Parashat Itrò per Shavuot e 10 comandamenti Disegni

Transcript

Parashat Itrò per Shavuot e 10 comandamenti Disegni
Shavuot,
primo giorno
‫־ יום ראשון‬
Traduzione italiana della Parashat Itrò
di rav Dario Disegni z”l.
Testo ebraico composto dal Mechon Mamre
www.mechonmamre.org
Esodo 19
1 Nel terzo mese dall’uscita dei figli
d’Israele dall’Egitto, in questo giorno
(cioè nel primo del mese) arrivarono al
deserto di Sinai.
2 Partiti da Refidim arrivarono al
deserto di Sinai, e si accamparono nel
deserto, là s’accampò Israel di fronte al
monte.
3 Mosè salì al Signore, e Dio lo chiamò
dal monte e disse: così dirai alla casa di
Giacobbe, e annunzierai ai figli d’Israel:
4 voi avete veduto ciò che ho fatto agli
egiziani, e come vi ho portato sopra ali
di aquila, e vi condussi presso di Me.
5 Ora, dunque, se Mi ubbidirete, ed
osserverete il Mio patto, sarete fra tutti
i popoli il Mio particolare tesoro, poiché
tutta la terra è Mia.
6 E Mi sarete un reame di sacerdoti, e
una nazione santa, queste sono le
parole, che dirai ai figli d’Israele.
7 Mosè andò e chiamò gli anziani del
popolo, e mise loro davanti tutte queste
cose, che gli aveva comandato il
Signore.
8 E il popolo tutto, rispose insieme e
disse: tutto ciò che il Signore ha
parlato, eseguiremo. E Mosè rapportò
al Signore le parole del popolo.
9 E il Signore disse a Mosè: ecco Io
verrò a te (sono per rivelarmi) in una
densa nube, affinché il popolo oda
quando parlerò con te,
‫שבועות‬
‫שמות פרק יט‬
‫ישׁי ְל ֵ ֥צאת ְבּ ֵנֽי־יִ ְשׂ ָר ֵ ֖אל‬
ִ֔ ‫ַבּ ֨חֹ ֶד ֙שׁ ַה ְשּׁ ִל‬
‫א‬
‫ֵמ ֶ ֣א ֶרץ ִמ ְצ ָ ֑ריִ ם ַבּיּ֣ וֹם ַה ֶ֔זּה ָ ֖בּאוּ ִמ ְד ַ ֥בּר‬
‫אוּ ִמ ְד ַ ֣בּר ִס ֔ ַיני‬
֙ ֹ‫ידים וַ יָּ ֨ב‬
֗ ִ ‫ִס ָינֽי׃ ב וַ יִּ ְס ֣עוּ ֵ ֽמ ְר ִפ‬
‫ן־שׁם יִ ְשׂ ָר ֵ ֖אל ֶנ ֶ֥ גד‬
֥ ָ ‫ַ ֽו יַּ ֲחנ֖ וּ ַבּ ִמּ ְד ָ ֑בּר וַ ִיּ ַֽח‬
‫ֹלהים וַ יִּ ְק ָ ֨רא‬
֑ ִ ‫ל־ה ֱא‬
ֽ ָ ‫ָה ָ ֽהר׃ ג וּמ ֶ ֹ֥שׁה ָע ָל֖ה ֶא‬
‫ֹאמ ֙ר‬
ַ ‫מר ֤כֹּה ת‬
ֹ ֔ ‫ן־ה ָ ֣הר ֵלא‬
ָ ‫ֵא ָל֤יו יְ הוָ ֙ה ִמ‬
‫ְל ֵ ֣בית ַי ֲֽע ֔קֹב וְ ַת ֵגּ֖יד ִל ְב ֵנ֥י יִ ְשׂ ָר ֵ ֽאל׃ ד ַא ֶ ֣תּם‬
‫יתם ֲא ֶ ֥שׁר ָע ִ ֖שׂ ִיתי ְל ִמ ְצ ָ ֑ריִ ם ָ ֽו ֶא ָ ֤שּׂא‬
ֶ֔ ‫ְר ִא‬
‫ל־כּנְ ֵפ֣י נְ ָשׁ ִ ֔רים ָ ֽו ָא ִ ֥בא ֶא ְת ֶ ֖כם‬
ַ ‫ֶא ְת ֶכ ֙ם ַע‬
‫עוּ ְבּק ֔ ִֹלי‬
֙ ‫וֹע ִתּ ְשׁ ְמ‬
ַ ‫ם־שׁ ֤מ‬
ָ ‫וְ ַע ָ֗תּה ִא‬
‫ה‬
‫ֵא ָ ֽלי׃‬
‫יתם ִ ֤לי ְס ֻג ָלּ ֙ה‬
ֶ ‫יתי ִ ֽו ְה ִ֨י‬
֑ ִ ‫ת־בּ ִר‬
