request at an additional cost. Anta laccata lucido in medium density laccata lucida con procedimenti speciali in vari colori a listino e tutti i colori RAL a richiesta con supplemento di prezzo. Gloss lacquered door in medium density fibre, gloss lacquered, with special procedures in the various price list colours and all RAL colours on request at an additional cost. Anta in particelle di legno a basso contenuto di formaldeide (E1) bordata in stratoflex laccata opaca in vari colori a listino e tutti i colori RAL a richiesta con supplemento di prezzo. Door in wood particleboard with a low formaldehyde content (E1), edged with Stratoflex and matt lacquered in the various price list colours and all RAL colours on request at an additional cost. Anta vetro telaio in alluminio anodizzato e vetro acidato opaco. Glass door with anodised aluminium frame and etched glass. Anta in particelle di legno classe E1 bordata in stratoflex laccata opaca in vari colori a listino e tutti i colori RAL a richiesta con supplemento di prezzo. Door in wood particleboard class E1 edged with Stratoflex and matt lacquered in the various price list colours and all RAL colours on request at an additional cost. Anta in particelle di legno a basso contenuto di formaldeide (E1), bordata in stratoflex laccata opaca in vari colori a listino e tutti i colori RAL a richiesta con supplemento di prezzo. Door in wood particleboard with a low formaldehyde content (E1), edged with Stratoflex and matt lacquered in the various price list colours and all RAL colours on request at an additional cost. Anta vetro telaio in alluminio anodizzato e vetro madras pavè. Glass door with anodised aluminium frame and Madras Pavè glass. Anta vetro telaio in alluminio anodizzato e vetro acidato opaco. Glass door with anodised aluminium frame and opaque etched glass. Anta vetro telaio in alluminio anodizzato brill 6 e vetro satinato. Glass door with anodised brill 6 aluminium frame and glazed glass. Colori Colours Laccati opachi Laccati lucidi 14 Bianco Magnolia Corda Metallizzato Polvere Grigio Verde Papiro Verde Mela Celeste Avio Blu Cina 054 055 057 059 060 061 062 001 030 035 023 039 071 095 063 066 089 067 072 074 096 Blu Giallo Arancio Rosso Caffè 081 082 085 088 076 075 012 093 Artico Bordeaux Verde Acido Nero 024 025 026 097 Matt lacquered 018 Polished lacquered 15 Anta laccata Lacquered door UN AMBIENTE A PROPRIA IMMAGINE A room in your own image Geo Logika Cromatica LACCATO LUCIDO: BRILLANTEZZA Gloss lacquer: brilliance Il disegno rigoroso dell’anta liscia caratterizza ambienti molto attuali, nella luminosità del bianco o nell’ampia gamma colorata dei laccati lucidi. Tecnica innovativa e look minimale si incrociano nell’alternarsi di funzioni e materiali, dove spicca la presenza raffinata del vetro acidato. The severe design of the plain door characterises ultra modern environments in the brightness of white or in the wide coloured range of polished lacquered. Innovative technologies and a minimal look cross each other in the alternation of functions and materials where the refined presence of etched glass stands out. 16 17 MASTER Anta laminato Vetri Glasses Laminated door bianco polare Cassa: nobilitato argento e rovere caffè. Structure: silver coated or coffee oak. giallo zenzero grigio amianto rosso india beige mastice caffè Anta in particelle di legno a basso contenuto di formaldeide (E1), idrorepellente, rivestita in laminato opaco o lucido con bordo alluminio sp. 1 mm. sui 4 lati in 78 colori e 7 laminati color legno tra opachi e lucidi. Door in wood particleboard with a low formaldehyde content (E1), water repellent, covered in matt or gloss laminate with a 1 mm thick aluminium edge on 4 sides in 78 colours and 7 wood colour laminates both matt and gloss. Anta vetro telaio in alluminio e vetro a filo incollato disponibile in 7 colori: bianco pìolare, giallo zenzero, verde acido, beige mastice, grigio amianto, rosso India e caffè. Glass door with aluminium frame and glued flush glass available in 7 colours: polar white, ginger yellow, acid green, putty beige, asbestos grey, India red and coffee. Maniglia di serie finitura acciaio. Standard handle with steel finish. verde acido CLUB Anta in particelle di legno a basso contenuto di formaldeide (E1), idrorepellente, rivestita in laminato opaco con bordo ABS sp. 1,5 mm. in tinta su tutti 4 i lati disponibile in 39 colori opachi e 6 laminati finitura legno. Door in wood particleboard with a low formaldehyde content (E1), water repellent, covered in matt laminate with a 1.5 mm thick ABS edge in matching colour on all 4 sides, available in 39 matt colours and 6 laminates with a wood finish. Anta vetro telaio in alluminio brill 6, vetro acidato. Glass door with frame in brill 6 aluminium, etched glass. Cassa: nobilitato argento e rovere caffè. Structure: silver coated or coffee oak. Maniglia di serie finitura acciaio. Standard handle with steel finish. MADISON Laminati opachi Matt laminates