PANDOMO ® Documentation No. 2 (pdf 4,31mb)
Transcript
PANDOMO ® Documentation No. 2 (pdf 4,31mb)
Wall Floor FloorPlus Loft TerrazzoBasic TerrazzoMicro TerrazzoPlus panDOMO ® panDOMO ® ! PANDOMO® di ARDEX è un moderno sistema per la PANDOMO® by ARDEX is a modern system for surface realizzazione di superfici, che consente di dare forma design that keeps all architectural possibilities open. No a ogni concetto architettonico: pavimenti, pareti o matter whether it's the floor, wall or ceiling, what counts soffitti, ciò che conta è l’idea. Tutti i prodotti is your ideas. All PANDOMO® product systems offer PANDOMO® offrono tante soluzioni quante sono quelle you all the design possibilities you could need: be it che desiderate: classiche,pregiate, omogenee classical, contemporary or individualised in accordance o personalizzate. with your own ideas. Il vasto assortimento di prodotti PANDOMO® è in grado di soddisfare ogni richiesta. The extensive PANDOMO® collection offers a perfect Grazie alla varietà dei sistemi PANDOMO® è possibile solution to every demand. realizzare pavimenti prestigiosi e resistenti, mentre designs can be created using the PANDOMO® floor PANDOMO® Wall è perfetto per dare vita a pareti design system and PANDOMO® Wall can help create prive di fughe, individuali, personalizzate e come smooth, unique surfaces. avete sempre sognato, creare ambienti che infondono which ooze openness, harmony and modernity, whether disinvoltura, armonia e modernità, sia in ambito in a heavily used public area, or the confines of a privato che in areer pubbliche e commerciali, private space. PANDOMO® by ARDEX – fast, individual, sottoposte economical. Discover more on the following pages! a elevate sollecitazioni. Stylish and robust floor Rooms can be created PANDOMO® di ARDEX: rapido, personalizzato ed economico. Tutti i dettagli sono elencati nelle prossime pagine! "PANDOMO® si è affermata in tutto il mondo come Throughout the world, PANDOMO® is synonymous with sinonimo di superfici di alta qualità nella progettazione top-class surfaces for architectural designs. This group degli edifici. Con questo prodotto Ardex ha dimostrato of products strikingly demonstrates the innovative la sua forza innovativa. Uniamo competenza tecnica con capabilities of ARDEX GmbH. We combine technical un design individuale e stile di vita. ". PANDOMO competence with individual design and lifestyle. ® Frank Sanau, Head of Division pandomo® pandomo® 3 panDOMO panDOMO ® Wall Pagina 6 Page 6 ® "... Quando è stato individuato il materiale giusto per pavimento, soffitto e parete, c'era ben poco da esitare nella scelta dei sistemi Pandomo. Essi si prestano perfettamente all'idea di uno spazio caratterizzato da carattere minimalista. E più di tutto la loro posa senza soluzione di continuità consente TerrazzoMicro Pagina 68 Page 68 di evitare l' interruzione di elementi tecnici ... "" "Pandomo crea una superficie uniforme di luce, e allo stesso tempo si fonde con la geometria praticamente senza soluzione di continuità." Christoph Ingenhoven, Architetto “Pandomo creates a light, uniform surface, while at the same time blending in with the complex geometry of the floor plan Jürgen Steffens, Architetto Köln virtually seamlessly.“ "...When it came to the right material for the floors, ceiling and Christoph Ingenhoven, Architect walls, there was little hesitation in choosing Pandomo systems. These lend perfect support to the idea of a space characterised by reductionism. On top of this, their seamless installation allows you to dispense with disrupting technical elements..." Jürgen Steffens, Architect, Cologne Floor FloorPlus Pagina 22 Page 22 “Grazie al trattamento omogeneo della superficie, ha origine una sorta di continuum che concentra lo spazio e nel contempo, lo apre”. Amandus Sattler, Architetto TerrazzoPlus Pagina 78 Page 78 “Treating all surfaces equally creates a continuum that focuses, "Sono rimasto piacevolmente sorpreso dalla scelta e la qualità dei disegni." Axel Schulschenk, Architetto “I was pleasantly surprised by the choice and quality of the designs.” yet liberates the room.” Axel Schulschenk, Architect Amandus Sattler, Architect Loft Pagina 46 Page 46 "Con la sua superficie minerale, Pandomo Loft ha incontrato le vostre esigenze in termini di un ambiente naturale, finitura opaca." matthias Schneider, Architetto "With its mineral surface, Pandomo Loft met our exacting demands in terms of a natural, matt finish." Matthias Schneider, Architect Facts Pagina 90 Page 90 "La tavolozza di colori offre una vastissima gamma di opzioni di design." Johannes Klinger,Artista, Decoratore di chiese e Interior Designer “The colour range offers an enormous variety of design possibilities.” Johannes Klinger, Artist, Master Church Painter, Interior Designer TerrazzoBasic Pagina 58 Page 58 “Volevamo un creativo, unico nel suo genere: straordinario nell’aspetto ma, nel contempo, incredibilmente generoso nell’effetto dello spazio e pacatamente armonioso in superficie”. dieter deichsel, Architetto, plan Forward / Wolff Gruppo ”We wanted a creative ‘one of a kind’ – consistent surfaces which give the room a bigger and more calming feel.” Dieter Deichsel, Architect Plan Forward / Wolff Gruppe 4 pandomo® pandomo® 5 panDOMO ® Wall ! WALL [engl.]: Muro, Parete 6 pandomo® Wall pandomo® Wall 7 panDOMO ® Wall Una rivoluzione sulle pareti! A revolution for walls! Percepite la parete come spazio per impressioni permanenti: Use the surfaces of a room as a creative space to make anziché progettare un locale, date vita a un mondo di colori e strutture in modo semplice e senza fatica. PANDOMO® Wall, infatti, è facile e rapido da lavorare, tanto che sono sufficienti poche fasi per realizzare una superficie completamente liscia e omogenea o, per esempio, in due colori, strutturata tipo ardesia. Con PANDOMO® Wall potrete creare nuove e marcate tendenze per una moderna architettura d’interni. Particolarmente accattivante è il rivestimento pregiato e cangiante in base all’incidenza della luce. L’esecuzione mirata an impression. With colours and structure, worlds can be created. PANDOMO® Wall is fast and easy to use, with only a few simple steps to follow to design a surface. Whether you require a smooth, homogeneous surface or, for example, a two-coloured design, PANDOMO® Wall can set distinctive trends in contemporary interior design. The design of a room is further enhanced through the attractive, iridescent surface appearance, which changes depending on the light. di superfici architettoniche libere accresce e intensifica la percezione dello spazio. Luogo: ThyssenKrupp Quartier, Essen, Edificio Q2 „Stanza del Silenzio“, Architetti: JSWd architekten, Köln, con Chaix & morel et associés, paris Object: ThyssenKrupp Quarters Essen Building Q2 – Room of Silence Architect: JSWD Architekten, Cologne, with Chaix & Morel et Associés, Paris "Il desiderio di ThyssenKrupp di avere una" stanza del silenzio “ThyssenKrupp’s desire to have a “Room of Silence” at its new cor- "presso la sua nuova sede centrale di Essen per i suoi quasi 2.500 porate headquarters in Essen for its almost 2,500 employees and dipendenti e numerosi visitatori provenienti da tutto il mondo era numerous visitors from all over the world was an integral part of its parte integrante dei suoi piani per creare un nuovo ambiente di plans to create a new working environment. The idea is unusual and at lavoro. L'idea è insolita e allo stesso tempo esemplare - soprattutto the same time exemplary – particularly because the “Room of Silence” perché la "Stanza del Silenzio" è destinata ad esprimere un' apertura. is meant to express openness, without the slightest trace of being Questa concetto in cui lo spazio e il materiale danno, da un lato, una religiously determined. This called for a concept in which the space sensazione emotiva, mentre allo stesso tempo evitano di essere and the material have, on the one hand, an emotional feel, while at the caricati da un senso eccessivo di santità. same time avoiding being charged with a sense of sanctity. Come materiale per pavimento, soffitto e parete, la scelta è When it came to the right material for the floors, ceiling and walls, stata senza esitare sui sistemi Pandomo. Essi conferiscono l' there was little hesitation in choosing Pandomo systems. These lend idea di uno spazio caratterizzato da riduzionismo. Inoltre la perfect support to the idea of a space characterised by reductionism. loro posa, senza soluzione di continuità consente evitare l' On top of this, their seamless installation allows you to dispense interruzione di elementi tecnici. Il colore e la consistenza data with disrupting technical elements. The colour and the given texture sottolineano il gesto dignitoso con cui la "Sala del Silenzio" underscore the dignified gesture with which the “Room of Silence” accoglie i suoi visitatori. Mai freddo e distaccato, ma welcomes its visitors. Never cold and detached, yet extremely precise estremamente preciso e tagliente nella progettazione della sua and sharp-edged in the design of its corporeal spatial geometry.” geometria dello spazio. " Jürgen Steffens, Architetto, Köln 8 pandomo® Wall Jürgen Steffens, Architect, Cologne pandomo® Wall 9 Il materiale. La forza delle superfici. Il nucleo della realizzazione personalizzata delle superfici con Le