ib rubinetterie - Tempini Romania

Transcript

ib rubinetterie - Tempini Romania
WE ARE
IB RUBINETTERIE
una storia di passione lunga 30 anni.
30 years long passion story.
TimeLine
Antica
iB viene certificata ISO 9002
iB succeds the ISO 9002 certification
Nasce la iB TorBre Rubinetterie
Srl fondata da Elio ed Antonella
Bregoli e inizia l’esportazione in
Germania
iB TorBre Rubinetterie Srl borns,
founded by Elio and Antonella
Bregoli, and the export to Germany
Success
Nasce TorBre Snc
(Tornerie Bregoli)
Marchio TORBRE
TorBre Snc
(Tornerie Bregoli) Borns
1989
2010S
1988
1978
2000S
1987
1990S
Akea
Queen
Ring
Inizia la distribuzione in Grecia
Export in Greece
Tanto
1991
1990
Prima partecipazione a Mostra
Convegno (MILANO)
First appearance at the Milan
Mostra Convegno
1986
1980S
Celeber
Boxer
1985
1970S
Aretusa
Maurizio Duranti Art Director di iB Rubinetterie
Maurizio Duranti becomes the iB Art Director
Andrea Bregoli entra in IB
Andrea Bregoli steps into iB
Hey Joe!
Prima partecipazione ad
ISH (Francoforte)
First appearance at the
Fankfurt ISH
25 paesi
25 different
countries
BELL
Premio Innovazione
Mostra Convegno
ExpoConfort Milano
The BELL range wins the
“Innovation Prize” at the
Milan Mostra Convegno
2004
K(h)riò
La distribuzione all’estero cresce e
si passa a 10 paesi
iB grows on the export and is
distributed in 10 different countries
Mike
Kusasi
LoveMe
GOOD DESIGN
AWARD
LoveMe
2005
2002
1998
1997
1999
1992
1996
1995
1994
Davide Bregoli in IB
Davide Bregoli steps into iB
2003
Trasferimento nella
nuova sede di Sarezzo
iB moves in the new
Sarezzo headquarter
Prima partecipazione a
CERSAIE
First appearance at the
Bologna CERSAIE
2001
Bell
Milano Design Week
Spazio “Nell’Acqua”
Gabriele De Vecchi
Hey Joe! - GOOD
DESIGN AWARD
LampaDado
GOOD DESIGN
AWARD
Prima partecipazione
di iB alla Milano
Design Week in Via
Tortona
First appearance at the
Milan Design Week
Giulio Iacchetti Art Director di iB Rubinetterie
Concerto Gratuito Omar Pedrini con i Timoria offerto da iB al pubblico del
design milanese mostra fotografica SPLASH in Via Tortona
Giulio Iacchetti becomes the iB Art Director
Free concert of Omar Pedrini and TIMORIA ofered by iB to the Milan Design
Week crowd in Via Tortona - Photographic show in Via Tortona SPLASH
Jump
Ferdie Prix Interieurs - Canada
Snake
GOOD DESIGN AWARD
SuperBox
GOOD DESIGN AWARD
Wave
GOOD DESIGN AWARD
Wave
Dr
Jeckyll
Mr
Hyde
Twit
OnAir
AquaBeat
iB SOCIAL Facebook Twitter - Instagram
Euphoria
UltraMix
KH02/03/04
WallPaper
MilanoTorino
2014
2013
2011
2010
2006
2008
2009
2007
Jump
SuperBox
2012
L’azienda diventa iB Rubinetterie
S.p.A. e viene completato il ciclo
compelto di produzione interna con
l’aggiunta dell’impianto di cromatura
iB becomes iB Rubinetterie S.p.A. and
the full production cycle inside the
company is completed with the new
plating plant
Inizia la collaborazione artistica con
lo Studio AG
Viene lanciato iB Around the World
Primo iB shop-in-shop a Beirut
The artistic co-operation with the AG
Studio begins and the first shop-in-shop
in Beirut opens
Rubacuori
Batlò
Drop
OnlyOne
GOOD DESIGN AWARD +
Menzione d’Onore Comapsso
d’Oro ADI
50 paesi
50 country
OnlyOne
Belmondo
64 paesi
64 country
Nuovo Salone del Mobile
di Milano
60 paesi
New Salone del mobile
fair booth
60 country
Drop
GOOD DESIGN AWARD +
Menzione d’Onore
Comapsso d’Oro ADI
Viene aperto il primo FlagShip Store di iB e viene
fondata la iB India
The first iB Flagship Store opens in India and iB
India borns
La garanzia dei prodotti iB diventa di 10 anni
MyGod!