bianco crema terracotta blu celeste arancio rovere naturale caffè ciliegio Master verde mela Cassa: nobilitato argento, rovere caffè, ciliegio latino, bianco, magnolia. Anta in particelle di legno a basso contenuto di formaldeide (E1), rivestita in laminato CPL in postforming su due lati e bordata sugli altri due. Laminati opachi: bianco, crema, terracotta, blu, celeste, arancio, verde mela, rovere naturale, caffè, ciliegio. Structure: silver coated, coffee oak, Door in wood particleboard with a low formaldehyde content (E1), covered in post formed CPL laminate on two sides and edged. Latin cherrywood, white or magnolia. MANIGLIE HANDLES MASTER CLUB di serie standard MADISON di serie standard optional optional di serie standard Maniglia di serie finitura acciaio. Standard handle with steel finish. Maniglione optional finitura acciaio. Optional large handle with a steel finish. Anta vetro telaio in alluminio brill 6. Telaio legno tinto rovere naturale, legno tinto rovere caffè, legno tinto ciliegio, vetri acidati. Glass door with frame in brill 6 aluminium. Natural oak coloured wood frame, coffee oak coloured wood, cherry coloured wood, etched glass. Colori Colours Laminati opachi Laminati lucidi 18 Finitura legno Wood finish Matt laminates 0001 0244 0204 0218 0536 0559 0510 0201 0622 0232 0234 0565 0623 0573 0647 0523 0682 0500 0561 0543 0542 0571 0538 0511 0264 0607 0593 0608 0659 0673 0257 0517 0664 0214 0533 0549 0515 0658 0627 0001 0244 0204 0218 0536 0559 0510 0201 0622 0232 0234 0565 0623 0573 0647 0523 0682 0500 0561 0543 0542 0571 0538 0511 0264 0607 0593 0608 0659 0673 0257 0517 0664 0214 0533 0549 0515 0658 0627 1955 4350 4338 4380 4367 4390 4384 Gloss laminates 19 Anta Laminato Laminated door Master FORME CONTEMPORANEE Contemporar y forms L’anta in laminato risponde a un progetto di forte contenuto tecnico, esteticamente caratterizzato dalla massima essenzialità, definito da un profilo in alluminio che ne accentua la valenza contemporanea. Dispone di 39 varianti colorate lucide e opache, 6 varianti opache in finitura legno e 1 variante lucida in finitura legno. The laminated door responds to a highly technical project, aesthetically characterised by maximum essentiality, defined by an aluminium trim that accentuates its contemporary value. There are 39 different gloss and matt coloured variations, 6 matt versions with a wood finish and 1 gloss version with a wood finish. 20 Master 21 Anta Laminato Laminated door Madison PROGETTO INDIPENDENTE Independent project Le ante in laminato mostrano Madison in tutta la sua istantanea freschezza, ispirata allo stile anno ’70. L’anta risponde a un progetto essenziale, pulito e fruibile nel tempo, affidabile e di facile abbinamento ai diversi materiali. Le maniglie riassumono il rigore geometrico e il forte valore d’uso. The laminate doors show Madison in all its instantaneous freshness with inspiration taken from the 70’s. The door responds to a project that is essential, clean and usable over time, reliable and easy to match to the different materials. The handles summarise the geometrical severity and the strong use value. 22 23 Anta essenza GEO Wood door Essenze Woods NORDICA rovere naturale Cassa: nobilitato argento. Structure: silver coated. Cassa: nobilitato rovere caffè disponibile per GEO rovere tinto caffè. Structure: melamine faced in coffee oak available for GEO in coffee coloured oak. rovere tinto caffè rovere tinto wengé rovere tinto ciliegio teak Anta in particelle di legno impiallacciato rovere sbiancato, rovere tinto caffè, rovere tinto wengè, rovere tinto ciliegio, impiallacciato teak. Door in wood particleboard bleached oak veneered, coffee coloured oak, wengè coloured oak, cherry coloured oak, teak veneer. Maniglia di serie finitura acciaio. Maniglione optional finitura acciaio. Standard handle with steel finish. Optional large handle with a steel finish. Anta vetro telaio in alluminio anodizzato brill 6, vetro satinato. Glass door with a brill 6 anodised aluminium frame, glazed glass. LOGIKA Essenze Woods Essenze Woods frassino tinto Cassa: nobilitato argento. Structure: silver coated. Anta in particelle di legno impiallacciato frassino tinto. Door in wood particleboard with ash coloured veneer. Maniglia di serie finitura alluminio. Standard handle with aluminium finish. Anta vetro telaio in alluminio anodizzato, vetro acidato opaco. Glass door with anodised aluminium frame, opaque etched glass. CLASS Essenze Woods frassino tinto frassino tinto Cassa: nobilitato argento. Structure: silver coated. Anta in particelle di legno impiallacciato frassino tinto. Door in wood particleboard with ash coloured veneer. Maniglia di serie finitura alluminio. Standard handle with aluminium finish. Anta vetro telaio in alluminio anodizzato, vetro acidato opaco. Glass door with anodised aluminium frame, opaque etched glass. CAPITAL Cassa: nobilitato magnolia. Structure: melamine faced in magnolia. Anta in particelle di legno impiallacciato