COLLEZIONI

Transcript

COLLEZIONI
CUCINE
COLLEZIONI
Kitchen
collection
www.berloni.it
BERLONI, 600 punti vendita in Italia, è presente in più di 50 paesi del mondo
BERLONI, with 600 sales outlets in Italy, is a household name also in more than 50 different countries.
Official Sponsor
1960 Creatività, passione, coraggio, sacrificio. Ispirati da questi valori, alla fine degli anni ’50, i fratelli pesaresi Antonio e Marcello Berloni decidono di costituire nel capoluogo marchigiano un
piccolo laboratorio specializzato nella produzione di mobili da cucina. I lusinghieri risultati iniziali portano ben presto alla nascita della realtà industriale Mobili Berloni. Oggi il Gruppo Berloni è una
grande realtà industriale di respiro internazionale, che ha nella casa il centro di interesse principale grazie alla progettazione e alla realizzazione di soluzioni d’arredo complete e alla loro
distribuzione in oltre cinquanta paesi del mondo e in significativo sviluppo anche in altri settori. Il trasferimento dei processi produttivi nell’ampio ed avanzato stabilimento di Borgo S. Maria, una
struttura dalla superficie complessiva di circa 30.000 mq inaugurata nel 2004, risponde proprio all’esigenza di razionalizzare la sempre più complessa fase di produzione, oggi allargata a tutte
le tipologie di arredo per ogni ambiente domestico.
1960 - Creativity, passion, courage and sacrifice. Inspired by these values, it was at the end of the 50s when the brothers from Pesaro, Antonio and Marcello Berloni decided to set up a small workshop
in the Marches capital, specialized in making kitchen furniture. The initial gratifying results soon led to the industrial complex, Mobili Berloni. Today the Berloni Group is an important industrial company
extending to the international market. It found its main interest in the home, thanks to the designing and implementation of complete furnishing solutions and their distribution in more than fifty countries
worldwide, but is also making considerable progress in other sectors as well. Moving the production processes to the capacious and advanced complex of Borgo S. Maria, measuring a total of about
30,000 square metres and inaugurated in 2004, has proved to be just right for rationalising the increasingly complex production phase which, today, has grown to include all types of furnishings for
all rooms in the home.
BERLONI, una casa al di là delle mode
BERLONI, a home that goes beyond fashion trends
Un concetto di casa fatto di emozione e passione, fondato sulla grande tradizione italiana della cultura del design e dell’affidabilità. Il tempo e l’esperienza hanno infatti mostrato all’azienda quali
sono le reali esigenze della clientela rispetto ai propri prodotti: funzionalità, bellezza, qualità. Un’idea di casa che si affianca al vissuto delle cucine e che ha portato Berloni alla produzione e alla
commercializzazione di soluzioni d’arredo complete, sistemi componibili per gli ambienti notte e giorno, con un’ampia gamma di armadi, letti, camerette, soggiorni, poltrone, divani e
complementi. I suoi prodotti sono la risposta di un’azienda che intuisce le tendenze, le anticipa e le consolida. Le 15 aziende del GRUPPO BERLONI, che operano in differenti settori sono state
suddivise in 3 unit: Casa, Ufficio, Freddo. Al fine di attivare e massimizzare le sinergie a livello produttivo e gestionale è stata creata BERLONI HOLDING.
A concept of home made of emotion and passion, founded on the great Italian tradition of design culture and reliability. Time and experience have shown the company just what people want from its
products: functionality, beauty, quality. An idea of home that goes hand in hand with living the kitchen and which showed Berloni the way to producing and marketing complete furnishing solutions,
modular systems for the night and day quarters with a wide range of wardrobes, beds, children’s bedrooms, living rooms, armchairs, sofas and accessories. Its products are the response of a company
that can foresee trends, anticipating and consolidating them. The 15 companies of the BERLONI GROUP, that work in different sectors, have been divided into 3 units: Home, Office, Cold. And to
get synergies moving and maximise them at production and management level, BERLONI HOLDING has been created.
BERLONI, qualità certificata
BERLONI, certified quality
Il vero cuore del Gruppo Berloni è nella casa, è nell’offerta di una gamma di cucine veramente completa per gusto e fascia di prezzo; è nella progettazione e nella realizzazione di mobili, arredi
e complementi per ogni altro ambiente abitativo. La certificazione del sistema di qualità aziendale secondo la norma UNI EN ISO 9001:2000, riconosciuta in tutto il mondo, l’abbiamo ottenuta
già da qualche anno, a testimonianza della serietà con cui affrontiamo quotidianamente il tema della qualità. La certificazione di un prodotto secondo la normativa UNI EN 1153 per le cucine
attesta gli altissimi standard qualitativi Berloni. Ma la più importante delle assicurazioni di qualità è la fiducia testimoniata dai clienti, alla cui piena soddisfazione pensiamo anche oltre le normative
previste dalla legge, ad esempio con i 5 anni di garanzia sui difetti di fabbricazione previsti su tutte le cucine BERLONI.
The real heart of the Berloni Group is in the home, it’s in the offer of a comprehensive range of kitchens as far as taste and price brackets go; it’s in the design and implementation of furniture, furnishings
and accessories for all other living environments. It has been a few years now that we have obtained certification of the company quality system according to the UNI EN ISO 9001:2000 standard,
recognised globally, proof of the earnestness with which we handle the question of quality each day. Certification of a product according to the UNI EN 1153 standard for kitchens, certifies Berloni’s
very high quality standards but the most important assurances of quality is the trust our customers have in us and to whose complete satisfaction we add, besides the standards established by law,
a 5-year guarantee on manufacturing defects on all BERLONI kitchens.
5 anni di garanzia
5 year guarantee
Dopo l’acquisto serenità “garantita” Berloni vuole offrire ai suoi Clienti la serenità e la sicurezza di un’assistenza della durata di ben 5 anni, estesa a tutta la struttura della cucina, impianto elettrico
ed idraulico compresi. Berloni, in collaborazione con i propri rivenditori, vuole implementare e migliorare i propri servizi post-vendita offrendovi un’assistenza a 360° per un periodo di 5 anni, che
aggiunge a tutte le “garanzie di legge” una ulteriore copertura per gli eventuali difetti di fabbricazione. La garanzia copre tutto il territorio italiano e per ora è riservata al settore delle cucine. In
futuro, BERLONI si riserva la possibilità di valutare l’estensione del servizio anche agli altri prodotti. Con voi, la garanzia di un grande partner. Berloni collabora per coordinamento e gestione
operativa di questo servizio con EUROP ASSISTANCE, la società leader in Europa per le assistenze private. L’attività di assistenza è garantita capillarmente solo sul territorio nazionale grazie
al know how dell’azienda ed alla rete selezionata di 30.000 artigiani altamente qualificati.
Peace of mind “guaranteed” after the purchase. Berloni wishes to offer its customers peace of mind and the certainty of assistance for a full 5 years, extended to cover the entire kitchen structure,
including the electrical and plumbing systems. Berloni, together with its retailers, wants to implement and improve its post-sales service, offering 360° assistance for a period of 5 years providing
additional coverage for any manufacturing defects to all the “legal guarantees”. The guarantee is valid anywhere in italy and at present is only for kitchens. In the future, it is berloni’s intention to assess
the possibility of extending this service to its other products as well. With you, the guarantee of a great partner. For the co-ordination and operative management of this service, berloni collaborates
with europ assistance, the european leader in private assistance. Assistance is guaranteed only in italy.
BERLONI, l’assistenza è al tuo servizio
BERLONI, assistance at your service
Tutte le informazioni che desiderate avere e che sono contenute in questo catalogo potete trovarle presso i centri specializzati BERLONI. Per identificare il centro specializzato
Berloni a voi più vicino visitate il nostro sito Internet. Basta telefonare al NUMERO VERDE 800235966 comunicando indirizzo e tipo di problema: il servizio Berloni
risponde per inviare tempestivamente il tecnico preposto alla soluzione del problema.
All the information you need and which you cannot find in this catalogue, can be found at the specialized Berloni centres. See our web site to find your nearest specialized Berloni centre.
Just call the FREE-PHONE number 800235966, stating your address and type of problem: the Berloni service is open to send out a technician in real time to solve your problem.