Andrea Bregoli diventa membro del Consiglio
- GOOD DESIGN AWARD
Regionale di ADI Lombardia
MonAmour
The iB warranty is now TEN YEARS
- GOOD DESIGN AWARD
Andrea Bregoli becomes member of the ADI
Lombardia Design Council
MyGod!
MonAmour
WE ARE
FAMILY
Andrea
Antonella
Elio
Davide
iB è la storia di una famiglia. Fondata da Elio ed Antonella arricchita di entusiasmo, voglia e amore per il lavoro, tipico
delle nostre terre, da Andrea e Davide. Essere parte del mondo iB significa far parte di questa famiglia. Siamo iB,
siamo Elio, Antonella Andrea e Davide Bregoli.
iB is the story of a family. iB was founded by Elio and Antonella, enriched with enthusiasm, desire and love for the work,
typical of our land, by Andrea and David. Being part of the world iB means being part of this family. We are iB, we are Elio,
Antonella Andrea and David Bregoli.
WE ARE
ITALIAN DESIGN CULTURE
Marco Acerbis
Crescent Design
Gabriele De Vecchi
Maurizio Duranti
Lorenzo Damiani
Odoardo Fioravanti
Luca Galmarini
Andrea Garuti
Manuele Busetti
Kelly Hoppen
Giulio Iacchetti
Nadia Mongilardi
Chiara Moreschi
Matteo Ragni
Remì Theberge
Joe Velluto
Andrea + Davide Bregoli
Elio Bregoli
WE ARE
ECO FRIENDLY
senza piombo
lead free
senza zinco
zinc free
iB utilizza materiali SENZA PIOMBO e SENZA ZINCO per
un totale rispetto delle persone e dell’ambiente, l’intera
produzione è realizzata in Italia, nel proprio stabilimento di
9’000 metri quadrati e grazie a questo iB ha CERTIFICAZIONI
conseguite in Canada, Stati Uniti, Singapore, Australia,
Inghilterra, Nuova Zelanda, Danimarca, Svezia, Norvegia e
Finlandia.
iB adopts LEAD-FREE and ZINC-FREE materials to respect the
people and the environment, the whole production is REALLY
manufactured in Italy, in the iB 9’000 square meters factory
and, also thanks to this, the iB products has been CERTIFIED for
their quality in Canada, USA, Singapore, England, Australia, New
Zealand, Denmark, Sweden, Norway and Finland.
Cromatura “NickelFree”
“NickelFree” Plating
Su specifica richiesta del cliente iB Rubinetterie ha sviluppato
una rivoluzionaria tecnica che permette una cromatura
senza il fino ad oggi necessario utilizzo del nickel, che viene
sostituito con altri materiali antibatterici. L’utilizzo di questa
tecnologia da parte di iB è subordinato alle regolamentazioni
dei singoli paesi.
At the specific request of the customer, iB Rubinetterie has
developed and could adopt a revolutionary technique that
allows to chrome plate its products without the need to use
of nickel, which is replaced with other antibacterial materials.
The use of this technology by iB is subject to the regulations
of each country.
WE ARE
WINNER
HEY JOE!
LOVE ME
ONLYONE
2006
BATLò
2008
ONLYONE
GIOIA
CASA
BEST
DESIGN
JUMP
2009
LOVEME
2007
SNAKE
DROP
BATLò
MY GOD
MONAMOUR
ONLYONE
2006
BATLò
2008
WAVE
WE ARE
AROUND THE WORLD
Il più grande successo di iB è anche la sua più grande aspirazione, riuscire ad essere un’ ambasciatrice del design e della
cultura italiane all’estero. Il DNA di iB non ha confini, cerchiamo il confronto e assorbiamo con voglia e curiosità quanto
culture diverse ci possono offrire. Trasformiamo questo modo di vivere in prodotti che grazie a questa apertura ci rendono
ancora più fieramente italiani. In 5 continenti.