frassino tinto. Door in wood particleboard with ash coloured veneer. Maniglia di serie finitura alluminio. Standard handle with aluminium finish. Anta vetro telaio in alluminio anodizzato, vetro madras pavè. Glass door with anodised aluminium frame, Madras Pavè glass. Essenze Woods MANIGLIE HANDLES frassino tinto 24 Cassa: nobilitato magnolia. Structure: melamine faced in magnolia. Anta in particelle di legno impiallacciato frassino tinto. Door in wood particleboard with ash coloured veneer. Maniglia di serie finitura alluminio. Standard handle with aluminium finish. Anta vetro telaio in alluminio anodizzato, vetro madras pavè. Glass door with anodised aluminium frame, Madras Pavè glass. LOGIKA di serie standard CLASS di serie standard CAPITAL di serie standard NORDICA di serie standard GEO di serie standard optional optional 25 Anta essenza Wood door Geo ROVERE CAFFÉ IN CUCINA Coffee oak in the kitchen L’anta in essenza rovere caffé con maniglia di serie in finitura acciaio arricchisce l’ambiente cucina. Perfetto l’abbinamento chiaro scuro tra il rovere caffè e il laccato lucido bianco. The coffee oak wood door with standard handle in a steel finish enhances the kitchen. The chiaroscuro effect of coffee oak and white gloss lacquer is just perfect. 26 27 Anta essenza Wood door 28 29 Anta essenza Wood door Geo L’ELEGANZA DEL TEAK The elegance of teak L’anta in essenza presenta la finitura Teak, pensata per chi desidera una soluzione all’avanguardia. Pratica ed elegante la maniglia in finitura acciaio optional personalizzata dal marchio Berloni. The wood door has a Teak finish, designed for those who want an advanced solution. The optional handle with steel finish is practical and elegant, customised by the Berloni trade mark. 30 31 MANIGLIE HANDLES Anta laminato polimerico ATLANTIS di serie standard POP di serie standard Polymeric laminated door ATLANTIS Colori Colours bianco Cassa: nobilitato bianco, argento, magnolia e ciliegio latino. Structure: melamine faced in white, silver, magnolia or Latin cherrywood. Maniglia di serie finitura acciaio. Standard handle with steel finish. Finitura legno Wood finish grigio crema 32 Colori Colours bianco ciliegio Anta in medium density rivestita in laminato polimerico nei 3 seguenti colori: bianco, grigio, crema, finitura legno ciliegio. Door in medium density fibre covered in polymeric laminate in the following 3 colours: white, grey or cream, cherry wood finish. Anta vetro telaio in alluminio anodizzato brill 6, vetro satinato. Glass door with a brill 6 anodised aluminium frame, glazed glass. POP Cassa: nobilitato bianco, magnolia e ciliegio latino. Structure: melamine faced in white, magnolia or Latin cherrywood. Maniglia di serie finitura acciaio. Standard handle with steel finish. Finiture legno Finiture legno giallo crema ciliegio betulla Anta in medium density rivestita in laminato polimerico lavorazione a saponetta sui 4 lati nei 3 colori e 2 finiture legno: bianco, giallo, crema, finitura legno ciliegio e betulla. Door in medium density fibre covered in polymeric laminate, with rounded wood panel on 4 sides in the 3 colours and 2 wood finishes: white, yellow, cream, cherry wood finish and birch. Anta vetro telaio in medium density rivestita in laminato polimerico lavorazione a saponetta sui 4 lati nei seguenti colori: bianco, giallo, crema, finitura legno ciliegio e betulla, vetro madras pavè. Glass door with medium density fibre frame, covered in polymeric laminate with rounded wood panel on 4 sides in the following colours: white, yellow, cream, cherry wood finish and birch, Madras Pavè glass. 33 Classico Classic Lirica TUTTE LE EMOZIONI DEL LEGNO CUCINE CLASSICHE Classic kitchens LIRICA, DUCALE, EPOCA, ATHENA, CASALE, NUVOLA 34 All the emotions of wood La cucina tradizionale rivive nelle forme di Lirica che non rinuncia né alla completezza delle prestazioni, né al prestigio della finitura in essenza. Il legno massello tinto noce sa come celare i segreti della tecnologia, mostrando soprattutto ciò che parla elle emozioni. The traditional kitchen is revived in the forms of Lirica that demands both the completeness of performance and the prestige of a wood finish. The walnut coloured solid wood knows how to conceal the secrets of technology, showing above all that that talks about emotions. Cassa: Structure: nobilitato Noce In. melamine faced in Walnut. Anta: Door: telaio in legno massello tinto noce e bugna impliallacciata Noce Nazionale. frame in walnut coloured solid wood and Italian Walnut veneered central panel. Anta vetro: Glass door: telaio in legno massello tinto noce e vetro bianco antico. frame in walnut stained solid wood and antique white glass. 