Pronto intervento idraulico. Invio 24 ore su 24 di personale specializzato, in caso di:
- allagamento o infiltrazione nel locale cucina.
- mancanza d’acqua nel locale cucina provocata da rottura.
- otturazione o guasto di tubature fisse dell’impianto idraulico.
Interventi di emergenza per danni da acqua. Invio 24 ore su 24 di personale specializzato, in caso di danni causati da spargimento d’acqua nel locale cucina per il salvataggio o il
risanamento dell’ambiente e del relativo contenuto. Intervento di un falegname per operazioni di ripristino. Servizio professionale per interventi di ripristino della funzionalità della
struttura della cucina. L’assicurazione garantisce la copertura dei costi di uscita e mano d’opera di un artigiano fino a 500 Euro l’anno, per una durata di 5 anni dalla consegna
della cucina. Infine, a partire dal terzo anno è prevista la prestazione di un falegname per interventi di ripristino della cucina: l’assicurazione Europ Assistance coprirà i costi di uscita,
manodopera e materiali di intervento fino a 500 Euro l’anno per ogni cucina.Per accedere al servizio non è necessario sottoscrivere alcun contratto, o adempire ad alcuna formalità.
Ogni cliente avrà automaticamente diritto a tutti questi vantaggi con l’acquisto di una cucina Berloni.
Il servizio è attualmente valido solo sul territorio italiano.
Solving urgent plumbing problems. Specialized staff are sent out at any time of the day or night in the event of:
- flooding or infiltration in the kitchen.
- lack of water in the kitchen due to a breakage.
- permanent water pipes clogged or broken.
Emergency aid for water damage. Specialized staff are sent out at any time of the day or night in the event of damage caused by water in the kitchen, to clear up the damage to the
room and its contents. A carpenter when repairs are needed. Professional carpentry service when the functionality of the kitchen structure has to be restored. Insurance coverage. The
insurance guarantees coverage of coming-out costs and labour of a worker up to 500 euros/annum for a period of 5 years from the date the kitchen is delivered. Lastly, starting from the
third year, a carpenter is available should his services be required to repair the kitchen: europ assistance insurance covers the coming-out costs, labour and materials used up to 500
euros/annum for each kitchen. You don’t have to sign a contract or anything else for that matter to use this service. Each customer has the right to these advantages automatically when
he purchases a berloni kitchen.
This service is currently available in the Italian territory.
INDICE INDEX
Collezione Cucine Moderne e Classiche
ANTA TELAIO
pag. 4
Modern and Classic Kitchens Collection
ANTA LACCATA
pag. 14
ANTA LAMINATO
framed door
lacquered door
laminated door
Montecarlo
Metropolis
Quadra
Riquadra
Artica
Cromatica
Box
Geo
Logika
Capital
Nordica
Class
Vogue
Master
Club
Madison
ANTA ESSENZA
pag. 24
ANTA LAMINATO POLIMERICO
pag. 32
CLASSICO
wood door
polymeric laminated door
classic
Geo
Logika
Nordica
Class
Atlantis
Pop
Lirica
Ducale
Epoca
Athena
Casale
Nuvola
pag. 18
pag. 34
MANIGLIE HANDLES
Anta telaio
MONTECARLO
Framed door
Essenze Woods
rovere caffè
Cassa: nobilitato argento.
Structure: silver coated.
Maniglia di serie finitura acciaio.
Standard handle with steel finish.
METROPOLIS
Essenze Woods
Maniglia di serie finitura acciaio.
Standard handle with steel finish.
grigio
bianco
magnolia
di serie
standard
RIQUADRA
di serie
standard
ARTICA
di serie
standard
Cassa: nobilitato ciliegio latino.
Structure: melamine faced in Latin cherrywood.
Maniglia di serie finitura acciaio.
Standard handle with steel finish.
RIQUADRA
Laccati opachi Matt lacquered
rovere
sbiancato
METROPOLIS
rosso
Anta vetro con telaio in massello di rovere, rovere
laccato opaco nei colori a listino e vetro acidato.
Glass door with solid oak frame, matt lacquered oak in
the price list colours and etched glass.
Anta telaio in massello di rovere e
bugna impiallacciata rovere, rovere
laccato opaco nei colori a listino.
Framed door in solid oak and oak
veneered central panel, matt lacquered
oak in the price list colours.
rovere caffè
Cassa: nobilitato argento e rovere caffè.
Structure: silver coated or coffee oak.
bianco
di serie
standard
QUADRA
Laccati opachi Matt lacquered
rovere
sbiancato
MONTECARLO
corda
Anta telaio in massello impiallacciato rovere e bugna in particelle di legno a basso contenuto di formaldeide (E1), anta
telaio e bugna in MDF laccato opaco nei colori a listino (bianco, magnolia, corda, polvere).
Framed door in oak veneered solid wood and central panel in wood particleboard with a low formaldehyde content (E1),
framed door and central panel in matt lacquered MDF in the price list colours (white, magnolia, cord, dust).
Cassa: nobilitato magnolia.
Structure: melamine faced in magnolia.
Maniglia di serie finitura alluminio.
Standard handle with steel finish.
Vetri Glasses
Anta vetro telaio in alluminio brill 6 e
vetro a filo incollato disponibile in 7
varianti di colore.
Glass door with frame in brill 6
aluminium and glued flush glass
available in 7 colour variations.
ARTICA
bianco
polare
giallo
zenzero
grigio
amianto
4
caffè
optional
optional
Vetro Glass
ciliegio
madras pavè
Anta telaio in legno massello impiallacciato ciliegio e
bugna impiallacciata ciliegio.
Framed door in cherry veneered solid wood and cherry
veneered central panel.
Anta vetro telaio in legno impiallacciato ciliegio,
vetro madras pavè.
Glass door frame in cherry veneered wood,
Madras Pavè glass.
Essenze Woods
Laccato lacquered
Vetro Glass
magnolia
madras pavè
frassino
naturale
Anta telaio in legno massello impiallacciato frassino tinto,
frassino naturale e in medium density laccato color
magnolia e bugna impiallacciata frassino, frassino
naturale e in medium density laccata color magnolia.
Framed door in solid wood with ash coloured or natural
ash veneer, in medium density fibre lacquered with a
magnolia colour and ash veneered central panel, natural
ash and in medium density fibre lacquered with a
magnolia colour.
Anta vetro telaio in legno impiallacciato frassino
tinto, frassino naturale e in medium density
laccato color crema, vetro madras pavè.
Glass door with wood frame with ash coloured or
natural ash veneer, in medium density fibre
lacquered with a cream colour, Madras Pavè
glass.
Essenze Woods
Vetro Glass
frassino
naturale
acidato opaco
Anta telaio in legno massello impiallacciato frassino
naturale e bugna impiallacciata frassino naturale.
Framed door in solid wood with natural ash veneer and
natural ash veneered central panel.
Anta vetro telaio in legno impiallacciato frassino
naturale vetro acidato opaco.
Glass door with wood frame with natural ash
veneer and opaque etched glass.
rosso
india
Cassa: nobilitato argento.
Structure: silver coated.
beige
mastice
di serie
standard
Essenze Woods
frassino
tinto
polvere
QUADRA
verde
acido
Maniglia di serie finitura alluminio.
Standard handle with aluminium finish.
5
Anta Telaio Framed door
Montecarlo
LE FORME DI OGGI E DI DOMANI
The
shapes
of
today
and
tomorrow
La collezione Berloni ridisegna in chiave contemporanea la cucina con ante a telaio. La leggerezza cromatica della composizione è data dalla scelta del rovere
sbiancato, con la sua venatura naturale, che si avvale anche della dogatura orizzontale, in un ritmo decorativo di grande omogeneità.
The Berloni collection redesigns the kitchen with framed doors in a contemporary key. The chromatic lightness of the composition is given by the choice of bleached oak,
with its natural grain, also using horizontal slats in a decorative rhythm of perfect smoothness.
6
7
Anta Telaio Framed door
DESIGN NEL COLORE
Design
in
colour
Nell’attualità del colore, l’anta a telaio con maniglia ad arco caratterizza esteticamente l’ambiente. Una nuova
forma di equilibrio tra estetica e funzione, un progetto dedicato alla quotidianità.
In the freshness of the colour, the framed door with bow handle aesthetically characterise the room. A new kind of
balance between aesthetics and function, a project dedicated to everyday.