ְ ‫וּשׁ ַמ ְר ֶ ֖תּם ֶא‬
ְ
‫וְ ַא ֶ ֧תּם‬
‫ו‬
֣ ָ ‫ִמ ָכּ‬
‫ל־ה ָ ֽא ֶרץ׃‬
ָ ‫י־לי ָכּ‬
֖ ִ ‫ל־ה ַע ִ֔מּים ִכּ‬
‫יוּ־לי ַמ ְמ ֶ ֥ל ֶכת ֽכֹּ ֲה ִנ֖ים וְ ג֣ וֹי ָק ֑דוֹשׁ ֵ ֚א ֶלּה‬
֛ ִ ‫ִ ֽתּ ְה‬
‫ל־בּ ֵנ֥י יִ ְשׂ ָר ֵ ֽאל׃‬
ְ ‫ַה ְדּ ָב ִ ֔רים ֲא ֶ ֥שׁר ְתּ ַד ֵ ֖בּר ֶא‬
‫וַ יָּ ֣ב ֹא מ ֶֹ֔שׁה וַ יִּ ְק ָ ֖רא ְלזִ ְק ֵנ֣י ָה ָ ֑עם וַ יָּ ֶ֣שׂם‬
‫ז‬
‫ל־ה ְדּ ָב ִ ֣רים ָה ֵ֔א ֶלּה ֲא ֶ ֥שׁר‬
ַ ‫יהם ֵ ֚את ָכּ‬
ֶ֗ ֵ‫ִל ְפנ‬
ֽ ָ ְ‫ִצָוּ֖הוּ י‬
‫אמ ֔רוּ‬
ְ ֹ ‫ל־ה ָ ֤עם יַ ְח ָדּ֙ו וַ ֣יּ‬
ָ ‫הוה׃ ח וַ יַּ ֲֽענ֨ וּ ָכ‬
‫ֹשׁה‬
֛ ֶ ‫הוה ַנ ֲֽע ֶ ֑שׂה וַ יָּ ֶ֧שׁב מ‬
֖ ָ ְ‫ר־דּ ֶ ֥בּר י‬
ִ ‫֛כֹּל ֲא ֶשׁ‬
‫הוה‬
֜ ָ ְ‫אמר י‬
ֶ ֹ ‫הוה׃ ט וַ ֨יּ‬
ִ ‫ֶא‬
ֽ ָ ְ‫ת־דּ ְב ֵ ֥רי ָה ָ ֖עם ֶאל־י‬
‫ֶאל־מ ֶֹ֗שׁה ִה ֨ ֵנּה ָ ֽאנ ִֹ֜כי ָ ֣בּא ֵא ֶל ֮יָך ְבּ ַ ֣עב‬
‫ֶ ֽה ָענָ ן֒ ַ ֽבּ ֲע ֞בוּר יִ ְשׁ ַ ֤מע ָה ָע ֙ם ְבּ ַד ְבּ ִ ֣רי ִע ָ֔מְּך‬
www.torah.it
1
Testo sacro.
Trattare la stampa di conseguenza.
e presti fede anche a te per sempre, e
Mosè riferì al Signore le parole del
popolo.
10 Indi il Signore disse a Mosè: va al
popolo, e fa che essi si santifichino oggi
e domani, e si lavino le vesti.
11 E siano preparati per il giorno terzo,
perché nel giorno terzo, il Signore
discenderà alla vista di tutto il popolo,
sul monte Sinai.
12 E fisserai intorno al popolo dei limiti
e dirai: guardatevi dal salire sul monte,
e dal toccarne le estremità, ognuno che
toccasse il monte sarà messo a morte.
13 Nessuna mano tocchi il monte, ma si
lapidi o si saetti, animale o uomo che
sia, non sia lasciato in vita, quando il
corno suonerà a distesa essi potranno
salire sul monte.
14 E Mosè scese dal monte verso il
popolo, santificò il popolo, ed essi
lavarono i loro vestiti,
15 E disse al popolo: siate preparati per
il giorno terzo, non vi accostate a
donna.
16 Ora al terzo giorno come fu mattina,
cominciarono tuoni, lampi e densa
nube sul monte, e si udì una voce come
di buccina oltremodo forte, e tutto il
popolo che era nel campo, rimase
sgomento.
17 E Mosè fece uscire il popolo dal
campo per menarlo incontro a Dio, ed
essi si fermarono ai piedi del monte.
18 Il monte Sinai fumava tutto, perché
il Signore vi era disceso di mezzo al
fuoco, il fumo si alzava come quello
d’una fornace, e tutto il monte tremava
fortemente.
19 E il suono di buccina andava
facendosi oltremodo forte, Mosè
parlava, e Dio gli rispondeva ad alta
voce.