pareti decorate con PANDOMO® Wall e PANDOMO® W1: lo stucco decorativo a PANDOMO® Wall, un base cementizia. materiale ideale indipendentemente da stile e ambiente, caratterizza-no il Superfici preziose. volto dei vostri ambienti. I toni Con PANDOMO® Wall le pareti si trasformano in pregiati elementi decorativi, grazie a una finitura personalizzata, in grado più discreti del grigio e del di conferire a ogni ambiente un’atmosfera particolare. Questo bianco sottolineano un carattere loft più freddo, quasi prodotto, infatti, è oltremodo funzionale. Le superfici trattate industriale, mentre le superfici con olio minerale sono aperte alla diffusione, prive di untuosità strutturate e i colori della terra e facili da pulire, tanto che le impurità possono essere rapidamente eliminate. Ciò che resta è pura eleganza. conferiscono calore e creano Colore, struttura e altro. Discreto, accentuato o carat- PANDOMO® Wall è ideale per dare vita un’atmosfera mediterranea. a teristico: le possibilità sono mondi personalizzati, dato che può essere integrato agli stili più infinite! disparati. Non vi sono confini alla creatività: un’infinita varietà di colori, innumerevoli strutture, superfici colorate collegate The power of the surface. l’una all’altra senza fughe, motivi, effetti cangianti… insomma, Walls created with PANDOMO® tutto è possibile: una fan-tastica gamma, fonte d’ispirazione Ambiente privato per tutti coloro che vogliono trasformare i loro ambienti in nuovi universi mai visti. Wall form the face of a room. PANDOMO® Wall can be used Private object to suit any style and ambience. In reserved tones of grey and The material. white it emphasises a cool, The centrepiece of individual surface design with PANDOMO® almost industrial character. Wall is PANDOMO® W1. With texture and earthy tones, rooms gain a warm, Noble surfaces. Mediterranean PANDOMO® Wall turns walls into high-quality design elements. Reserved, They can be designed individually to give every room a special formative – the possibilities feel. PANDOMO® Wall is also very functional. When treated are endless. atmosphere. accentuated or with stone oil, the surface is durable, vapour-permeable and easy to clean. Impurities can simply be wiped off leaving only pure elegance. Colour, structure and more. PANDOMO® Wall is ideal for creating individual worlds and can be used to invent many different styles. There is no limit to creativity: an infinite number of colours, designs, and patterns come together seamlessly; in short, everything is possible. A breathtaking palette and source of inspiration for anyone who wants to turn simple rooms into new, unique worlds of inspiration. PANDOMO® Wall omogeneo Impressione morbida e chiara: semplice e normale. PANDOMO® Wall liscio Accenti moderni,che vengono accentuati da un look fresco. PANDOMO® Wall strutturato Unico come ogni singolo muro, così varie sono le possibilità. PANDOMO® Wall, homogenous Soft, cloud-like look: simple and at the same time plain. PANDOMO® Wall, smooth The modern accents are further emphasised by the cool look. PANDOMO® Wall, textured Just as every wall is unique, this material offers an infinite variety of possibilities. Ambiente privato Private object 10 pandomo® Wall pandomo® Wall 11 Una finitura perfetta. Anche nel passaggio dalla parete al pavimento, PANDOMO® Wall offre infinite possibilità. In base al risultato e all’impiego desiderato, si consigliano profili in acciaio inox, alluminio spazzolato, legno o plastica, ma anche il silicone è perfettamente adatto alla sigillatura delle fughe tra pavimento e parete, così come alla realizzazione di shadow Esempio 1: acciaio inox Esempio 2: alluminio Esempio 3: Silicone Esempio 4: Ombreggiature gap. Example 1: High-grade steel Example 2: Aluminium Example 3: Silicone Example 4: Shadow gap Beautiful finish. PANDOMO ® countless Wall offers possibilities for transitions between wall and floor. Depending on the desired ambience and use, profiles made of stainless steel, brushed aluminium and wood or plastic are recommended. Gaps between floors and walls can also be sealed with silicone. Even shadow gaps can be easily formed. Ambiente privato Private object 12 pandomo® Wall pandomo® Wall 13 © LUPI SPUMA (PURPUR.ARCHITEKTUR ZT GmbH) Ambiente privato Elegante e funzionale. PANDOMO® Wall colpisce per la sua versatilità: grazie al Private object materiale a base cementizia, la superficie è estremamente resistente agli urti e notevolmente più robusta rispetto ai classici stucchi decorativi. Le superfici trattate con PANDOMO® SP-SL sono facili da pulire: tutte le impurità possono essere eliminate molto rapidamente. Ciò che resta è pura eleganza. Elegant and practical. PANDOMO® Wall captivates with its suitability for any environment. Thanks to its cementitious origins, the surface is extremely robust and far tougher than any existing decorative system. Surfaces which are treated with PANDOMO® stone oil are non-greasy, vapour-permeable, and resistant to dirt. Typically encountered dust and grime can simply be wiped off, leaving behind pure elegance. Lapidario, Palazzo Eggenberg, Graz Lapidarium, Eggenberg Palace, Graz 14 pandomo® Wall pandomo® Wall 15 Biblioteca comunale, Stoccarda, Germania City Library, Stuttgart, Germany L' effetto senza soluzione di continuità della superficie, produce a deliberately clear and unadorned effect. The result is conferisce un ampio sguardo e intensifica la definizione di more than 1,000 square metres of entirely uniform, pure-white spazio. Tutte le superfici condividono l' alta classe, walls and floors, with a soundproof ceiling of a precisely matching che conferisce all' ambiente un look speciale, di qualità superiore. Superfici uniche. Al fine di raggiungere gli effetti desiderati, gli architetti incaricati per la finitura decorativa, stendono PANDOMO® Wall nella grandezza di 15 x 15 m, su sezioni di parete. Il materiale puro-bianco viene applicato manualmente, direttamente sulle pareti; nella fase di preparazione del colour and effect. The result is puristic, with a modern aesthetic, without being cold. The virtually seamless flatness of the surface gives it a spacious look and intensifies the defining experience of space. All the surfaces share the same high-class, silky sheen, which produces the special look of superior quality. Unique surfaces. Un edificio con carattere. A building with character. Architettonicamente è un edificio unico: il nuovo edificio della In architectural terms, Stuttgart’s new City Library is a true soli- biblioteca comunale di Stoccarda. L'edificio a forma di cubo taire, a landmark on the city’s skyline. This building, in the shape entusiasma con il suo straordinario concetto di architettura of a cube, has generated tremendous interest both through the unica. Di giorno appare un cubo di vetro di primo piano nel unusual concept and its unique architecture. It is a conspicuous nuovo quartiere europeo, in cui la facciata risplende, mentre cube of glass in the city’s new quarter, the Europaviertel, by day. l'illuminazione di notte gli conferisce una morbida eleganza. By night, the façade glows with an impressive, gentle elegance. L'elemento centrale al suo interno è il cuore della biblioteca. Il One of the key elements of the interior is the “heart” of the library. chiaro design della superficie, quasi senza soluzione di This immense, completely empty space, stretching upwards four continuita' su pareti e pavimenti rispecchia il concetto di alta stories, gives the impression of having been carved from a single Architetto: qualità architettonica. block. The clear, almost seamless surfaces of its walls and floors Yi Architects, Colonia L' effetto, caratteristico dello spazio, è stato raggiunto grazie echo the sense of architectural excellence. This characteristic Prof. Eun Young Yi all' utilizzo di materiale di alta qualità. effect of the room was achieved by using unique, top-quality colore, i pigmenti vengono poi aggiunti alla miscela. Il movimento della spatola viene utilizzato per lasciare un segno distintivo. Sul pavimento, il disegno senza soluzione di continuità della sala è stato realizzato con PANDOMO® TerrazzoMicro, un esclusivo materiale di pavimentazione In order to achieve the desired effects in the “heart”, the architects Luogo: Biblioteca selected the cement-based decorative finishing render Pandomo® nella Mailänder Wall for the large, 15 x 15 m wall sections. The pure-white Platz, Stoccarda material is applied manually, directly to the walls; in view of the colour concept, no pigments were added to the render mix. The sweeping movement of the trowel was deliberately used to create a Nel centro dell' edificio c'è il cosidetto "cuore" della biblioteca: 14 m di spazio completamente vuoto su quattro piani. Concettualmente ispirato al Pantheon di Roma. Il linguaggio di design esterno geometrico senza compromessi, è in questo caso sistematicamente continuo. Il risultato e' un assolutamente geometrico spazio puro bianco, che appare come un cubo perfetto. L' illuminazione del lucernario centrale conferisce all' edificio un edilizie comunali Collaboratori: Parete: Raisch – Maler & Lackierer monolitica con il classico look del terrazzo. Anche in questo Mental clarity and tranquillity are of the essence. In the very centre of the building, is the so-called “heart” of the library: a