35 Classico Classic LO STILE RINASCE NEI PARTICOLARI The Cassa: Structure: nobilitato Noce In. melamine faced in Walnut. Anta: Door: telaio e bugna in legno massello tinto noce. frame and central panel in walnut coloured solid wood. Anta vetro: Glass door: telaio in legno massello e vetro bianco antico. solid wood frame and antique white glass. style is reborn in the details Ci sono cose che non smettono mai di affascinarci, perché parlano il linguaggio inconfondibile della memoria. Le atmosfere antiche e raffinate degli arredi veneziani rivivono nei particolari come i decori traforati, le eleganti vetrinette, le forme armoniose e arrotondate, come ricordi di un’Epoca d’oro. There are some things that never fail to fascinate us because they speak the unmistakable language of memory. The antique and refined atmospheres of Venetian furnishings are revived in the details such as the fretwork decorations, the elegant show cases, the harmonious and rounded shapes, like the memories of a golden Era. Ducale ATMOSFERA D’ALTRI TEMPI An atmosphere of times gone by Si può desiderare una cucina classica, colta ed elegante, anche senza abitare in una villa. Il calore del legno massello tinto noce interpreta una composizione con cappa a camino, ampie strutture di contenimento e l’importante base operativa definita dalla penisola. Ducale è una cucina che non si dimentica. You can want a classical kitchen, cultured and elegant, even if you don’t live in a country-house. The warmth of walnut coloured solid wood interprets a composition with chimney hood, lots of storage space structures and the all-important working base, defined by the peninsula unit. Ducale is a kitchen you won’t forget. 36 Epoca Cassa: Structure: nobilitato Ciliegio Bisanzio. melamine faced in Byzantium Cherry. Anta: Door: telaio in massello tinto ciliegio e bugna impiallacciata ciliegio europeo. frame in cherry coloured solid wood and European cherry veneered central panel. Anta vetro: Glass door: telaio in massello tinto ciliegio, vetro bianco antico. frame in cherry coloured solid wood, antique white glass. 37 Classico Classic Athena Casale NATURALMENTE RICCA LA TRADIZIONE TI ACCOGLIE Naturally Tradition rich welcomes you Spaziosa per essere vissuta, ricca per essere ammirata. Athena si fa guardare per i suoi particolari: cappa a camino, mensole e vetrinette, cornici e decori, ampie superfici progettate pensando a una cucina “bella da vivere”. L’atmosfera che nasce dal calore del pioppo porta in cucina l’accoglienza. La composizione è costruita sugli elementi decorativi della tradizione, come la cappa a camino, le vetrine decorate a motivi floreali, il lavello sagomato e infine il grande tavolo massiccio circondato dalle sedie, al centro della cucina. Spacious to be lived in, rich to be admired. Athena likes its details to be looked at: the chimney hood, shelves and show cases, cornices and decorations, big surfaces designed thinking of a kitchen that is “lovely to live in". The atmosphere that comes from the warmth of poplar wood, brings a welcome atmosphere to the kitchen. The composition is built on the decorative elements of tradition, like the chimney hood, glass cases decorated with floral patterns, the shaped sink and lastly, in the centre of the room, the big solid wood table surrounded by chairs. Cassa: Structure: nobilitato Magnolia. melamine faced in Magnolia. Cassa: Structure: nobilitato Noce In. melamine faced in Walnut. Anta: Door: telaio in legno massello tinto bianco o decapè e bugna impiallacciata. white coloured solid wood frame or decapè and veneered central panel. Anta: Door: telaio in massello impiallacciato pioppo bugna impiallaccaiata pioppo. frame in poplar veneered solid wood, poplar veneered central panel. Anta vetro: Glass door: telaio in legno massello tinto bianco o decapè e vetro bianco antico. white coloured solid wood frame or decapè and antique white glass. Anta vetro: Glass door: telaio in massello impiallacciato pioppo, vetro serigrafato a fiori con graniglia. frame in poplar veneered solid wood, glass with silkscreen printed flower decoration with shot. 38 39 Classico Classic Nuvola 40 Nuvola AMARLA GIORNO DOPO GIORNO UNA GIORNATA TRA LE RICETTE Loving A it, day after day day spent with recipes La finitura chiara sposa la naturale venatura del legno che traspare in superficie. L’atmosfera è più che mai distensiva e lo sguardo si concede il piacere di scorrere sui particolari unici, come i cassetti traforati, mensole, vetrinette da riscoprire ogni giorno. Il cuore antico e ospitale della cucina di una volta dialoga con la fresca attualità della finitura azzurra. Se l’immagine d’insieme ispira semplicità, l’osservazione dei particolari rivela un raffinato gusto decorativo che coinvolge le forme e gli oggetti in un progetto di armonia. The light finish weds the natural grain of the wood that shows on the surface. The atmosphere is so relaxing and you look with pleasure at the unique details, such as the fretwork drawers, shelves and glass cases to rediscover each day. The antique and hospitable heart of the kitchen of other times converses with the fresh moderness of the blue finish. If the overall picture inspires simplicity, looking at the details we see a refined decorative taste