Montecarlo
UN AMBIENTE A PROPRIA IMMAGINE
A
room
in
your
own
image
L’anta a telaio dogata è interpretata da una finitura naturale in essenza rovere caffè o rovere sbiancato e dalla
versione più minimale del laccato opaco in bianco, grigio, rosso che lascia visibilità alla venatura del legno.
The slatted framed door is rendered by a natural finish in coffee or bleached oak and by a more minimal version in matt
lacquered white, grey or red that lets the wood’s grain show through.
Montecarlo
8
9
Anta Telaio Framed door
Metropolis
LIBERE INTERPRETAZIONI
Free
interpretations
L’estetica dell’anta a telaio è ridefinita dalla specchiatura centrale in rilievo. Una modernità confermata dalle finiture: il rovere caffè o sbiancato, i laccati bianco,
magnolia, corda o polvere, i pensili con telaio in alluminio e vetro in 7 varianti cromatiche. L’anta può essere interpretata anche dal vetro, nelle varianti
cromatiche più adatte allo stile della cucina.
10
The aesthetics of the framed door is redefined by the central panel in relief. Moderness that is confirmed by the finishes: coffee or bleached oak, white, magnolia, cord
or dust lacquers, wall units with aluminium frame and glass in 7 colour variations. The door can also be rendered by glass, in the chromatic variations most suited to the
style of the kitchen.
11
Anta Telaio Framed door
ATTUALITÁ D’ATMOSFERA
Present
day
with
atmosphere
La geometria dell’anta a telaio assume uno spessore marcato, una scansione importante dove interviene anche il vetro madras pavè, creando una piacevole variante
compositiva.
The shape of the framed door takes on a marked thickness where we also find Madras Pavè glass, creating a pleasant variation to the composition.
Artica
Riquadra
Quadra
I SEGRETI DELLA TECNICA
The
secrets
of
technology
L’importante cornice dell’anta valorizza la venatura calda del ciliegio, ispirata da un’idea di continuità tra il
presente e l’avvenire dell’ambiente cucina. L’inserimento di numerosi accessori crea un attualissimo equilibrio
tra elementi naturali e tecnici.
The important frame of the door enhances the warm grain of cherry, inspired by an idea of continuity between now
and the future of the kitchen. The addition of numerous accessories creates an ultra modern equilibrium between
natural and technical elements.
12
13
MANIGLIE HANDLES
Anta laccata
Lacquered door
CROMATICA
BOX
CROMATICA
di serie
standard
BOX
di serie
standard
GEO
di serie
standard
LOGIKA
di serie
standard
CAPITAL
di serie
standard
CLASS
di serie
standard
CAPITAL
optional
optional
NORDICA
VOGUE
di serie
standard
di serie
standard
NORDICA
Cassa: nobilitato argento.
Structure: silver coated.
Cassa: nobilitato argento.
Structure: silver coated.
Cassa: nobilitato magnolia.
Structure: melamine faced in magnolia.
Cassa: nobilitato argento, bianca, magnolia.
Structure: silver coated, white or magnolia.
Maniglia di serie finitura alluminio.
Standard handle with aluminium finish.
Maniglia incasso di serie finitura alluminio.
Standard handle with aluminium finish.
Maniglia incasso di serie finitura alluminio.
Standard recessed handle with aluminium finish.
Maniglia di serie finitura alluminio.
Standard handle with aluminium finish.
Anta in medium density laccata lucida con procedimenti speciali in vari colori a listino e tutti
i colori RAL a richiesta con supplemento di prezzo.
Door in medium density fibre gloss lacquered with special procedures in the various price
list colours and all RAL colours on request at an additional cost.
Anta in medium density laccata lucida con procedimenti speciali in vari colori a listino e tutti
i colori RAL a richiesta con supplemento di prezzo.
Door in medium density fibre gloss lacquered with special procedures in the various price
list colours and all RAL colours on request at an additional cost.
Anta vetro telaio in alluminio anodizzato e vetro acidato.
Glass door with anodised aluminium frame and etched glass.
Anta vetro telaio in alluminio anodizzato e vetro acidato opaco.
Glass door with anodised aluminium frame and etched glass.
GEO
LOGIKA
Anta in particelle di legno a basso contenuto di formaldeide (E1) bordata in stratoflex laccata
opaca in vari colori a listino e tutti i colori RAL a richiesta con supplemento di prezzo.
Door in wood particleboard with a low formaldehyde content (E1), edged with Stratoflex
and matt lacquered in the various price list colours and all RAL colours on request at an
additional cost.
Anta in particelle di legno a basso contenuto di formaldeide (E1) bordata in stratoflex laccata
opaca in vari colori a listino e tutti i colori RAL a richiesta con supplemento di prezzo.
Door in wood particleboard with a low formaldehyde content (E1), edged with Stratoflex
and matt lacquered in the various price list colours and all RAL colours on request at an
additional cost.
Anta vetro telaio in alluminio anodizzato e vetro madras pavè.
Glass door with anodised aluminium frame and Madras Pavè glass.
Anta vetro telaio in alluminio anodizzato e vetro acidato opaco.
Glass door with anodised aluminium frame and opaque etched glass.
CLASS
VOGUE
Cassa: nobilitato argento e rovere caffè.
Structure: silver coated or coffee oak.
Maniglia di serie finitura acciaio.
Standard handle with steel finish.
Cassa: nobilitato argento.
Structure: silver coated.
Cassa: nobilitato magnolia.
Structure: melamine faced in magnolia.
Cassa: nobilitato ciliegio latino.
Structure: melamine faced in Latin cherrywood.
Maniglione optional finitura acciaio.
Optional large handle with a steel finish.
Maniglia incasso di serie finitura alluminio.
Standard recessed handle with aluminium finish.
Maniglia di serie finitura alluminio.
Standard handle with aluminium finish.
Maniglia di serie finitura alluminio.
Standard handle with aluminium finish.
Anta laccata opaco in particelle di legno classe E1 bordata in stratoflex laccata opaca in
vari colori a listino e tutti i colori RAL a richiesta con supplemento di prezzo.
Matt lacquered door in wood particleboard class E1 edged with Stratoflex, matt lacquered,
in the various price list colours and all RAL colours on request at an additional cost.
Anta laccata lucido in medium density laccata lucida con procedimenti speciali in vari colori
a listino e tutti i colori RAL a richiesta con supplemento di prezzo.
Gloss lacquered door in medium density fibre, gloss lacquered, with special procedures in
the various price list colours and all RAL colours on request at an additional cost.
Anta in particelle di legno a basso contenuto di formaldeide (E1) bordata in stratoflex
laccata opaca in vari colori a listino e tutti i colori RAL a richiesta con supplemento di
prezzo.
Door in wood particleboard with a low formaldehyde content (E1), edged with Stratoflex
and matt lacquered in the various price list colours and all RAL colours on request at an
additional cost.
Anta vetro telaio in alluminio anodizzato e vetro acidato opaco.
Glass door with anodised aluminium frame and etched glass.
Anta in particelle di legno classe E1 bordata in stratoflex laccata opaca in vari colori a listino
e tutti i colori RAL a richiesta con supplemento di prezzo.
Door in wood particleboard class E1 edged with Stratoflex and matt lacquered in the
various price list colours and all RAL colours on request at an additional cost.
Anta in particelle di legno a basso contenuto di formaldeide (E1), bordata in stratoflex laccata
opaca in vari colori a listino e tutti i colori RAL a richiesta con supplemento di prezzo.
Door in wood particleboard with a low formaldehyde content (E1), edged with Stratoflex
and matt lacquered in the various price list colours and all RAL colours on request at an
additional cost.
Anta vetro telaio in alluminio anodizzato e vetro madras pavè.
Glass door with anodised aluminium frame and Madras Pavè glass.
Anta vetro telaio in alluminio anodizzato e vetro acidato opaco.
Glass door with anodised aluminium frame and opaque etched glass.
Anta vetro telaio in alluminio anodizzato brill 6 e vetro satinato.
Glass door with anodised brill 6 aluminium frame and glazed glass.