place where one can immerse oneself, and at the same time an oasis of peace for visitors from the increasingly hectic world beyond. This completely empty room, stretching upwards four levels to a height of 14 metres, is the nucleus of the library, a concept inspired by the Pantheon of ancient Rome. caso, è stata scelta una tonalità bianco puro, accentuato con distinctive signature. On the floor, the seamless design l'aggiunta di una grana decorativa aggregata bianca. La of the room was accomplished with Pandomo® TerrazzoMicro, superficie monocromatica rende il pavimento prezioso, mentre an exclusive, monolithic flooring material with the classic terrazzo la graniglia decorativa infonde tranquillità e omogeneità nella look. Here too, a pure-white shade was chosen, accentuated by the zona. Una volta posato il pavimento viene pressato e lucidato addition of a fine, decorative aggregate grain which was also white. finché diventa liscio, e infine impregnato. Un risultato davvero The monochromatic surface gives the floor a sense of high class, unico. Una delle massime priorità dell' architetto nell' while the fine-grained aggregates produce the desired calmness esecuzione delle superfici era che in tali zone molto frequentate and homogeneity. Once installed, the floors were ground and ci fosse la resistenza agli urti, agli impatti e ai graffi. E' stata polished until they were smooth, and finally impregnated. The result The uncompromising geometric language of the building’s outer Il "cuore bianco"" shape is rigorously carried over into its interior. The result: an della biblioteca ordered, geometric, pure-white room in the shape of a perfect comunale di continuità, che rende fattibili tutte le possibilità di cube. It is illuminated by a central skylight, giving it its meditative Stoccarda progettazione architettonica. L'obiettivo era quello di ottenere tranquil character. In order to achieve the room’s characteristic The “white heart” of una continuità ottica di pavimento, parete e soffitto con chiare effect, the architects opted for a particularly high-quality material: Stuttgart’s City Library e semplici superfici assolutamente omogenee. Il risultato è più Pandomo® by ARDEX. These modern systems permit the creation di 1.000 m2 completamente progettati in modo uniforme, of seamless, individual surfaces on the floor and wall, retaining pareti bianche e pavimenti con un altezza elevata e isolamento open all the options for the architectural design. The aim was to acustico, integrato a colori accurati. L'effetto è minimalista, create a continuum inside the room, from the floors to the walls Informazioni del materiale PANDOMO® Wall: and on to the ceiling, with completely homogenous surfaces, to Dopo PANDOMO® Floor, PANDOMO® Wall è il secondo carattere meditativo. Al fine di ottenere l' effetto tipico dello spazio, gli architetti hanno utilizzato materiali di alta qualità: il prodotto PANDOMO®. Un moderno sistema senza soluzione di con un' estetica moderna, senza risultare pero' freddo. così trovata una soluzione che ha convinto da ogni punto di is an entire room that looks as if it had been carved from a single vista, architetti, costruttori e produttori e non solo in termini di block of stone. A truly unique effect. One of the highest priorities risultati ottici, ma anche pratici, grazie alla facilità ed efficienza for the architect in the execution of the surfaces was that in such con cui tali materiali possono essere installati. Da allora, la highly frequented areas the surfaces must be impact and scratch nuova Biblioteca Comunale è stata aperta al pubblico e sta resistant, and naturally hard-wearing. Here too, the materials dimostrando di essere un centro di ispirazione di specified give a durable and long-lasting solution. Overall, the apprendimento e cultura. system convinced the architect, the client and the construction prodotto sviluppato nell’ambito di un sistema premiato per la decorazione delle superfici di casa ARDEX, che consente di realizzare soffitti, pareti e pavimenti continui nel medesimo look esclusivo. La base di questo straordinario materiale è uno stucco bianco a base cementizia, integrato con materiali sintetici elasticizzanti, che dà vita a un intonaco decorativo molto resistente, consentendo di livellare anche le asperità del sottofondo. Inoltre, può essere colorato in qualsiasi tonalità, offrendo così una grande varietà decorativa: dall’elegante levigatezza alla marcata strutturazione, dalla finitura tipo ardesia, allo spatolato ricco di effetti o altre strutture a piacere, che prevedono l’integrazione di diversi materiali. Tutti i design presentano un aspetto pregiato e una particolare sensazione tattile. Dopo una breve fase d’indurimento, la finitura setosa viene conferita alle superfici tramite levigatura, lucidatura o impregnazione. In pratica, questo materiale si è rivelato eccezionalmente resistente al logorio e all’umidità. 16 pandomo® Wall Città Stoccarda rappresentato da: autorità materials. La chiarezza e la tranquillità sono l'essenza. Proprietario: company executing the work in every respect. This was not just in terms of the optical results achieved on such a large surface, but also in practical terms, thanks to the ease and efficiency with which these materials can be installed. Since then, the new City Library has been opened to the public and is proving to be an inspiring centre of learning and culture. Pavimento: Massetti Otto Aman GmbH & Co. KG Object: City Library on Mailänder Platz Stuttgart Client: City of Stuttgart represented by the municipal building authorities Architects: Yi Architects, Cologne Prof. Eun Young Yi Wall installation: Raisch – Maler & Lackierer Floor installation: Material information PANDOMO Wall: ® Otto Aman GmbH & Co.KG PANDOMO® Wall is the second development, after PANDOMO® Floor, from ARDEX’s award-winning decorative surface design collection. Ceilings, walls and floors can be designed with consistency in mind, using the same exclusive look. The basis for this unique material is a white, polymer-modified, cementitious filler. During use, a high-strength decorative filler is produced which can permanently smooth uneven surfaces. It can be coloured to any shade and provides a variety of design possibilities – from elegant and smooth, to a highly textured slate effect by using dramatic stroke techniques. Other materials can also be incorporated. The surfaces gain their silky finish after a short hardening period, as a result of smoothing, polishing and sealing. The finished product has proved itself to be extremely hard-wearing and damp-proof. pandomo® Wall 17 Magazzino ristrutturato, Paddington, New South Wales, Australia Renovated Warehouse, Paddington, New South Wales, Australia Stile minimalista e industriale grigio. La ristrutturazione del magazzino è stato un progetto comune tra lo studio di architetti Baker Kavanagh e gli specialisti di pareti e pavimenti Honestone, utilizzando PANDOMO® Wall e Floor che ha conferito una sensazione equilibrata dello stile minimalista, industriale e domestico. Minimalist and industrial grey. The warehouse renovation was a joint project between Baker Kavanagh Architects and wall and floor surfacing specialists Honestone, using PANDOMO ® Wall and Floor to create a balanced feeling of minimalism, industrial and home. PANDOMO® è un materiale a base di cemento in grado di PANDOMO® is a cement-based material capable of delivering creare superfici lisce e chiare con un look moderno, smooth, clear-cut surfaces with a modern, reductionist look. minimalista. PANDOMO® può essere colorato o strutturato PANDOMO® can be tinted or textured with a wide array of con una vasta gamma di colori concentrati, appositamente specially developed PANDOMO® colour concentrates and Luogo: sviluppati. aggregate mixes. Ambiente Privato, "PANDOMO® è un sistema innovativo ed eccellente di lavoro", dice Rick Hendriks, direttore di Honestone. "Ci permette di ottenere pareti e pavimenti piani e lisci, su superfici irregolari. Paddington, NSW “PANDOMO ® is a fabulous and innovative medium to work with,” said Honestone Director Rick Hendriks. “It lets us Architetto: create flat, even walls and floors over uneven surfaces; Baker Kavanagh Suite 1.04 77 Dunning Ave Rosebery, NSW 2018 Esecutore: Honestone Unit 10 / 22 Reliance Drive Tuggerah, NSW 2259 "Abbiamo lavorato a stretto contatto con l'architetto e il and concrete slab-looking features such as indentations costruttore, per riuscire a creare la perfetta gamma di tonalità and join lines in what is in essence a liquid product.” di grigio - moderno, industriale, ma non troppo freddo o poco invitante. “We worked closely with the architect and homeowners Questo doveva riuscire ad integrarsi bene con le caratteristiche to create the perfect spectrum of greys – modern, di progettazione già esistenti, che devono essere industrial, but not too cold or uninviting. They had to work conservate nella ristrutturazione, ad esempio in presenza di sympathetically with the original features being retained una parete di mattoni in un salotto". in the renovation, such as the bare brick wall in the living "Per quanto riguarda la crescente tendenza per un room.” grigio minimalista e industriale, Fabian Morgan, direttore Commenting on the growing minimalist and industrial vendite e marketing di