20 Scese il Signore sul monte Sinai
sulla cima del monte, e il Signore
chiamò
‫ֹשׁה‬
֛ ֶ ‫עוֹל֑ם וַ יַּ ֵגּ֥ד מ‬
ָ ‫ַי ֲֽא ִ ֣מינוּ ְל‬
֖‫ם־בָּך‬
ְ ַ‫וְ ג‬
‫הו֤ה‬
ָ ְ‫אמר י‬
ֶ ֹ ‫הוה׃ י וַ ֨יּ‬
ֽ ָ ְ‫ת־דּ ְב ֵ ֥רי ָה ָ ֖עם ֶאל־י‬
ִ ‫ֶא‬
‫ל־ה ָ֔עם וְ ִק ַדּ ְשׁ ָ ֥תּם ַהיּ֖ וֹם‬
ָ ‫ֶאל־מ ֶֹשׁ ֙ה ֵלְ֣ך ֶא‬
‫ֹלתם׃ יא וְ ָהי֥ וּ נְ כ ִֹנ֖ים ַליּ֣ וֹם‬
ֽ ָ ‫וּמ ָ ֑חר וְ ִכ ְבּ ֖סוּ ִשׂ ְמ‬
ָ
֑ ִ ‫ַה ְשּׁ ִל‬
‫הו֛ה‬
ָ ְ‫ישׁי ִ ֣כּי ׀ ַבּיּ֣ וֹם ַה ְשּׁ ִל ִ֗שׁי יֵ ֵ ֧רד י‬
‫וְ ִהגְ ַבּ ְל ָ ֤תּ‬
‫יב‬
‫ל־הר ִס ָינֽי׃‬
֥ ַ ‫ל־ה ָ ֖עם ַע‬
ָ ‫ְל ֵע ֵינ֥י ָכ‬
‫מר ִה ָ ֽשּׁ ְמ ֥רוּ ָל ֶכ֛ם‬
ֹ ֔ ‫ת־ה ָע ֙ם ָס ִ ֣ביב ֵלא‬
ָ ‫ֶא‬
‫ל־הנּ ֵֹג ַ֥ע ָבּ ָ ֖הר‬
ַ ‫ֲע ֥לוֹת ָבּ ָ ֖הר וּנְ ֹ֣ג ַע ְבּ ָק ֵצ֑הוּ ָכּ‬
‫י־ס ֤קוֹל‬
ָ ‫א־ת ֨ ַגּע ֜בּוֹ ָ֗יד ִ ֽכּ‬
ִ ֹ ‫ֽל‬
‫יג‬
‫יוּמת׃‬
ֽ ָ ‫֥מוֹת‬
‫ם־אישׁ‬
֖ ִ ‫ם־בּ ֵה ָ ֥מה ִא‬
ְ ‫יִ ָסּ ֵקל֙ ֽאוֹ־יָ ֣ר ֹה יִ יָּ ֶ ֔רה ִא‬
‫֣ל ֹא יִ ְֽח ֶי֑ה ִבּ ְמשׁ ְֹ֙ך ַהיּ ֵֹ֔בל ֵ ֖ה ָמּה יַ ֲֽע ֥לוּ ָב ָ ֽהר׃‬
‫ל־ה ָ ֑עם וַ יְ ַק ֵדּ ֙שׁ‬
ָ ‫ן־ה ָ ֖הר ֶא‬
ָ ‫ֹשׁה ִמ‬
֛ ֶ ‫וַ ֵיּ֧ ֶ רד מ‬
‫אמ ֙ר‬
ֶ ֹ ‫וַ ֨יּ‬
‫טו‬
‫יד‬
‫ֹלתם׃‬
ֽ ָ ‫ת־ה ָ֔עם ַ ֽו יְ ַכ ְבּ ֖סוּ ִשׂ ְמ‬
ָ ‫ֶא‬
‫ל־ה ָ֔עם ֱהי֥ וּ נְ כ ִֹנ֖ים ִל ְשֹׁל֣ ֶשׁת יָ ִ ֑מים‬
ָ ‫ֶא‬
‫ַביּ֨ וֹם‬
֩‫וַ יְ ִהי‬
‫טז‬
‫־א ָ ֽשּׁה׃‬
ִ ‫ל־תּ ְגּ ֖שׁוּ ֶאל‬
ִ ‫ַ ֽא‬
‫וּב ָר ִ֜קים‬
ְ ‫ישׁי ִ ֽבּ ְה ֹ֣ית ַה ֗בֹּ ֶקר וַ יְ ִהי֩ ק ֹֹ֨לת‬
ִ֜ ‫ַה ְשּׁ ִל‬
‫אד‬
ֹ ֑ ‫ל־ה ָ֔הר וְ ֥קֹל שׁ ָ ֹ֖פר ָח ָז֣ק ְמ‬
ָ ‫וְ ָע ָנ֤ ן ָכּ ֵב ֙ד ַע‬
‫יּוֹצא‬
ֵ֨ ַ‫ו‬
‫יז‬
‫ל־ה ָ ֖עם ֲא ֶ ֥שׁר ַ ֽבּ ַמּ ֲח ֶנֽה׃‬
ָ ‫וַ ֶיּ ֱֽח ַ ֥רד ָכּ‬
‫ֹלהים‬
֖ ִ ‫ָ ֽה ֱא‬
‫ִל ְק ַ ֥ראת‬
‫ת־ה ָ ֛עם‬
ָ ‫ֶא‬
‫מ ֶ ֹ֧שׁה‬
‫ן־ה ַמּ ֲח ֶנ֑ה וַ ִיּ ְֽתיַ ְצּ ֖בוּ ְבּ ַת ְח ִ ֥תּית ָה ָ ֽהר׃‬
ֽ ַ ‫ִמ‬
‫וְ ַ ֤הר ִסינַ ֙י ָע ַ ֣שׁן ֻכּ ֔לּוֹ ֠ ִמ ְפּנֵ י ֲא ֶ֨שׁר יָ ַ ֥רד‬
‫יח‬
‫הו֖ה ָבּ ֵ ֑אשׁ וַ יַּ ַ֤על ֲע ָשׁ ֙נוֹ ְכּ ֶע ֶ֣שׁן‬
ָ ְ‫ָע ָ ֛ליו י‬
‫הי‬
֙ ִ ְ‫ַ ֽו י‬
‫יט‬
‫אד׃‬
ֹ ֽ ‫ל־ה ָ ֖הר ְמ‬
ָ ‫ַה ִכּ ְב ָ֔שׁן וַ ֶיּ ֱֽח ַ ֥רד ָכּ‬
‫ֹשׁה יְ ַד ֵ֔בּר‬
֣ ֶ ‫אד מ‬
ֹ ֑ ‫הוֹלְך וְ ָח ֵז֣ק ְמ‬
֖ ֵ ‫֣קוֹל ַהשּׁ ֔ ָֹפר‬