Colori Colours
Laccati opachi
Laccati lucidi
14
Bianco
Magnolia
Corda
Metallizzato
Polvere
Grigio
Verde Papiro
Verde Mela
Celeste
Avio
Blu Cina
054
055
057
059
060
061
062
001
030
035
023
039
071
095
063
066
089
067
072
074
096
Blu
Giallo
Arancio
Rosso
Caffè
081
082
085
088
076
075
012
093
Artico
Bordeaux
Verde Acido
Nero
024
025
026
097
Matt lacquered
018
Polished lacquered
15
Anta laccata Lacquered door
UN AMBIENTE A PROPRIA IMMAGINE
A
room
in
your
own
image
Geo
Logika
Cromatica
LACCATO LUCIDO: BRILLANTEZZA
Gloss
lacquer: brilliance
Il disegno rigoroso dell’anta liscia caratterizza ambienti molto attuali, nella luminosità del bianco o nell’ampia gamma colorata dei laccati lucidi.
Tecnica innovativa e look minimale si incrociano nell’alternarsi di funzioni e materiali, dove spicca la presenza raffinata del vetro acidato.
The severe design of the plain door characterises ultra modern environments in the brightness of white or in the wide coloured range of polished lacquered.
Innovative technologies and a minimal look cross each other in the alternation of functions and materials where the refined presence of etched glass stands out.
16
17
MASTER
Anta laminato
Vetri Glasses
Laminated door
bianco
polare
Cassa: nobilitato argento e rovere caffè.
Structure: silver coated or coffee oak.
giallo
zenzero
grigio
amianto
rosso
india
beige
mastice
caffè
Anta in particelle di legno a basso contenuto di formaldeide (E1), idrorepellente, rivestita in laminato opaco
o lucido con bordo alluminio sp. 1 mm. sui 4 lati in 78 colori e 7 laminati color legno tra opachi e lucidi.
Door in wood particleboard with a low formaldehyde content (E1), water repellent, covered in matt
or gloss laminate with a 1 mm thick aluminium edge on 4 sides in 78 colours and 7 wood colour
laminates both matt and gloss.
Anta vetro telaio in alluminio e vetro a filo incollato disponibile in 7 colori: bianco pìolare, giallo
zenzero, verde acido, beige mastice, grigio amianto, rosso India e caffè.
Glass door with aluminium frame and glued flush glass available in 7 colours: polar white, ginger
yellow, acid green, putty beige, asbestos grey, India red and coffee.
Maniglia di serie finitura acciaio.
Standard handle with steel finish.
verde
acido
CLUB
Anta in particelle di legno a basso contenuto di formaldeide (E1), idrorepellente, rivestita in laminato opaco con bordo
ABS sp. 1,5 mm. in tinta su tutti 4 i lati disponibile in 39 colori opachi e 6 laminati finitura legno.
Door in wood particleboard with a low formaldehyde content (E1), water repellent, covered in matt laminate with a 1.5
mm thick ABS edge in matching colour on all 4 sides, available in 39 matt colours and 6 laminates with a wood finish.
Anta vetro telaio in alluminio brill 6, vetro acidato.
Glass door with frame in brill 6 aluminium, etched glass.
Cassa: nobilitato argento e rovere caffè.
Structure: silver coated or coffee oak.
Maniglia di serie finitura acciaio.
Standard handle with steel finish.
MADISON
Laminati opachi Matt laminates
bianco
crema
terracotta
blu
celeste
arancio
rovere naturale
caffè
ciliegio
Master
verde mela
Cassa: nobilitato argento, rovere caffè, ciliegio latino, bianco, magnolia. Anta in particelle di legno a basso contenuto di formaldeide (E1), rivestita in laminato CPL in postforming su due lati e bordata
sugli altri due. Laminati opachi: bianco, crema, terracotta, blu, celeste, arancio, verde mela, rovere naturale, caffè, ciliegio.
Structure:
silver coated, coffee oak,
Door in wood particleboard with a low formaldehyde content (E1), covered in post formed CPL laminate on two sides and edged.
Latin cherrywood, white or magnolia.
MANIGLIE HANDLES
MASTER
CLUB
di serie
standard
MADISON
di serie
standard
optional
optional
di serie
standard
Maniglia di serie finitura acciaio.
Standard handle with steel finish.
Maniglione optional finitura acciaio.
Optional large handle with a steel finish.
Anta vetro telaio in alluminio brill 6. Telaio legno tinto rovere naturale, legno tinto rovere caffè, legno tinto ciliegio, vetri acidati.
Glass door with frame in brill 6 aluminium. Natural oak coloured wood frame, coffee oak coloured wood, cherry coloured
wood, etched glass.
Colori Colours
Laminati opachi
Laminati lucidi
18
Finitura legno Wood finish
Matt laminates
0001
0244
0204
0218
0536
0559
0510
0201
0622
0232
0234
0565
0623
0573
0647
0523
0682
0500
0561
0543
0542
0571
0538
0511
0264
0607
0593
0608
0659
0673
0257
0517
0664
0214
0533
0549
0515
0658
0627
0001
0244
0204
0218
0536
0559
0510
0201
0622
0232
0234
0565
0623
0573
0647
0523
0682
0500
0561
0543
0542
0571
0538
0511
0264
0607
0593
0608
0659
0673
0257
0517
0664
0214
0533
0549
0515
0658
0627
1955
4350
4338
4380
4367
4390
4384
Gloss laminates
19
Anta Laminato Laminated door
Master
FORME CONTEMPORANEE
Contemporar y
forms
L’anta in laminato risponde a un progetto di forte contenuto tecnico, esteticamente caratterizzato dalla
massima essenzialità, definito da un profilo in alluminio che ne accentua la valenza contemporanea. Dispone
di 39 varianti colorate lucide e opache, 6 varianti opache in finitura legno e 1 variante lucida in finitura legno.
The laminated door responds to a highly technical project, aesthetically characterised by maximum essentiality,
defined by an aluminium trim that accentuates its contemporary value. There are 39 different gloss and matt
coloured variations, 6 matt versions with a wood finish and 1 gloss version with a wood finish.
20
Master
21
Anta Laminato Laminated door
Madison
PROGETTO INDIPENDENTE
Independent
project
Le ante in laminato mostrano Madison in tutta la sua istantanea freschezza, ispirata allo stile anno ’70. L’anta risponde a un progetto essenziale, pulito e fruibile
nel tempo, affidabile e di facile abbinamento ai diversi materiali. Le maniglie riassumono il rigore geometrico e il forte valore d’uso.
The laminate doors show Madison in all its instantaneous freshness with inspiration taken from the 70’s. The door responds to a project that is essential, clean and usable
over time, reliable and easy to match to the different materials. The handles summarise the geometrical severity and the strong use value.
22
23
Anta essenza
GEO
Wood door
Essenze Woods
NORDICA
rovere
naturale
Cassa: nobilitato argento.
Structure: silver coated.
Cassa: nobilitato rovere caffè disponibile per GEO rovere tinto caffè.
Structure: melamine faced in coffee oak available for GEO in coffee coloured oak.
rovere
tinto caffè
rovere
tinto wengé
rovere
tinto ciliegio
teak
Anta in particelle di legno impiallacciato rovere sbiancato, rovere tinto caffè, rovere tinto
wengè, rovere tinto ciliegio, impiallacciato teak.
Door in wood particleboard bleached oak veneered, coffee coloured oak, wengè coloured
oak, cherry coloured oak, teak veneer.
Maniglia di serie finitura acciaio. Maniglione optional finitura acciaio.
Standard handle with steel finish. Optional large handle with a steel finish.
Anta vetro telaio in alluminio anodizzato brill 6, vetro satinato.
Glass door with a brill 6 anodised aluminium frame, glazed glass.
LOGIKA
Essenze Woods
Essenze Woods
frassino tinto
Cassa: nobilitato argento.
Structure: silver coated.
Anta in particelle di legno impiallacciato frassino tinto.
Door in wood particleboard with ash coloured veneer.
Maniglia di serie finitura alluminio.
Standard handle with aluminium finish.
Anta vetro telaio in alluminio anodizzato, vetro acidato opaco.
Glass door with anodised aluminium frame, opaque etched glass.
CLASS
Essenze Woods
frassino tinto
frassino tinto
Cassa: nobilitato argento.
Structure: silver coated.
Anta in particelle di legno impiallacciato frassino tinto.
Door in wood particleboard with ash coloured veneer.
Maniglia di serie finitura alluminio.
Standard handle with aluminium finish.