The greatest success of iB is also our greatest aspiration, being able to be an ambassador of Italian design and culture in the
world. The DNA of iB has no boundaries, we seek the confrontation with desire and curiosity and absorb different point of views
and what they can offer. We transform this way of living in products that thanks to this openness makes us even more fiercely
Italian. In 5 continents.
WE ARE
HIGH QUALITY MATERIAL
Il più grande successo di iB è anche la sua più grande
aspirazione, riuscire ad essere un’ ambasciatrice del
design e della cultura italiane all’estero. Il DNA di iB
non ha confini, cerchiamo il confronto e assorbiamo
con voglia e curiosità quanto culture diverse ci possono
offrire, contaminando la nostra cultura in modo
positivo con quanto la possa arricchire. Trasformiamo
questo modo di vivere in prodotti che grazie a questa
apertura ci rendono ancora più fieramente italiani. In 5
continenti.
The need to manage and deal with different needs in
many countries in 5 continents puts us in the position of
not being able to accept anything but the best quality and
offer this as our minimum standard of production. For
this reason iB offers all of its products using the material
without zinc and leadfree without worrying about the
fact that this may or may not be an obligation or less in
a country.
We think of you.
WE ARE
MADE IN ITALY
Amiamo il nostro paese, amiamo la sua storia antica ed industriale, siamo conseguenza di questo. Rispettiamo le
nostre origini e non possiamo immaginare di non produrre in Italia. La storia del nostro paese, la cultura del design che
abbiamo la fortuna di vivere e respirare ogni giorno detta i nostri standard e marca ogni nostro passo. Per noi Made in
Italy significa vivere la nostra storia ogni giorno.
We love our country, we love its ancient and industrial history, we are the result of this. We respect our origins and we can
not imagine not manufacture in Italy. The history of our country, the culture of design that we are lucky to live and breathe
every day dictates our standards and marks our steps. Made in Italy means for us to live our history every day.
WE ARE
ITALIAN DESIGN
CULTURE
saper dar forma alla passione
know how to give a shape to the passion
03
MARCO ACERBIS
Marco Acerbis nasce nel 1973 e completa gli studi in architettura presso
il Politecnico di Milano nel 1998. Dal 1997 al 2004 vive e lavora a Londra
dove collabora con lo studio Foster & Partners. In questi anni è coinvolto
nella costruzione di un edificio di otto piani per la ricerca scientifica
presso l’Imperial College e diventa Capo Progetto di Capital City
Academy, un liceo per 1400 studenti, lungo 250 metri e inaugurato Tony
Blair. Nel 2004, rientrato in Italia, apre il proprio studio di architettura
e design. Affascinato dalla progettazione senza limiti di scala procede
rapidamente esplorando con un costante crossover di competenze,
intuizioni e tecnologie innumerevoli temi, con l’obiettivo di creare uno
spazio a progetto globale.
Born in 1973 Marco Acerbis graduates in architecture from Politecnico
di Milano in 1998. From 1997 to 2004 he lives in London where he works
with Lord Norman Foster’s Studio. Over these years he collaborates on
the construction of an eight storey high Medical Research Building at the
Imperial College Campus in London. He then becomes Project Architect
for Capital City Academy, a 250 meter long High School building for 1400
students which was opened by Tony Blair. He sets up his own practice in
Italy in 2004. Fascinated by designing at very different scales he quickly
moves on to explore with a constant cross over of skills, ideas, tools and
technologies all sorts of subjects to achieve a globally designed space.
04
05
CRESCENT DESIGN
Crescent Design è un gruppo di giovani designer freelance che ha la
propria base in Australia, nel Queensland. E’a Surfer Paradise che questo
gruppo di giovani designer crea progetti dal 1999. Oggi Simon, Mike,
Linda e John sono i membri fissi di un progetto in continua evoluzione e,
grazie a questo continuo movimento, sempre innovativo.
