Esercizi sul testo dell`Inno americano
Transcript
Esercizi sul testo dell`Inno americano
The Star Spangled Banner The Star Spangled Banner (La bandiera splendente di stelle) è l’inno nazionale degli Stati Uniti d’America. L’inno nazionale americano si intitola “The Star Spangled Banner”, riferendosi alla celebre bandiera a stelle e strisce. Il testo risale al secolo scorso ed è attribuito ad un avvocato, un certo Francis Scott Kay, che il 13 settembre 1814 visitò Baltimora durante una ribellione di coloni. Per sicurezza passò la notte in una barca ancorata nel porto della città, mentre il Forte McHenry veniva bombardato dagli inglesi che volevano sedare la ribellione dei coloni. La mattina seguente, Mr. Kay vide con grande gioia che, nonostante le 25 ore di cannoneggiamento, la bandiera americana era sempre issata sul pennone, al suo posto, segno della vittoria. Preso da una comprensibile commozione e da un forte patriottismo compose il poema descrivendo le scene cui aveva assistito nella notte e nei giorni precedenti. Per questo l’inno è spesso sottotitolato “Defence of Fort McHenry”. Il testo divenne subito popolarissimo. Per quanto riguarda, invece, la musica, le sue origini sono più incerte. Si sa che la melodia è preesistente al testo e la canzone “To Anacreon in Heaven” (sulle cui note verrà poi adattato il poema di Ka) è attribuita a John Stafford Smith, un compositore inglese del 1700. Il primo adattamento del poema di Kay e della musica di Smith sono attribuiti ad un certo Benjamin Carr di Baltimora. Dopo essere stato l’inno ufficiale dell’esercito e della marina americani, nel 1931 il Congresso degli Stati Unit adotta “The Star Spangled Banner” quale Inno Nazionale. La devozione per questo inno, come anche per la bandiera, è, per gli Americani, altissima, Quando si sentono risuonare le sue note, quasi tutti gli Americani assumono una posizione sull’attenti, con la mano sul petto e si uniscono nel canto. Gli Americani che non conoscono a memoria le parole del loro inno si possono contare sulle dita delle mani. E’ divenuta celebre l’esecuzione di The Star Spangled Banner fatta da Jimi Hendrix durante il festival di Woodstock nel 1969. In quell’occasione propose una versione strumentale dell’inno, distorto quasi da renderlo violento, a simboleggiare la sfiducia della società americana nei confronti della tutela dei diritti civili e della guerra del Vietnam. Oh, say can you see, by the dawn’s early light, Dì dunque che alle prime luci dell’alba puoi vedere What so proudly we hailed at the twilight’s last gleaming Ciò che salutammo fieri all’ultimo raggio del crepuscolo? Whose broad stripes and bright stars, through the perilous Le cui larghe strisce e brillanti stele, nella battaglia pericolosa, fight O’er the ramparts we watched, were so gallantly sui bastioni che guardavamo, sventolavano gagliardamente? streaming? And the rockets’ red glare, the bombs bursting in air, E i rossi lampi dei razzi e le bombe che esplodevano in aria Gave proof through the night that our flag was still there Hanno dato prova nella notte che la nostra bandiera ancora era là. Oh, say does that star spangled banner yet wave Dì dunque, sventola ancora il nostro stendardo brillante di stele O’er the land of the free and the home of the brave? Sulla terra dei liberi e la casa dei forti? On the shore, dimly seen through the mists of the deep, Sulla costa appena visibile nelle nebbie del mare Where the foe’s haughty host in dread silence reposes, 10 Dove le forze nemiche sono immobili in terribile silenzio What is that which the breeze, o’er the towering steep, Cos’è il vento, sul crinale torreggiante As it fitfully blows, now conceals, now discloses? Soffiando con veemenza ora mostra e ora nasconde? Now it catches the gleam of the morning’s first beam, Quel che ora coglie il riflesso del primo raggio del mattino In full glory reflected now shines on the stream: E risplende di piena Gloria sulla battigia? This the star spangled banner! O long may it wave 15 E’ la bandiera brillante di stele! Possa sventolare a lungo O’er the land of the free and the home of the brave. Sulla terra dei liberi e la casa dei forti! And where is that band who so vauntingly swore Dov’è ora quella banda che vanagloriosa giurò That the havoc of war and the battle’s confusion Che la rovina della Guerra e la confusione della battaglia A home and a country should leave us no more? Ci avrebbero negato una casa e una nazione? Their blood has wiped out their foul footstep’s pollution 20 Il loro sangue ha cancellato la contaminazione delle loro sporche impronte No refuge could save the hireling and slave Nessun rifugio potrà salvare il mercenario e lo schiavo From the terror of flight, or the gloom of the grave: Dal terrore della fuga, o dalla tomba cupa. And the star spangled banner in triumph doth wave E lo stendardo coperto di stele si scuote in trionfo O’er the land of the free and the home of the brave. Sulla terra dei liberi e la casa dei forti! Oh! Thus be it ever, when freemen shall stand 25 Sia per sempre così, quando gli uomini liberi dovranno scegliere Between their loved homes and the war’s desolation! Tra le loro case amate e la desolazione della Guerra! Blest with victory and peace, may the heaven-rescue land Sia benedetta la vittoria e la pace, sia benedetta la nazione salvata dal Cielo Praise the Power that hath made and preserved us a nation Sia benedetto il Signore che ci ha creato e protetto come una nazione Then conquer we must, for our cause it is just, Quindi dobbiamo prevalere, perché la nostra causa è giusta And this be our motto: !In God is our trust” 30 E questo è il nostro motto:” Abbiamo fede in Dio” And the star spangled banner forever shall wave E la bandiera cosparsa di stele per sempre garrirà O’er the land of the free and the home of the brave! sulla terra dei liberi e la casa dei forti! Svolgi i seguenti esercizi. 1 L’inno è dedicato alla bandiera statunitense; il testo la descrive ripetutamente; riporta i relativi versi. ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… 2 L’inno ha come sfondo un episodio militare (v. introduzione): quali parole, versi ci fanno capire questo scenario di guerra? ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… 3 Con quali parole vengono definiti gli Stati Uniti? ………………………………………………………………………………………………………… 4 Il testo contiene alcuni riferimenti ai nemici dl popolo statunitense: come vengono definiti? ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… 5 Quale destino è riservato a questi nemici? ………………………………………………………………………………………………………… 6 La strofa finale contiene riferimenti a Dio: cosa ha fatto Dio per gli Stati Uniti? ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… 7 Qual è il motto degli USA? …………………………………………………………………………………………………………