Anta vetro telaio in alluminio anodizzato, vetro acidato opaco.
Glass door with anodised aluminium frame, opaque etched glass.
CAPITAL
Cassa: nobilitato magnolia.
Structure: melamine faced in magnolia.
Anta in particelle di legno impiallacciato frassino tinto.
Door in wood particleboard with ash coloured veneer.
Maniglia di serie finitura alluminio.
Standard handle with aluminium finish.
Anta vetro telaio in alluminio anodizzato, vetro madras pavè.
Glass door with anodised aluminium frame, Madras Pavè glass.
Essenze Woods
MANIGLIE HANDLES
frassino tinto
24
Cassa: nobilitato magnolia.
Structure: melamine faced in magnolia.
Anta in particelle di legno impiallacciato frassino tinto.
Door in wood particleboard with ash coloured veneer.
Maniglia di serie finitura alluminio.
Standard handle with aluminium finish.
Anta vetro telaio in alluminio anodizzato, vetro madras pavè.
Glass door with anodised aluminium frame, Madras Pavè glass.
LOGIKA
di serie
standard
CLASS
di serie
standard
CAPITAL
di serie
standard
NORDICA
di serie
standard
GEO
di serie
standard
optional
optional
25
Anta essenza Wood door
Geo
ROVERE CAFFÉ IN CUCINA
Coffee
oak
in
the
kitchen
L’anta in essenza rovere caffé con maniglia di serie in finitura acciaio arricchisce l’ambiente cucina. Perfetto l’abbinamento
chiaro scuro tra il rovere caffè e il laccato lucido bianco.
The coffee oak wood door with standard handle in a steel finish enhances the kitchen. The chiaroscuro effect of coffee oak and white
gloss lacquer is just perfect.
26
27
Anta essenza Wood door
28
29
Anta essenza Wood door
Geo
L’ELEGANZA DEL TEAK
The
elegance
of
teak
L’anta in essenza presenta la finitura Teak, pensata per chi
desidera una soluzione all’avanguardia. Pratica ed elegante la
maniglia in finitura acciaio optional personalizzata dal marchio
Berloni.
The wood door has a Teak finish, designed for those who want an
advanced solution. The optional handle with steel finish is practical
and elegant, customised by the Berloni trade mark.
30
31
MANIGLIE HANDLES
Anta laminato polimerico
ATLANTIS
di serie
standard
POP
di serie
standard
Polymeric laminated door
ATLANTIS
Colori Colours
bianco
Cassa: nobilitato bianco, argento, magnolia e ciliegio latino.
Structure: melamine faced in white, silver, magnolia or Latin cherrywood.
Maniglia di serie finitura acciaio.
Standard handle with steel finish.
Finitura legno Wood finish
grigio
crema
32
Colori Colours
bianco
ciliegio
Anta in medium density rivestita in laminato polimerico nei 3 seguenti colori: bianco, grigio,
crema, finitura legno ciliegio.
Door in medium density fibre covered in polymeric laminate in the following 3 colours: white,
grey or cream, cherry wood finish.
Anta vetro telaio in alluminio anodizzato brill 6, vetro satinato.
Glass door with a brill 6 anodised aluminium frame, glazed glass.
POP
Cassa: nobilitato bianco, magnolia e ciliegio latino.
Structure: melamine faced in white, magnolia or Latin cherrywood.
Maniglia di serie finitura acciaio.
Standard handle with steel finish.
Finiture legno Finiture legno
giallo
crema
ciliegio
betulla
Anta in medium density rivestita in laminato polimerico lavorazione a saponetta sui 4 lati nei 3 colori
e 2 finiture legno: bianco, giallo, crema, finitura legno ciliegio e betulla.
Door in medium density fibre covered in polymeric laminate, with rounded wood panel on 4 sides
in the 3 colours and 2 wood finishes: white, yellow, cream, cherry wood finish and birch.
Anta vetro telaio in medium density rivestita in laminato polimerico lavorazione a saponetta sui 4
lati nei seguenti colori: bianco, giallo, crema, finitura legno ciliegio e betulla, vetro madras pavè.
Glass door with medium density fibre frame, covered in polymeric laminate with rounded wood
panel on 4 sides in the following colours: white, yellow, cream, cherry wood finish and birch,
Madras Pavè glass.
33
Classico Classic
Lirica
TUTTE LE EMOZIONI DEL LEGNO
CUCINE CLASSICHE
Classic
kitchens
LIRICA,
DUCALE, EPOCA,
ATHENA, CASALE,
NUVOLA
34
All
the
emotions
of
wood
La cucina tradizionale rivive nelle forme di Lirica che non rinuncia né alla completezza delle prestazioni, né al
prestigio della finitura in essenza. Il legno massello tinto noce sa come celare i segreti della tecnologia,
mostrando soprattutto ciò che parla elle emozioni.
The traditional kitchen is revived in the forms of Lirica that demands both the completeness of performance and the
prestige of a wood finish. The walnut coloured solid wood knows how to conceal the secrets of technology, showing
above all that that talks about emotions.
Cassa:
Structure:
nobilitato Noce In.
melamine faced in Walnut.
Anta:
Door:
telaio in legno massello tinto noce e bugna impliallacciata Noce Nazionale.
frame in walnut coloured solid wood and Italian Walnut veneered central panel.
Anta vetro:
Glass door:
telaio in legno massello tinto noce e vetro bianco antico.
frame in walnut stained solid wood and antique white glass.
35
Classico Classic
LO STILE RINASCE NEI PARTICOLARI
The
Cassa:
Structure:
nobilitato Noce In.
melamine faced in Walnut.
Anta:
Door:
telaio e bugna in legno massello tinto noce.
frame and central panel in walnut coloured solid wood.
Anta vetro:
Glass door:
telaio in legno massello e vetro bianco antico.
solid wood frame and antique white glass.
style
is
reborn
in
the
details
Ci sono cose che non smettono mai di affascinarci, perché parlano il linguaggio inconfondibile della memoria. Le
atmosfere antiche e raffinate degli arredi veneziani rivivono nei particolari come i decori traforati, le eleganti vetrinette,
le forme armoniose e arrotondate, come ricordi di un’Epoca d’oro.
There are some things that never fail to fascinate us because they speak the unmistakable language of memory. The antique
and refined atmospheres of Venetian furnishings are revived in the details such as the fretwork decorations, the elegant show
cases, the harmonious and rounded shapes, like the memories of a golden Era.
Ducale
ATMOSFERA D’ALTRI TEMPI
An
atmosphere
of
times
gone
by
Si può desiderare una cucina classica, colta ed elegante, anche senza abitare in una villa. Il calore del legno massello tinto noce interpreta una
composizione con cappa a camino, ampie strutture di contenimento e l’importante base operativa definita dalla penisola. Ducale è una cucina
che non si dimentica.
You can want a classical kitchen, cultured and elegant, even if you don’t live in a country-house. The warmth of walnut coloured solid wood interprets a
composition with chimney hood, lots of storage space structures and the all-important working base, defined by the peninsula unit. Ducale is a kitchen you
won’t forget.
36
Epoca
Cassa:
Structure:
nobilitato Ciliegio Bisanzio.
melamine faced in Byzantium Cherry.
Anta:
Door:
telaio in massello tinto ciliegio e bugna impiallacciata ciliegio europeo.
frame in cherry coloured solid wood and European cherry veneered central panel.
Anta vetro:
Glass door:
telaio in massello tinto ciliegio, vetro bianco antico.
frame in cherry coloured solid wood, antique white glass.
37
Classico Classic
Athena
Casale
NATURALMENTE RICCA
LA TRADIZIONE TI ACCOGLIE
Naturally
Tradition
rich
welcomes
you
Spaziosa per essere vissuta, ricca per essere ammirata. Athena si fa guardare per i suoi particolari:
cappa a camino, mensole e vetrinette, cornici e decori, ampie superfici progettate pensando a una
cucina “bella da vivere”.
L’atmosfera che nasce dal calore del pioppo porta in cucina l’accoglienza. La composizione è costruita
sugli elementi decorativi della tradizione, come la cappa a camino, le vetrine decorate a motivi floreali,
il lavello sagomato e infine il grande tavolo massiccio circondato dalle sedie, al centro della cucina.