MAURIZIO DURANTI
Crescent Design is a group of young freelance designers who has its
headquarter in AUtralia, in Queensland. It’s in Surfer Paradise that this
group of young designers creates its project since 1999. Today Simon,
Mike, Linda and John are the older and fix members of a project that keeps
evolving and that thanks to this continuos evolution is always innovative.
Maurizio Duranti è nato a Firenze nel 1949, vive a Milano dove opera
come architetto e designer. Ha svolto attività didattica alla Facoltà di
Architettura di Genova come assistente alla cattedra di arredamento dal
1976 al 1980. Ha insegnato progettazione all’Istituto Europeo di Design
a Milano dal 1984 al 1989. Ha progettato architetture, allestimenti
di mostre, di negozi, di show rooms spesso pubblicati sulla stampa
nazionale ed estera per le loro caratteristiche particolarmente innovative.
Maurizio Duranti was born in Florence in 1949, he graduated in Architecture
in 1976. Lives and works in Milan since 1987.
Professional profile He has tutored at the Faculty of Architecture in Genoa
and at the European Institute of Design in Milan from 1984 to 1989.
Amidst his realisations are the planning and design of building structures,
the fitting out of exhibition stands and showrooms which have frequently
been published by the national and foreign press for their innovative
features.
06
07
LORENZO DAMIANI
Nato nel 1972 si è laureato in Architettura presso il Politecnico di
Milano. Ha esposto i suoi progetti in numerose mostre collettive, in Italia
e all’estero, e ha partecipato, ottenendo premi, a vari concorsi come il
Compasso d’Oro e il Good Design Award.Ha collaborato con diverse
aziende tra cui Campeggi, Cappellini, Montina, Firme di Vetro, Acqua di
Parma, Abet Laminati, Omnidecor, Coop, Illy Caffè, Sphaus.
LUCA GALMARINI
Born in 1972, got his graduation in Architecture at the Milan Politecnico.
His works has been exposed in many eprsonal and collective exhibitions in
Italy and abroad and has been prized many times like in the cases of the
Compasso d’Oro and Good Design Award. Works with Campeggi, Cappellini,
Montina, Firme di Vetro, Acqua di Parma, Abet Laminati, Omnidecor, Coop,
Illy Caffè, Sphaus.
Nato nel 1981, Luca Galmarini si è diplomato con votazione massima
presso l’Istituto Europeo di Design di Milano. Dal 2006 svolge attività di
freelance indirizzando i propri progetti prevalentemente verso l’ambiente
casa ed infanzia. Lavora per IB Rubinetterie, mOmma e Domino
ceramiche. In occasione del XX° Compasso d’oro ADI, ha ricevuto la
Selezione “Progetto Giovane”.
Born in 1981, Luca Galmarini graduated with highest votes at the European
Institute of Design in Milan. Since 2006, carries out freelance design
directing his own projects mainly to the home environment and childhood.
Work for IB Rubinetterie, mOmma and Domino ceramics. On the occasion
of the XX Compasso d’Oro ADI, received the Prize Selection “Project Young.”
08
09
MANUELA BUSETTI - ANDREA GARUTI
Manuela Busetti e Andrea Garuti si conoscono durante gli studi e già
in sede scolastica riscontrano una particolare affinità riguardo le
tematiche progettuali. In occasione del “XX Premio Compasso D’Oro” e
50° anniversario dell’ADI ricevono la selezione “Progetto Giovane” per il
progetto “Double”. Nel 2007 vincono il 1° Premio del Concorso “Playng
Design”. Per IB Rubinetterie hanno disegnato il rubinetto da cucina
“Snake”.
Manuela Busetti and Andrea Garuti met during their studies and
immediately discovered their affinity as designer. During the XX Compasso
d’Oro and 50°anniversary of ADI, they received the “Young Selection” for
the project “Double”. In 2007 they won the first prize of the “Playing Design”
competition. For iB Rubinetterie they specially designed the kitchen mixer
Snake.