‫הו֛ה‬
ָ ְ‫וַ ֵיּ֧ ֶ רד י‬
‫כ‬
‫ֹלהים ַי ֲֽע ֶנ֥נּֽ וּ ְב ֽקוֹל׃‬
֖ ִ ‫וְ ָ ֽה ֱא‬
‫הו֧ה‬
ָ ְ‫ל־ר ֹאשׁ ָה ָ ֑הר וַ יִּ ְק ָ ֨רא י‬
֣ ‫ל־הר ִס ַינ֖י ֶא‬
֥ ַ ‫ַע‬
www.torah.it
2
Testo sacro.
Trattare la stampa di conseguenza.
Mosè alla vetta del monte e Mosè salì.
21 E il Signore disse a Mosè: scendi,
ammonisci il popolo, affinché non si
avanzino verso il Signore per guardare,
e non ne abbiano a morire molti.
22 E anche i sacerdoti che si
appressano al Signore, si santifichino,
affinché il Signore non ne faccia
eccidio.
23 E disse Mosè al Signore: il popolo
non può salire sul monte Sinai, perché
Tu ci hai ammonito con dire: metti
confini intorno al monte, e santificalo.
24 E disse a lui il Signore: va’, scendi e
poi salirai tu e con te Aronne e i
sacerdoti e il popolo non si facciano
avanti per salire verso il Signore, onde
non si avventi contro di loro.
25 E scese Mosè al popolo, e glielo
disse.
‫ל־ר ֹאשׁ ָה ָ ֖הר וַ יַּ ַ֥על מ ֶ ֹֽשׁה׃‬
֥ ‫ֹשׁה ֶא‬
֛ ֶ ‫ְלמ‬
‫אמר יְ הוָ ֙ה ֶאל־מ ֶֹ֔שׁה ֵ ֖רד ָה ֵע֣ד ָבּ ָ ֑עם‬
ֶ ֹ ‫כא וַ ֤יּ‬
‫ֶפּן־ ֶי ֶֽה ְר ֤סוּ ֶאל־יְ הוָ ֙ה ִל ְר ֔אוֹת וְ נָ ַ ֥פל ִמ ֶ ֖מּנּוּ‬
‫הו֖ה‬
ָ ְ‫וְ ַג֧ם ַה ֽכֹּ ֲה ִנ֛ים ַהנִּ ָגּ ִ ֥שׁים ֶאל־י‬
‫אמר‬
ֶ ֹ ‫וַ ֤יּ‬
‫כג‬
‫כב‬
‫ָ ֽרב׃‬
‫הוה׃‬
ֽ ָ ְ‫יִ ְת ַק ָ ֑דּשׁוּ ֶפּן־יִ ְפ ֥ר ֹץ ָבּ ֶ ֖הם י‬
‫א־יוּכ֣ל ָה ָ֔עם ַ ֽל ֲע ֹ֖לת‬
ַ ֹ ‫הוה ֽל‬
֔ ָ ְ‫מ ֶֹשׁ ֙ה ֶאל־י‬
‫י־א ָ֞תּה ַ ֽה ֵע ֤ד ֹ ָתה ָ֨בּ ֙נוּ‬
ַ ‫ל־הר ִס ָינ֑י ִ ֽכּ‬
֣ ַ ‫ֶא‬
ָ ‫מר ַהגְ ֵ ֥בּל ֶא‬
‫ת־ה ָ ֖הר וְ ִק ַדּ ְשׁ ֽתּוֹ׃‬
ֹ ֔ ‫ֵלא‬
‫ית ַא ָ ֖תּה‬
ָ ‫ְך־רד וְ ָע ִ ֥ל‬
֔ ֵ ‫אמר ֵא ָל֤יו יְ הוָ ֙ה ֶל‬
ֶ ֹ ‫כד וַ ֨יּ‬
‫ל־י ֶֽה ְר ֛סוּ‬
ֶ ‫וְ ַ ֽא ֲה ֣ר ֹן ִע ָ ֑מְּך וְ ַה ֽכֹּ ֲה ִנ֣ים וְ ָה ָ֗עם ַא‬
‫וַ ֵיּ ֶ֥ רד‬
‫כה‬
‫ץ־בּם׃‬
ֽ ָ ‫הו֖ה ֶפּן־יִ ְפ ָר‬
ָ ְ‫ַ ֽל ֲע ֹ֥לת ֶאל־י‬
{‫אמר ֲא ֵל ֶ ֽהם׃ }ס‬
ֶ ֹ ‫ל־ה ָ ֑עם וַ ֖יּ‬
ָ ‫מ ֶ ֹ֖שׁה ֶא‬
‫שמות פרק כ‬
Esodo 20
Allora il Signore pronunziò tutte
queste parole: 2 1 Io sono il Signore
Dio tuo, che ti ho tratto dal paese di
Egitto, dalla casa di schiavitù.