ARDEX, ha dichiarato: "Abbiamo visto un grey colour trend, Ardex Sales and Marketing Director aumento della domanda per le tonalità più chiare del nostro Fabian Morgan said “We are seeing increasing demand PANDOMO® Wall, sia nel settore privato che nel settore for lighter variations of PANDOMO ® Wall Pure range from commerciale. both the residential and commercial sectors. When used Client: Private Residence Paddington NSW Designer: Baker Kavanagh Architects Suite 1.04 77 Dunning Ave. Rosebery NSW 2018 Installer: Honestone Unit 10/22 Reliance Drive Tuggerah NSW 2259 Quando viene utilizzata su pareti, questa tonalità di grigio on walls, this grey palette assists to enhance a sense of consente di potenziare il senso di spazio, mentre allo stesso space, while at the same time, still providing a firm sense tempo, continua a fornire un forte senso di solidità". of solidity.” PANDOMO® a base di cemento crea superfici lisce, fornendo una vasta gamma di colori e miscele di aggregazione - che variano da colori brillanti ad audaci; finiture in pietra calda; fino ad arrivare a grigi ardesia industriali. "Ora più che mai, PANDOMO® permette agli architetti, interior designer e proprietari di edifici, di tradurre la loro visione di interior design, in una realtà tangibile", ha commentato Morgan. PANDOMO ®’s cementitious base creates smooth, low shrinking surfaces in a vast range of colours and aggregate mixes – from bright, bold colours; warm stone finishes; to cool slate industrial greys. “Now more than ever, PANDOMO ® is allowing architect, interior designers and homeowners to translate their interior design visions into a tangible reality,” commented Morgan. Ambiente moderno, industriale e domestico. Modern, industrial and home ambience. 18 pandomo® Wall pandomo® Wall 19 panDOMO ® Wall W3 Stucco decorativo in colore grigio cemento 10 / 3.1. Per dar vita, in modo creativo a superfici visibili in showroom, Foyers, aree pubbliche, edifici pubblici, e residenziali. Concessionaria d'auto Klein & Kautenburger, Saarland, Germania Car Dealership Klein & Kautenburger, Saarland, Germany 10/3.1 Decorative pre-coloured finishing compound of Shade concrete grey 10/3.1. Used to produce prestigious-looking, creatively designed visible surfaces, for example in exhibition rooms, foyers, public buildings, salesrooms and in private residences. Un luogo molto speciale. A special place. Una mecca per gli appassionati di automobili che si trova in una ex A Mecca for automotive enthusiasts is in a former factory in Saarlouis, fabbrica di Saarlouis, una città nella Saar, che si estende attraverso un' a town in the Saarland, stretching across an area of around 8,000 area di circa 8.000 metri quadrati. In questo mondo ricco di ottani, square metres. In this octane-rich world, everything will revolve around tutto ruoterà attorno ad automobili. Esso comprenderà l'innovativo cars. It will include the innovative high-tech supplier Braun CarTec, a fornitore di alta tecnologia Braun Cartec, come un centro servizi e un “motor loft” as a service centre and a lively meeting place for those vivace luogo di incontro per appassionati di auto d'epoca e Luogo: Concessionaria Klein & Kautenburger GmbH Zeppelinstraße 15 66740 Saarlouis classiche, Proprietario: Autohaus Klein & Kautenburger GmbH GF Hans-Jürgen Klein e Udo Kautenburger Zeppelinstraße 15 66740 Saarlouis così come un museo a tema. La concessionaria d' auto esclusiva, un interested in vintage and classic cars, as well as a themed museum. Architetti: partner della società Brabus, ha già aperto le sue porte. Mostrando The exclusive car dealership, a partner of the tuning company Brabus, HEPP + ZENNER una forte intuizione per le tendenze, due rivenditori di auto esperti has already opened its doors. Showing a keen intuition for trends, Architekten Prof. Norbert hanno creato quello che è essenzialmente un "negozio di giocattoli per two experienced car dealers have created what is essentially a “toy Zenner Charlottenstraße 17 i ragazzi cresciuti", mostrando una passione per le auto, ad alta shop for grown-up boys”, displaying a passion for cars, high-precision 66119 Saarbrücken precisione artigianale, e la sagacia con i piedi per terra, è stata in craftsmanship and that down-to-earth sagacity that has been instilling grado di infondere fiducia nei loro clienti per decenni. confidence in their clients for decades. Maler Weber I rivenditori di auto devono affrontare una forte concorrenza per farsi Jörg Weber notare , è indispensabile per loro avere un profilo distintivo. Essi devono essere immessi sul mercato strategicamente, e la These days, independent car dealers face strong competition. To progettazione dei loro showroom è un'ottima occasione per get noticed at all, you need to have a distinctive profile. The way comunicare i loro standard di qualità e prestazioni autentiche. I car dealers present themselves in the market must be planned visitatori a Saarlouis saranno particolarmente colpiti dalla simbiosi tra strategically, and the design of their showroom is an excellent marche di automobili esclusive e il design showroom di classe. Una opportunity for communicating their own standards of quality and delle caratteristiche accattivanti che ha fatto definire la stanza è un performance authentically. Visitors in Saarlouis will be particularly grande muro omogeneo, senza soluzione di continuità oltre 300 m2. struck by the coherent symbiosis between exclusive car marques Le sue dimensioni, lo stile satinato, e il suo aspetto di alta classe, una and classy showroom design. One of the eye-catching features that superficie di 300 m2. La tonalità cool grey sottolinea il senso di lusso e define the room is a large, homogeneous wall extending seamlessly sottolinea la filosofia aziendale. over 300 square metres. Its size, its distinctive style and satin finish, and its discreet, high-class look produced by characteristic trowelled Le pareti come elemento di design di alta qualità. patterns make it completely unique. The cool grey shade underscores the sense of luxury and emphasises the corporate philosophy. Questo disegno su parete è stato raggiunto grazie a uno speciale Alta qualità di design per pareti con un tocco personale distintivo High-quality wall design with a distinctive personal touch stucco decorativo in combinazione con una speciale tecnica di Walls as a high-quality design element. lavorazione: PANDOMO® Wall di ARDEX. A special decorative smoothing compound was used to achieve this Artigiani esperti possono applicare questo composto pre-colorato distinctive wall design – Pandomo® Wall, by Ardex – together with decorativo levigante a base di cemento, rapidamente e in pochi passi, a special technique. Expert craftsmen can apply this pre-coloured, utilizzando i consueti strumenti del mestiere. Miscelata con acqua, lo cement-based decorative smoothing compound quickly and easily stucco decorativo PANDOMO® W3 è stato applicato in uno spessore in just a few steps, using the usual tools of their trade. After mixing di ca. 2 mm, sempre fresco su fresco, così da evitare giunti visibili su with water, the decorative smoothing compound Pandomo® W3 was aree estese. Dopo un tempo di asciugatura di ca. un' ora, si è passati applied in layers of approx. 2 mm, wet-on-wet to avoid joins. Having alla seconda fase, inumidendo leggermente la superficie e lavorando dried for approx. one hour, the surface was then lightly moistened le efflorescenze di cemento con una cazzuola per stucco, senza and the resulting cement slurry was carefully pressed into the surface eliminare le spatolature, che conferiscono alla parete un tocco using a stucco trowel. The individual strokes of the trowel were particolare. Infine, la superficie è stata lucidata con un levigatore deliberately preserved, giving the walls their distinctive and unique eccentrico, fino a ottenere la satinatura desiderata con la sua specifica percezione al tatto. Nel giro di due giorni, gli operai specializzati hanno ottenuto un risultato assolutamente pregiato e originale, in modo rapido e altamente efficiente, in poche fasi di 20 pandomo® Wall lavoro. Collaboratori: Merzig Object: Car Dealership Klein & Kautenburger GmbH Zeppelinstraße 66740 Saarlouis Client: Car Dealership Klein & Kautenburger GmbH CEOs HansJürgen Klein and Udo Kautenburger Zeppelinstraße 66740 Saarlouis Architects: Hepp+Zenner Architekten Prof. Norbert Zenner Charlottenstraße 17 66119 Saarbrücken Installer: Maler Weber Jörg Weber Merzig finish. Finally, the walls were polished using an orbital sander to produce the desired silky, high-class surface sheen with its special feel. Thus in just two days, the experienced workmen created a highly individual and top-quality result, quickly and with high economic efficiency in just a few steps. pandomo® Wall 21 panDOMO ® Floor FloorPlus ! FLOOR [engl.]: pavimento, piano, livello PLUS [lat.] più, molto PLUS [lat.] more, comp. to multus much 22 pandomo® Floor/FloorPlus pandomo® Floor/FloorPlus 23 panDOMO ® Floor FloorPlus Libertà illimitata su tutte le superfici. Ambiente dopo ambiente, PANDOMO® Floor e PANDOMO® FloorPlus aprono una varietà di prospettive a soluzioni personalizzate, la cui base è costituita da un rivestimento cementizio caratterizzato da uno straordinario concetto decorativo, che presenta un’illimitata gamma di colori