that involves the forms and objects in a symmetrical project. Cassa: Structure: nobilitato Magnolia. melamine faced in Magnolia. Anta: Door: telaio in massello di Marupà e bugna impiallacciata frassino, disponibile nei colori verde, crema, azzurro. frame in solid Marupà wood and ash veneered central panel, available in the colours green, cream and blue. Anta vetro: Glass door: telaio in massello di Marupà, vetro a righe verticali serigrafato con graniglia. frame in solid Marupà wood, glass with vertical lines silkscreen printed with shot. 41 COLONNE DA ORGANIZZARE TALL UNITS TO ORGANISE GUIDA ACCESSORI MODERNO E CLASSICO MODERN AND CLASSIC A guide to the accessories Nella cucina intesa come laboratorio di esperienza, gli accessori di servizio sono chiamati a dimostrarne la qualità operativa e il suo valore di utilizzo nel tempo. Le Cucine Berloni sono dotate della più ampia gamma di accessori, capaci di dare ad ogni composizione un altissimo valore di utilizzo e unificati da un unico criterio, la qualità. Per il resto, la collezione lascia spazio alla più libera scelta delle opzioni, intese come le virtù della cucina che risponde ai gusti di chi la vive. In the kitchen, by which we mean a place of experience, the accessories required are called upon to show the kitchen’s operative quality and its value of use over time. Berloni kitchens boast the most comprehensive range of accessories that can ensure a high value of use to any composition and which are all joined by one criterion: quality. For the rest, the collection leaves room for the widest choice of options, intended as the virtues of the kitchen that meets the needs of those who are living it. LA CURA DEI PARTICOLARI Looking after the Coppia di cestelli estraibili Cestelli estraibili più porta bottiglie Cassetti interni estraibili Dispense laterali cromate estraibili Maxi dispensa centrale Cestelli estraibili con portascope Ripiani grigliati acciaio Pair of pullout baskets Pullout baskets plus bottle rack Pullout internal drawers Pullout chromed side pantries Maxi central pantry Pullout baskets with broom holder Steel wire shelves ATTREZZATURE PER CASSETTI ACCESSORIES FOR DRAWERS details Piani di lavoro al top delle prestazioni, interni attrezzati ed altamente ergonomici, meccanismi di apertura fluidi ed efficienti, accessori retrobanco e gadgets, barre elettrificate o luminose. La cura minuziosa di ogni particolare ha il merito di offrire a ogni cucina Berloni eccellenti doti di qualità. High performance worktops, highly ergonomic accessorised interiors, smooth running opening mechanisms, accessories for behind the counter and gadgets, electrified or luminous bars. The utmost care taken with each detail is what offers excellent quality merits to each Berloni kitchen. OSSERVATE BENE IL PRODOTTO CHE STATE ACQUISTANDO APPREZZATENE L’ALTA QUALITA’ E LA CURA DEI MINIMI DETTAGLI LOOK CLOSELY AT THE PRODUCT YOU’RE BUYING. APPRECIATE THE HIGH QUALITY AND THE CARE THAT HAS BEEN TAKEN TO EVEN THE SMALLEST DETAIL Kit scorrevole 3 coltelli forgiati per portautensili da 45-60 cm Kit scorrevole 3 coltelli forgiati per portautensili da 45-60 cm 3-forged knife sliding kit for utensil tray measuring 45-60 cm 3-forged knife sliding kit for utensil tray measuring 45-60 cm Portautensili completo di attrezzi per cassetti da cm 60 e modulo con 5 coltelli da 30 cm Utensil tray complete with tools, for 60 cm drawers and module with 5 knives measuring 30 cm FUNZIONI SPECIFICHE SPECIFIC FUNCTIONS Armadio angolo con cestelli girevoli cromati Base da 90 cm con tavolo estraibile Pensile con serrandina appoggio top Macchina del caffè appoggio top (inseribile anche in colonna) Pullout chromed central pantry, 30 and 45 cm Corner cabinet with chromed carousel unit 90 cm base module with pullout table Wall unit with roller door sits on the worktop Coffee maker sits on the worktop Base module for gas cylinder (can also be fitted in a tall unit) Base predisposta per bombola Gas BASI DA ATTREZZARE BASE MODULES TO ACCESSORISE Base con cestello estraibile da 15-20-25-30 cm Base angolo con cestelli girevoli cromati Corner base module with plastic coated carousel unit Base module with pullout basket, Corner base module with 15-20-25-30 cm chromed carousel units Portaposate per cassetto in legno cm 45 + portacoltelli 15 cm Cutlery tray for wooden drawer measuring 45 cm + 15 cm knife tray Portaposate per cassetto in legno cm 45+portacoltelli + cassetto + tagliere ( cm 15 ) Cutlery tray for wooden drawer measuring 45 cm+ knife tray + drawer + chopping-board ( cm 15 ) Portaposate per cassetto Tandembox Blum 40-45-60 cm Cutlery tray for drawer Tandembox Blum 40-45-60 cm ACCESSORI RETROBANCO FOR BEHIND THE COUNTER Dispensa centrale cromata estraibile da 30 e 45 cm Base angolo con cestelli girevoli plastificati Portaposate per cassetto in legno cm 45 + portaspezie + cassetto + tagliere ( cm 15 ) Cutlery tray for wooden drawer measuring 45 cm+ spice rack + drawer + chopping-board ( cm 15 ) Portautensili da 45 cm completo di attrezzi per cassetto Kit scorrevole 3 coltelli forgiati per portautensili da 45-60 cm Vaschetta alluminio per portacoltelli 30-45 cm 45 cm utensil tray complete with tools for drawer 3-forged knife sliding kit for utensil tray measuring 45-60 cm Aluminium tray for knife rack, 30-45 cm Vaschetta alluminio per contenitore porta vivande in acciaio con coperchio 45-60 cm Aluminium tray for holding steel food containers with lid, 45-60 cm Vaschetta alluminio per bottiglie 30-45-60 cm Vaschetta alluminio per prese 30 cm Aluminium tray for bottles, 30-45-60 cm Aluminium tray for sockets, 30 cm ACCESSORI PARETE WALL ACCESSORIES Cestello porta detersivi estraibile cromato Base angolo con magic corner cromato Piolini fermapiatti e separatori Cassetto interno da 40-45-60-90 cm Chromed pullout basket for detergents Corner base module with magic chromed corner Plate stop pegs and dividers Internal drawer, 40-45-60-90 cm Leggio richiudibile completo di Portascottex cromato ganci e tubo per adattamento e nichel vecchio alla barra alluminio Contenitore angolare cromato P 34 H 27.5 L32 cm Leggio cromato P 5 H36 L45 cm Portaspezie cromato P 9 H 27.5 L 35 cm Mensola cromata P 18.5 H 27 L 45.5 Closable book-rest complete with hooks and rail for adapting to the aluminium bar Chromed corner storage basket, D 34 H 27.5 W 32 cm Chromed book-rest D 5 H36 W45 cm Chromed spice rack, D 9 H 27.5 W 35 cm Chromed shelf, D 18.5 H 27 W 45.5 Chromed and old nickel kitchen paper holder 11 Piani in Laminato in 16 varianti di colore, in 5 spessori frontali, con vasta scelta di profili nelle varie finiture LE APERTURE. I PENSILI OPENINGS. WALL UNITS 11 Worktops in laminate, in 5 different thicknesses, with a vast choice of edge trims in the various finishes and 16 different colour variations. Il laminato è resistente al calore, ai graffi e all’usura. Consigliato per chi prevede un utilizzo intenso del top e richiede la massima praticità di manutenzione. Laminate is resistant to heat, scratches and wear. Recommended for who expects to use the worktop a lot and demands it is easy to keep. Apertura a battente Apertura a pacchetto Aperura bascula verticale (H. 36) Aperura bascula inclinata (H. 60) Apertura a ribalta Apertura scorrevole Apertura a doppia ribalta Hinged opening Folding opening Vertical up and over opening (H. 36) Slanting up and over opening (H. 60) Lift up opening Sliding opening Double lift up opening GADGET LA LUCE LIGHT Carrello cromato con tagliere Paretina da 45-60-90 H 72P 53 L 46 H 100 cm 132 per mensole Mensoline in impiallacciato, stratificato e vetro da 45-60-90 cm Fianco portamestoli per protezione colonne in acciaio H 50 cm Luce sottopensile Ester Chromed trolley with chopping-board, D 53 W 46 H 100 cm Small shelves in veneer, laminated wood and glass, 45-60-90 cm Utensil rack side panel to protect tall units in steel, H 50 cm Ester midway unit light Supporting panel 45-60-90 H 72-132 for shelves Telaio cm 80 con kit faretti 80 cm frame with spotlights kit * 04. Profilo multistrato grigio chiaro Spessore frontale 6 cm Colori 1 colore 01. Profilo salvagoccia Spessore frontale 5 cm Colori 16 varianti di colore 02. Profilo 2 varianti di multistrato Spessore frontale 4 cm Colori 4 varianti di colore 03. Profilo massellato, 6 essenze Spessore frontale 4 cm Colori 3 varianti di colore Edge trim Drip-stop edge Front thickness 5 cm Colours 16 colour variations Edge trim 2 variations of plywood Front thickness 4 cm Colours 4 colour variations Edge trim solid wood, 6 wood types Edge trim light grey plywood Front thickness 6 cm Front thickness 4 cm Colours 1 colour Colours 3 colour variations 05. Profilo raggiato 2 Spessore frontale 3 cm Colori 3 varianti di colore 06. Profilo bordato alluminio brill 6 Spessore frontale 4 cm Colori 4 varianti di colore Edge trim rounded 2 Front thickness 3 cm Colours 3 colour variations Edge trim brill 6 aluminium border Front thickness 4 cm Colours 4 colour variations Tipologie di Multistrato Mensola vetro con luce P 38 L 60-90-120 H 6 cm Glass shelf with light, D 38 W 60-90-120 H 6 cm per spessori 4 cm. 11. Profilo legno Spessore frontale 6,5 cm Colori 2 varianti di colore 07. Profilo alluminio “0” chimico Spessore frontale 6 cm Colori 9 varianti di colore 08. Profilo alluminio brill 6 Spessore frontale 6 cm Colori 7 varianti di colore 09. Profilo alluminio brill 6 Spessore frontale 4 cm Colori 5 varianti di colore 10. Profilo massellato, 3 essenze Spessore frontale a “esse” 6,5 cm Colori 2 varianti di colore Edge trim “0” chemical aluminium Front thickness 6 cm Colours 9 colour variations Edge trim brill 6 aluminium Front thickness 6 cm Colours 7 colour variations Edge trim brill 6 aluminium Front thickness 4 cm Colours 5 colour variations Edge trim solid wood, 3 wood types Edge trim wood Front thickness “S” shaped, 6.5 cm Front thickness 6.5 cm Colours 2 colour variations Colours 2 colour variations variations of plywood thickness 