2Non avrai altri dei al Mio cospetto,
3 non farti alcun simulacro, né alcuna
immagine (di cosa) che sia nel cielo di
sopra, o (di cosa) che sia nella terra di
sotto, o (di cosa) che sia nelle acque al
disotto della terra.
4 Non prostrarti loro, e non prestare
loro culto; poiché Io, il Signore Dio tuo,
sono un Dio geloso, che punisco
l’iniquità dei padri sui figli, fino alla
terza e alla quarta generazione di quelli
che mi odiano,
5 e uso benignità fino alla millesima
generazione verso quelli che mi amano,
e osservano i miei comandamenti.
1
‫ל־ה ְדּ ָב ִ ֥רים ָה ֵ ֖א ֶלּה‬
ַ ‫ֹלהים ֵ ֛את ָכּ‬
ִ֔ ‫א וַ יְ ַד ֵ ֣בּר ֱא‬
‫ֹלהיָך ֲא ֶ ֧שׁר‬
ֶ֔ ‫הו֣ה ֱא‬
ָ ְ‫ֹכי י‬
֙ ִ ‫ ָ ֽאנ‬1 ‫מר׃ }ס{ ב‬
ֹ ֽ ‫ֵלא‬
‫אתיָך ֵמ ֶ ֥א ֶרץ ִמ ְצ ַ ֖ריִ ם ִמ ֵבּ֣ית ֲע ָב ִ ֑דים‬
֛ ִ ‫וֹצ‬
ֵ ‫ֽה‬
‫ל־פּ ָנֽי׃‬
ָ ‫ֹלהים ֲא ֵח ִ ֖רים ַע‬
֥ ִ ‫ ֽל ֹא־יִ ְה ֶ ֥יה ְלָך֛ ֱא‬2
‫מוּנה ֲא ֶ ֤שׁר‬
ָ ֔ ‫ל־תּ‬
ְ ‫א־ת ֲע ֶ֨שׂה ְלָך֥ ֨ ֶפ ֶסל֙ וְ ָכ‬
ַ ֹ ‫ֽל‬
‫ג‬
‫ַבּ ָשּׁ ַ֨מיִ ֙ם ִמ ַ֔מּ ַעל ַ ֽו ֲא ֶ ֥שׁר ָבּ ָ ֖א ֶרץ ִמ ָ ֑תּ ַחת‬
‫ַ ֽו ֲא ֶ ֥שׁר ַבּ ַ ֖מּיִ ם ִמ ַ ֥תּ ַחת ָל ָ ֽא ֶרץ׃‬
‫א־ת ְשׁ ַתּ ֲחֶו֥ה ָל ֶ ֖הם וְ ֣ל ֹא ָ ֽת ָע ְב ֵ ֑דם ִ ֣כּי‬
ִ ֹ ‫ֽל‬
‫ד‬
‫ֹלה ֙יָך ֵ ֣אל ַק ֔ ָנּא ֠ ֹפּ ֵקד ֲעו֨ ֺן‬
ֶ֨ ‫הו֤ה ֱא‬
ָ ְ‫ָ ֽאנ ִֹ֞כי י‬
‫ל־ר ֵבּ ִ ֖עים‬
ִ ‫ל־שׁ ֵלּ ִ ֥שׁים וְ ַע‬
ִ ‫ל־בּ ִנ֛ים ַע‬
ָ ‫ָא ֧בֹת ַע‬
‫א ֲה ַ ֖בי‬
ֹ ֽ ‫וְ ֥עֹ ֶשׂה ֶ ֖ח ֶסד ַ ֽל ֲא ָל ִ ֑פים ְל‬
‫ה‬
‫ְל ֽשׂ ֹנְ ָ ֽאי׃‬
{‫וּל ֽשׁ ֹ ְמ ֵ ֥רי ִמ ְצוֺ ָ ֽתי׃ }ס‬
ְ
www.torah.it
3
Testo sacro.