e design: non vi sono confini alla creatività. Tutte le superfici dei pavimenti possono essere realizzate liberamente e senza fughe, offrendo i presupposti ideali per l’attuazione del concetto completo del progettista e dando così vita a un’architettura di affascinante intensità e rigore. Il principio è tanto semplice quanto sorprendente: già con l’impiego del materiale cementizio di base, prendono forma pavimenti lisci e lineari in un look moderno ed essenziale. Particolarmente suggestivo diventa l’impiego di PANDOMO® Floor e PANDOMO® FloorPlus, grazie alle numerose varianti possibili. Infatti, il materiale di base può essere colorato con i pigmenti PANDOMO® che permettono la strutturazione e l’integrazione di superfici variopinte prive di fughe, oltre che l’inserimento di altri materiali. PANDOMO® FloorPlus offre, inoltre, la possibilità d’integrare nel livellante fresco una speciale sabbia, rendendo così il pavimento ancora più resistente all’usura e più robusto, senza sacrificare l’aspetto armonico e omogeneo. Libertà di forma e colore: con PANDOMO® il risultato architettonico è determinante per l’atmosfera di un ambiente. Le superfici monocrome sono facilmente realizzabili quanto gli ornamenti, le strutture o Surfaces granted unlimited freedom. PANDOMO ® Floor and PANDOMO ® FloorPlus open up a multitude of exclusive design possibilities for each room: the base is a cementitious floor covering which allows an almost unlimited range of designs and colours thanks to its unique Innovazione dell’anno. “Un modo completamente nuovo di realizzare pavimentazioni”: con il conferimento del premio innovazione, la rivista design concept. specializzata AIT celebra ogni All types of flooring can be freely and smoothly designed occasione whilst offering the ideal conditions for perfectly implementing the vision of the planner. It enables examples of compelling architecture with a fascinating intensity. anno architettura e pavimento in della Domotex. PANDOMO® Floor ha ottenuto quest’ categoria onorificenza “Prodotti nella d’elevata qualità architettonica”. The idea is as simple as it is catchy: Smooth, clear floor surfaces are created in a modern and simplified look by Innovation of the year. the cement-based materials. Using PANDOMO® Floor and This unique approach to the PANDOMO® FloorPlus is exciting due to the abundance of design of floor areas was variations available. The basic materials can be coloured with acknowledged by the trade PANDOMO® colour pigments. Unique design effects can be magazine AIT with the award worked in and pigmented ceiling, wall and floor surfaces can be of its innovation prize for seamlessly placed next to each other; in addition elements from architecture and flooring, that other interior design materials can be easily included. is presented annually to coincide with the Domotex PANDOMO® FloorPlus also offers the opportunity to incorporate trade fair. a specially selected aggregate into the freshly levelled PANDOMO® Floor received floor, making the surface harder and more robust without it the award in the category losing its overall surface appearance. Freedom in shape and “Products of high architectural colour: The architectural design is decisive for the room with quality.” PANDOMO®. Monochrome surfaces, ornamental, slate and decorative designs are all equally possible. Progetto: “Haus der Ge- le decorazioni. genwart”, Monaco Architetto: Amandus Sattler, Allmann Sattler Wappner Architetto Object: Haus der Gegenwart, Munich Architect: Amandus Sattler, Allmann Sattler Wappner Architects “Il rivestimento di pareti, pavimento e soffitto con lo stesso “Covering walls, floors and ceilings with the same material materiale è stato, in tutte le epoche, un sogno degli architetti. has been an unrealised dream for architects’ through different Grazie al medesimo trattamento di tutte le superfici, ha origine periods. Treating all surfaces equally creates a continuity that una sorta di continuum che concentra, ma nel contempo, libe- focuses the mind, yet liberates the room. It is through this ra lo spazio. Con questo sistema, i prodotti PANDOMO® that the Pandomo products develop their special quality. In the danno modern home, the Pandomo Wall and Floor system creates forma ad ambienti dalla qualità particolare. Nella “Haus der Gegenwart”, un edificio privo di committenti, i sistemi PANDOMO® Wall e Floor hanno permesso la realiz- openness and modernity.” Amandus Sattler, Architect zazione della necessaria indefinitezza, apertura e modernità. Amandus Sattler, architetto a e modernità” 24 pandomo® Floor/FloorPlus pandomo® Floor/FloorPlus 25 I numerosi volti di PANDOMO® Floor PANDOMO® Floor non è solo un semplice pavimento! Con l’impiego mirato e personalizzato di tonalità colorate, ombreggiature, marezzature, effetti e tecniche cangianti, ogni pavimento rinasce a nuova vita e caratterizza ciascun ambiente. Con PANDOMO® Floor è possibile adeguare ogni superficie alle esigenze individuali, suscitando una sensazione di calore come un parquet o presentando un aspetto rustico come le piastrelle di terracotta fatte a mano. PANDOMO® Floor has many faces. PANDOMO® Floor is not just a floor! Through the individual employment of colour hues, shades, aggregates, iridescent effects and techniques, every floor comes to life and starts to mould the room. With PANDOMO® Floor, floors can be matched individually to the particular requirements. They can exude warmth like Progetto privato Il pavimento monolitico. Monolithic floors. I pavimenti sono caratterizzati da una forza che permea lo Floors develop their influence on a room by providing shape spazio, spesso grazie alla concentrazione su forma e funzio- and function. Surfaces are created that appear industrial and ne, creando superfici dall’aspetto industriale e, nel contempo, monolithic at the same time. Simply pure floor. parquet, or appear rustic like hand-made terracotta tiles. Private object monolitico: pavimenti allo stato puro, appunto. Proprio grazie alla delimitazione degli elementi, PANDOMO® Floor esercita un Durable. incredibile fascino. PANDOMO® Floor also achieves maximum durability with minimal effort. Even at a thickness of 5 millimetres it is Grande resistenza. Anche in tema di durevolezza, PANDOMO® Floor ottiene il massimo effetto con il minimo impiego. Già con uno spessore di 5 mm, è resistente alle sollecitazioni quanto il parquet più pregiato o la pietra morbida naturale. I pavimenti realizzati con PANDOMO® Floor sono adatti al riscaldamento a pavimento e alle sedie con rotelle, oltre che essere resistenti alla luce. permanently resilient like high-quality parquet or soft natural stone. PANDOMO® Floor surfaces are suitable for underfloor heating and chair castors and are resistant to colour fading. The basis for PANDOMO® Floor is the designer levelling compound PANDOMO® K1. If the floor is treated with stone oil afterwards, the surface has a silky sheen that increases colour intensity, abrasion and water resistance. La base di PANDOMO® Floor è costituita dall’autolivellante versatile PANDOMO® K1. Se, successivamente, il pavimento viene trattato con olio minerale a base di olio e cera, la superficie acquisisce non solo una brillantezza setosa, ma anche resistenza all’usura e impermeabilità. Progetto privato Private object 26 pandomo® Floor/FloorPlus pandomo® Floor/FloorPlus 27 Privatobjekt Private object Eleganza nel pavimento. Down-to-earth elegance. PANDOMO® Floor è in grado di soddisfare anche le esigenze PANDOMO® Floor fulfils the highest requirements of style, più ambiziose in tema di stile, esclusività e buona resistenza al exclusiveness and long-term durability. The seamless and logorio. Le superfici prive di giunzioni e di fughe sembrano joint-free floors give a spacious impression. The concrete molto più ampie, acquisendo una squisita purezza. La base ce- feel and industrial appearance not only ensure a quality mentizia, così come il moderno look industriale, conferiscono appearance in commercial areas, but also increasingly in un aspetto raffinato e lineare, ideale non solo per aree pubbli- residential environments. che, ma sempre più spesso anche per ambiti privati. Progetto privato Private object Ambienti caratterizzati da stile e fantasia. I punti di forza di PANDOMO® Floor si esplicano nella loro coerente integrazione con l’intero concetto ambientale, accentuandolo ulteriormente. Indipendentemente dallo stile che dovrà caratterizzare lo spazio, PANDOMO® Floor offre i presupposti ideali per creare la giusta atmosfera. Questo prodotto si può impiegare a piacere per dare vita ad ambienti straordinari. 