technical data - Renold Australia

Transcript

technical data - Renold Australia
FRENI
A PINZA
C
at
al
og
o
20
02
CALIPER
BRAKES
COREMO OCMEA
manufactures mechanical,
pneumatic or hydraulic brakes and clutches
for the industries of wire & cable,
metalforming, steel, textile, paper,
converting, packaging
and for all other
industrial applications.
COREMO OCMEA,
established 1960, is based
in Assago - Milan (Italy)
with a 3.200 m2 plant.
COREMO OCMEA
produit des freins et des embrayages
mécaniques, pneumatiques
ou hydrauliques pour les tréfileries,
les câbleries, le travail du métal,
la sidérurgie, le textile,
le papier, l'emballage,
le conditionnement et toutes autres
applications industrielles.
COREMO OCMEA
fondée en 1960
est basée à Assago - Milan (Italie)
sur un site de 3200 m2.
COREMO OCMEA
produziert mechanisch,
pneumatisch und
hydraulisch betätigte
Bremsen und Kupplungen
für verschiedene Industrien
wie Draht & Kabel, Blech,
Stahl, Textil, Papierherstellung,
Papierverarbeitung, Verpackung
und andere industrielle Anwendungen.
COREMO OCMEA,
gegründet 1960,
ist in Assago - Mailand (Italien)
beheimatet und verfügt
über 3.200 m2 Büround Produktionsfläche.
COREMO
C
CALIPER
ALIPER B
BRAKES
RAKES
bigger
bigger
stronger
stronger
faster
faster
COREMO OCMEA
fabrica frenos y embragues
de accionamiento
mecánico, neumático e hidráulico
para los sectores de alambre & cable,
siderurgia, acero, textil, papel,
converting, envasado
y para otras aplicaciones industriales.
COREMO OCMEA, fundada en 1960,
tiene la sede en Assago - Milan (Italy)
con una planta de 3.200 m2.
COREMO OCMEA
produce freni e frizioni ad azionamento
meccanico, pneumatico ed idraulico
per i settori del filo & cavo, lamiera,
siderurgico, tessile, carta, converting,
packaging ed in generale
per tutte le applicazioni industriali.
COREMO OCMEA, fondata nel 1960,
ha sede ad Assago (MI),
in uno stabilimento di 3.200 m2.
ISO 9001
Certif. n°0238
INDICE
FRENI A PINZA
Classificazione
Caliper Brakes Range
INDEX
Pagina
Page
CORRETTO UTILIZZO DEL PRODOTTO
CORRECT USE OF THE PRODUCT
2-3
SELEZIONE
SELECTION
4-5
DISCHI
DISCS
6-9
MPA-M
MPA-M
12 - 13
MANUALI
A-M
A-M
14 - 15
A comando manuale
B-M
B-M
16 - 17
D-M
D-M
18 - 19
E-M
E-M
20 - 21
F-M
F-M
22 - 23
G-M
G-M
24 - 25
MICRO
MICRO
28 - 29
PNEUMATICI
MPA MPA05 MPA1
MP MP05 MP1
30 - 31
Positivi
A05 A1 A2 A3
A05 A1 A2 A3
32 - 33
B05 B1 B2
B05 B1 B2
34 - 35
C300 C600 C1200
C300 C600 C1200
36 - 37
D05 D1 D2 D3
D05 D1 D2 D3
38 - 39
E3 E4
E3 E4
40 - 41
F05 F1 F2 F3
F05 F1 F2 F3
42 - 43
G1 G2 G3 G3.5
G1 G2 G3 G3.5
44 - 45
MPA-N MPA-1N
MPA-N MPA-1N
48 - 49
A-1N A-2N A-3N
A-1N A-2N A-3N
50 - 51
B-1N B-2N
B-1N B-2N
52 - 53
D-1N D-2N D-3N
D-1N D-2N D-3N
54 - 55
E-3N E-3.5N E-4N
E-3N E-3.5N E-4N
56 - 57
F-1N F-2N F-3N
F-1N F-2N F-3N
58 - 59
G-2N G-3N G-3.5N
G-2N G-3N G-3.5N
60 - 61
A3 Dual
A3 Dual
64 - 65
D3 Dual
D3 Dual
66 - 67
F3 Dual
F3 Dual
68 - 69
G3 Dual
G3 Dual
70 - 71
A3-ID
A3-ID
74 - 75
D3-ID
D3-ID
76 - 77
F3-ID
F3-ID
78 - 79
G3-ID
G3-ID
80 - 81
A2N-ID 3N-ID
A2N-ID A3N-ID
84 - 85
Negativi
D2N-ID D3N-ID
D2N-ID D3N-ID
86 - 87
F2N-ID F3N-ID
F2N-ID 3N-ID
88 - 89
Spring applied hydraulically released
G2N-ID G3N-ID
G2N-ID 3N-ID
90 - 91
CARATTERISTICHE
FEATURES
92 - 95
ORGANIZZAZIONE DI VENDITA
WORLD WIDE COVERAGE
Mechanically actuated
Air actuated brakes
PNEUMATICI
Negativi
Spring applied pneumatically released
COMBINATI
Positivi e Negativi
Air Applied and Fail Safe
IDRAULICI
Positivi
Hydraulically actuted
IDRAULICI
96
CORRETTO
UTILIZZO
DEL PRODOTTO
In ottemperanza al DPR 224/88
Direttiva CEE n. 85/374 definiamo i limiti di impiego per il corretto utilizzo del nostro prodotto garantendo la salvaguardia
degli aspetti di sicurezza.
Precauzioni al montaggio
e manutenzione
Agli addetti a tale funzione si consiglia
l’impiego di equipaggiamenti idonei,
guanti, occhiali od altro per la protezione adeguata da carichi e/o pesi.
Parti rotanti
Caratteristiche di progetto
I FRENI A PINZA della COREMO OCMEA
sono stati progettati per operare in conformità delle prestazioni e condizioni
previste nel presente catalogo e delle
relative specifiche tecniche. É fatto in
ogni caso raccomandazione perchè tali
limiti non vengano superati.
Selezione di applicazione
Premessa di fondamentale importanza è
una corretta selezione dell’unità da impiegare. Nella selezione bisogna tener
conto di un appropriato fattore di servizio.
In caso di freni di stazionamento il fattore
di servizio non deve essere inferiore a 2.
L’Ufficio Tecnico della COREMO OCMEA
è a disposizione per informazioni, suggerimenti e collaborazione per una corretta
applicazione ed impiego.
Impiego
Il rispetto delle Istruzioni di Montaggio e
Manutenzione, oltre ad evitare costose
soste improduttive, previene incidenti
dovuti alla non completa conoscenza
del prodotto.
Attenzione: la coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al
valore nominale, fino all’assestamento
dei ferodi sui dischi.
2
Le parti in movimento devono essere
protette in conformità a quanto prescritto dalle Direttive 89/393/CEE,
91/386/CEE, 93/44/CEE e 93/68/CEE
o dalle equivalenti norme vigenti nei
Paesi in cui vengono utilizzate.
Freni negativi a molle
I freni negativi a molle devono essere
trattati con particolare attenzione, perchè contengono molle meccanicamente precaricate.
Freni idraulici
Usare olio a base minerale SAE/ISO 46.
Materiali di attrito
Tutti i FRENI A PINZA COREMO OCMEA
sono equipaggiati con materiale di attrito
assolutamente esente da amianto e nel
pieno rispetto delle Normative e Leggi
in vigore per la tutela della salute ed il
rispetto dell’ambiente.
È comunque buona cosa non inalare la
polvere da essi prodotta e lavarsi accuratamente le mani prima di ingerire cibi
o bevande.
Oli, grassi e componenti lubrificanti
Vengono impiegati in quantità estremamente limitate. Per eventuali allergie a
queste sostanze si consiglia l’uso di
guanti o creme protettive da asportare
con accurato lavaggio delle mani prima di
ingerire cibi o bevande.
Immagazzinamento
Nello stoccaggio dei FRENI A PINZA
si deve tenere conto di un’alta concentrazione di peso in poco spazio.
Si consiglia un equipaggiamento idoneo
agli addetti a tale funzione (scarpe di
sicurezza, caschi, guanti, etc) al fine di
prevenire il rischio di incidenti.
Smaltimento
Le pastiglie di attrito usurate e gli altri
materiali di cui i FRENI A PINZA sono
composti, sono classificati come prodotti
NON Tossico-Nocivi, pertanto devono
essere smaltiti in conformità e nel rispetto delle leggi vigenti nei Paesi in cui vengono prevalentemente utilizzati.
Stoccaggio
I FRENI A PINZA della COREMO OCMEA
contengono membrane e/o anelli di tenuta in gomma che in caso di incendio
possono generare gas tossici.
Agli addetti allo spegnimento, in ambienti di piccole dimensioni, si consiglia l’uso
della maschera antigas.
CORRECT
USE
OF THE PRODUCT
According to EEC rules no.
85/374 we define the correct
use of the product in order to
comply with safety regulations.
Precautions for the mounting
and maintenance
Operators are advised to wear the
correct protective clothing such as
gloves, safety glasses etc.
Rotating parts
Characteristics of the design
The COREMO OCMEA Caliper Brakes
are designed to operate according
to the application, conditions and
technical specifications as set out in
this catalogue. We recommend that
the maximum data shown are not
exceeded.
Application selection
It is essential when selecting to take
in consideration an appropriate service
factor. In case of holding duties this factor
should be not less than 2.
Our Technical Department at COREMO
OCMEA is available for informations,
suggestions and cooperation for the
correct application and use.
Use
The Mounting and Maintenance
Instructions must be observed so as to
prevent accidents, breakage etc.
Incorrect mounting and maintenance
of the unit could also result in reduced
life of the product and expensive
down time.
Warning: the initial torque on new
units can be 30% to 50% less than the
catalogue value until the linings are
settled on the discs.
The moving parts have to be protected
according to the European EEC
directives 89/393/CEE, 91/386/CEE,
93/44/CEE and 93/68/CEE, or the
equivalent norms effective in the
Countries where they are used.
Spring applied failsafe brakes
Failsafe brakes must be treated with
special attention because they have
mechanical pre-tensioned springs.
Hydraulic Brakes
Use with mineral oil based hydraulic
fluid SAE/ISO 46.
Friction parts
Storage
When storing or handling Caliper
Brakes the weight of the product must
be observed to ensure correct and safe
storage and lifting. We advise that you
use the correct protective clothing,
safety shoes, helmets, gloves etc., so
as to prevent the risk of accident.
Disposing
All worn linings and other materials
used in our Caliper Brakes are
classified as NON Toxic-Harmful
products, therefore they must be
disposed according to the industrial
rules and laws of the Country where
they are used.
Stocking
The COREMO OCMEA Caliper Brakes
contain contain rubber diaphragms and
seals; in case of fire they can generate
toxic gases, therefore the Fire Brigade
or Internal Fire Personnel must use the
correct masks when extinguishing.
All the COREMO OCMEA Caliper
Brakes are supplied with non asbestos
friction material which is in accordance
to the Health and Safety regulations.
Even though the linings are asbestos
free you should not breathe in the dust
produced from the brake linings and if
in contact ensure that the hands are
clean before eating or drinking.
Oils, greases and lubricating
components
Although used in very small quantities
we advise those persons who have
allergies to use protective creams
when maintaining our units and
ensuring that the hands are washed
before eating or drinking.