Trattare la stampa di conseguenza.
3Non pronunziare il Nome del
Signore Dio tuo invano, poiché il
Signore non lascia impunito chi
proferisce il Suo Nome invano.
7 4Ricordati del giorno di Sabato per
santificarlo.
8 Sei giorni lavorerai e farai ogni tuo
lavoro,
9 ma il giorno settimo è Sabato, ad
onore del Signore Dio tuo, non farai
alcun lavoro, né tu, né il tuo figlio, né
la tua figlia, né il tuo schiavo, né la tua
schiava, né la tua bestia, né il
forestiero che è dentro alle tue porte,
10 poiché in sei giorni il Signore fece il
cielo e la terra, il mare e quanto è in
essi, e riposò nel giorno settimo, perciò
il Signore ha benedetto il giorno del
Sabato, e l’ha santificato.
11 5 Onora tuo padre e tua madre,
affinché si prolunghino i tuoi giorni
sulla terra che il Signore tuo Dio è per
darti.
12 6Non uccidere. 7Non commettere
adulterio. 8Non rubare. 9Non deporre
il falso contro il tuo prossimo.
13
Non desiderare la casa del tuo
prossimo, non desiderare la moglie del
tuo prossimo, il suo servo, la sua serva,
il suo bue, il suo asino né alcuna cosa
che appartiene al tuo prossimo.
14 E tutto il popolo scorgeva i tuoni e le
fiamme, il suono di buccina e il monte
fumante, a tal vista tremava e rimase
lontano.
15 E dissero a Mosè: Parla tu con noi, e
noi ti ascolteremo, ma non ci parli il
Signore, ché non abbiamo a morire.
16 E Mosè disse al popolo: non temete
che per mettervi alla prova
6
‫ֹלהיָך‬
֖ ֶ ‫הו֥ה ֱא‬
ָ ְ‫ת־שׁם־י‬
ֽ ֵ ‫֥ל ֹא ִת ָ ֛שּׂא ֶא‬
3 ‫ו‬
‫הוה ֵ ֛את ֲא ֶשׁר־יִ ָ ֥שּׂא‬
֔ ָ ְ‫ַל ָ ֑שּׁוְ א ִ ֣כּי ֤ל ֹא יְ נַ ֶקּ ֙ה י‬
‫זָ ֛כוֹר ֶאת־י֥ וֹם‬
{‫ת־שׁ ֖מוֹ ַל ָ ֽשּׁוְ א׃ }פ‬
ְ ‫ֶא‬
4 ‫ז‬
‫בד‬
ֹ ֔ ‫ֵ ֤שׁ ֶשׁת יָ ִמ ֙ים ַ ֽתּ ֲע‬
‫יעי‬
ִ֔ ‫יוֹם ַה ְשּׁ ִב‬
֙ ְ‫ו‬
‫א־ת ֲע ֶ֨שׂה‬
ַ ֹ ‫ֽל‬
‫ט‬
‫ח‬
‫ַה ַשּׁ ָ ֖בּת ְל ַק ְדּ ֽשׁוֹ׃‬
‫אכ ֶ ֽתָּך׃‬
ְ ‫ל־מ ַל‬
ְ ‫ית ָכּ‬
ָ ‫וְ ָע ִ ֖שׂ‬
‫ֹלהיָך‬
֑ ֶ ‫ֱא‬
‫יהו֣ה‬
ָ ‫ַ ֽל‬
‫ַשׁ ָ ֖בּת‬
֤‫וּב ֶ֗תָּך ַע ְב ְדָּך‬
ִ ֣‫וּבנְ ָך‬
ִ ‫אכה ַא ָ ֣תּה ׀‬
ָ֜ ‫ל־מ ָל‬
ְ ‫ָכ‬
‫וּב ֶה ְמ ֶ֔תָּך וְ ֵג ְֽ רָך֖ ֲא ֶ ֥שׁר ִבּ ְשׁ ָע ֶ ֽריָך׃‬
ְ ‫וַ ֲא ָ ֽמ ְת ָ֙ך‬
‫ת־ה ָשּׁ ַ ֣מיִ ם‬
ַ ‫הוה ֶא‬
֜ ָ ְ‫ים ָע ָ֨שׂה י‬
֩ ‫י ִ ֣כּי ֵ ֽשׁ ֶשׁת־יָ ִמ‬
‫ר־בּם‬