Spacious to be lived in, rich to be admired. Athena likes its details to be looked at: the chimney hood,
shelves and show cases, cornices and decorations, big surfaces designed thinking of a kitchen that is
“lovely to live in".
The atmosphere that comes from the warmth of poplar wood, brings a welcome atmosphere to the kitchen. The
composition is built on the decorative elements of tradition, like the chimney hood, glass cases decorated with
floral patterns, the shaped sink and lastly, in the centre of the room, the big solid wood table surrounded by
chairs.
Cassa:
Structure:
nobilitato Magnolia.
melamine faced in Magnolia.
Cassa:
Structure:
nobilitato Noce In.
melamine faced in Walnut.
Anta:
Door:
telaio in legno massello tinto bianco o decapè e bugna impiallacciata.
white coloured solid wood frame or decapè and veneered central panel.
Anta:
Door:
telaio in massello impiallacciato pioppo bugna impiallaccaiata pioppo.
frame in poplar veneered solid wood, poplar veneered central panel.
Anta vetro:
Glass door:
telaio in legno massello tinto bianco o decapè e vetro bianco antico.
white coloured solid wood frame or decapè and antique white glass.
Anta vetro:
Glass door:
telaio in massello impiallacciato pioppo, vetro serigrafato a fiori con graniglia.
frame in poplar veneered solid wood, glass with silkscreen printed flower decoration with shot.
38
39
Classico Classic
Nuvola
40
Nuvola
AMARLA GIORNO DOPO GIORNO
UNA GIORNATA TRA LE RICETTE
Loving
A
it, day
after
day
day
spent
with
recipes
La finitura chiara sposa la naturale venatura del legno che traspare in superficie. L’atmosfera è più che mai
distensiva e lo sguardo si concede il piacere di scorrere sui particolari unici, come i cassetti traforati, mensole,
vetrinette da riscoprire ogni giorno.
Il cuore antico e ospitale della cucina di una volta dialoga con la fresca attualità della finitura azzurra.
Se l’immagine d’insieme ispira semplicità, l’osservazione dei particolari rivela un raffinato gusto
decorativo che coinvolge le forme e gli oggetti in un progetto di armonia.
The light finish weds the natural grain of the wood that shows on the surface. The atmosphere is so relaxing and you look
with pleasure at the unique details, such as the fretwork drawers, shelves and glass cases to rediscover each day.
The antique and hospitable heart of the kitchen of other times converses with the fresh moderness of the blue
finish. If the overall picture inspires simplicity, looking at the details we see a refined decorative taste that
involves the forms and objects in a symmetrical project.
Cassa:
Structure:
nobilitato Magnolia.
melamine faced in Magnolia.
Anta:
Door:
telaio in massello di Marupà e bugna impiallacciata frassino, disponibile nei colori verde, crema, azzurro.
frame in solid Marupà wood and ash veneered central panel, available in the colours green, cream and blue.
Anta vetro:
Glass door:
telaio in massello di Marupà, vetro a righe verticali serigrafato con graniglia.
frame in solid Marupà wood, glass with vertical lines silkscreen printed with shot.
41
COLONNE DA ORGANIZZARE TALL UNITS TO ORGANISE
GUIDA ACCESSORI
MODERNO E CLASSICO MODERN AND CLASSIC
A
guide
to
the
accessories
Nella cucina intesa come laboratorio di esperienza, gli accessori di servizio sono chiamati a dimostrarne la qualità operativa e il suo valore di utilizzo nel tempo. Le Cucine Berloni sono dotate
della più ampia gamma di accessori, capaci di dare ad ogni composizione un altissimo valore di utilizzo e unificati da un unico criterio, la qualità. Per il resto, la collezione lascia spazio alla
più libera scelta delle opzioni, intese come le virtù della cucina che risponde ai gusti di chi la vive.
In the kitchen, by which we mean a place of experience, the accessories required are called upon to show the kitchen’s operative quality and its value of use over time. Berloni kitchens boast the
most comprehensive range of accessories that can ensure a high value of use to any composition and which are all joined by one criterion: quality. For the rest, the collection leaves room for the
widest choice of options, intended as the virtues of the kitchen that meets the needs of those who are living it.
LA CURA DEI PARTICOLARI
Looking
after
the
Coppia di cestelli estraibili
Cestelli estraibili
più porta bottiglie
Cassetti interni estraibili
Dispense laterali cromate
estraibili
Maxi dispensa centrale
Cestelli estraibili
con portascope
Ripiani grigliati acciaio
Pair of pullout baskets
Pullout baskets
plus bottle rack
Pullout internal drawers
Pullout chromed side
pantries
Maxi central pantry
Pullout baskets
with broom holder
Steel wire shelves
ATTREZZATURE PER CASSETTI ACCESSORIES FOR DRAWERS
details
Piani di lavoro al top delle prestazioni, interni attrezzati ed altamente ergonomici, meccanismi di apertura fluidi ed efficienti, accessori retrobanco e gadgets, barre elettrificate o luminose. La
cura minuziosa di ogni particolare ha il merito di offrire a ogni cucina Berloni eccellenti doti di qualità.
High performance worktops, highly ergonomic accessorised interiors, smooth running opening mechanisms, accessories for behind the counter and gadgets, electrified or luminous bars. The
utmost care taken with each detail is what offers excellent quality merits to each Berloni kitchen.
OSSERVATE BENE IL PRODOTTO CHE STATE ACQUISTANDO APPREZZATENE L’ALTA QUALITA’ E LA CURA DEI MINIMI DETTAGLI
LOOK CLOSELY AT THE PRODUCT YOU’RE BUYING. APPRECIATE THE HIGH QUALITY AND THE CARE THAT HAS BEEN TAKEN TO EVEN THE SMALLEST DETAIL
Kit scorrevole 3 coltelli
forgiati per portautensili
da 45-60 cm
Kit scorrevole 3 coltelli
forgiati per portautensili
da 45-60 cm
3-forged knife sliding kit for
utensil tray measuring
45-60 cm
3-forged knife sliding kit for
utensil tray measuring
45-60 cm
Portautensili completo di
attrezzi per cassetti da cm 60 e
modulo con 5 coltelli da 30 cm
Utensil tray complete with
tools, for 60 cm drawers
and module with 5 knives
measuring 30 cm
FUNZIONI SPECIFICHE SPECIFIC FUNCTIONS
Armadio angolo con
cestelli girevoli cromati
Base da 90 cm con tavolo
estraibile
Pensile con serrandina
appoggio top
Macchina del caffè appoggio
top (inseribile anche in colonna)
Pullout chromed central
pantry, 30 and 45 cm
Corner cabinet with
chromed carousel unit
90 cm base module with
pullout table
Wall unit with roller door sits
on the worktop
Coffee maker sits on the worktop Base module for gas
cylinder
(can also be fitted in a tall unit)
Base predisposta per
bombola Gas
BASI DA ATTREZZARE BASE MODULES TO ACCESSORISE
Base con cestello estraibile da
15-20-25-30 cm
Base angolo con cestelli
girevoli cromati
Corner base module with
plastic coated carousel unit
Base module with pullout basket, Corner base module with
15-20-25-30 cm
chromed carousel units
Portaposate per cassetto
in legno cm 45 +
portacoltelli 15 cm
Cutlery tray for wooden
drawer measuring 45 cm
+ 15 cm knife tray
Portaposate per cassetto in
legno cm 45+portacoltelli +
cassetto + tagliere ( cm 15 )
Cutlery tray for wooden
drawer measuring 45 cm+
knife tray + drawer +
chopping-board ( cm 15 )
Portaposate per cassetto
Tandembox Blum
40-45-60 cm
Cutlery tray for drawer
Tandembox Blum
40-45-60 cm
ACCESSORI RETROBANCO FOR BEHIND THE COUNTER
Dispensa centrale cromata
estraibile da 30 e 45 cm
Base angolo con cestelli
girevoli plastificati
Portaposate per cassetto in
legno cm 45 + portaspezie
+ cassetto + tagliere ( cm 15 )
Cutlery tray for wooden
drawer measuring 45 cm+
spice rack + drawer +
chopping-board ( cm 15 )
Portautensili da 45 cm
completo di attrezzi per
cassetto
Kit scorrevole 3 coltelli
forgiati per portautensili
da 45-60 cm
Vaschetta alluminio per
portacoltelli 30-45 cm
45 cm utensil tray complete
with tools for drawer
3-forged knife sliding kit for
utensil tray measuring
45-60 cm
Aluminium tray for knife
rack, 30-45 cm
Vaschetta alluminio per
contenitore porta vivande in
acciaio con coperchio
45-60 cm
Aluminium tray for holding
steel food containers
with lid, 45-60 cm
Vaschetta alluminio per
bottiglie
30-45-60 cm
Vaschetta alluminio per
prese 30 cm
Aluminium tray for bottles,
30-45-60 cm
Aluminium tray for
sockets, 30 cm
ACCESSORI PARETE WALL ACCESSORIES
Cestello porta detersivi
estraibile cromato
Base angolo con magic
corner cromato
Piolini fermapiatti e
separatori
Cassetto interno da
40-45-60-90 cm
Chromed pullout basket
for detergents
Corner base module with
magic chromed corner
Plate stop pegs and
dividers
Internal drawer,
40-45-60-90 cm
Leggio richiudibile completo di Portascottex cromato
ganci e tubo per adattamento e nichel vecchio
alla barra alluminio
Contenitore angolare
cromato
P 34 H 27.5 L32 cm
Leggio cromato
P 5 H36 L45 cm
Portaspezie cromato
P 9 H 27.5 L 35 cm
Mensola cromata
P 18.5 H 27 L 45.5
Closable book-rest complete
with hooks and rail for
adapting to the aluminium bar
Chromed corner storage
basket,
D 34 H 27.5 W 32 cm
Chromed book-rest
D 5 H36 W45 cm
Chromed spice rack,
D 9 H 27.5 W 35 cm
Chromed shelf,
D 18.5 H 27 W 45.5
Chromed and old nickel
kitchen paper holder
11 Piani in Laminato in 16 varianti di colore,
in 5 spessori frontali, con vasta scelta di profili nelle varie finiture
LE APERTURE. I PENSILI OPENINGS. WALL UNITS
11 Worktops in laminate, in 5 different thicknesses, with a vast choice of edge trims in the various finishes and 16 different colour variations.