3
SELEZIONE
SELEZIONE
SELECTION
SLITTAMENTO
CONTINUO
TENSIONING
DOVE
C Coppia dinamica
Nm
T Tensione sul materiale
N
D Diametro min e/o max della bobina m
V Velocità lineare
m/min
Qc Calore prodotto in continuo
kW
n Velocità di rotazione
min-1
C=
Qc =
n=
T·D
2
T·V
60 · 103
V
π·D
WHERE
C Dynamic torque
T Web tension
D Min and/or max roll diameter
V Web speed
Qc Heat (continuous)
n Rotating speed
FRENATURA
DI INERZIE ELEVATE
HIGH INERTIA
STOP
FRENATURA DI EMERGENZA
DOVE
C Coppia dinamica
J Inerzia
n Velocità di rotazione
t
Tempo di frenatura
Q Calore prodotto/frenata
EMERGENCY STOP
WHERE
C Dynamic torque
J Total inertia load
n Rotating speed
t
Time
Q Heat/each stop
Nm
kgm 2
min -1
s
kW
C=
Q=
J·n
9.55 · t
J · n2
182.5 · 103 · t
FRENATURA
CICLICA
DOVE
C Coppia dinamica
J Inerzia
n Velocità di rotazione
t
Tempo di frenatura
Q Calore prodotto/frenata
Qc Calore prodotto in continuo
s Interventi/minuto
Nm
kgm 2
min -1
s
kW
CYCLIC
STOP
Nm
kgm 2
min -1
s
kW
kW
J·n
9.55 · t
J · n2
Q=
182.5 · 103 · t
Q·s·t
Qc =
60
C=
WHERE
C Dynamic torque
J Total inertia load
n Rotating speed
t
Time
Q Heat/each stop
Qc Heat continuous
s Stops/minute
Tutti i valori relativi
alla dissipazione di calore,
riportati in questo catalogo, sono
riferiti a ∆T = 170 °C
All the data, shown on this catalogue,
regarding thermal capacity
are referred to ∆T = 170 °C
Richiedeteci la selezione
per il freno più idoneo
To select your proper brake
consult our technical office
4
Nm
N
m
m/min
kW
min-1
Nm
kgm 2
min -1
s
kW
kW
SELECTION
Slittamento continuo
Tensioning
- Tiro totale
- Velocità
- Diametro massimo bobina
- Diametro minimo bobina
- Coppia massima
- Coppia minima
- Velocità di rotazione massima
- Velocità di rotazione minima
- Calore da dissipare
Selezione
Selection
total tension
linear speed
max. coil dia
min. coil dia
= 1800 Nm
max torque
= 672 Nm
min torque
= 22.7 min-1
max rotating speed
= 8.5 min-1
min rotating speed
= 1.6 kW
continuous mean power
N° 1 freno tipo D2 con disco diametro 610 mm
No. 1 brake D2 with 610 mm dia disc
- Coppia a 6 bar
2040 Nm
torque at 6 bar
- Capacità termica del freno
3.4 kW
brake thermal capacity
- Capacità termica del disco a 10.6 min-1
2.4 kW
disc thermal capacity at 10.6 min-1
- Temperatura teorica del disco
estimate disc surface temperature
a temperatura ambiente (20° C)
113 °C + 20 °C = 133 °C
at ambient temperature (20° C)
Frenata di emergenza
Emergency stop
Inerzia da frenare
Velocità di rotazione
Tempo di frenatura
Tipo di freno:negativo
- Coppia di frenatura
- Calore prodotto ad ogni frenata
Selezione
Selection
2420 N
40 m/min
1.5 m
0.56 m
2400 x 1.5
2
2400 x 0.56
2
40
π x 0.56
40
π x 1.5
2400 x 40
60 x 103
486 kgm2
250 min-1
3s
total inertia
rotating speed
braking time
type of brake: failsafe
486 x 250
braking torque
= 4241 Nm
9.55 x 3
2
486 x 250
= 55.5 kW
182.5 x 103 x 3
mean braking power
N° 2 freni D3-N con 1 disco diametro 514 mm
No. 2 brakes D3-N with 1 disc dia. 514 mm
- Coppia di frenatura
2330 Nm x 2 = 4660 Nm
braking torque
- Capacità termica del freno
84 kW x 2 = 168 kW
brake thermal capacity
- Capacità termica del disco
176 kW
disc thermal capacity
VERIFICA
- Tempo di frenatura
- Calore prodotto ad ogni frenata
Temperatura teorica del disco
a temperatura ambiente (20 °C)
VERIFICATION
486 x 250
braking time
= 2,73 s
9,55 x 4660
486 x 2502
mean braking power
= 61 kW
182,5 x 103 x 2,73
59 °C + 20 °C = 79 °C estimate disc surface temperature
at ambient temperature (20 °C)
5
Dimensioni
Piatti per freni
a pinza
Dimensions
Dischi
A-A
F
A
G
ØC
ØD
ØB
ØA
E
A
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
DISCO
DISC
Cod. Prodotto
Product Number
A 1302
A 1303
A 1311 *
A 1304
A 1305
A 1306
A 1307
A 1308
A 1309
* Per freno tipo D e F
6
ØA
250
300
300
356
406
457
514
610
711
ØB
128
181
150
210
260
311
368
464
565
ØC
ØD
grezzo
rough bore
20
30
30
40
44
44
44
44
80
* For D and F caliper brake
116
161
130
171
234
273
336
422
528
E
6
13
13
16
16
16
16
16
19
F
36
41
41
54
54
54
54
54
54
G
12.7
12.7
12.7
12.7
12.7
12.7
12.7
12.7
12.7
Inerzia
Inertia
Max Velocità
Max speed
Peso
Weight
kgm2
0.08
0.12
0.10
0.23
0.33
0.53
0.83
1.63
3.36
min-1
4500
3800
3800
3200
2800
2500
2200
1850
1400
kg
4.2
7.3
7.2
12.5
14.5
21
25
36
55
Capacità termica
Plates
caliper brakes
Thermalforcapacity
Discs
kW
DATI TECNICI
GHISA SFEROIDALE
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
UNI-ISO 1083 - 500.7
TECHNICAL DATA
SG IRON
UNI-ISO 1083 - 500.7
VELOCITÀ DISCO min-1 X 100
DISC SPEED min-1 X 100
DISSIPAZIONE DI CALORE
IN CONTINUO
CON ∆T = 170°C
CONTINUOUS
THERMAL CAPACITY
WITH ∆T = 170°C
7
DISCHI
8
Capacità termica
DISCO Ø 250
DISC Ø 250
DISCO Ø 300
DISC Ø 300
DISCO Ø 356
DISC Ø 356
DISCO Ø 406
DISC Ø 406
DISCS
Thermal capacity
DISCO Ø 457
DISC Ø 457
DISCO Ø 514
DISC Ø 514
DISCO Ø 610
DISC Ø 610
DISCO Ø 711
DISC Ø 711
DISSIPAZIONE DI CALORE
PER FRENATURA
DI EMERGENZA
CON ∆T = 170°C
THERMAL CAPACITY
FOR EMERGENCY STOP
WITH ∆T = 170°C
9
10
A comando
Manuale
Manual control
Mechanically actuated
I freni
idraulici
hanno
la caLa serie dei
freni
a pinza
a comando
di avere
il pregio
manuale ratteristica
rappresenta
un’ottima
faremacchine
una specifica
cosa
soluzionediper
semplici
che li contraddistingue
da alin cui è necessaria
una frenatura
tri tipi di
di altra fatnon regolabile
in prodotti
modo continuo.
tura e/o della
concorrenza. In
Inoltre permette
il montaggio
particolare
frenifosse
positivi
di un freno
nel casoi non
nonl’aria
sonocompressa.
negativi e viceverdisponibile
sa.
Questi
freni si adattano
a quasi
Mechanically
actuated
brakes are
tutto ed èforper
questa cosa che
the best solution
simple
vengono
anche freni
machine where
it ischiamati
not necessary
“fatti
a posta”.
a continuos
brake
tuning.
notizie
Besides, Queste
if air supply
is rappresentano
not available,
un to mount a brake.
it is possible
11
MANUALE
Freni a comando manuale
MPA-M
ØC
D
A
18
Ø32
Ø10.5
B
Lato Montaggio
Mounting face
43
E
Ø Disco Disc ≥ 150
F
70
81
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
MPA-M
Attenzione:
Warning:
12
Cod. Prodotto
Product Number
A
B
ØC
D
E
F
Peso
Weight
kg
A2912
53
121
90
166
8
62
2.5
A2914
51
129
90
175
12.7
68
2.5
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale. fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
Mechanically actuated brakes
MANUAL CONTROL
DATI TECNICI
MPA-M
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
Forza tangenziale F:
MPA-M 2880 N 12 giri del volantino
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.024) = Nm
Usura max totale: 6 mm
Spessore del ferodo nuovo: 6 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc : 1 kW
N° DI GIRI VOLANTINO
No. TURNS OF HANDWHEEL
TECHNICAL DATA
Braking force F:
MPA-M 2880 N 12 turns of handwheel
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.024) = Nm
Max total wear: 6 mm
Thickness of new lining: 6 mm
Continuous thermal capacity
Qc: 1 kW
13
MANUALE
Freno a comando manuale
A-M
A
B
N°3 fori Ø 13
No.3 holes Ø 13
D
Versione pattino doppio
Double pad version
17
36.5
107 ± 0.1
ØC
70
Ø Disco - Disc ≥ 200
140
Ø
Di
sc
o
104
189
-D
isc
≥
52.5
155 ± 0.1
45
7
52.5
14
12.7
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
A-M
Attenzione:
Warning:
14
Cod. Prodotto
Product Number
A
B
ØC
D
Peso
Weight
kg
A1852
80
137
90
248.5
11
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale. fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
MANUAL
Mechanically actuated brake
DATI TECNICI
Forza tangenziale F:
A-M 2880 N 12 giri del volantino
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.03) = Nm
Usura max totale: 12 mm
Spessore del ferodo nuovo: 16 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc: 1.7 kW
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
A-M
N° DI GIRI VOLANTINO
No. TURNS OF HANDWHEEL
Dissipazione di calore in continuo
con pattino doppio
Qc: 2.7 kW
TECHNICAL DATA
Braking force F:
A-M 2880 N 12 turns of handwheel
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.03) = Nm
Max total wear: 12 mm
Thickness of new lining: 16 mm
Continuous thermal capacity
Qc: 1.7 kW
Continuous thermal capacity
of double pad version
Qc: 2.7 kW
15
MANUALE
Freno a comando manuale
B-M
Versione pattino doppio
45
7
Double pad version
Di
sc
≥
70
Ø
Di
sc
o-
140
ØA
Il freno deve essere montato
in posizione orizzontale in modo che
il pistone non gravi sulle leve.
Per posizioni diverse
consultare il nostro ufficio tecnico.
N°2 fori Ø15
No. 2 holes Ø15
73
20
48
The brake must be mounted horizontally
so that the piston
does not press the brake arms.
For different mounting
please contact our technical office.
C
13
81
12.7
121 ± 0.1
73
B
D
Ø Disco - Disc ≥ 200
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
Cod. Prodotto
Product Number
ØA
B
C
D
Peso
Weight
kg
B-M
A2012
90
169
242
145
5.5
Attenzione:
Warning:
16
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
Mechanically actuated brake
MANUAL
DATI TECNICI
B-M
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
Forza tangenziale F:
B-M 1166 N 12 giri del volantino
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.032) = Nm
Usura max totale: 14 mm
Spessore del ferodo nuovo: 16 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc: 1.7 kW
Dissipazione di calore in continuo
con pattino doppio
Qc: 2.7 kW
N° DI GIRI VOLANTINO
No. TURNS OF HANDWHEEL
TECHNICAL DATA
Braking force F:
B-M 1166 N 12 turns of handwheel
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.032) = Nm
Max total wear: 14 mm
Thickness of new lining: 16 mm
Continuous thermal capacity
Qc: 1.7 kW
Continuous thermal capacity
of double pad version
Qc : 2.7 kW
17
MANUALE
Freni a comando manuale
D-M
Ø13
23 64 ± 0.1
N°3 fori
No.3 holes
H
G ± 0.1
129
Vista base di montaggio
View on caliper base
ØC
A
B
D
24 16
87.5
24
M12
25.5
102
E
53
F
≥ 300
- Disc
o
c
is
ØD
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
Cod. Prodotto
Product Number
A
B
ØC
D
E
F
G
H
Peso
Weight
kg
D-M
A2366
74
140
90
238.5
12.7
129
75
37.5
10
A2374
73.5
142
90
241.5
25.4
132
84
42
10
A2382
85
149
90
238.5
30
140
75
37.5
10
A2390
81.5
154
90
238.5
40
149
84
42
10
Attenzione:
Warning:
18
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
MANUAL
Mechanically actuated brakes
DATI TECNICI
Forza tangenziale F:
D-M 2670 N 12 giri del volantino
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.033) = Nm
Usura max totale: 12 mm
Spessore del ferodo nuovo: 11 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc: 3.4 kW
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
D-M
N° DI GIRI VOLANTINO
No. TURNS OF HANDWHEEL
TECHNICAL DATA
Braking force F:
D-M 2670 N 12 turns of handwheel
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.033) = Nm
Max total wear: 12 mm
Thickness of new lining: 11 mm
Continuous thermal capacity
Qc: 3.4 kW
19
MANUALE
Freni a comando manuale
E-M
C
ØD
B
N°3 Fori Ø17
No.3 holes Ø17
170 ± 0.1
80
40
275
E
30
42
147
A
295
170 ± 0.1
233
10
- Disc ≥ 6
Ø Disco
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
Cod. Prodotto
Product Number
A
B
C
ØD
E
Peso
Weight
kg
E-M
A1979
25.4
135
528
363
504
65.5
A1985
40
135
528
363
504
65.5
Attenzione:
Warning:
20
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
MANUAL
Mechanically actuated brakes
DATI TECNICI
Forza tangenziale F:
E-M 39800 N 16 giri del volantino
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.065) = Nm
Usura max totale: 12 mm
Spessore del ferodo nuovo: 13 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc: 20 kW
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
E-M
N° DI GIRI VOLANTINO
No. TURNS OF HANDWEEL
TECHNICAL DATA
Braking force F:
E-M 39800 N 16 turns of handwheel
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.065) = Nm
Max total wear: 12 mm
Thickness of new lining: 13 mm
Continuous thermal capacity
Qc: 20 kW
21
MANUALE
Freni a comando manuale
F-M
A
ØC
B
D
63
20 35 ±0.1
N°4 Fori Ø13
No.4 holes Ø13
14
102
12.7
120 ± 0.1
73
≥ 300
- Disc
o
c
is
ØD
146
146
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
Cod. Prodotto
Product Number
A
B
ØC
D
Peso
Weight
kg
F-M
A2750
74
140
90
238.5
9.5
Attenzione:
Warning:
22
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
MANUAL
Mechanically actuated brakes
DATI TECNICI
Forza tangenziale F:
F-M 2670 N 12 giri del volantino
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.033) = Nm
Usura max totale: 12 mm
Spessore del ferodo nuovo: 11 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc: 3.4 kW
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
F-M
N° DI GIRI VOLANTINO
No. TURNS OF HANDWEEL
TECHNICAL DATA
Braking force F:
F-M 2670 N 12 turns of handwheel
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.033) = Nm
Max total wear: 12 mm
Thickness of new lining: 11 mm
Continuous thermal capacity
Qc: 3.4 kW
23
MANUALE
Freni a comando manuale
G-M
139
23 64 ± 0.1
N°3 fori
Ø13
No.3 holes
42
84 ± 0.1
Vista base di montaggio
View on caliper base
A
B
ØC
D
M12
24 16
112
118
62
22
26
52.25
E
182
F
o
isc
ØD
≥
isc
-D
514
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
Cod. Prodotto
Product Number
A
B
ØC
D
E
F
Peso
Weight
kg
G-M
A2936
75.5
293.5
200
413
25.4
151
22
A2940
85
301
200
412
40
165.5
22
Attenzione:
Warning:
24
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
MANUAL
Mechanically actuated brakes
DATI TECNICI
Forza tangenziale F:
G-M 21000 N 10 giri del volantino
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.062) = Nm
Usura max totale: 10 mm
Spessore del ferodo nuovo: 10 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc: 14 kW
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
G-M
N° DI GIRI VOLANTINO
No. TURNS OF HANDWEEL
TECHNICAL DATA
Braking force F:
G-M 21000 N 10 turns of handwheel
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.062) = Nm
Max total wear: 10 mm
Thickness of new lining: 10 mm
Continuous thermal capacity
Qc: 14 kW
25
26
PNEUMATICI
Positivi
PNEUMATIC
Air Applied
La vasta gammaI freni
di freni
idraulici
a pinzahanno
a comando
la capneumatico della
ratteristica
COREMOdiOCMEA
avere il pregio
rappresenta unadisicurezza
fare una specifica
per le esigenze
cosa
del progettista di
che
macchine
li contraddistingue
moderne. da alSvariate possibilità
tri tipi
di di
montaggio
prodotti di
abbinate
altra fatalla sensibilità del
turacomando
e/o dellapneumatico
concorrenza. In
garantiscono unparticolare
ottimo risultato
i freni positivi
nella soluzione non
del problema
sono negativi
di frenatura.