ָ֔ ‫ל־א ֶשׁ‬
ֲ ‫ת־כּ‬
ָ ‫ת־היָּ ֙ם וְ ֶא‬
ַ ‫ת־ה ָ֗א ֶרץ ֶא‬
ָ ‫וְ ֶא‬
‫הו֛ה‬
ָ ְ‫ל־כּן ֵבּ ַ ֧רְך י‬
ֵ֗ ‫יעי ַע‬
֑ ִ ‫וַ ָיּ֖נַ ח ַבּיּ֣ וֹם ַה ְשּׁ ִב‬
{‫ֶאת־י֥ וֹם ַה ַשּׁ ָ ֖בּת ַ ֽו יְ ַק ְדּ ֵ ֽשׁהוּ׃ }ס‬
‫ת־א ֶ ֑מָּך ְל ַ֨מ ַ ֙ען‬
ִ ‫ת־א ִ ֖ביָך וְ ֶא‬
ָ ‫ַכּ ֵ ֥בּד ֶא‬
5 ‫יא‬
‫הו֥ה‬
ָ ְ‫ַי ֲֽא ִר ֣כוּן יָ ֶ֔מיָך ַ ֚על ָ ֽה ֲא ָד ָ֔מה ֲא ֶשׁר־י‬
֖ ֶ ‫ֱא‬
{‫ ֥ל ֹא ִת ְר ָ ֖צח }ס‬6 ‫ֹלהיָך נ ֵ ֹ֥תן ָ ֽלְך׃ }ס{ יב‬
{‫ ֣ל ֹא ִתגְ ֔נ ֹב }ס‬8 {‫ ֣ל ֹא ִתנְ ָ ֑אף }ס‬7
{‫א־ת ֲע ֶ ֥נה ְב ֵ ֽר ֲעָך֖ ֵ ֥עד ָ ֽשׁ ֶקר׃ }ס‬
ַ ֹ ‫ ֽל‬9
‫מד‬
ֹ ֞ ‫א־ת ְח‬
ַ ֹ ‫מד ֵבּ֣ית ֵר ֶ ֑עָך }ס{ ֽל‬
ֹ ֖ ‫֥ל ֹא ַת ְח‬
‫יג‬
‫שׁוֹרוֹ ַ ֽו ֲחמ ֹ֔רוֹ‬
֣ ְ‫תוֹ ו‬
֙ ‫ֵ ֣א ֶשׁת ֵר ֶ֗עָך וְ ַע ְב ֤דּוֹ ַ ֽו ֲא ָמ‬
‫ל־ה ָע ֩ם ר ִֹ֨אים‬
ָ ‫וְ ֖כֹל ֲא ֶ ֥שׁר ְל ֵר ֶ ֽעָך׃ }פ{ יד וְ ָכ‬
‫ת־ה ַלּ ִפּ ִ ֗ידם וְ ֵא ֙ת ֣קוֹל‬
ַ ‫קּוֹֹלת וְ ֶא‬
֜ ‫ת־ה‬
ַ ‫ֶא‬
‫ת־ה ָ ֖הר ָע ֵ ֑שׁן וַ ַיּ֤ ְ רא ָה ָע ֙ם וַ יָּ ֔ ֻנעוּ‬
ָ ‫ַהשּׁ ֔ ָֹפר וְ ֶא‬
‫רוּ ֶאל־מ ֶֹ֔שׁה‬
֙ ‫אמ‬
ְ ֹ ‫וַ ֽיּ‬
‫טו‬
‫וַ יַּ ַֽע ְמ ֖דוּ ֵ ֽמ ָר ֽחֹק׃‬
‫ר־א ָ ֥תּה ִע ָ ֖מּנוּ וְ נִ ְשׁ ָ ֑מ ָעה וְ ַאל־יְ ַד ֵ ֥בּר‬
ַ ‫ַדּ ֵבּ‬
‫ֹשׁה‬
֣ ֶ ‫אמר מ‬
ֶ ֹ ‫וַ ֨יּ‬
‫טז‬
‫ֹלהים ֶפּן־נָ ֽמוּת׃‬
֖ ִ ‫ִע ָ ֛מּנוּ ֱא‬
‫בוּר נַ ֣סּוֹת‬
֙ ‫ל־תּ ָירא ֒וּ ִ֗כּי ְל ַ ֽב ֲע‬
ִ ‫ל־ה ָע ֮ם ַא‬
ָ ‫ֶא‬
www.torah.it
4
Testo sacro.
Trattare la stampa di conseguenza.
il Signore è venuto, e affinché il timore
di Lui s’imprima in voi, in modo che
non pecchiate.
17 Il popolo rimase da lontano, e Mosè
si accostò alla densa nube ove era
Iddio.
18 E disse il Signore a Mosè: così dirai
ai figli d’Israele: voi avete visto che Io
parlai dal cielo.
19 Non fate alcuna divinità accanto a
Me, non vi fate dèi d’argento o d’oro.
20 Un altare di terra Mi farai, sul quale
sacrificherai i tuoi olocausti e i tuoi
sacrifici di contentezza, sia del minuto
sia del grosso bestiame; in qualunque
luogo che assegnerò, per invocarvi il
Mio Nome, verrò a te e ti benedirò.
21 Se poi Mi farai un altare di pietra,
non lo fabbricherai di pietre scalpellate,
poiché se tu alzassi su di esse lo
scalpello, tu le contamineresti.
22 Né salirai per gradini sul Mio altare,
affinché la tua nudità non si discopra
su di esso.