28 pandomo® Floor/FloorPlus Defining space with style and fantasy. Progetto: The strength of PANDOMO® Floor is the inclusion and Lounge, Colonia enhancement of the entire room concept. PANDOMO® Floor offers the perfect solution for setting the mood – regardless Object: of which style or atmosphere the architecture is defining. Lounge, Cologne PANDOMO® Floor can be used as desired and gives each room an individual feel. pandomo® Floor/FloorPlus 29 Libera scelta di colori. Unlimited choice of colours. Progetto: PANDOMO® Floor è perfetto per creare ambienti infinitamente PANDOMO® Floor offers endless possibilities for designing Accessori dal cuore, colorati, tanto che nessun altro pavimento può essere inte- rooms with colour. Hardly any other floor can be integrated Lake Oswego grato in uno spazio interno in modo così elegante e preciso. into an existing interior or ambience as elegantly or precisely. Moderno, rustico o elegantemente fresco, con vivaci accenti Whether modern, rustic, or cool elegance with lively colour Object: colorati o raffinatamente discreto, anche per piccole superfici, or stylishly reserved, PANDOMO® Floor offers countless Accessori dal cuore, Lake PANDOMO® Floor apre nuove prospettive a variopinte de- possibilities for an excellent colour design even for small Oswego corazioni, con due o più tonalità, senza penalizzare eleganza e areas. Multicoloured floor designs are not inferior to the linearità. Tutte le superfici colorate, infatti, vengono stese single-coloured floor surfaces with respect to elegance or senza giunzioni, l’una accanto all’altra, dando forma a un pavi- brightness. And because all colour surfaces join together mento continuo e omogeneo. Progetto privato seamlessly, the floor looks like it has been created in a single section. Private object 30 pandomo® Floor/FloorPlus pandomo® Floor/FloorPlus 31 PANDOMO® FloorPlus: qualità testata con un tocco in più! Per tutti coloro che apprezzano le particolarità, un pavimento personalizzato PANDOMO® FloorPlus a base cementizia dalla superficie molto resistente è la scelta giusta, anche perché in questo prodotto i comprovati vantaggi di PANDOMO® Floor ottengono un “finishing touch” tramite una speciale finitura. Cospargendo una sabbia pregiata sulla superficie ancora fresca, il pavimento acquisisce una maggiore resistenza rispetto a PANDOMO® Floor. Un processo di levigatura semplificato permette, poi, di rifinire in modo rapido ed efficiente ampie superfici, anche se sottoposte a elevata sollecitazione come le lobby di hotel o i negozi, che devono essere eseguite a tempo di record. Il “plus” si ripaga da solo! PANDOMO® FloorPlus: Top quality with something extra! PANDOMO® FloorPlus is the perfect choice for all those who value something special – an individual cementitious floor with a hard-wearing, tough surface, this is where the established advantages of PANDOMO® Floor receive their “finishing touch” with help from a special broadcasting technique. By sprinkling high-quality, specially selected aggregate into the freshly laid floor, the surface becomes much harder and is given a more homogenous décor compared to PANDOMO® Floor. The simple sanding process also allows large areas to be completed quickly and economically. The “Plus” soon pays for itself in Progetto: high-traffic environments such as hotel lobbies or shops, where Hotel Cosmo, Berlino renovation must be carried out as quickly as possible. Object: Hotel Cosmo, Berlin Progetto: Hotel Cosmo, Berlino Object: Hotel Cosmo, Berlin 32 pandomo® Floor/FloorPlus pandomo® Floor/FloorPlus 33 Nordstern Colliery, Gelsenkirchen, Germania Nordstern Colliery, Gelsenkirchen, Germany È stata però volutamente conservata la storica tecnologia di estrazione dell'epoca del carbon fossile, con i suoi imponenti macchinari.Sullo sfondo della grandiosa architettura industriale è nato così un sorprendente palcoscenico per l'arte I visitatori del museo raggiungono il Centro di videoarte in ascensore fino all'11° piano. Da qui, dalla sala ricevimento, dove troneggia al centro l'antica e possente macchina di estrazione, delle scale in acciaio conducono fino al 5° livello. A Per decenni, il volto della Ruhr è stato dominato dall' industria del carbone e dell'acciaio. Oggi, tutto ciò appartiene in gran parte al passato, ma il patrimonio industriale è ancora vivo. A seguito della ristrutturazione pianificata, dell'economia della regione, alcuni altiforni e miniere selezionati sono stati trasformati in monumenti viventi della cultura industriale, siti di interesse che attirano numerosi visitatori. Un nuovo scenario spettacolare della storia industriale è stato ora aperto al mondo dell'arte: la torre Nordstern, il fulcro della miniera di carbone Nordstern a Gelsenkirchen. Finita l'estrazione del carbone, l'antica torre mineraria ospita oggi un centro d' arte d'eccellenza. Il centro è gestito congiuntamente dalla Collezione Goetz di Monaco, di fama internazionale, e dalla Neuer Berliner Kunstverein. Il risultato è un perfetto mix di arte visiva sullo sfondo suggestivo di uno scenario industriale. I piani del museo, molto frequentati, sono stati interamente realizzati con il pavimento decorativo d'alta classe ARDEX PANDOMO® FloorPlus. A new shift begins at Nordstern Colliery. causa dei numerosi piani angusti della torre, la cui superficie è For decades, the face of the Ruhr was shaped by the coal and ulteriormente ridotta dalla presenza di macchinari minerari steel industry. Today, these are largely a thing of the past; antichi, appariva inizialmente difficile convertirla a un utilizzo but the industrial legacy lives on. A deliberate restructuring sensato. Lo svantaggio si è però trasformato in un vantaggio: of the region’s economy has resulted in selected blast da un lato, queste condizioni si sono dimostrate quasi ideali per furnaces and collieries being turned into living landmarks of la videoarte, con i suoi monitor singoli e i settori tematici. industrial culture and attractive venues able to cater for large Dall'altro, i progettisti incaricati della ristrutturazione sono numbers of visitors. A further spectacular scene of industrial riusciti abilmente a eliminare l'effetto della precedente doganale Fritz Schupp. Nel 2009/2010, nell'ambito di un cambiamento della destinazione d'uso, la torre è stata rinforzata, rialzata mediante una struttura in vetro e trasformata in un punto panoramico. In totale l'edificio conta oggi 18 piani. Sulla terrazza panoramica domina l'Ercole di Gelsenkirchen, visibile anche da lontano. La scultura monumentale, alta 18 metri, è stata creata appositamente per il sito da Markus Lüpertz. Simboleggia il coraggio e l'energia indispensabili alla regione della Ruhr per gestire i suoi molteplici compiti. for media art against the backdrop of magnificent industrial Visitors to the museum reach the Video Art Centre by a lift, which takes them to the 11th floor. From the reception room, centred on the mighty old winding engine, a steel staircase takes them down to Level 5. Because of the multitude of confined storeys inside the tower, whose floor space is further restricted by the old machinery, it was initially doubtful whether the tower could be used in a meaningful way. However, the drawback has turned out to be an advantage: on the one hand, these conditions proved to be virtually ideal for presenting video art, with its individual monitors and themed areas. On the other hand, the planners Progetto: Miniera Nordstern, Gelsenkirchen Committente: THS GmbH Nordsternplatz 1 45899 Gelsenkirchen Nordstern Tower, the centrepiece of the Nordstern Colliery Architetto: in Gelsenkirchen. With the end of coal mining, a top-class inhouse centre for video art has now been opened in this old winding tower. The centre is jointly run by Munich’s internationally Installatore dei pavimenti: renowned Goetz Collection and by Neuer Berlin Kunstverein. Malerwerkstatt Schulz + Witt The result is a perfect mix of visionary art and impressive Volmestraße 252 industrial backdrop. The museum’s floors, which see a 58566 Kierspe large amount of traffic, were designed using the high-class, decorative floor Ardex Pandomo® FloorPlus throughout. The Nordstern winding tower, which was built in the early 1950s in the district Gelsenkirchen -Horst, was designed by the Zollverein architect Fritz Schupp. In 2009/2010, the tower was reinforced in readiness for being put to a new In totale sui sette piani use, adding a glass superstructure and turning it into a new del centro di videoarte vantage point. Today, the building has a total of 18 storeys. sono stati posati circa At the very top, on the viewing platform, stands the Hercules 1.400 mq di pavimento of Gelsenkirchen, which can be seen for miles around. The decorativo PANDOMO®. ® 18-metre monumental statue was specially created for this site by Markus Lüpertz. It proclaims the courage and drive A total of 1,400 square which the Ruhr region has displayed in dealing with its many metres of decorative challenges. PANDOMO® floors were Oltre la classica architettura museale. installed on seven storeys All'interno dell'antica torre di estrazione è stato realizzato, il Beyond classic museum architecture. "Centro di videoarte Nordstern" su un totale di sette piani. Inside the old winding tower, the “Nordstern Video Art 34 pandomo® Floor/FloorPlus was deliberately preserved and now offers an imposing stage history has now been opened for the world of art: the La torre di estrazione Nordstern di undici piani nel quartiere Gelsenkirchen-Horst è stata costruita dall'architetto dell'Unione historic hoisting machinery used during its coal-mining days architecture. multimediale. Un nuovo volto per la miniera di carbone Nordstern. Centre” occupies seven consecutive storeys. The impressive of the Video Art Centre. suddivisione in piccoli locali, grazie alla forza visiva dell'ampio responsible for the conversion managed to cleverly negate pavimento privo di fughe e a creare l'impressione di uno the sense of fragmentation using the visual impact of virtually spazio aperto. Per