e viceversa.
COREMO OCMEA
Questi
widefreni
pneumatic
si adattano
caliper
a quasi
brakes range willtutto
answer
ed ètoper
all questa
needs cosa che
of new machine. vengono
A lot of mounting
chiamati anche freni
possibilities combined
“fatti awith
posta”.
pneumatic
control high quality
Queste
performance
notizie rappresentano
will grant
a good solution for
un braking problems.
27
PNEUMATICO
Freno pneumatici positivi
MICRO
53
A
25 ± 0.1
N°2 Fori Ø5.5
No.2 Holes Ø5.5
C ± 0.1
B
Tubo Ø 6x4
Hose Ø 6x4
68
23.5
12
4.5
E
2.5
/ 25
20
ØD
27.25
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
MICRO
Attenzione:
Warning:
28
Cod. Prodotto
Product Number
A
B
C
ØD
E
min ÷ max
Volume aria
Air Volume
dm3
Peso
Weight
kg
A0822
76
83
75
103
11 ÷ 19
0.38
0.6
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
PNEUMATIC
Air actuated brake
DATI TECNICI
Forza tangenziale F:
148 N a 6 bar
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.011) = Nm
Usura max totale: 12 mm
Spessore del ferodo nuovo: 13 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc: 0.2 kW
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
Micro
PRESSIONE bar
AIR PRESSURE bar
TECHNICAL DATA
Braking force F:
148 N at 6 bar
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.011) = Nm
Max total wear: 12 mm
Thickness of new linings: 13 mm
Continuous thermal capacity
Qc: 0.2 kW
DIAGRAMMA
CHART
Dissipazione
di calore
per frenatura
di emergenza
Thermal capacity
for emergency stop
29
PNEUMATICO
Freni pneumatici positivi
MPA
MPA
81
70
G
C
B
18
Ø 32
Ø 10.5
A
Lato montaggio
Mounting face
Disco
- Disc
Ø ≥
150
43
D
E
MPA-05 MPA-1
C
ØF
G
B
18
Ø 32
Ø 10.5
A
Lato montaggio
Mounting face
43
D
Disco - Disc
Ø ≥ 150
E
70
81
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
MPA
MPA-05
MPA-1
Attenzione:
Warning:
30
Cod. Prodotto
Product Number
A
B
C
min
max
D
E
ØF
G
Volume aria Peso
Air Volume Weight
dm3
kg
A2916
104
53
61
83
8
63
-
1/8”gas
0.0014
1.2
A2918
106
52
50
71
12.7
68
-
1/8”gas
0.0014
1.2
A2920
113
53
133
154
8
62
74
1/4”gas
0.025
2
A2922
120
52
143
152
12.7
68
74
1/4”gas
0.025
2
A2924
134
53
143
166
8
62
116
1/4”gas
0.1
2.5
A2926
140
52
151
162
12.7
69
116
1/4”gas
0.1
2.5
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
PNEUMATIC
Air actuated brakes
DATI TECNICI
COPPIA Nm
TORQUE Nm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
MPA-05
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
MPA
PRESSIONE bar
AIR PRESSURE bar
Forza tangenziale F:
MPA
556 N a 6 bar
MPA-05 1516 N a 6 bar
MPA-1 3888 N a 6 bar
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.024) = Nm
Usura max totale: 6 mm
Spessore del ferodo nuovo: 6 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc: 1 kW
PRESSIONE bar
AIR PRESSURE bar
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
MPA-1
TECHNICAL DATA
Braking force F:
MPA
556 N at 6 bar
MPA-05 1516 N at 6 bar
MPA-1 3888 N at 6 bar
PRESSIONE bar
AIR PRESSURE bar
DIAGRAMMA
CHART
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.024) = Nm
Max total wear: 6 mm
Thickness of new lining: 6 mm
Continuous thermal capacity
Qc: 1 kW
Dissipazione
di calore
per frenatura
di emergenza
Thermal capacity
for emergency stop
31
PNEUMATICO
Freni pneumatici positivi
A
B
ØC
E
A
12.7
79
52.5
52.5
70
104
155 ± 0.1
45
7
14
-D
isc
≥
N°3 Fori Ø 13
No.3 Holes Ø 13
107 ± 0.1
17
36.5
D
Versione pattino doppio
Double pad version
140
Ø
189
Di
sc
o
00
- Disc ≥ 2
Ø Disco
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
Cod. Prodotto
Product Number
S.P.
A
B
ØC
D
E
Volume aria
Air Volume
dm3
Peso
Weight
kg
81
107
74
238
1/4”gas
0.025
10.5
S.U.
A05
A1854
A1
A1856
A1858
79
113
114
257
1/4”gas
0.1
11
A2
A1860
A1862
79
135
142
273
3/8”gas
0.2
12
A3
A1868
A1870
79
154
184
297
3/8”gas
0.4
13.5
S.P. = Produzione Standard / Standard Production
S.U. = Con segnalatore di usura / With Wear Indicator
Attenzione:
Warning:
32
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
PNEUMATIC
Air actuated brakes
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
A2
A3
COPPIA Nm
TORQUE Nm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAGRAMMA
CHART
PRESSIONE bar
AIR PRESSURE bar
Forza tangenziale F:
A05 1730 N a 6 bar
A1
4100 N a 6 bar
A2
8000 N a 6 bar
A3 13700 N a 6 bar
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.03) = Nm
Usura max totale: 12 mm
Spessore del ferodo nuovo: 16 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc: 1.7 kW
Dissipazione di calore in continuo
con pattino doppio
Qc: 2.7 kW
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
PRESSIONE bar
AIR PRESSURE bar
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
PRESSIONE bar
AIR PRESSURE bar
PRESSIONE bar
AIR PRESSURE bar
DATI TECNICI
A1
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
A05
TECHNICAL DATA
Braking force F:
A05 1730 N at 6 bar
A1
4100 N at 6 bar
A2
8000 N at 6 bar
A3 13700 N at 6 bar
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.03) = Nm
Max total wear: 12 mm
Thickness of new lining: 16 mm
Continuous thermal capacity
Qc : 1.7 kW
Continuous thermal capacity
for double pad version
Qc : 2.7 kW
Dissipazione
di calore
per frenatura
di emergenza
Thermal capacity
for emergency stop
Pattino doppio Double pad
Pattino standard Standard pad
33
PNEUMATICO
Freni pneumatici positivi
B
SCHEMA DI MONTAGGIO
Mounting positions
H 12
Std
Std
H6
B
ØA
13
Versione pattino doppio
Double pad version
45
7
73
20
48
C
N°2 fori Ø15
No. 2 holes Ø15
Di
sc
≥
70
81
12.7
121 ± 0.1
Di
sc
o-
140
73
169
145
Ø
Ø Disco - Disc ≥ 200
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
Cod. Prodotto
Product Number
ØA
B
C
Volume aria Peso
Air Volume Weight
dm3
kg
Std
Std S.U.
H6
H6 S.U.
H12
H12 S.U.