4 cm. Scuro Chiaro Grigio 4 Piani in Laminato Unicolor in 4 varianti di colore, 3 spessori frontali, con i profili in 3 finiture Coppia supporto inclinato cromato H 20.5 cm Chromed pair of slanting supports, H 20.5 cm Mensola impiallacciata e laccata da L 60-90- 120 P 33 H 6 cm Veneered and lacquered shelf, W 60-90-120 P 33 H 6 cm Mensoline in impiallacciato, stratificato e vetro da 45-60-90 cm Small shelves in veneer, laminated wood and glass, 45-60-90 cm Pensile alluminio L 60-90 P 22 H 72 cm 4 Worktops in Unicolor Laminate in 4 colour variations, 3 front thicknesses, with edge trims in 3 finishes Unicolor è materiale appartenente alla famiglia dei laminati HPL di cui ne possiede tutte la caratteristice. Si differenzia per la sua struttura, costituita da laminato HPL a tutto spessore melaminico, con decorativo e supporto dello stesso colore. Tutto ciò consente una più alta resistenza all’abrasione e l’inserimento di piani cottura e lavelli a filo top. Unicolor is material that belongs to the HPL laminates family and has all its features. The only difference lies in its structure which consists of HPL laminate with a 100% melamine thickness with decorations and backing in the same colour. This ensures even higher resistance to abrasion and hobs and sinks can be fitted flush with the top. Aluminium wall unit W 60-90 D 22 H 72 cm LA RACCOLTA DIFFERENZIATA COLLECTING WASTE FOR RECYCLING Pattumiera a raccolta differenziata inserita su base per cestone 90-120 cm Pattumiera estraibile a raccolta Pattumiera a raccolta differenziata inserita su base per differenziata per lavello base 60-90-120 cm Pattumiera alluminio a raccolta differenziata inserita su base Pattumiera a raccolta differenziata a tre contenitori Apertura a doppia ribalta Bin for separately collected waste fitted on a deep drawer base module90-120 cm Pullout waste bin for separately collected waste fitted on a sink base module Aluminium waste bin for separately collected waste fitted on the base module 3-compartment waste bin for separately collected waste Double lift up opening Waste bin for separately collected waste for 60-90-120 cm base module 12. Profilo Unicolor Spessore frontale 6 cm Colori 4 varianti di colore 13. Profilo alluminio brill 6 Spessore frontale 3 cm (1+2) Colori 3 varianti di colore 14. Profilo bordato alluminio brill 6 Spessore frontale 2 cm Colori 2 varianti di colore 15. Profilo bordato legno, 2 essenze Spessore frontale 6 cm Colori 2 varianti di colore Edge trim Unicolor Front thickness 6 cm Colours 4 colour variations Edge trim brill 6 aluminium Front thickness 3 cm (1+2) Colours 3 colour variations Edge trim brill 6 aluminium border Front thickness 2 cm Colours 2 colour variations Edge trim wood border, 2 wood types Front thickness 6 cm Colours 2 colour variations 1 Piano in Listellare, in 2 varianti di colore in 1 spessore frontale 1 Piano in Schock Cristalan in 4 varianti di colore, in 4 spessori frontali 1 Worktop in Block board, in 1 front thickness and 2 colour variations I piani in listellare di legno richiedono una maggiore cura e attenzione nell’utilizzo quotidiano. Eventuali cambiamenti di colore nel tempo, dovuti alla luce, non rappresentanoun difetto, ma sottolineano la naturalità del materiale. Block board worktops need more care and attention in daily use. Any changes in the colour over time, due to the light, is not a defect but typical of a natural material. 16. Profilo listellare Spessore frontale 4 cm Colori 2 varianti di colore 4 Composite worktops in 10 colour variations, in 2 front thicknesses, with edge trims in 3 finishes 1 Tiled worktop 1 colour, 1 front thickness 1 Schock Cristalan worktop in 4 colour variations, in 4 front thicknesses Edge trim Block board Front thickness 4 cm Colours 2 colour variations 4 Piani in Agglomerato in 10 varianti di colore, in 2 spessori frontali, con profili in 3 finiture 1 Piano Piastrellato 1 colore, 1 spessore frontale 23. Profilo Schock Cristalan Spessore frontale 2, 4, 6, 10 cm Colori 4 varianti di colore Edge trim Schock Cristalan Front thickness 2, 4, 6, 10 cm Colours 4 colour variations Resistente, durevole, igienica, termoformabile, riciclabile, tanto polivalenti sono le sue caratteristiche. è omogeneo in tutto il suo spessore e quindi sempre riparabile, mantiene la forma e offre un’ottima resistenza agli urti e alle più comuni sollecitazioni di origine biologica, chimica o meccanica. Resistant, long-lasting, hygienic, thermoformable, recyclable and boasting multiple features. Its whole thickness is homogeneous which means it can always be repaired, it maintains its shape and ensures excellent resistance to knocks and bumps and to the most common stresses of a biological, chemical or mechanical origin. 