questo si sono affidati a una concezione di seamless floors, thus creating a sense of openness and materiale di particolare pregio: il pavimento d'arredo ARDEX spaciousness. To do so, they turned to particularly high-quality PANDOMO ®FloorPlus. Un autolivellante creativo su base materials: the decorative floor Ardex Pandomo® FloorPlus. cementizia, dai colori personalizzabili, che consente di This cement-based levelling compound can be individually realizzare superfici di pavimentazione nette e lisce dall'aspetto coloured and textured to produce smooth, clear-cut floor moderno e minimalista. L'effetto delle superfici è raffinato e surfaces in a modern, reductionist look. The surfaces have a cromaticamente in sintonia con il design degli interni. high-class appeal and their colour can be individually adjusted Particolarmente attraente, nella torre Nordstern, la superficie to create the intended look. Here, in the Nordstern Tower, monolitica del pavimento decorativo. Crea una simbiosi a particularly attractive feature of this decorative floor is armoniosa tra i materiali e l'essenza storica dell'edificio, its monolithic surface, creating a harmonious symbiosis accentuando l'aspetto calmo e omogeneo dello spazio. Sono between the new and the historic building materials, and stati posati in questo modo i pavimenti dei circa 1.400 mq reinforcing the calm, homogeneous look of the rooms. totali di tutti i sette piani del Centro di videoarte, per i quali è Altogether, floors covering some 1,400 square metres in total stata scelta una sobria tonalità antracite personalizzata. were installed on all seven storeys of the Video Art Centre, Object: Nordstern Colliery Gelsenkirchen Client: THS GmbH Nordsternplatz 1 45899 Gelsenkirchen Architect: inhouse Floors installed by: Schulz + Witt. Painters Volmestraße 252 58566 Kierspe individually colour-matched in a discreet anthracite hue. Resistenza raffinata. Nella realizzazione dei pavimenti, i progettisti, oltre al puro High-class and hard-wearing. aspetto estetico, considerando che si trattava di luoghi Apart from these visual aspects, the planners’ decisions were altamente frequentati, hanno ritenuto determinante anche also critically influenced by the durability of the material, in un'elevata resistenza all'usura. Con ARDEX PANDOMO® view of the large volume of traffic in publically accessible FloorPlus, hanno trovato una soluzione tanto convincente areas. Ardex Pandomo® FloorPlus presented a solution quanto durevole. Il vantaggio decisivo, è stato ottenuto, that was equally convincing and long-lasting. The material’s integrando una sabbia speciale nell'autolivellante ancora crucial “extra” durability is produced by scattering a special fresco. Il pavimento risulta ancora più duro e resistente senza type of sand on the levelling compound while it is still fresh. comprometterne l'estetica complessiva, omogenea e raffinata. This makes the floor even more durable and harder, without Inoltre il materiale consente una lavorazione rapida ed sacrificing any of the surface’s high-class and homogenous efficiente. Una finitura speciale nella parte finale, crea una overall look. At the same time, the material can be applied lucentezza speciale e setosa. Grazie alla scelta di questo very quickly and efficiently. A special finish at the end lends it pregiato materiale, è stato possibile contribuire all' eccellente a distinctive, silky sheen. Thus the carefully chosen material risultato finale del Centro di videoarte. Informazioni più contributed to the convincing overall result at the Video Art approfondite all'indirizzo Centre. Further information on the material is available at www.ardex-pandomo.com. Per dettagli sul Centro di videoarte www.ardex-pandomo.com. Details about the Nordstern Video Nordstern, consultare www.nordsternturm.de. Art Centre can be found at www.nordsternturm.de. sul materiale sono disponibili pandomo® Floor/FloorPlus 35 Chiesa di St. Barnabas, Sydney, Australia St. Barnabas Church, Sydney, Australia PANDOMO® – Una soluzione per tutto. Pandomo ® – A solution for all. In stretta collaborazione con gli architetti di FJMT, Buildcorp Working closely with FJMT Architects, Buildcorp and e lo specialista Pandomo® Honestone, ARDEX Australia ha consigliato un sistema evoluto, sviluppato appositamente per offrire soluzioni alle molte situazioni complicate che si verificano nel corso dei lavori edili. Poiché il basamento in calcestruzzo, era stato posato con un dislivello di circa 50 mm, potevano presentarsi problemi in merito all'altezza del pavimento finito. Ardex Un disastro che accende l'entusiasmo. A disaster that ignited high spirits. Il mattino del 10 maggio 2006, gli abitanti di Broadway On the morning of May 10th 2006, residents at in Ultimo, un sobborgo di Sydney, dovettero assistere impotenti, mentre un violento incendio distruggeva la loro famosa chiesa di St. Barnabas, detta "Barneys". Nonostante la valorosa lotta di 60 pompieri contro le fiamme, per l'edificio di 150 anni era ormai troppo tardi. Ore dopo, vista la devastante catastrofe, la comunità parrocchiale decideva la ricostruzione dell'edificio ecclesiastico. ha consigliato l'impiego di Ardex A 38, un sottofondo cementizio avanzato ad asciugatura rapida, per colmare Broadway in Ultimo were in shock as they stood il divario creato dal dislivello. Successivamente poteva hopelessly watching a huge fire destroy their famous essere steso il primer, seguito da uno strato di St Barnabas Church or Barneys as they better knew it. PANDOMO® FloorPlus dello spessore di 6 mm. As sixty firefighters battled the blaze, nothing could be the Pandomo ® installer Honestone, Ardex Australia recommended a well-engineered system designed specifically to solve the many complex situations which appeared during the construction stage. The concrete slab was installed with a setdown of around 50 mm, which caused potential issues in relation to the height of the finished floor. Ardex recommended the use of ARDEX A 38 advanced rapid cure cement screed to Installatore: Honestone fill the gap created by the setdown; ready to be pri- Unità 10/22 Reliance med and finished with 6 mm of Pandomo ® FloorPlus. Drive The curved concrete walls were applicated using a Tuggerah, NSW 2259 "shoterete" spray method. The colour matching between PANDOMO ® FloorPlus and Wall was done by colour done to save the 150-year-old building. Hours later, the Impresa costruttrice: Buildcorp disaster was too big to bear by the church community, who were immediately determined to rebuild their home Architetto: church. Francis-Jones Morehen Thorp (FJMT) PANDOMO® – aspetto naturale per la progettazione di spazi moderni. Gli architetti incaricati affrontavano un'enorme sfida. Il progetto per la nuova chiesa di St. Barnabas, richiedeva una concezione architettonica in grado di superare le tendenze consuete. Nacque così l'idea di un design moderno, in grado di offrire un eccellente utilizzo dello spazio e della luce naturale. "In architettura non si tratta solo di funzione e di uso, occorre anche esprimere i valori umani e le speranze. La chiesa di St. Barnabas è un progetto, che ispira a riflettere sul passato storico e spirituale. Per noi, quindi, era molto importante la resa delle qualità astratte e degli aspetti simbolici del progetto. Questo ci ha condotto all'idea di usare, per i pavimenti e le pareti dell'auditorium principale, dell'atrio inferiore e della lobby ascensori, i prodotti PANDOMO®“, spiega il team di architetti di Francis- Jones Morehen Thorp (FJMT). PANDOMO® di ARDEX, era sempre il prodotto preferito per ottenere l'effetto desiderato. Pandomo ® – A natural look for modern designs. PANDOMO®-System: It was a huge challenge for the appointed architect PANDOMO® FloorPlus e to come up with a design concept for the new PANDOMO® Wall St Barnabas Church that would require architecture above and beyond normal trends. The final concept featured a modern design with distinguished use of accommodating functions and issues of utility; it is also about embodying human values and aspirations. Barnabas Church is an inspirational project considering its spiritual and historical background. So it was very important for us to reflect the immaterial Un progetto al di là quality and symbolic attributes of the project and this delle tendenze is where we envisaged the use of Pandomo ® products comuni. on the floor and walls in the main auditorium, lower level entrance and lift lobby,” commented the team of A concept that goes architects from FJMT Francis-Jones Morehen Thorp. above and beyond Pandomo ® by Ardex was always the stand-out option normal trends. to achieve the desired outcome. samples. Some of them were installed on site in order to utilizzando calcestruzzo a proiezione. La decisione sui assist the architect to approve the final colour concept. colori di PANDOMO ® FloorPlus e Wall è stata presa su space and natural light. “Architecture is not only about St Le pareti curve in calcestruzzo, sono state realizzate campioni cromatici, presentati in loco. I campioni di colori, The finish. sono stati di ausilio per gli architetti, nella decisione dello Pandomo ® products comprising a total of 600 sqm of schema cromatico definitivo. Pandomo ® FloorPlus and 280 sqm of Pandomo ® Wall Il risultato. were applied in the main foyer at the lower level