B05
A2014
A2015
A2348
A2349
A2354
A2355
74
1/4”gas
210.5
0.025
5
B1
A2020
A2021
A2038
A2039
A2056
A2057
114
1/4”gas
221
0.1
5.5
B2
A2026
A2027
A2044
A2045
A2062
A2063
142
3/8”gas
243
0.2
6.5
Std. = Posizione Standard / Standard position
S.U. = Con segnalatore di usura / With Wear Indicator
Attenzione:
Warning:
34
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
PNEUMATIC
Air actuated brakes
DATI TECNICI
COPPIA Nm
TORQUE Nm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
B1
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
B05
PRESSIONE bar
AIR PRESSURE bar
PRESSIONE bar
AIR PRESSURE bar
Forza tangenziale F:
B05 670 N a 6 bar
B1 1800 N a 6 bar
B2 3550 N a 6 bar
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.032) = Nm
Usura max totale: 14 mm
Spessore del ferodo nuovo: 16 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc: 1.7 kW
Dissipazione di calore in continuo
con pattino doppio
Qc: 2.7 kW
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
B2
TECHNICAL DATA
Braking force F:
B05 670 N at 6 bar
B1 1800 N at 6 bar
B2 3550 N at 6 bar
PRESSIONE bar
AIR PRESSURE bar
DIAGRAMMA
CHART
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.032) = Nm
Max total wear: 14 mm
Thickness of new lining: 16 mm
Continuous thermal capacity
Qc: 1.7 kW
Continuous thermal capacity
for double pad version
Qc : 2.7 kW
Dissipazione
di calore
per frenatura
di emergenza
Thermal capacity
for emergency stop
Pattino doppio Double pad
Pattino standard Standard pad
35
PNEUMATICO
Freni pneumatici positivi
C
105
A
ØC
ingresso aria
air inlet
B
155
130
Ø
242
87
19
N°4 asole 12.5x17
No.4 slots 12.5x17
50
80
D
20
25.4
205
Dis
co
-
Dis
c≥
40
0
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
Cod. Prodotto
Product Number
A
B
ØC
D
Volume aria
Air Volume
dm3
Peso
Weight
kg
C300
A2178
241
1/4” gas
154
324
0.33
20
C600
A2181
262
1/4” gas
217
357
0.83
23
C1200
A2184
308
1/2” gas
270
385.5
1.63
26
Attenzione:
Warning:
36
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
PNEUMATIC
Air actuated brakes
DATI TECNICI
COPPIA Nm
TORQUE Nm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
C600
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
C300
PRESSIONE bar
AIR PRESSURE bar
Forza tangenziale F:
C300
5400 N a 6 bar
C600 13200 N a 6 bar
C1200 22500 N a 6 bar
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.044) = Nm
Usura max totale: 14 mm
Spessore del ferodo nuovo: 11 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc: 5.5 kW
PRESSIONE bar
AIR PRESSURE bar
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
C1200
TECHNICAL DATA
Braking force F:
C300
5400 N at 6 bar
C600
13200 N at 6 bar
C1200 22500 N at 6 bar
PRESSIONE bar
AIR PRESSURE bar
DIAGRAMMA
CHART
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.044) = Nm
Max total wear: 14 mm
Thickness of new lining: 11 mm
Continuous thermal capacity
Qc: 5.5 kW
Dissipazione
di calore
per frenatura
di emergenza
Thermal capacity
for emergency stop
37
PNEUMATICO
Freni pneumatici positivi
D
Ø13
23 64 ± 0.1
N°3 fori
No.3 holes
H
G ± 0.1
129
Vista base di montaggio
View on caliper base
ØC
B
24 16
D
I
A
87.5
24
M12
25.5
102
E
53
F
0
Disc ≥ 30
Ø Disco -
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
Cod. Prodotto
Product Number
A
B
ØC
D
E
F
G
H
D05
A2398
A2406
A2414
A2422
A2430
A2438
A2446
A2454
A2462
A2470
A2478
A2486
A2494
A2502
A2510
A2518
75
74.5
86
81.5
72.5
72
83.5
79
72.5
72
83.5
79
72.5
72
83.5
79
107
109
116
120.5
119.5
120
128.5
133
141.5
142
150.5
155
160
161
169
174
74
74
74
74
116
116
116
116
142
142
142
142
184
184
184
184
230.5
232.5
230.5
230.5
251.5
253
251.5
251.5
264.5
267.5
264.5
264.5
285.5
289
285.5
285.5
12.7
25.4
30
40
12.7
25.4
30
40
12.7
25.4
30
40
12.7
25.4
30
40
129
132
140
149
129
132
140
149
129
132
140
149
129
132
140
149
75
84
75
84
75
84
75
84
75
84
75
84
75
84
75
84
37.5
42
37.5
42
37.5
42
37.5
42
37.5
42
37.5
42
37.5
42
37.5
42
D1
D2
D3
Attenzione:
Warning:
38
I
1/4”gas
1/4”gas
1/4”gas
1/4”gas
1/4”gas
1/4”gas
1/4”gas
1/4”gas
3/8”gas
3/8”gas
3/8”gas
3/8”gas
3/8”gas
3/8”gas
3/8”gas
3/8”gas
Volume aria Peso
Air Volume Weight
dm3
kg
0.025
0.025
0.025
0.025
0.1
0.1
0.1
0.1
0.2
0.2
0.2
0.2
0.4
0.4
0.4
0.4
9.5
9.5
9.5
9.5
10
10
10
10
10.5
10.5
10.5
10.5
12
12
12
12
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
PNEUMATIC
Air actuated brakes
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
D2
D3
COPPIA Nm
TORQUE Nm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAGRAMMA
CHART
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
PRESSIONE bar
AIR PRESSURE bar
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
PRESSIONE bar
AIR PRESSURE bar
PRESSIONE bar
AIR PRESSURE bar
DATI TECNICI
D1
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
D05
PRESSIONE bar
AIR PRESSURE bar
Forza tangenziale F:
D05 1600 N a 6 bar
D 1 3800 N a 6 bar
D 2 7500 N a 6 bar
D 3 12700 N a 6 bar
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.033) = Nm
Usura max totale: 12 mm
Spessore del ferodo nuovo: 11 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc: 3.4 kW
TECHNICAL DATA
Braking force F:
D05 1600 N at 6 bar
D 1 3800 N at 6 bar
D 2 7500 N at 6 bar
D 3 12700 N at 6 bar
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.033) = Nm
Max total wear: 12 mm
Thickness of new lining: 11 mm
Continuous thermal capacity
Qc: 3.4 kW
Dissipazione
di calore
per frenatura
di emergenza
Thermal capacity
for emergency stop
39
PNEUMATICO
Freni pneumatici positivi
E
B
ØD
E
N°3 fori Ø17
No. 3 holes Ø17
30
80
40
170 ± 0.1
C
A
42
F
170 ± 0.1
233
147
295
610
Ø Disco - Disc ≥
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
E3
E4
Attenzione:
Warning:
40
Cod. Prodotto
Product Number
A
B
C
ØD
E
F
Volume aria
Air Volume
dm3
Peso
Weight
kg
A1955
126
180
3/8”gas
184
415
25.4
0.4
54
A1949
126
180
3/8”gas
184
415
40
0.4
54
A1940
133.5
219.5
1/2”gas
275
460
25.4
1.2
58
A1934
133.5
219.5
1/2”gas
275
460
40
1.2
58
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
PNEUMATIC
Air actuated brakes
DATI TECNICI
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
E3
Forza tangenziale F:
E3 20180 N a 6 bar
E4 36600 N a 6 bar
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.065) = Nm
Usura max totale: 12 mm
Spessore del ferodo nuovo: 13 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc: 20 kW
PRESSIONE bar
AIR PRESSURE bar
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
E4
PRESSIONE bar
AIR PRESSURE bar
DIAGRAMMA
CHART
TECHNICAL DATA
Braking force F:
E3 20180 N at 6 bar
E4 36600 N at 6 bar
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.065) = Nm
Max total wear: 12 mm
Thickness of new lining: 13 mm
Continuous thermal capacity
Qc: 20 kW
Dissipazione
di calore
per frenatura
di emergenza
Thermal capacity
for emergency stop
41
PNEUMATICO
Freni pneumatici positivi
F
A
B
C
ØD
63
20 35 ± 0.1
N°4 fori Ø13
No. 4 holes Ø13
E
14
102
12.7
120 ± 0.1
00
c≥3
- Dis
o
c
s
Ø Di
73
146
146
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
Cod. Prodotto
Product Number
A
B
C
ØD
E
Volume aria
Air Volume
dm3
Peso
Weight
kg
F05
A2758
75
107
1/4”gas
74
230.5
0.025
9
F1
A2766
72.5
119.5
1/4”gas
116
251.5
0.1
9.5
F2
A2774
72.5
141.5
3/8”gas
142
264.5
0.2
10
F3
A2782
72.5
160
3/8”gas
184
285.5
0.4
11.5
Attenzione:
Warning:
42
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
PNEUMATIC
Air actuated brakes
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
F2
F3
COPPIA Nm
TORQUE Nm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAGRAMMA
CHART
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
PRESSIONE bar
AIR PRESSURE bar
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
PRESSIONE bar
AIR PRESSURE bar
PRESSIONE bar
AIR PRESSURE bar
DATI TECNICI
F1
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
F 05
PRESSIONE bar
AIR PRESSURE bar
Forza tangenziale F:
F05 1600 N a 6 bar
F 1 3800 N a 6 bar
F 2 7500 N a 6 bar
F 3 12700 N a 6 bar
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.033) = Nm
Usura max totale: 12 mm
Spessore del ferodo nuovo: 11 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc: 3.4 kW
TECHNICAL DATA
Braking force F:
F05 1600 N at 6 bar
F 1 3800 N at 6 bar
F 2 7500 N at 6 bar
F 3 12700 N at 6 bar
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.033) = Nm
Max total wear: 12 mm
Thickness of new lining: 11 mm
Continuous thermal capacity
Qc: 3.4 kW
Dissipazione
di calore
per frenatura
di emergenza
Thermal capacity
for emergency stop
43
PNEUMATICI
Freni pneumatici positivi
G
139
23 64 ± 0.1
N°3 fori
Ø13
No.3 holes
42
84 ± 0.1
Vista base di montaggio
View on caliper base
F
A
B
ØC
D
16
24
112
118
62
22
M12
26
52.25
182
E
G
Ø
o
sc
Di
-
≥
sc
Di
4
51
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
G1
G2
G3
G3.5
Attenzione:
Warning:
44
Cod. Prodotto
Product Number
A
B
ØC
D
E
A2149
119
1/4”gas
114
359.5
25.4
A2846
127
1/4”gas
114
358
40
A2152
141
3/8”gas
142
374
25.4
A2850
149
3/8”gas
142
373
40
A2155
159.5
3/8”gas
184
396
25.4
A2333
167
3/8”gas
184
397
40
A2158
189.5
1/2”gas
214
413.5
25.4
A2858
197
1/2”gas
214
412
40
G
Volume aria
Air Volume
dm3
Peso
Weight
kg
75.5
151
0.1
14.5
85.5
165.5
0.1
14.5
75.5
151
0.2
15.5
85.5
165.5
0.2
15.5
75.5
151
0.4
16.5
85.5
165.5
0.4
16.5
75.5
151
0.9
19
85.5
165.5
0.9
19
F
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
PNEUMATIC
Air actuated brakes
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
G3
G3.5
COPPIA Nm
TORQUE Nm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAGRAMMA
CHART
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
PRESSIONE bar
AIR PRESSURE bar
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
PRESSIONE bar
AIR PRESSURE bar
PRESSIONE bar
AIR PRESSURE bar
DATI TECNICI
G2
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
G1
PRESSIONE bar
AIR PRESSURE bar
Forza tangenziale F:
G1
3610 N a 6 bar
G2
7200 N a 6 bar
G3 12500 N a 6 bar
G3.5 19000 N a 6 bar
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.062) = Nm
Usura max totale: 10 mm
Spessore del ferodo nuovo: 10 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc: 14 kW
TECHNICAL DATA
Braking force F:
G1
3610 N at 6 bar
G2
7200 N at 6 bar
G3 12500 N at 6 bar
G3.5 19000 N at 6 bar
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.062) = Nm
Max total wear: 10 mm
Thickness of new lining: 10 mm
Continuous thermal capacity
Qc: 14 kW
Dissipazione
di calore
per frenatura
di emergenza
Thermal capacity
for emergency stop
45
46
Freni
sicurezza
Springdiapplied
pneumatically release
Failsafes brakes
PNEUMATICI
Negativi
PNEUMATIC
Failsafe brakes
freni idraulici
hanno la caLa necessità di Ifrenare
e bloccare
ratteristica
di avere il pregio
le parti rotanti delle
macchine
di di
fare
specifica cosa
impone la ricerca
ununa
dispositivo
chenessuna
li contraddistingue
da alfunzionante senza
fonte
tri tipi di prodotti di altra fatdi energia esterna.
tura Coremo
e/o dellaOcmea
concorrenza. In
I freni negativi della
particolare
i freni positivi
sono la soluzione
del problema;
sono negativi
e viceverla forza frenantenon
è garantita
dalle molle
sa. del freno.
presenti all’interno
Questi freni si adattano a quasi
ed è per questa
The need to stoptutto
any machine
rotatingcosa
part che
vengono
chiamati
anche freni
will force you to select
a device
working
“fattipower
a posta”.
without any external
supply.
Questecaliper
notiziebrakes
rappresentano
Coremo spring applied
are the solution ofunthis problem;
braking force is always available
due to springs mounted in the brake.
SPRING APPLIED PNEUMATICALLY RELEASED
47
PNEUMATICI
Freni di sicurezza
MPA-N
C
G
ØF
A
18
Ø32
Ø10.5
B
Lato montaggio
Mounting face
43
D
150
Ø Disco - Disc ≥
E
70
81
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
MPA-N
MPA-1N
Attenzione:
Warning:
48
Cod. Prodotto
Product Number
A
B
C
min
max
D
E
ØF
G
Volume aria Peso
Air Volume Weight
dm3
kg
A2928
53
106
159
177
8
62
59.5
1/4”gas
0.025
2
A2930
52
113
167
176
12.7
68
59.5
1/4”gas
0.025
2
A2932
53
125
210
228
8
62
98
1/4”gas
0.16
3.9
A2934
52
136
218
228
12.7
69
98
1/4”gas
0.16
3.9
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
Spring applied pneumatically released
PNEUMATIC
DATI TECNICI
MPA-N
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
Forza tangenziale F:
MPA-N 970 N
MPA-1N 2750 N
USURA TOTALE mm
TOTAL WEAR mm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
MPA-1N
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.024) = Nm
Usura max totale: 6 mm
Spessore del ferodo nuovo: 6 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc: 1 kW
Pressione minima di apertura: 4.5 bar
I valori di coppia indicati
sono ottenuti con
n. 3 molle per MPA-N,
n. 4 molle per MPA-1N.
Il grafico rappresenta l’andamento
della coppia per ogni millimetro
di usura dei ferodi.
Per ripristinare il valore
nominale della coppia intervenire
sul sistema di regolazione.
TECHNICAL DATA
Braking force F:
MPA-N 970 N
MPA-1N 2750 N
USURA TOTALE mm
TOTAL WEAR mm
DIAGRAMMA
CHART
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.024) = Nm
Max total wear: 6 mm
Thickness of new lining: 6 mm
Continuous thermal capacity
Qc: 1 kW
Minimum release pressure : 4.5 bar
The torque values specified
are obtained with
n. 3 springs for MPA-N,
n. 4 springs for MPA-1N.
The diagram shows the torque variation
for each millimeter of linings wear.
Adjust according to ensure the correct
torque value is achieved.
Dissipazione
di calore
per frenatura
di emergenza
Thermal capacity
for emergency stop
49
PNEUMATICO
Freni di sicurezza
A-N
B
ØC
1/2”gas
A
14
79
52.5
52.5
70
104
≥ 200
Ø Disco - Disc
140
Ø
189
Di
sc
o
155 ± 0.1
-D
isc
≥
14
12.7
45
7
N°3 fori Ø13
No. 3 holes Ø13
107 ± 0.1
17
36.5
D
Versione pattino doppio
Double pad version
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
Cod. Prodotto
Product Number
A
B
ØC
D
Volume aria
Air Volume
dm3
Peso
Weight
kg
S.P.
S.U.