KELLY HOPPEN
Una sedicenne intraprendente con una passione inarrestabile per il
design, Kelly Hoppen, cui è stata data l’opportunità di progettare la
cucina di un amico di famiglia. Questa modesta commissione non solo
ha creato un imprenditore adolescente, ma è stato l’avvio di una delle
carriere più celebri e straordinarie nel settore della progettazione. Kelly
è stata premiata moltissime volte con premi al suo design e il punto più
alto della sua carriera fino ad oggi è venuto nel 2009, quando fu fatto
un MBE (Member of British Empire Order) dalla Regina D’Inghilterra
per i suoi successi nell’interior design. Nel dicembre 2013 ha ricevuto il
Natwest Everywoman Ambassador award per aver inspirato le donne più
giovani ad eccellere. Kelly ha messo il suo sigillo di stile su case, yacht
e jet di clienti privati, nonché progetti commerciali in tutto il mondo, tra
cui alberghi, ristoranti, uffici e velivoli. Alcuni dei suoi progetti più recenti
includono una collaborazione con Pearl Motor Yachts e la progettazione
del LUX * Belle Mare Hotel & Resort a Mauritius.
As an independent 16-year-old with a relentless passion for design, Kelly
Hoppen was given the opportunity to design a family friend’s kitchen. This
modest commission not only created a teenage entrepreneur, it kick-started
one of the most celebrated and extraordinary careers in the design industry.
Kelly’s ever-evolving style is underpinned by a subtly coordinated fusion
of East meets West; clean lines and neutral tones, blended with charming
warmth and sumptuous opulence.
Kelly is honoured to be the recipient of copious design awards and the
proudest point in her career to date came in 2009, when she was made
an MBE for her services to interior design. In December 2013 she was
awarded the Natwest Everywoman Ambassador award for inspiring more
young women to excel. She puts her stamp on the homes, yachts and jets
of private clients, as well as select commercial projects the world over,
including hotels, restaurants, offices and aircrafts. Some of her most recent
projects include a collaboration with Pearl Motor Yachts and the design of
LUX* Belle Mare hotel resort in Mauritius.
10
11
NADIA MONGILARDI
GIULIO IACCHETTI
Giulio Iacchetti si occupa di industrial design dal 1992. All’attività
di progettista alterna l’insegnamento presso numerose università e
scuole di design, in Italia e all’estero. E’ stato insignito con diversi premi
internazionali. Con Matteo Ragni nel 2001 si aggiudica il Compasso
d’oro con la posata multiuso biodegradabile “Moscardino”, oggi parte
dell’esposizione permanente del design al MOMA di New York. Per
Coop ha ideato il progetto Design alla Coop e attualmente è incaricato
del coordinamento del brand Eureka Coop. Tra i suoi clienti: Bialetti,
Casamania, Caimi Brevetti, Desalto, De Vecchi, Ferrero, F.lli Guzzini,
Foscarini, Light Style, Mandarina Duck, Meritalia, Sambonet, Simon,
Studio Italia Design, Pandora Design, Plust Collection, Thonet Vienna.
Giulio Iacchetti has been an industrial designer since 1992. He also carries
out an intense didactic work for several universities and design schools,
in Italy and abroad. He has been awarded with a number of international
prizes. In 2001 his project for a disposable fork “Moscardino” (designed
with Matteo Ragni) won the Compasso d’Oro ADI and is now part of the
permanent design exhibition at MOMA, New York.
Between the companies he has collaborated with there are Bialetti,
Casamania, Caimi Brevetti, Desalto, De Vecchi, Ferrero, F.lli Guzzini,
Foscarini, Light Style, Mandarina Duck, Meritalia, Sambonet, Simon, Studio
Italia Design, Pandora Design, Plust Collection and Thonet Vienna.
Architetto di formazione, si occupa di design dal 1996. La sua ricerca
personale e’ segnata dal bisogno di non prendersi troppo sul serio, nasce
da un atteggiamento esistenziale caratterizzato dalla continua ricerca
di stimoli, il progettare “giocando”, senza limitazioni e condizionamenti.
Non crede al design come dimostrazione dello straordinario, ma come
creazione di oggetti semplici, costruiti con un uso intelligente della
tecnologia.
Architect by training, works in product design since 1996. His research
ranges from architecture to exhibitions, interiors to products, always
balancing an artistic rationality tailored to the functionality of the goods
or services and the need to not take itself too seriously, with an existential
attitude characterized by a constant search for stimulation, design for
game, without any limitations or conditions as well.