24. Profilo decorato Spessore frontale 6,5 cm Colori 1 colore I piani piastrellati permettono di arredare la cucina in maniera diversa utilizzando qualsiasi modello di serie e personalizzandolo con decorazioni. With tiled worktops you can furnish your kitchen differently, utilising any standard model and customising it with decorations. Edge trim decorated Front thickness 6.5 cm Colours 1 colour Materiale base di quarzo con elevatissima resistenza all’usura, alle macchie ed a gni prodotto chimico e alimentare. Quartz is the base material boasting high resistance to wear, stains and all foods and chemicals. 3 Piani in Acciaio, in 4 spessori frontali 3 Steel worktops, in 4 front thicknesses 17. Profilo agglomerato Spessore frontale 4 cm Colori 10 varianti di colore 18. Profilo agglomerato Spessore frontale 6 cm Colori 10 varianti di colore 19. Profilo alluminio brill 6 Spessore frontale 6 cm Colori 9 varianti di colore 20. Profilo alluminio “0” chimico Spessore frontale 6 cm Colori 9 varianti di colore Edge trim composite Front thickness 4 cm Colours 10 colour variations Edge trim composite Front thickness 6 cm Colours 10 colour variations Edge trim brill 6 aluminium Front thickness 6 cm Colours 9 colour variations Edge trim “0” chemical aluminium Front thickness 6 cm Colours 9 colour variations 2 Piani in Marmo, in 13 varianti di colore in 2 spessori frontali 2 Marble worktops, in 13 colour variations in 2 front thicknesses Il marmo è uno dei materiali unici nei colori e nelle venature, ma sono particolarmente sensibili alle sostanze acide più comuni, come il vino e il limone, e possono macchiarsi. Il granito è più pratico, meno soggetto a graffi, all’azione degli acidi e al calore elevato. Marble is one of the most unique materials for its colours and grain but it is highly susceptible to the most common acidy substances like wine and lemon and they can stain. Granite is more practical, less subject to scratches or the corrosion of acids and withstands high temperatures. Gli acciai inossidabili garantiscono in tutto il mondo e in tutte le loro applicazioni risultati esteticamente, tecnicamente ed economicamente validi, di lunga durata, senza aggravi di lavoro e di tempo. Un materiale eterno, utilizzato da decenni in ambienti dove igiene e robustezza svolgono un ruolo importante. Per una perfetta manutenzione sono necessari alcuni accorgimenti. Stainless steels guarantee the world over and wherever they are used, aesthetically, technically and economically valid results, ensuring a long life and are tough and resistant to work and to the passing of time. A material that lasts for ever, used for decades in places where hygiene and sturdiness play an important role. And there are only a few rules to keep it in perfect condition. 25. Profilo acciaio, quadro Spessore frontale 4 cm Edge trim steel, squared Front thickness 4 cm 21. Profilo Marmo e granito, raggiato 8 Spessore frontale 3 cm Colori 13 varianti di colore 22. Profilo marmo, bisellato Spessore frontale 3, 6 cm Colori 3 varianti di colore Edge trim Marble and granite, rounded 8 Front thickness 3 cm Colours 13 colour variations Edge trim Marble, chamfered Front thickness 3. 6 cm Colours 3 colour variations 26. Profilo 27. Profilo legno, 6 essenze Spessore frontale 4 cm Profondità 60, 63, da 64 a 75 cm. Edge trim Edge trim wood, 6 wood types acciaio satinato, bisellato Spessore frontale 2, 4, 6, 10 cm Profondità 60, 63, da 64 a 75 cm. satin finished steel, chamfered Front thickness 2, 4, 6, 10 cm Depths 60, 63, from 64 to 75 cm. Front thickness 4 cm Depths 60, 63, from 64 to 75 cm. Design: Ufficio Progettazione BERLONI - Arch. Luciano Grugni - Studio Telemaco (modello Montecarlo) Direzione Artistica e Grafica: Adriani & Rossi Edizioni Foto: Studio Indoor (Oderzo - TV) - Leon Studio (PU) Fotolito: Zincografia Verona - VR Stampa: Se. Graf - PD Stampato - Printed Febbraio 2006 La ditta BERLONI si riserva la facoltà di modificare in qualunque momento e senza preavviso, le caratteristiche tecniche degli elementi usati nel presente catalogo. Alcuni accessori presenti nelle immagini fotografiche non sono prodotti dalla ditta BERLONI . Si prega di far riferimento al listino prezzi. La ditta BERLONI si riserva inoltre il diritto di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o utili al fine di migliorarli senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali. È vietata ogni riproduzione totale e parziale in Italia e all’estero. The BERLONI firm reserves the right to modify the technical characteristics of the elements used in this catalogue, at any time and without notice. Some accessories shown in the photos are not produced by BERLONI . Please refer to price-list. The BERLONI firm also reserves the right to make those modifications to it products, deemed necessary or useful in order to improve them without impairing their basic characteristics. Total or partial reproduction of the products is prohibited in Italy and abroad. A.D. Adriani & Rossi Edizioni - Foto Studio Indoor - Stampa Se.Graf. Berloni S.p.A. Via dell’industria, 28 61100 Pesaro (PU) Italy Tel. 0721 4491 Fax 0721 402063 Fax Export +39 0721 449206 www.berloni.it e-mail: [email protected] Official Sponsor