A-1N
A2238
A2239
77
182
98
257
0.16
12.5
A-2N
A1864
A1866
80
171
144
275
0.3
13
A-3N
A1872
A1874
79
199
190
300
0.7
16.5
S.P. = Produzione Standard / Standard Production
S.U. = Con segnalatore di usura / With Wear Indicator
Attenzione:
Warning:
50
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
PNEUMATIC
Spring applied pneumatically released
DATI TECNICI
COPPIA Nm
TORQUE Nm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
A-2N
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
A-1N
Forza tangenziale F:
A-1N 2750 N
A-2N 5500 N
A-3N 10970 N
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.03) = Nm
Usura max totale: 14 mm
Spessore del ferodo nuovo: 16 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc: 1.7 kW
Dissipazione di calore in continuo
con pattino doppio Qc: 2.7 kW
USURA TOTALE mm
TOTAL WEAR mm
USURA TOTALE mm
TOTAL WEAR mm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
A-3N
Pressione minima di apertura: 5 bar
I valori di coppia indicati
sono ottenuti con n. 4 molle per 1N,
n. 8 molle per 2N e 3N.
Coppie proporzionalmente inferiori
si possono ottenere con n. 2 molle per 1N,
n. 6-4-2 molle per 2N e 3N.
Il grafico rappresenta l’andamento
della coppia per ogni millimetro
di usura dei ferodi.
Per ripristinare il valore
nominale della coppia intervenire
sul sistema di regolazione.
TECHNICAL DATA
Braking force F:
A-1N 2750 N
A-2N 5500 N
A-3N 10970 N
USURA TOTALE mm
TOTAL WEAR mm
DIAGRAMMA
CHART
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.03) = Nm
Max total wear: 14 mm
Thickness of new lining: 16 mm
Continuous thermal capacity
Qc: 1.7 kW
Continuous thermal capacity
for double pad version
Qc: 2.7 kW
Dissipazione
di calore
per frenatura
di emergenza
Thermal capacity
for emergency stop
Minimum release pressure: 5 bar
The torque values specified
are obtained with n. 4 springs for 1N,
n. 8 springs for 2N and 3N.
Torque proportionally less
are achievable with n. 2 springs for 1N,
n. 6-4-2 springs for 2N and 3N.
The diagram shows the torque variation
for each millimeter of linings wear.
Adjust according to ensure the correct
torque value is achieved.
Pattino doppio Double pad
Pattino standard Standard pad
51
PNEUMATICO
Freni di sicurezza
B-N
SCHEMA DI MONTAGGIO
Mounting positions
H 12
Std
Std
H6
14
ØA
1/2”gas
13
C
Versione pattino doppio
Double pad version
45
7
73
20
48
N° 2 fori Ø15
No. 2 holes Ø15
77
121± 0.1
Di
sc
≥
70
12.7
73
B
Di
sc
o-
140
D
Ø
Ø Disco - Disc ≥ 200
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
Cod. Prodotto
Product Number
ØA
B
C
D
Volume aria
Air Volume
dm3
Peso
Weight
kg
Std.
Std. S.U.
H6
H6 S.U.
H12
H12 S.U.
B-1N
A2242
A2243
A2286
A2287
A2290
A2291
98
169
290
145
0.16
7
B-2N
A2032
A2033
A2050
A2051
A2068
A2069
144
169
288.5
145
0.3
7.5
Std. = Posizione Standard / Standard position
S.U. = Con segnalatore di usura / With Wear Indicator
Attenzione:
Warning:
52
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
PNEUMATIC
Spring applied pneumatically released
DATI TECNICI
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
USURA TOTALE mm
TOTAL WEAR mm
Forza tangenziale F:
B-1N 1300N
B-2N 2600N
B-2N
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
B-1N
USURA TOTALE mm
TOTAL WEAR mm
DIAGRAMMA
CHART
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.032) = Nm
Usura max totale: 14 mm
Spessore del ferodo nuovo: 16 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc: 1.7 kW
Dissipazione di calore in continuo
con pattino doppio Qc: 2.7 kW
Pressione minima di apertura: 5 bar
I valori di coppia indicati
sono ottenuti con n. 4 molle per 1N,
n. 8 molle per 2N e 3N.
Coppie proporzionalmente inferiori
si possono ottenere con n. 2 molle per 1N,
n. 6-4-2 molle per 2N e 3N.
Il grafico rappresenta l’andamento
della coppia per ogni 2 millimetri
di usura dei ferodi.
Per ripristinare il valore
nominale della coppia intervenire
sul sistema di regolazione.
TECHNICAL DATA
Dissipazione
di calore
per frenatura
di emergenza
Thermal capacity
for emergency stop
Braking force F:
B-1N 1300 N
B-2N 2600 N
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.032) = Nm
Max total wear: 14 mm
Thickness of new lining: 16 mm
Continuous thermal capacity
Qc: 1.7 kW
Continuous thermal capacity
for double pad version Qc : 2.7 kW
Minimum release pressure: 5 bar
The torque values specified
are obtained with n. 4 springs for 1N,
n. 8 springs for 2N and 3N.
Torque proportionally less
are achievable with n. 2 springs for 1N,
n. 6-4-2 springs for 2N and 3N.
The diagram shows the torque variation
for 2 millimeters of lining wear.
Adjust according to ensure the correct
torque value is achieved.
Pattino doppio Double pad
Pattino standard Standard pad
53
PNEUMATICO
Freni di sicurezza
D-N
Ø13
23 64 ± 0.1
N°3 fori
No.3 holes
H
G ± 0.1
129
Vista base di montaggio
View on caliper base
A
B
ØC
14
D
I
24 16
87.5
24
M12
25.5
102
E
53
F
00
- Disc ≥ 3
Ø Disco
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
Cod. Prodotto
Product Number
A
B
ØC
D
E
F
G
H
I
D-1N
A2526
A2534
A2542
A2550
A2558
A2566
A2574
A2582
A2590
A2598
A2606
A2614
70
69.5
81
76.5
72
71.5
83
78.5
72
71.5
83
78.5
189
190
198
202.5
179
180
188
192.5
207
208
216
220.5
98
98
98
98
144
144
144
144
190
190
190
190
242.5
246.5
242.5
242.5
265.5
268
265.5
265.5
288.5
292
288.5
288.5
12.7
25.4
30
40
12.7
25.4
30
40
12.7
25.4
30
40
129
132
140
149
129
132
140
149
129
132
140
149
75
84
75
84
75
84
75
84
75
84
75
84
37.5
42
37.5
42
37.5
42
37.5
42
37.5
42
37.5
42
1/4”gas
1/4”gas
1/4”gas
1/4”gas
1/2”gas
1/2”gas
1/2”gas
1/2”gas
1/2”gas
1/2”gas
1/2”gas
1/2”gas
D-2N
D-3N
Attenzione:
Warning:
54
Volume aria
Air Volume
dm3
0.16
0.16
0.16
0.16
0.3
0.3
0.3
0.3
0.7
0.7
0.7
0.7
Peso
Weight
kg
11
11
11
11
12
12
12
12
15.5
15.5
15.5
15.5
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
PNEUMATIC
Spring applied pneumatically released
DATI TECNICI
COPPIA Nm
TORQUE Nm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
D-2N
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
D-1N
USURA TOTALE mm
TOTAL WEAR mm
USURA TOTALE mm
TOTAL WEAR mm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
D-3N
Forza tangenziale F:
D-1N 2625 N
D-2N 5250 N
D-3N 10400 N
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.033) = Nm
Usura max totale: 14 mm
Spessore del ferodo nuovo: 11 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc: 3.4 kW
Pressione minima di apertura: 5 bar
I valori di coppia indicati
sono ottenuti con n. 4 molle per 1N,
n. 8 molle per 2N e 3N.
Coppie proporzionalmente inferiori
si possono ottenere con n. 2 molle per 1N,
n. 6-4-2 molle per 2N e 3N.
Il grafico rappresenta l’andamento
della coppia per ogni millimetro
di usura dei ferodi.
Per ripristinare il valore
nominale della coppia intervenire
sul sistema di regolazione.
TECHNICAL DATA
Braking force F:
D-1N 2625 N
D-2N 5250 N
D-3N 10400 N
USURA TOTALE mm
TOTAL WEAR mm
DIAGRAMMA
CHART
Dissipazione
di calore
per frenatura
di emergenza
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.033) = Nm
Max total wear: 14 mm
Thickness of new lining: 11 mm
Continuous thermal capacity
Qc: 3.4 kW
Minimum release pressure: 5 bar
The torque values specified
are obtained with n. 4 springs for 1N,
n. 8 springs for 2N and 3N.
Torque proportionally less
are achievable with n. 2 springs for 1N,
n. 6-4-2 springs for 2N and 3N.
The diagram shows the torque variation
for each millimeter of linings wear.
Adjust according to ensure the correct
torque value is achieved.
Thermal capacity
for emergency stop
55
PNEUMATICI
Freni di sicurezza
E-N
A
B
ØC
D
N°3 fori Ø17
No.3 holes Ø17
80
40
275
G
170 ± 0.1
F
30
42
147
E
170 ± 0.1
233
295
Ø Disco - Disc ≥ 610
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
E-3N
E-3.5N
E-4N
Attenzione:
Warning:
56
Cod. Prodotto
Product Number
A
B
ØC
D
E
F
G
Volume aria
Air Volume
dm3
Peso
Weight
kg
A1967
126
227
190
418
25.4
1/2”gas
14
0.7
57.5
A1970
126
227
190
418
40
1/2”gas
14
0.7
57.5
A2874
127
242
240
443
25.4
1/2”gas
18
0.95
60
A2877
127
242
240
443
40
1/2”gas
18
0.95
60
A1973
135
289
280
463
25.4
1/2”gas
16
3
68
A1976
135
289
280
463
40
1/2”gas
16
3
68
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
PNEUMATIC
Spring applied pneumatically released
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
USURA TOTALE mm
TOTAL WEAR mm
USURA TOTALE mm
TOTAL WEAR mm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
E-4N
USURA TOTALE mm
TOTAL WEAR mm
DIAGRAMMA
CHART
Dissipazione
di calore
per frenatura
di emergenza
DATI TECNICI
E-3.5N
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
E-3N
Forza tangenziale F:
E-3N 14150 N
E-3.5N 26600 N
E-4N 32800 N
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.065) = Nm
Usura max totale: 12 mm
Spessore del ferodo nuovo: 13 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc: 20 kW
Pressione minima di apertura: 5 bar
I valori di coppia indicati
sono ottenuti con:
n. 8 molle per 3N,
n. 12 molle per 3.5N e 4N.
Coppie proporzionalmente inferiori
si possono ottenere con:
n. 6-4-2 molle per 3N,
n. 10-8-6 molle per 3.5N e 4N.
Il grafico rappresenta l’andamento
della coppia per ogni millimetro
di usura dei ferodi.
Per ripristinare il valore
nominale della coppia intervenire
sul sistema di regolazione.
TECHNICAL DATA
Braking force F:
E-3N 14150 N
E-3.5N 26600 N
E-4N 32800 N
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.065) = Nm
Max total wear: 12 mm
Thickness of new lining: 13 mm
Continuous thermal capacity
Qc: 20 kW
Minimum release pressure: 5 bar
The torque values specified
are obtained with
No. 8 springs for 3N,
No. 12 springs for 3.5N and 4N.
Torque proportionally less
are achievable with
No. 6-4-2 springs for 3N,
No. 10-8-6 springs for 3.5N and 4N.
The diagram shows the torque variation
for each millimeter of linings wear.
Adjust according to ensure the correct
torque value is achieved.
Thermal capacity
for emergency stop
57
PNEUMATICI
Freni di sicurezza
F-N
A
B
ØD
C
14
63
20 35 ± 0.1
N°4 fori Ø13
No.4 holes Ø13
E
14
102
12.7
120 ± 0.1
300
isc ≥
co - D
is
D
Ø
73
146
146
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
Cod. Prodotto
Product Number
A
B
C
ØD
E
Volume aria
Air Volume
dm3
Peso
Weight
kg
F-1N
A2790
70
189
1/4”gas
98
242.5
0.16
10.5
F-2N
A2798
72
179
1/2”gas
144
265.5
0.3
11.5
F-3N
A2806
72
207
1/2”gas
190
288.5
0.7
15
Attenzione:
Warning:
58
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
PNEUMATIC
Spring applied pneumatically released
DATI TECNICI
COPPIA Nm
TORQUE Nm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
F-2N
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
F-1N
USURA TOTALE mm
TOTAL WEAR mm
USURA TOTALE mm
TOTAL WEAR mm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
F-3N
Forza tangenziale F:
F-1N 2625 N
F-2N 5250 N
F-3N 10400 N
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.033) = Nm
Usura max totale: 14 mm
Spessore del ferodo nuovo: 11 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc: 3.4 kW
Pressione minima di apertura: 5 bar
I valori di coppia indicati
sono ottenuti con n. 4 molle per 1N,
n. 8 molle per 2N e 3N.
Coppie proporzionalmente inferiori
si possono ottenere con n. 2 molle per 1N,
n. 6-4-2 molle per 2N e 3N.
Il grafico rappresenta l’andamento
della coppia per ogni millimetro
di usura dei ferodi.
Per ripristinare il valore
nominale della coppia intervenire
sul sistema di regolazione.
TECHNICAL DATA
Braking force F:
F-1N 2625 N
F-2N 5250 N
F-3N 10400 N
USURA TOTALE mm
TOTAL WEAR mm
DIAGRAMMA
CHART
Dissipazione
di calore
per frenatura
di emergenza
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.033) = Nm
Max total wear: 14 mm
Thickness of new lining: 11 mm
Continuous thermal capacity
Qc: 3.4 kW
Minimum release pressure: 5 bar
The torque values specified
are obtained with n. 4 springs for 1N,
n. 8 springs for 2N and 3N.