Il laminato è resistente al calore, ai graffi e all’usura. Consigliato per chi prevede un utilizzo intenso del top e richiede la massima praticità di manutenzione.
Laminate is resistant to heat, scratches and wear. Recommended for who expects to use the worktop a lot and demands it is easy to keep.
Apertura a battente
Apertura a pacchetto
Aperura bascula verticale
(H. 36)
Aperura bascula inclinata
(H. 60)
Apertura a ribalta
Apertura scorrevole
Apertura a doppia ribalta
Hinged opening
Folding opening
Vertical up and over
opening (H. 36)
Slanting up and over
opening (H. 60)
Lift up opening
Sliding opening
Double lift up opening
GADGET
LA LUCE LIGHT
Carrello cromato con tagliere Paretina da 45-60-90 H 72P 53 L 46 H 100 cm
132 per mensole
Mensoline in impiallacciato,
stratificato e vetro da
45-60-90 cm
Fianco portamestoli per
protezione colonne in
acciaio H 50 cm
Luce sottopensile Ester
Chromed trolley with
chopping-board,
D 53 W 46 H 100 cm
Small shelves in veneer,
laminated wood and glass,
45-60-90 cm
Utensil rack side panel to
protect tall units in steel,
H 50 cm
Ester midway unit light
Supporting panel 45-60-90
H 72-132 for shelves
Telaio cm 80 con kit faretti
80 cm frame
with spotlights kit
*
04.
Profilo multistrato grigio chiaro
Spessore frontale 6 cm
Colori 1 colore
01.
Profilo salvagoccia
Spessore frontale 5 cm
Colori 16 varianti di colore
02.
Profilo 2 varianti di multistrato
Spessore frontale 4 cm
Colori 4 varianti di colore
03.
Profilo massellato, 6 essenze
Spessore frontale 4 cm
Colori 3 varianti di colore
Edge trim Drip-stop edge
Front thickness 5 cm
Colours 16 colour variations
Edge trim 2 variations of plywood
Front thickness 4 cm
Colours 4 colour variations
Edge trim solid wood, 6 wood types Edge trim light grey plywood
Front thickness 6 cm
Front thickness 4 cm
Colours 1 colour
Colours 3 colour variations
05.
Profilo raggiato 2
Spessore frontale 3 cm
Colori 3 varianti di colore
06.
Profilo bordato alluminio brill 6
Spessore frontale 4 cm
Colori 4 varianti di colore
Edge trim rounded 2
Front thickness 3 cm
Colours 3 colour variations
Edge trim brill 6 aluminium border
Front thickness 4 cm
Colours 4 colour variations
Tipologie di
Multistrato
Mensola vetro con luce
P 38 L 60-90-120 H 6 cm
Glass shelf with light,
D 38 W 60-90-120 H 6 cm
per spessori 4 cm.
11.
Profilo legno
Spessore frontale 6,5 cm
Colori 2 varianti di colore
07.
Profilo alluminio “0” chimico
Spessore frontale 6 cm
Colori 9 varianti di colore
08.
Profilo alluminio brill 6
Spessore frontale 6 cm
Colori 7 varianti di colore
09.
Profilo alluminio brill 6
Spessore frontale 4 cm
Colori 5 varianti di colore
10.
Profilo massellato, 3 essenze
Spessore frontale a “esse” 6,5 cm
Colori 2 varianti di colore
Edge trim “0” chemical aluminium
Front thickness 6 cm
Colours 9 colour variations
Edge trim brill 6 aluminium
Front thickness 6 cm
Colours 7 colour variations
Edge trim brill 6 aluminium
Front thickness 4 cm
Colours 5 colour variations
Edge trim solid wood, 3 wood types Edge trim wood
Front thickness “S” shaped, 6.5 cm Front thickness 6.5 cm
Colours 2 colour variations
Colours 2 colour variations
variations of plywood
thickness 4 cm.
Scuro
Chiaro Grigio
4 Piani in Laminato Unicolor in 4 varianti di colore,
3 spessori frontali, con i profili in 3 finiture
Coppia supporto inclinato
cromato H 20.5 cm
Chromed pair of slanting
supports, H 20.5 cm
Mensola impiallacciata e
laccata da L 60-90- 120
P 33 H 6 cm
Veneered and lacquered
shelf, W 60-90-120
P 33 H 6 cm
Mensoline in impiallacciato,
stratificato e vetro da
45-60-90 cm
Small shelves in veneer,
laminated wood and glass,
45-60-90 cm
Pensile alluminio
L 60-90 P 22 H 72 cm
4 Worktops in Unicolor Laminate in 4 colour variations, 3 front thicknesses, with edge trims in 3 finishes
Unicolor è materiale appartenente alla famiglia dei laminati HPL di cui ne possiede tutte la caratteristice. Si differenzia per la sua struttura, costituita da laminato
HPL a tutto spessore melaminico, con decorativo e supporto dello stesso colore. Tutto ciò consente una più alta resistenza all’abrasione e l’inserimento di piani
cottura e lavelli a filo top.
Unicolor is material that belongs to the HPL laminates family and has all its features. The only difference lies in its structure which consists of HPL laminate with a
100% melamine thickness with decorations and backing in the same colour. This ensures even higher resistance to abrasion and hobs and sinks can be fitted flush
with the top.
Aluminium wall unit
W 60-90 D 22 H 72 cm
LA RACCOLTA DIFFERENZIATA COLLECTING WASTE FOR RECYCLING
Pattumiera a raccolta
differenziata inserita su base
per cestone 90-120 cm
Pattumiera estraibile a raccolta Pattumiera a raccolta
differenziata inserita su base per differenziata per
lavello
base 60-90-120 cm
Pattumiera alluminio a
raccolta differenziata
inserita su base
Pattumiera a raccolta
differenziata a tre
contenitori
Apertura a doppia ribalta
Bin for separately collected
waste fitted on a deep drawer
base module90-120 cm
Pullout waste bin for separately
collected waste fitted on a sink
base module
Aluminium waste bin for
separately collected waste
fitted on the base module
3-compartment waste bin
for separately collected
waste
Double lift up opening
Waste bin for separately
collected waste for
60-90-120 cm base module
12.
Profilo Unicolor
Spessore frontale 6 cm
Colori 4 varianti di colore
13.