12
13
REMI THEBERGE
Dal 1981, Rémi Théberge ha concentrato il suo lavoro sulla progettazione
di rubinetti, vasche da bagno, illuminazione e arredo bagno, un dominio
in cui aveva fatto esperienza fin dall’inizio della sua carriera lunga 25
anni. Molti dei prodotti che egli ha progettato per le aziende in Canada
e in Italia sono attualmente distribuiti in tutto il mondo. La sua firma
è riconoscibile attraverso la purezza del suo stile caratterizzato
dall’audacia e l’originalità dell’approccio creativo. «I miei concetti
emergono dalla osservazione della natura e degli oggetti molto semplici
come le meraviglie di ingegneria civile o architettura. I miei prodotti sono
progettati per gli esseri umani che li utilizzeranno nella vita quotidiana ».
ANDREA + DAVIDE BREGOLI
Since 1981, Rémi Théberge has concentrated his work on the design of
faucets, bathtubs, lighting and bathroom furniture, a domain in which
he had gained experience since the beginning of his 25 year long career.
Rémi is one of the most regarded Quebec designers in this field. Several
of the products that he has designed for businesses in Canada and Italy
are currently distributed across the world. His signature is recognizable
through the purity of its style characterized by the audacity and originality
of the creative approach. « My concepts emerge from the close observation
of nature and of very simple objects like the marvels of civil engineering or
architecture. My products are designed for the human beings who will use
them in daily life».
Andrea + Davide Bregoli, i due fratelli sono la seconda generazione di iB
Rubinetterie. Dopo alcuni progetti separati hanno unito le forze. Da una
parte l’ esperienza di Davide nella produzione, dall’ altra la conoscenza di
Andrea del mercato e delle sue necessità. Da loro nascono MonAmour,
Rubacuori, OnAir e AquaBeat.
Andrea + Davide Bregoli, the second generation at iB Rubinetterie. After
few solo projects, they put their efforts together: on one side the production
experience of Davide, on the other side the markets knowledge of Andrea.
Together they did MonAmour, Rubacuori, OnAir and AquaBeat.
14
15
Installazione “NELL’ACQUA”
Fuori Salone 2005 in Via
Tortona
Coordinamento corso
“iB Interior & Living Design”
presso Domus Academy
“NELL’ACQUA” setting in Via
Tortona during the milan
Design Week 2005
“iB Interior & Living Design”
at DOMUS Academy course
coordinator
Odoardo Fioravanti
Gabriele De Vecchi
ELIO BREGOLI
Elio Bregoli nasce a Brescia nel 1953 e dalla sua terra assorbe l’ amore
per il fare e per il lavoro. Fonda iB Rubinetterie e ne disegna tutte le
linee fino al 1994 oltre ad essere alla base della nascita di tutte le serie
realizzate poi dall’azienda.
Elio Bregoli was born in Brescia in 1953 and from his homeland he absorbs
his love for his job. Founder of iB Rubinetterie, he draws all the lines until
1994 as well as being the basis for the birth of all series then made ​​by the
company.
Coordinamento corso
“iB Interior & Living Design”
presso DOMUS Academy
Stand “Cruciverba” CERSAIE 2008
“iB Interior & Living Design”
at DOMUS Academy course
coordinator
“Crossword” 2008 CERSAIE booth
Matteo Ragni
Chiara Moreschi
Immagine coordinata iB +
Campagna Pubblicitaria
“Non c’è niente da ridere” 2007
iB Corporate Identity +
Advertising campaign
“There’s nothing to laugh about” 2007
Joe Velluto

Documenti analoghi

dr.jekyll mr.hyde

dr.jekyll mr.hyde HAS A SALES FORCE OF 44 AGENTS IN ITALY, IN ADDITION TO 70 EMPLOYEES AND PRODUCTION AREA OF 7,000 SQUARE METERS. THE FACTORY BECOMES S.P.A. IN 2005. IT GAIN LOTS OF INTERNATIONAL PRIZES, AS THE GOO...

Dettagli