Torque proportionally less
are achievable with n. 2 springs for 1N,
n. 6-4-2 springs for 2N and 3N.
The diagram shows the torque variation
for each millimeter of linings wear.
Adjust according to ensure the correct
torque value is achieved.
Thermal capacity
for emergency stop
59
PNEUMATICI
Freni di sicurezza
G-N
139
Ø13
23 64 ± 0.1
N°3 fori
No.3 holes
42
84 ± 0.1
Vista base di montaggio
View on caliper base
A
ØB
D
1/2”gas
16
C
F
112
118
62
M12
22
24
26
52.25
182
E
G
Ø
o
sc
Di
≥
isc
-D
4
51
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
Cod. Prodotto
Product Number
A
ØB
C
D
E
F
G
Volume aria
Air Volume
dm3
Peso
Weight
kg
G-2N
A2161
178
144
376
14
25.4
75.5
151
0.3
17
A2862
186
144
375
14
40
86
165.5
0.3
17
A2164
206
190
400
14
25.4
75.5
151
0.7
20.5
A2866
214
190
399
14
40
86
165.5
0.7
20.5
A2167
222
240
427
16
25.4
75.5
151
0.95
25
A2870
230
240
426
16
40
86
165.5
0.95
25
G-3N
G-3.5N
Attenzione:
Warning:
60
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
PNEUMATIC
Spring applied pneumatically released
DATI TECNICI
COPPIA Nm
TORQUE Nm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
G-3N
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
G-2N
USURA TOTALE mm
TOTAL WEAR mm
USURA TOTALE mm
TOTAL WEAR mm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
G-3.5N
Forza tangenziale F:
G-2N
5250 N
G-3N
10400 N
G-3.5N 19260 N
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.062) = Nm
Usura max totale: 10 mm
Spessore del ferodo nuovo: 10 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc: 14 kW
Pressione minima di apertura: 5 bar
I valori di coppia indicati
sono ottenuti con:
n. 8 molle per 2N-3N,
n. 12 molle per 3.5N.
Coppie proporzionalmente inferiori
si possono ottenere con:
n. 6-4-2 molle per 2N-3N,
n. 10-8-6 molle per 3.5N.
Il grafico rappresenta l’andamento
della coppia per ogni millimetro
di usura dei ferodi.
Per ripristinare il valore
nominale della coppia intervenire
sul sistema di regolazione.
TECHNICAL DATA
Braking force F:
G-2N
5250 N
G-3N
10400 N
G-3.5N 19260 N
USURA TOTALE mm
TOTAL WEAR mm
DIAGRAMMA
CHART
Dissipazione
di calore
per frenatura
di emergenza
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.062) = Nm
Max total wear: 10 mm
Thickness of new lining: 10 mm
Continuous thermal capacity
Qc: 14 kW
Minimum release pressure: 5 bar
The torque values specified
are obtained with
No. 8 springs for 2N-3N,
No. 12 springs for 3.5N.
Torque proportionally less
are achievable with
No. 6-4-2 springs for 2N-3N,
No. 10-8-6 springs for 3.5N.
The diagram shows the torque variation
for each millimeter of linings wear.
Adjust according to ensure the correct
torque value is achieved.
Thermal capacity
for emergency stop
61
62
COMBINATI
Positivi/Negativi
“Dual”
COMBINED
Air Applied / Fail Safe
“Dual”
Le tipiche funzioni positiva e negativa
sono ora anche combinate in un unico
pistone pneumatico per applicazioni
industriali dove sia richiesto
tensionamento o frenatura controllata
così come frenatura di emergenza.
La possibilità di montare un unico
freno anziché due comporta evidenti
vantaggi di spazio e di costo.
Air applied and spring applied functions
in one single pneumatic thruster to match
both tensioning or controlled braking
applications as well as emergency
stopping with one single caliper brake.
Main advantages include cost saving and
space saving for the industrial machine
where the brake is installed.
63
COMBINATI
Freno positivo e negativo
A3 Dual
45
7
Versione pattino doppio
Double pad version
52.5
-D
isc
≥
70
Ø
Di
sc
o
140
B
A
ØC
1/2”gas
12.7
D
N°3 fori Ø13
No. 3 holes Ø13
36.5
3/8”gas
17
107 ± 0.1
14
14
79
155 ± 0.1
52.5
189
≥ 200
o - Disc
Ø Disc
104
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
A3 Dual
Cod. Prodotto
Product Number
S.P.
S.U.
A2906
A2907
A
77
B
264
C
190
D
309
Volume olio
Oil Volume
dm3
Peso
Weight
kg
Positivo
Negativo
Air actuated
Spring applied
0.26
0.4
22
S.P. = Produzione Standard / Standard Production
S.U. = Con segnalatore di usura / With Wear Indicator
Attenzione:
Warning:
64
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
COMBINED
Air applied and failsafe brake
A3 Dual
DATI TECNICI
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
PRESSIONE bar
AIR PRESSURE bar
Forza tangenziale F:
A3 Dual positivo 12490 N a 6 bar
negativo 10970 N
Negativo
Spring applied
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
Positivo
Air applied
USURA TOTALE mm
TOTAL WEAR mm
DIAGRAMMA
CHART
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.03) = Nm
Usura max totale: 14 mm
Spessore del ferodo nuovo: 16 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc: 1.7 kW
Dissipazione di calore in continuo
con pattino doppio
Qc: 2.7 kW
Pressione minima di apertura (negativo):
5 bar
I valori di coppia indicati per il freno,
quando negativo,
sono ottenuti con n. 8 molle.
Coppie proporzionalmente inferiori
si possono ottenere con n. 6-4-2 molle.
Il grafico rappresenta l’andamento
della coppia per ogni millimetro
di usura dei ferodi.
Per ripristinare il valore
nominale della coppia intervenire
sul sistema di regolazione.
TECHNICAL DATA
Braking force F:
A3 Dual air actuated 12490 N at 6 bar
spring applied 10970 N
Dissipazione
di calore
per frenatura
di emergenza
Thermal capacity
for emergency stop
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.03) = Nm
Max total wear: 14 mm
Thickness of new lining: 16 mm
Continuous thermal capacity
Qc: 1.7 kW
Continuous thermal capacity
for double pad version
Qc: 2.7 kW
Minimum release pressure (spring applied):
5 bar
The torque values specified,
when the brake is spring applied,
are obtained with n. 8 springs.
Torque proportionally less
are achievable with n. 6-4-2 springs.
The diagram shows the torque variation
for each millimeter of lining wear.
Adjust according to ensure the correct
torque value is achieved.
Pattino doppio Double pad
Pattino standard Standard pad
65
COMBINATI
Freni positivi e negativi
D3 Dual
Ø13
23 64 ± 0.1
N°3 fori
No.3 holes
H
G ± 0.1
129
Vista base di montaggio
View on caliper base
A
B
1/2”gas
ØC
14
D
24 16
M12
24
25.5
87.5
3/8”gas
102
E
53
F
00
- Disc ≥ 3
Ø Disco
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
Cod. Prodotto
Product Number
A
B
ØC
D
E
F
G
H
Volume olio
Oil Volume
dm3
Peso
Weight
kg
Positivo
Negativo
Air actuated Spring applied
D3 Dual
Attenzione:
Warning:
66
A2718
70.5
272
190
288.5
12.7
129
75
37.5
0.26
0.4
20.5
A2726
70
272.5
190
289
25.4
132
84
42
0.26
0.4
20.5
A2734
81.5
281
190
288.5
30
140
75
37.5
0.26
0.4
20.5
A2742
77
285.5
190
288.5
40
149
84
42
0.26
0.4
20.5
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
COMBINED
Air applied and failsafe brakes
D3 Dual
DATI TECNICI
DIAGRAMMA
CHART
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
PRESSIONE bar
AIR PRESSURE bar
Forza tangenziale F:
D3 Dual positivo 11620 N a 6 bar
negativo 10400 N
Negativo
Spring applied
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
Positivo
Air applied
USURA TOTALE mm
TOTAL WEAR mm
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.033) = Nm
Usura max totale: 14 mm
Spessore del ferodo nuovo: 11 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc: 3.4 kW
Pressione minima di apertura (negativo):
5 bar
I valori di coppia indicati per il freno,
quando negativo,
sono ottenuti con n. 8 molle.
Coppie proporzionalmente inferiori
si possono ottenere con n. 6-4-2 molle.
Il grafico rappresenta l’andamento
della coppia per ogni millimetro
di usura dei ferodi.
Per ripristinare il valore
nominale della coppia intervenire
sul sistema di regolazione.
TECHNICAL DATA
Braking force F:
D3 Dual air actuated 11620 N at 6 bar
spring applied 10400 N
Dissipazione
di calore
per frenatura
di emergenza
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.033) = Nm
Max total wear: 14 mm
Thickness of new lining: 11 mm
Continuous thermal capacity
Qc: 3.4 kW
Minimum release pressure (spring applied):
5 bar
The torque values specified,
when the brake is spring applied,
are obtained with n. 8 springs.
Torque proportionally less
are achievable with n. 6-4-2 springs.
The diagram shows the torque variation
for each millimeter of lining wear.
Adjust according to ensure the correct
torque value is achieved.
Thermal capacity
for emergency stop
67
COMBINATI
Freno positivo e negativo
F3 Dual
A
B
ØC
1/2”gas
14
3/8”gas
63
N°4 fori Ø13
No. 4 holes Ø13
20 64 ± 0.1
D
14
102
12.7
120 ± 0.1
300
isc ≥
co - D
Ø Dis
73
146
146
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
F3 Dual
Attenzione:
Warning:
68
Cod. Prodotto
Product Number
A2838
A
70.5
B
272
C
190
D
288.5
Volume olio
Oil Volume
dm3
Peso
Weight
kg
Positivo
Negativo
Air actuated
Spring applied
0.26
0.4
20
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
COMBINED
Air applied and failsafe brake
F3 Dual
DATI TECNICI
DIAGRAMMA
CHART
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
PRESSIONE bar
AIR PRESSURE bar
Forza tangenziale F:
F3 Dual positivo 11620 N a 6 bar
negativo 10400 N
Negativo
Spring applied
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
Positivo
Air applied
USURA TOTALE mm
TOTAL WEAR mm
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.033) = Nm
Usura max totale: 14 mm
Spessore del ferodo nuovo: 11 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc: 3.4 kW
Pressione minima di apertura (negativo):
5 bar
I valori di coppia indicati per il freno,
quando negativo,
sono ottenuti con n. 8 molle.
Coppie proporzionalmente inferiori
si possono ottenere con n. 6-4-2 molle.
Il grafico rappresenta l’andamento
della coppia per ogni millimetro
di usura dei ferodi.
Per ripristinare il valore
nominale della coppia intervenire
sul sistema di regolazione.
TECHNICAL DATA
Braking force F:
F3 Dual air actuated 11620 N at 6 bar
spring applied 10400 N
Dissipazione
di calore
per frenatura
di emergenza
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.033) = Nm
Max total wear: 14 mm
Thickness of new lining: 11 mm
Continuous thermal capacity
Qc: 3.4 kW
Minimum release pressure (spring applied):
5 bar
The torque values specified,
when the brake is spring applied,
are obtained with n. 8 springs.
Torque proportionally less
are achievable with n. 6-4-2 springs.
The diagram shows the torque variation
for each millimeter of lining wear.
Adjust according to ensure the correct
torque value is achieved.
Thermal capacity
for emergency stop
69
COMBINATI
Freni positivi e negativi
G3 Dual
139
Ø13
23 64 ± 0.1
N°3 fori
No.3 holes
42
84 ± 0.1
Vista base di montaggio
View on caliper base
A
B
ØC
1/2”gas
24 16
3/8”gas
D
M12
14
112
118
62
22
26
52.25
182
E
G
o
isc
ØD
≥
isc
-D
514
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
G3 Dual
Attenzione:
Warning:
70
Cod. Prodotto
Product Number
A
B
ØC
D
E
F
Volume olio
Oil Volume
dm3
Positivo
Air actuated
Negativo
Spring applied
Peso
Weight
kg
A2898
75.5
271
190
405
25.4
151
0.26
0.4
25
A2902
84
279
190
405
40
165.5
0.26
0.4
25
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
COMBINED
Air applied and failsafe brakes
G3 Dual
DATI TECNICI
DIAGRAMMA
CHART
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
PRESSIONE bar
AIR PRESSURE bar
Forza tangenziale F:
G3 Dual positivo 11620 N a 6 bar
negativo 10400 N
Negativo
Spring applied
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
Positivo
Air applied
USURA TOTALE mm
TOTAL WEAR mm
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.062) = Nm
Usura max totale: 10 mm
Spessore del ferodo nuovo: 10 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc: 14 kW
Pressione minima di apertura (negativo):
5 bar
I valori di coppia indicati per il freno,
quando negativo
sono ottenuti con n. 8 molle.
Coppie proporzionalmente inferiori
si possono ottenere con n. 6-4-2 molle.