Profilo alluminio brill 6
Spessore frontale 3 cm (1+2)
Colori 3 varianti di colore
14.
Profilo bordato alluminio brill 6
Spessore frontale 2 cm
Colori 2 varianti di colore
15.
Profilo bordato legno, 2 essenze
Spessore frontale 6 cm
Colori 2 varianti di colore
Edge trim Unicolor
Front thickness 6 cm
Colours 4 colour variations
Edge trim brill 6 aluminium
Front thickness 3 cm (1+2)
Colours 3 colour variations
Edge trim brill 6 aluminium border
Front thickness 2 cm
Colours 2 colour variations
Edge trim wood border, 2 wood types
Front thickness 6 cm
Colours 2 colour variations
1 Piano in Listellare, in 2 varianti di colore
in 1 spessore frontale
1 Piano in Schock Cristalan
in 4 varianti di colore,
in 4 spessori frontali
1 Worktop in Block board, in 1 front thickness and 2 colour variations
I piani in listellare di legno richiedono una maggiore cura e attenzione nell’utilizzo
quotidiano. Eventuali cambiamenti di colore nel tempo, dovuti alla luce, non
rappresentanoun difetto, ma sottolineano la naturalità del materiale.
Block board worktops need more care and attention in daily use. Any changes in the
colour over time, due to the light, is not a defect but typical of a natural material.
16.
Profilo listellare
Spessore frontale 4 cm
Colori 2 varianti di colore
4 Composite worktops in 10 colour variations, in 2 front thicknesses, with edge trims in 3 finishes
1 Tiled worktop 1 colour, 1 front thickness
1 Schock Cristalan worktop in 4 colour variations, in 4 front thicknesses
Edge trim Block board
Front thickness 4 cm
Colours 2 colour variations
4 Piani in Agglomerato in 10 varianti di colore,
in 2 spessori frontali, con profili in 3 finiture
1 Piano Piastrellato
1 colore, 1 spessore frontale
23.
Profilo Schock Cristalan
Spessore frontale 2, 4, 6, 10 cm
Colori 4 varianti di colore
Edge trim Schock Cristalan
Front thickness 2, 4, 6, 10 cm
Colours 4 colour variations
Resistente, durevole, igienica, termoformabile,
riciclabile, tanto polivalenti sono le sue
caratteristiche. è omogeneo in tutto il suo
spessore e quindi sempre riparabile, mantiene
la forma e offre un’ottima resistenza agli urti e
alle più comuni sollecitazioni di origine
biologica, chimica o meccanica.
Resistant, long-lasting, hygienic, thermoformable,
recyclable and boasting multiple features. Its
whole thickness is homogeneous which means it
can always be repaired, it maintains its shape and
ensures excellent resistance to knocks and
bumps and to the most common stresses of a
biological, chemical or mechanical origin.
24.
Profilo decorato
Spessore frontale 6,5 cm
Colori 1 colore
I piani piastrellati permettono di arredare la
cucina in maniera diversa utilizzando qualsiasi
modello di serie e personalizzandolo con
decorazioni.
With tiled worktops you can furnish your kitchen
differently, utilising any standard model and
customising it with decorations.
Edge trim decorated
Front thickness 6.5 cm
Colours 1 colour
Materiale base di quarzo con elevatissima resistenza all’usura, alle macchie ed a gni prodotto chimico e alimentare.
Quartz is the base material boasting high resistance to wear, stains and all foods and chemicals.
3 Piani in Acciaio, in 4 spessori frontali
3 Steel worktops, in 4 front thicknesses
17.
Profilo agglomerato
Spessore frontale 4 cm
Colori 10 varianti di colore
18.
Profilo agglomerato
Spessore frontale 6 cm
Colori 10 varianti di colore
19.
Profilo alluminio brill 6
Spessore frontale 6 cm
Colori 9 varianti di colore
20.
Profilo alluminio “0” chimico
Spessore frontale 6 cm
Colori 9 varianti di colore
Edge trim composite
Front thickness 4 cm
Colours 10 colour variations
Edge trim composite
Front thickness 6 cm
Colours 10 colour variations
Edge trim brill 6 aluminium
Front thickness 6 cm
Colours 9 colour variations
Edge trim “0” chemical aluminium
Front thickness 6 cm
Colours 9 colour variations
2 Piani in Marmo, in 13 varianti di colore in 2 spessori frontali
2 Marble worktops, in 13 colour variations in 2 front thicknesses
Il marmo è uno dei materiali unici nei colori e nelle venature, ma sono particolarmente sensibili alle sostanze acide più comuni, come il vino e il limone, e
possono macchiarsi. Il granito è più pratico, meno soggetto a graffi, all’azione degli acidi e al calore elevato.
Marble is one of the most unique materials for its colours and grain but it is highly susceptible to the most common acidy substances like wine and lemon and they
can stain. Granite is more practical, less subject to scratches or the corrosion of acids and withstands high temperatures.
Gli acciai inossidabili garantiscono in tutto il mondo e in tutte le loro applicazioni risultati esteticamente, tecnicamente ed economicamente validi, di lunga
durata, senza aggravi di lavoro e di tempo. Un materiale eterno, utilizzato da decenni in ambienti dove igiene e robustezza svolgono un ruolo importante.
Per una perfetta manutenzione sono necessari alcuni accorgimenti.
Stainless steels guarantee the world over and wherever they are used, aesthetically, technically and economically valid results, ensuring a long life and are tough
and resistant to work and to the passing of time. A material that lasts for ever, used for decades in places where hygiene and sturdiness play an important role.
And there are only a few rules to keep it in perfect condition.
25.
Profilo acciaio, quadro
Spessore frontale 4 cm
Edge trim steel, squared
Front thickness 4 cm
21.
Profilo Marmo e granito, raggiato 8
Spessore frontale 3 cm
Colori 13 varianti di colore
22.
Profilo marmo, bisellato
Spessore frontale 3, 6 cm
Colori 3 varianti di colore
Edge trim Marble and granite, rounded 8
Front thickness 3 cm
Colours 13 colour variations
Edge trim Marble, chamfered
Front thickness 3. 6 cm
Colours 3 colour variations
26.
Profilo
27.
Profilo legno, 6 essenze
Spessore frontale 4 cm
Profondità 60, 63, da 64 a 75 cm.
Edge trim
Edge trim wood, 6 wood types
acciaio satinato,
bisellato
Spessore frontale 2, 4, 6, 10 cm
Profondità 60, 63, da 64 a 75 cm.
satin finished steel,
chamfered
Front thickness 2, 4, 6, 10 cm
Depths 60, 63, from 64 to 75 cm.
Front thickness 4 cm
Depths 60, 63, from 64 to 75 cm.
Design: Ufficio Progettazione BERLONI - Arch. Luciano Grugni - Studio Telemaco (modello Montecarlo)
Direzione Artistica e Grafica: Adriani & Rossi Edizioni
Foto: Studio Indoor (Oderzo - TV) - Leon Studio (PU)
Fotolito: Zincografia Verona - VR
Stampa: Se. Graf - PD
Stampato - Printed Febbraio 2006
La ditta BERLONI si riserva la facoltà di modificare in qualunque momento e senza preavviso, le caratteristiche tecniche degli elementi usati nel presente catalogo. Alcuni accessori presenti nelle immagini
fotografiche non sono prodotti dalla ditta BERLONI . Si prega di far riferimento al listino prezzi. La ditta BERLONI si riserva inoltre il diritto di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie
o utili al fine di migliorarli senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali. È vietata ogni riproduzione totale e parziale in Italia e all’estero.
The BERLONI firm reserves the right to modify the technical characteristics of the elements used in this catalogue, at any time and without notice. Some accessories shown in the photos are not produced by
BERLONI . Please refer to price-list. The BERLONI firm also reserves the right to make those modifications to it products, deemed necessary or useful in order to improve them without impairing their basic
characteristics. Total or partial reproduction of the products is prohibited in Italy and abroad.
A.D. Adriani & Rossi Edizioni - Foto Studio Indoor - Stampa Se.Graf.
Berloni S.p.A.
Via dell’industria, 28
61100 Pesaro (PU) Italy
Tel. 0721 4491
Fax 0721 402063
Fax Export +39 0721 449206
www.berloni.it
e-mail: [email protected]
Official Sponsor