‫וּב ֲע ֗בוּר ִ ֽתּ ְה ֶ ֧יה‬
ֽ ַ ‫ֹלהים‬
֑ ִ ‫ֶא ְת ֶ֔כם ָ ֖בּא ָ ֽה ֱא‬
‫יכם ְל ִב ְל ִ ֥תּי ֶ ֽת ֱח ָ ֽטאוּ׃‬
֖ ֶ ֵ‫ל־פּנ‬
ְ ‫יִ ְר ָא ֛תוֹ ַע‬
‫מד ָה ָ ֖עם ֵ ֽמ ָר ֑חֹק וּמ ֶֹשׁ ֙ה נִ ַגּ֣שׁ‬
ֹ ֥ ‫וַ יַּ ֲֽע‬
‫יז‬
{‫ֹלהים׃ }ס‬
ֽ ִ ‫ר־שׁם ָ ֽה ֱא‬
֖ ָ ‫־ה ֲע ָר ֔ ֶפל ֲא ֶשׁ‬
ֽ ָ ‫ֶאל‬
‫ֹאמר‬
֖ ַ ‫אמר יְ הוָ ֙ה ֶאל־מ ֶֹ֔שׁה ֥כֹּה ת‬
ֶ ֹ ‫וַ ֤יּ‬
‫ִ ֚כּי‬
‫יתם‬
ֶ֔ ‫ְר ִא‬
‫ַא ֶ ֣תּם‬
‫יִ ְשׂ ָר ֵ ֑אל‬
‫יח‬
‫ל־בּ ֵנ֣י‬
ְ ‫ֶא‬
‫ִמן־ ַה ָשּׁ ַ֔מיִ ם ִדּ ַ ֖בּ ְר ִתּי ִע ָמּ ֶ ֽכם׃ יט ֥ל ֹא ַ ֽת ֲע ֖שׂוּן‬
‫ֽאֹלהי זָ ָ֔הב ֥ל ֹא ַ ֽת ֲע ֖שׂוּ‬
֣ ֵ ‫ִא ִ ֑תּי ֱא ֹ֤ל ֵהי ֶ֨כ ֶס ֙ף ֵו‬
‫־לּי֒ וְ ָז ַֽב ְח ָ ֣תּ‬
ִ ‫ִמזְ ַ ֣בּח ֲא ָד ָמ ֮ה ַ ֽתּ ֲע ֶשׂה‬
‫כ‬
‫ָל ֶ ֽכם׃‬
֖‫ת־צ ֹאנְ ָך‬
ֽ ‫ת־שׁ ָל ֶ֔מיָך ֶא‬
ְ ‫ֹלת ֙יָך וְ ֶא‬
ֶ֨ ֹ‫ָע ֗ ָליו ֶאת־ ֽע‬
‫שׁר ַאזְ ִ ֣כּיר‬
֣ ֶ ‫קוֹם ֲא‬
֙ ‫ל־ה ָמּ‬
ַ ‫ת־בּ ָק ֶ ֑רָך ְבּ ָכ‬
ְ ‫וְ ֶא‬
‫וּב ַר ְכ ִ ֽתּיָך׃‬
ֽ ֵ ‫ת־שׁ ִ֔מי ָא ֥בוֹא ֵא ֶל֖יָך‬
ְ ‫ֶא‬
‫ה־לּי‬
ִ ֔ ‫ַ ֽתּ ֲע ֶשׂ‬
‫ֲא ָבנִ ֙ים‬
‫ם־מזְ ַ ֤בּח‬
ִ ‫וְ ִא‬
‫כא‬
‫א־ת ְב ֶנ֥ה ֶא ְת ֶ ֖הן ָגּ ִז֑ית ִ ֧כּי ַח ְר ְבָּך֛ ֵה ַנ ְ֥פ ָתּ‬
ִ ֹ ‫ֽל‬
‫א־ת ֲע ֶ ֥לה ְב ַ ֽמ ֲע ֹ֖לת‬
ַ ֹ ‫וְ ֽל‬
‫כב‬
‫֖יה וַ ְתּ ַ ֽח ְל ֶ ֽל ָה׃‬
ָ ‫ָע ֶל‬
‫א־ת ָגּ ֶ ֥לה ֶע ְרָ ֽו ְתָך֖ ָע ָ ֽליו׃‬
ִ ֹ ‫ל־מזְ ְבּ ִ ֑חי ֲא ֶ ֛שׁר ֽל‬
ִ ‫ַ ֽע‬
{‫}פ‬
I file .pdf delle Parashot della Torà ed i files .mp3 delle Parashot cantate
sono disponibili per il download all’indirizzo: www.archivio-torah.it/testotorah
I commenti alle Parashot si trovano nel sito www.torah.it
www.torah.it
5
Testo sacro.
Trattare la stampa di conseguenza.

Documenti analoghi

BiBBia eBraica interlineare – 14 - Pontificia Università Lateranense

BiBBia eBraica interlineare – 14 - Pontificia Università Lateranense il progetto e la presente edizione la traduzione interlineare delle Scritture ebraico-cristiane non è una novità del XX secolo, come sembrerebbero suggerire le pubblicazioni apparse nella seconda m...

Dettagli