Il grafico rappresenta l’andamento
della coppia per ogni millimetro
di usura dei ferodi.
Per ripristinare il valore
nominale della coppia intervenire
sul sistema di regolazione.
TECHNICAL DATA
Braking force F:
G3 Dual air actuated 11620 N at 6 bar
spring applied 10400 N
Dissipazione
di calore
per frenatura
di emergenza
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.062) = Nm
Max total wear: 10 mm
Thickness of new lining: 10 mm
Continuous thermal capacity
Qc: 14 kW
Minimum release pressure (spring applied):
5 bar
The torque values specified,
when the brake is spring applied,
are obtained with n. 8 springs.
Torque proportionally less
are achievable with n. 6-4-2 springs.
The diagram shows the torque variation
for each millimeter of lining wear.
Adjust according to ensure the correct
torque value is achieved.
Thermal capacity
for emergency stop
71
72
IDRAULICI
Positivi
HYDRAULIC
Hydraulically actuated
I freni idraulici
hanno la caSe la Vostra macchina
permette
ratteristica
di avere il pregio
solo azionamenti
idraulici,
di fare
una specifica
la serie dei freni
a pinza
COREMOcosa
che li contraddistingue da ala comando idraulico
tipi di prodotti
di altra fatvi offre moltetri
soluzioni
per la frenatura.
turatutti
e/o della
concorrenza. In
Sono disponibili
i modelli
particolare
freni positivi
già commercializzati
da ianni
non sono negativi e viceverper la serie pneumatica.
sa.
Questi
freni si adattano
a quasi
If your machine
is hydraulically
actuated,
tuttocaliper
ed è perbrakes
questarange
cosa che
Coremo hydraulic
vengonotochiamati anche freni
offers many solutions
“fatti a posta”.
solve braking problems.
Queste notizie
rappresentano
All types are available
fully matching
with pneumaticunrange.
73
IDRAULICO
Freno positivo a comando idraulico
A3-ID
45
7
Versione pattino doppio
Double pad version
-D
isc
≥
52.5
70
Ø
Di
sc
o
140
B
ØC
D
17
36.5
107
N°3 fori Ø13
No.3 holes Ø13
1/8”gas
A
79
14
12.7
52.5
155 ± 0.1
104
189
00
- Disc ≥ 2
Ø Disco
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
A3-ID
Cod. Prodotto
Product Number
S.P.
S.U.
A2173
A2176
A
B
ØC
D
Volume olio
Oil Volume
dm3
Peso
Weight
kg
77
148
76
242.5
0.025
13
S.P. = Produzione Standard / Standard Production
S.U. = Con segnalatore di usura / With Wear Indicator
Attenzione:
Warning:
74
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
HYDRAULIC
Hydraulically actuated brake
DATI TECNICI
Forza tangenziale F:
A3-ID
15987 N a 100 bar
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
A3-ID
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.03) = Nm
Pressione max: 100 bar
Usura max totale: 12 mm
Spessore del ferodo nuovo: 16 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc: 1.7 kW
Dissipazione di calore in continuo
con pattino doppio
Qc: 2.7 kW
PRESSIONE bar
OIL PRESSURE bar
DIAGRAMMA
CHART
TECHNICAL DATA
Dissipazione
di calore
per frenatura
di emergenza
Thermal capacity
for emergency stop
Braking force F:
A3-ID
15987 N at 100 bar
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.03) = Nm
Max pressure: 100 bar
Max total wear: 12 mm
Thickness of new lining: 16 mm
Continuous thermal capacity
Qc : 1.7 kW
Continuous thermal capacity
for double pad version
Qc: 2.7 kW
Pattino doppio Double pad
Pattino standard Standard pad
75
IDRAULICO
Freni positivi a comando idraulico
D3-ID
Ø13
23 64 ± 0.1
N°3 fori
No.3 holes
G
H ± 0.1
129
Vista base di montaggio
View on caliper base
B
ØC
I
A
24 16
87.5
24
M12
D
25.5
102
F
53
E
≥ 300
- Disc
o
c
s
i
ØD
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
D3-ID
Attenzione:
Warning:
76
Codice Prodotto
Product Number
A
B
ØC
D
E
F
G
H
I
Volume olio
Oil Volume
dm3
Peso
Weight
kg
A2686
72
154
76
231.5
129
12.7
37.5
75
1/8”gas
0.025
11.5
A2694
71.5
156
76
235
132
25.4
42
84
1/8”gas
0.025
11.5
A2702
83
163
76
231.5
140
30
37.5
75
1/8”gas
0.025
11.5
A2710
79
167.5
76
231.5
149
40
42
84
1/8”gas
0.025
11.5
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
HYDRAULIC
Hydraulically actuated brakes
DATI TECNICI
D3-ID
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
Forza tangenziale F:
D3-ID
14868 N a 100 bar
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.033) = Nm
Pressione max: 100 bar
Usura max totale: 12 mm
Spessore del ferodo nuovo: 11 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc: 3.4 kW
PRESSIONE bar
OIL PRESSURE bar
DIAGRAMMA
CHART
TECHNICAL DATA
Braking force F:
D3-ID
14868 N at 100 bar
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.033) = Nm
Max pressure: 100 bar
Max total wear: 12 mm
Thickness of new lining: 11 mm
Continuous thermal capacity
Qc: 3.4 kW
Dissipazione
di calore
per frenatura
di emergenza
Thermal capacity
for emergency stop
77
IDRAULICO
Freno positivo a comando idraulico
F3-ID
ØC
B
E
A
D
63
20 35± 0.1
N°4 fori Ø13
No.4 holes Ø13
14
102
12.7
120 ± 0.1
73
300
isc ≥
co - D
s
i
D
Ø
146
146
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
Cod. Prodotto
Product Number
A
B
ØC
D
E
Volume olio
Oil Volume
dm3
Peso
Weight
kg
F3-ID
A2814
72
154
76
231.5
1/8”gas
0.025
11
Attenzione:
Warning:
78
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
HYDRAULIC
Hydraulically actuated brake
DATI TECNICI
F3-ID
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
Forza tangenziale F:
F3-ID
14868 N a 100 bar
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.033) = Nm
Pressione max: 100 bar
Usura max totale: 12 mm
Spessore del ferodo nuovo: 11 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc: 3.4 kW
PRESSIONE bar
OIL PRESSURE bar
DIAGRAMMA
CHART
TECHNICAL DATA
Braking force F:
F3-ID
14868 N at 100 bar
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.033) = Nm
Max pressure: 100 bar
Max total wear: 12 mm
Thickness of new linings: 11 mm
Continuous thermal capacity
Qc: 3.4 kW
Dissipazione
di calore
per frenatura
di emergenza
Thermal capacity
for emergency stop
79
IDRAULICO
Freni positivi a comando idraulico
G3-ID
139
23 64 ± 0.1
N°3 fori Ø13
No.3 holes
42
84 ± 0.1
Vista base di montaggio
View on caliper base
B
ØC
G
A
16
D
24
112
118
62
22
M12
26
52.25
182
E
F
Ø
o
sc
Di
≥
isc
-D
4
51
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
Cod. Prodotto
Product Number
A
B
ØC
D
E
F
G
Volume olio
Oil Volume
dm3
Peso
Weight
kg
G3-ID
A2169
75.5
156
76
344
25.4
151
1/8”gas
0.025
16.5
A2854
85
165.5
76
343
40
165.5
1/8”gas
0.025
16.5
Attenzione:
Warning:
80
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
HYDRAULIC
Hydraulically actuated brakes
DATI TECNICI
G3-ID
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
Forza tangenziale F:
G3-ID
14868 N a 100 bar
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.062) = Nm
Pressione max: 100 bar
Usura max totale: 10 mm
Spessore del ferodo nuovo: 11 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc: 14 kW
PRESSIONE bar
OIL PRESSURE bar
DIAGRAMMA
CHART
TECHNICAL DATA
Braking force F:
G3-ID
14868 N at 100 bar
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.062) = Nm
Max pressure: 100 bar
Max total wear: 10 mm
Thickness of new lining: 11 mm
Continuous thermal capacity
Qc: 14 kW
Dissipazione
di calore
per frenatura
di emergenza
Thermal capacity
for emergency stop
81
82
IDRAULICI
Negativi
HYDRAULIC
Failsafe brakes
Per poter rispondere
in modo efficace
alle normative di sicurezza,
abbiamo previsto
una gamma di freni a molle
a comando idraulico.
To reply properly to safety laws,
our spring applied - hydraulically released
caliper brakes range is available.
Spring applied hydraulically released
83
IDRAULICO
Freni negativi a comando idraulico
AN-ID
45
7
Versione pattino doppio
Double pad version
-D
isc
≥
52.5
70
Ø
Di
sc
o
140
B
A
ØC
N°3 fori Ø13
No.3 holes Ø13
17
45
36.5
107
±0.1
D
E
14
79
52.5
12.7
155 ± 0.1
189
≥ 200
Ø Disco - Disc
104
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
Codici Prodotto
Product Number
A
B
ØC
D
E
Volume olio
Oil Volume
dm3
Peso
Weight
kg
S.P.
S.U.
A2N-ID
A2880
A2882
79
227
147
278
1/4”gas
0.08
15.5
A3N-ID
A2093
A2096
79
235
147
290
1/4”gas
0.08
18
S.P. = Produzione Standard / Standard Production
S.U. = Con segnalatore di usura / With Wear Indicator
Attenzione:
Warning:
84
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
HYDRAULIC
Spring applied hydraulically released
DATI TECNICI
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
USURA TOTALE mm
TOTAL WEAR mm
Forza tangenziale F:
A2N-ID
5480 N
A3N-ID 10970 N
A3N-ID
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
A2N-ID
USURA TOTALE mm
TOTAL WEAR mm
DIAGRAMMA
CHART
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.03) = Nm
Usura max totale: 14 mm
Spessore del ferodo nuovo: 16 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc: 1.7 kW
Dissipazione di calore in continuo
con pattino doppio Qc: 2.7 kW
Pressione minima di apertura: 50 bar
Pressione max: 150 bar
I valori di coppia indicati
sono ottenuti con
n. 4 molle per 2N-ID,
n. 8 molle per 3N-ID.
Coppie proporzionalmente inferiori
si possono ottenere con
n. 2 molle per 2N-ID,
n. 6-4-2 molle per 3N-ID.
Il grafico rappresenta l’andamento
della coppia per ogni millimetro
di usura dei ferodi.
Per ripristinare il valore
nominale della coppia intervenire
sul sistema di regolazione.
TECHNICAL DATA
Dissipazione
di calore
per frenatura
di emergenza
Thermal capacity
for emergency stop
Braking force F:
A2N-ID
5480 N
A3N-ID 10970 N
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.03) = Nm
Max total wear: 14 mm
Thickness of new lining: 16 mm
Continuous thermal capacity
Qc: 1.7 kW
Continuous thermal capacity
for double pad version Qc: 2.7 kW
Minimum release pressure: 50 bar
Max pressure: 150 bar
The torque values specified are obtained
with n. 4 springs for 2N-ID,
n. 8 springs for 3N-ID.
Torque proportionally less are achievable
with n. 2 springs for 2N-ID,
n. 6-4-2 springs for 3N-ID.
The diagram shows the torque variation
for each millimeter of linings wear.
Adjust according to ensure the correct
torque value is achieved.
Pattino doppio Double pad
Pattino standard Standard pad
85
IDRAULICO
Freni negativi a comando idraulico
DN-ID
Ø13
23 64 ± 0.1
N°3 fori
No.3 holes
G
H ± 0.1
129
Vista base di montaggio
View on caliper base
B
A
ØC
I
16
D
24
25.5
87.5
24
M12
14
102
E
53
F
300
isc ≥
co - D
is
D
Ø
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
Cod. Prodotto
Product Number
D2N-ID
D3N-ID
Attenzione:
Warning:
86
A
B
ØC
D
E
F
G
H
I
Volume olio
Oil Volume
dm3
Peso
Weight
kg
A2622
72
235
147
267
12.7
129
37.5
75
1/4”gas
0.08
13.5
A2630
71.5
235.5
147
270
25.4
132
42
84
1/4”gas
0.08
13.5
A2638
83
244
147
267
30
140
37.5
75
1/4”gas
0.08
13.5
A2646
78.5
248.5
147
267
40
149
42
84
1/4”gas
0.08
13.5
A2654
72
235
147
267
12.7
129
37.5
75
1/4”gas
0.08
16
A2662
71.5
236.5
147
273
25.4
132
42
84
1/4”gas
0.08
16
A2670
83
244
147
267
30
140
37.5
75
1/4”gas
0.08
16
A2678
78.5
248.5
147
267
40
149
42
84
1/4”gas
0.08
16
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
HYDRAULIC
Spring applied hydraulically released
DATI TECNICI
DIAGRAMMA
CHART
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
USURA TOTALE mm
TOTAL WEAR mm
Forza tangenziale F:
D2N-ID 5200 N
D3N-ID 10400 N
D3N-ID
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
D2N-ID
USURA TOTALE mm
TOTAL WEAR mm
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.033) = Nm
Usura max totale: 14 mm
Spessore del ferodo nuovo: 11 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc: 3.4 kW
Pressione minima di apertura: 50 bar
Pressione max: 150 bar
I valori di coppia indicati
sono ottenuti con
n. 4 molle per 2N-ID,
n. 8 molle per 3N-ID.
Coppie proporzionalmente inferiori
si possono ottenere con
n. 2 molle per 2N-ID,
n. 6-4-2 molle per 3N-ID.
Il grafico rappresenta l’andamento
della coppia per ogni millimetro
di usura dei ferodi.
Per ripristinare il valore
nominale della coppia intervenire
sul sistema di regolazione.
TECHNICAL DATA
Braking force F:
D2N-ID
5200 N
D3N-ID 10400 N
Dissipazione
di calore
per frenatura
di emergenza
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.033) = Nm
Max total wear: 14 mm
Thickness of new lining: 11 mm
Continuous thermal capacity
Qc: 3.4kW
Minimum release pressure: 50 bar
Max pressure: 150 bar
The torque values specified
are obtained with
n. 4 springs for 2N-ID,
n. 8 springs for 3N-ID.
Torque proportionally less
are achievable with
n. 2 springs for 2N-ID,
n. 6-4-2 springs for 3N-ID.
The diagram shows the torque variation
for each millimeter of linings wear.
Adjust according to ensure the correct
torque value is achieved.
Thermal capacity
for emergency stop
87
IDRAULICO
Freni negativi a comando idraulico
FN-ID
B
A
ØC
E
D
63
14
N°4 fori Ø13
No.4 holes Ø13
20 35 ± 0.1
14
102
12.7
120 ± 0.1
73
300
isc ≥
co - D
is
D
Ø
146
146
DIMENSIONI
DIMENSIONS
Cod. Prodotto
Product Number
A
B
ØC
D
E
Volume olio
Oil Volume
dm3
Peso
Weight
kg
F2N-ID
A2822
72
235
147
267
1/4”gas
0.08
13
F3N-ID
A2830
72
235
147
267
1/4”gas
0.08
15.5
TIPO
SIZE
Attenzione:
Warning:
88
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
HYDRAULIC
Spring applied hydraulically released
DATI TECNICI
Forza tangenziale F:
F2N-ID
F3N-ID
F2N-ID
F3N-ID
5200 N
10400 N
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.033) = Nm
USURA TOTALE mm
TOTAL WEAR mm
DIAGRAMMA
CHART
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
Usura max totale: 14 mm
USURA TOTALE mm
TOTAL WEAR mm
Spessore del ferodo nuovo: 11 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc: 3.4 kW
Pressione minima di apertura: 50 bar
Pressione max: 150 bar
I valori di coppia indicati
sono ottenuti con
n. 4 molle per 2N-ID,
n. 8 molle per 3N-ID.
Coppie proporzionalmente inferiori
si possono ottenere con
n. 2 molle per 2N-ID,
n. 6-4-2 molle per 3N-ID.
Il grafico rappresenta l’andamento
della coppia per ogni millimetro
di usura dei ferodi.
Per ripristinare il valore
nominale della coppia intervenire
sul sistema di regolazione.
TECHNICAL DATA
Braking force F:
F2N-ID
5200 N
F3N-ID 10400 N
Dissipazione
di calore
per frenatura
di emergenza
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.033) = Nm
Max total wear: 14 mm
Thickness of new lining: 11 mm
Continuous thermal capacity
Qc: 3.4 kW
Minimum release pressure: 50 bar
Max pressure: 150 bar
The torque values specified
are obtained with
n. 4 springs for 2N-ID,
n. 8 springs for 3N-ID.
Torque proportionally less
are achievable with
n. 2 springs for 2N-ID,
n. 6-4-2 springs for 3N-ID.
The diagram shows the torque variation
for each millimeter of linings wear.
Adjust according to ensure the correct
torque value is achieved.
Thermal capacity
for emergency stop
89
IDRAULICO
Freni negativi a comando idraulico
GN-ID
139
Ø13
23 64 ± 0.1
N°3 fori
No.3 holes
42
84 ± 0.1
Vista base di montaggio
View on caliper base
A
B
ØC
G
24
D
16
112
118
62
22
M12
26
52.25
182
E
F
Ø
o
sc
Di
≥
isc
-D
4
51
DIMENSIONI
DIMENSIONS
TIPO
SIZE
G2N-ID
G3N-ID
Attenzione:
Warning:
90
Codice Prodotto
Product Number
A
B
ØC
D
E
F
G
Volume olio
Oil Volume
dm3
Peso
Weight
kg
A2886
75.5
234
147
377
25.4
151
1/4”gas
0.08
19
A2890
85.5
242
147
377
40
165.5
1/4”gas
0.08
19
A2172
75.5
237
147
384
25.4
151
1/4”gas
0.08
21.5
A2894
85.5
245
147
382
40
165.5
1/4”gas
0.08
21.5
La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco.
The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in.
HYDRAULIC
Spring applied hydraulically released
DATI TECNICI
DIAGRAMMA
CHART
COPPIA Nm
TORQUE Nm
COPPIA Nm
TORQUE Nm
USURA TOTALE mm
TOTAL WEAR mm
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
G3N-ID
DIAMETRO DISCO mm
DISC DIAMETER mm
G2N-ID
Forza tangenziale F:
G2N-ID 5200 N
G3N-ID 10400 N
USURA TOTALE mm
TOTAL WEAR mm
Coppia dinamica
= F • (raggio del disco in m - 0.062) = Nm
Usura max totale: 10 mm
Spessore del ferodo nuovo: 11 mm
Dissipazione del calore in continuo
Qc: 14 kW
Pressione minima di apertura: 50 bar
Pressione max: 150 bar
I valori di coppia indicati
sono ottenuti con
n. 4 molle per 2N-ID,
n. 8 molle per 3N-ID.
Coppie proporzionalmente inferiori
si possono ottenere con
n. 2 molle per 2N-ID,
n. 6-4-2 molle per 3N-ID.
Il grafico rappresenta l’andamento
della coppia per ogni millimetro
di usura dei ferodi.
Per ripristinare il valore
nominale della coppia intervenire
sul sistema di regolazione.
TECHNICAL DATA
Braking force F:
G2N-ID
5200 N
G3N-ID 10400 N
Dissipazione
di calore
per frenatura
di emergenza
Dynamic torque
= F • (disc radius in m - 0.062) = Nm
Max total wear: 10 mm
Thickness of new lining: 11 mm
Continuous thermal capacity
Qc: 14 kW
Minimum release pressure: 50 bar
Max pressure: 150 bar
The torque values specified
are obtained with
n. 4 springs for 2N-ID,
n. 8 springs for 3N-ID.
Torque proportionally less
are achievable with
n. 2 springs for 2N-ID,
n. 6-4-2 springs for 3N-ID.
The diagram shows the torque variation
for each millimeter of linings wear.
Adjust according to ensure the correct
torque value is achieved.
Thermal capacity
for emergency stop
91
CARATTERISTICHE
La necessità di offrire ai clienti
soluzioni al passo con i tempi,
ci ha portato a migliorare il prodotto
introducendo novità che possono
risolvere le esigenze delle macchine
moderne. E’ quindi disponibile
una ricca serie di accessori, di cui
alcuni nella dotazione standard,
per tutta la gamma dei freni a pinza.
Our goal is to offer an up-to-date product
to our customers and this has forced
us to improve quality product introducing
new features which could solve
modern machine requirements.
So, it is available a wide devices range,
some of them on standard providing,
for all caliper brakes range.
1
RECUPERO USURA FERODI
2
BILANCIAMENTO
3
ALLINEAMENTO PATTINI
4
SEGNALATORE USURA
5
PATTINO DOPPIO
6
INDICATORE APERTO-CHIUSO
ON-OFF INDICATOR
7
VITE DI RITEGNO
RETAINING SCREW
8
NUMERO DI SERIE
WEAR COMPENSATION
INCLINED MOUNTING KIT
PADS SELF ALIGNMENT
WEAR INDICATOR
DOUBLE PADS
SERIAL NUMBER
Dispositivi e caratteristiche dei freni
Caliper brakes features and devices
MP
A
B
C
D
E
F
G
RECUPERO USURA FERODI
WEAR COMPENSATION
–
●
–
●
●
●
●
●
●
BILANCIAMENTO
INCLINED MOUNTING KIT
–
●
❍
●
●
●
●
●
ALLINEAMENTO PATTINI
PADS SELF ALIGNMENT
●
●
●
●
●
●
●
SEGNALATORE USURA
WEAR INDICATOR
–
❍
❍
–
❍
❍
PATTINO DOPPIO
DOUBLE PADS
–
❍
❍
–
–
INDICATORE APERTO-CHIUSO
ON-OFF INDICATOR
–
❍
–
–
VITE DI RITEGNO
RETAINING SCREW
–
–
–
N° DI SERIE
SERIAL NUMBER
●
●
●
Nota:
Note:
92
● = di serie
● = Standard
❍ = Opzionale
❍ = Optional
B-N
D-N
E-N
F-N
G-N
●
●
●
●
●
●
–
●
❍
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
❍
❍
–
❍
❍
❍
❍
❍
❍
–
–
–
–
❍
❍
–
–
–
–
❍
❍
❍
❍
–
❍
–
❍
❍
❍
❍
–
–
–
–
–
–
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
– = Non applicabile
– = Not available
MPA-N A-N
FEATURES
1
RECUPERO USURA FERODI
WEAR COMPENSATION
Prestazioni ottimali con il ripristino del gioco
First rate performance with wear compensation
2
BILANCIAMENTO
INCLINED MOUNTING KIT
Si può montare il freno in ogni posizione
You can mount brake in any position
93
CARATTERISTICHE
3
ALLINEAMENTO PATTINI
PADS SELF ALIGNMENT
Parallelismo tra ferodo e disco
Lining regular wear granted by pads self-alignment
4
SEGNALATORE USURA
WEAR INDICATOR
Evitate le soste e guasti utilizzando l’indicatore di usura
It is possible to avoid break-down and failure using wear indicator
5
PATTINO DOPPIO
DOUBLE PADS
Maggiore dissipazione e minore usura raddoppiando l’area del ferodo
More heat dissipation and less lining wear with doubled linings area
Versione standard
Standard version
94
Versione con pattino doppio
Double pad version
FEATURES
6
INDICATORE APERTO-CHIUSO
ON-OFF INDICATOR
Evitate partenze a freno chiuso
Before starting the machine, check if brake is open
7
VITE DI RITEGNO
RETAINING SCREW
Garantisce la sicurezza in fase di montaggio
Safety during mounting operation
Freno in funzione
Brake on use
8
NUMERO DI SERIE
Freno in fase di montaggio e manutenzione
Brake during mounting and maintenance
SERIAL NUMBER
Indicate il numero di serie per ordinare i ricambi
To order spare parts, indicate serial number
95
RETE COMMERCIALE
Organizzazione di vendita
World wide coverage
Network
•
•
•
••
•
•
•
•
•• • •
• •
•
•
•
RICHIEDETE L’ELENCO
DEI NOSTRI AGENTI
E DISTRIBUTORI
FULL LIST OF OUR
AGENTS/REPRESENTATIVES
IS AVAILABLE ON REQUEST
96
• AUSTRALIA
• AUSTRIA
• BELGIO
• BRASILE
• CINA
• COREA
• DANIMARCA
• FINLANDIA
• FRANCIA
• GERMANIA
• GIAPPONE
• GRECIA
• HONG KONG
• INGHILTERRA
• ISRAELE
• NORVEGIA
• OLANDA
• SPAGNA
• SUD AFRICA
• SVEZIA
• SVIZZERA
• TURCHIA
• U.S.A.
• AUSTRALIA
• AUSTRIA
• BELGIUM
• BRAZIL
• CHINA
• KOREA
• DENMARK
• FINLAND
• FRANCE
• GERMANY
• JAPAN
• GREECE
• HONG KONG
• UNITED KINGDOM
• ISRAEL
• NORWAY
• HOLLAND
• SPAIN
• SOUTH AFRICA
• SWEDEN
• SWIZTERLAND
• TURKEY
• U.S.A.
www.coremo.ocmea.it
www.coremo.ocmea.it
I.T. 020304
DISTRIBUITO DA
DISTRIBUTED BY
FRENI
FRIZIONI PNEUMATICHE
GIUNTI
CONTROLLI INDUSTRIALI
BRAKES
PNEUMATIC CLUTCHES
COUPLINGS
INDUSTRIAL CONTROLS
SEDE CENTRALE E STABILIMENTO
HEAD OFFICE AND WORKS
COREMO OCMEA s.r.l.
20090 ASSAGO (MI) ITALY
VIA GALILEI 12
P.O. BOX 8 ASSAGO
TEL. +39/02.4880697 (5 Linee r.a.)
FAX +39/02.4881940
INTERNET: www.coremo.ocmea.it
E•MAIL: [email protected]

Documenti analoghi

2 - Yellow Pages

2 - Yellow Pages recommend that the maximum data shown are not exceeded. Application selection It is essential when selecting to take in consideration an appropriate service factor. In case of holding duties this s...

Dettagli