and in the Nell'atrio principale al livello inferiore e nell'auditorium main auditorium at the upper level including the lifts principale al livello superiore, inclusa la lobby ascensori e lobby and the feature curved walls. Pandomo ® FloorPlus le caratteristiche pareti curve, sono stati utilizzati prodotti achieved an R10 slip rating. PANDOMO®: complessivamente 600 m2 diPANDOMO® FloorPlus e 280 The project won 1st place in the American Society m2 in PANDOMO® Wall. Con PANDOMO® FloorPlus è stata of Concrete Contractors cement overlay section and ottenuta una superficie antiscivolo di grado R10. Il progetto 2nd place in the vertical application section for an ha vinto il primo premio della società americana, per la international project at the World of Concrete awards in lavorazione del calcestruzzo nella categoria rivestimenti Las Vegas. cementizi e ha ottenuto il secondo posto nella categoria "rivestimenti verticali in un progetto internazionale" alla premiazione World-of-Concrete di Las Vegas. Indirizzo del progetto:: Ecke Mountain Street e Broadway, Ultimo Installer: Honestone Unit 10/22 Reliance Drive Tuggerah, NSW, 2259 Builder: Buildcorp Architect: FJMT Francis-Jones Morehen Thorp PANDOMO® System: PANDOMO® FloorPlus and PANDOMO® Wall Project Address: Cr. Mountain Street and Broadway, Ultimo 36 pandomo® Floor/FloorPlus pandomo® Floor/FloorPlus 37 Casa della cultura ebraica, Essen, Germania House of Jewish Culture, Essen, Germany Un nuovo inizio. A new beginning. La "Vecchia Sinagoga" di Essen, costruita all'inizio del XX The “Old Synagogue” in Essen, dating back to the early secolo, è uno degli edifici religiosi ebraici autonomi più grandi e 20th century, is one of the oldest free-standing synagogues significativi d'Europa, dal punto di vista architettonico. Un in Europe and of enormous architectural significance. This monumento culturale unico: costruita nel 1913 su progetto di unique cultural monument was built in 1913 from plans drawn Edmund Körner, incendiata nel 1938 nella notte dei cristalli, up by Edmund Körner; it was torched during the Kristallnacht acquistata nel 1959 dalla città di Essen, dopo una storia pogrom of 1938; purchased by the city of Essen in 1959; tormentata dal 1980 funge da monumento commemorativo e and, having been put to various uses during the intervening forum documentativo storico e politico. Dopo risveglia l'interesse e invita i visitatori a entrare. Il visitatore, è transparent, open front doors invite you in to explore the interior. accolto dal vasto atrio principale, dove la vista spazia senza Here the generously laid out main hall awaits the visitor, with an ostacoli fino alla cupola. L'effetto di vastità e spaziosità della unobstructed view right up to the dome. The generous effect superficie aperta è rafforzato dall'energia visiva del pavimento of the wide-open area shapes the overall space, and is further monolitico, posato senza fughe. A questo scopo, si è fatto emphasised by the monolithic floors, which have been installed ricorso a una concezione di materiale di particolare pregio. largely without any joints. A particularly high-quality material Nell'intero edificio, sono stati utilizzati circa 1.200 m2 di ARDEX has been used for them: ARDEX PANDOMO® FloorPlus has PANDOMO® FloorPlus. Un autolivellante creativo su base been used to cover an area of some 1,200 square metres cementizia, dai colori personalizzabili, che consente di throughout the building. This cement-based levelling material realizzare superfici di pavimentazione nette e lisce dall'aspetto can be individually dyed and produces smooth, clear-cut floors moderno e minimalista. L'effetto delle superfici è raffinato e with a modern, minimalist look. The surfaces have a high-class cromaticamente in sintonia con il design degli interni. La feel, and its colour can be specifically adjusted to match the progettazione di tutti i pavimenti al di sopra del piano terreno, existing interior design. All the floors above the ground floor ha seguito la stessa linea: "Un sottofondo cromaticamente therefore have a similar design throughout: “They provide sobrio che riflette i colori dei singoli locali e solo sui gradini per a background of muted colours which reflects the colours sedersi e nei due vani scale si distingue e acquisisce of the individual rooms and only stands out confidently and autonomia", inde-pendently in the seating steps and two stairwells,” as spiega Jeromin illustrando la concezione progettuale. Immobile: Vecchia Sinagoga, Essen Committente: Città di Essen, Sezione 6A, Settore immobiliare una years, has since 1980 served as a place of remembrance and Direzione progetto: Settore ristrutturazione durata due anni, è stata riaperta con un diverso historical-political documentation. After more than two years immobiliare di Essen, progetto museale e ora si presenta ai visitatori completamente of restructuring, it was re-opened and now presents itself Stephanie Frevel, Helge Seidel rinnovata. È nata una "Casa della cultura ebraica". Aperta, ampia to visitors with a fresh underlying concept: it has become a e caratterizzata da colori sereni, al posto del grigio “House of Jewish Culture”. Open, spacious and with a cheerful Direzione lavori: Lothar commemorativo. Cinque zone espositive offrono uno sguardo colour scheme instead of memorial grey. Five exhibition zones Jeromin, architetto BDA, sulle sfaccettature della vita ebraica di un tempo e di oggi. offer multi-facetted insights into Jewish life then and now. Thus Essen Questa architettura ricca di impressioni è di nuovo aperta al this impressive architectural structure is once again open to the pubblico come punto di incontro interculturale. La definizione dei public as an intercultural meeting place. Redesigning the Old requisiti progettuali per la ristrutturazione della Vecchia Synagogue was an enormous architectural challenge: both the Sinagoga, si è dimostrata una grande sfida e durante la planning stages and the execution of the conversion were full of realizzazione non sono mancate le sorprese, poiché non surprises, because there were no plans of the building as built. esistevano progetti dell'edificio in essere. In sostanza si trattava The main objective was to significantly improve the quality of di migliorare in modo significativo la qualità degli spazi interni the building’s interior spaces. “Our aim was to create generous, dell'edificio. "L'obiettivo era di creare spazi ampi e fluidi per flowing spaces which would emphasise its spaciousness and accentuarne le dimensioni e l'aspetto luminoso", spiega Lothar its brightness,” explains Lothar Jeromin, of LJA Essen, the Cinque spazi Jeromin dello studio di architettura LJA di Essen (progettazione/ firm of architects responsible for planning and construction espositivi, presentano direzione lavori). Lo straordinario risultato complessivo, è stato supervision. The convincing overall result was achieved by le molte sfaccettature ottenuto grazie a una simbiosi di singoli interventi selezionati e means of a sensitively balanced symbiosis of selected individual della cultura ebraica. sapientemente armonizzati, che rivelano il proprio valore solo measures, which together embody its true value. nella loro totalità. Five exhibition areas show the many facets Aperta per intenzione. Designed for openness. Oggi la Vecchia Sinagoga accoglie i visitatori a braccia Today the Old Synagogue receives its visitors with open arms. aperte. Già la spaziosa piazza Edmund Körner, Rising from the spacious, remodelled square, Edmund-Körner- completamente rinnovata, con la larga gradinata di Platz, the wide flight of steps arouses your interest and the accesso e le porte di ingresso trasparenti e aperte, of Jewish culture. Tenendo conto dei settori pubblici, intensamente frequentati del Jeromin explains the idea behind the design. Since the museo, per la realizzazione dei pavimenti è stata determinante public areas are strongly frequented, it was crucial that the anche un'elevata resistenza all'usura. floors should be extremely hard-wearing. ARDEX PANDOMO® Con ARDEX PANDOMO ® FloorPlus, è stata trovata una FloorPlus offered a solution that was both convincing soluzione tanto convincente quanto durevole. Questo vantaggio and durable. The material is given a decisive “boost” by decisivo, è stato ottenuto integrando una sabbia speciale scattering a special type of sand on the freshly laid levelling nell'autolivellante ancora fresco. Il pavimento risulta ancora più substrate. This makes the floor even more resilient and duro e resistente senza comprometterne l'estetica complessiva, harder, without impairing the calm and homogeneous look of the omogenea e calma. Peraltro, il materiale consente una surface as a whole. At the same time, the material can be lavorazione rapida ed efficiente. Una finitura speciale alla applied quickly and efficiently. And finally: a special finish gives conclusione crea una lucentezza speciale e setosa. Grazie alla the surface a distinctive, silky shine. Hence the choice of a scelta di un materiale adatto, quindi, è stato possibile suitable material has contributed to a convincing overall result. The contribuire al convincente risultato finale. Il numero substantially higher numbers of visitors to the “Old Synagogue” notevolmente in crescita di visitatori della "Vecchia Sinagoga", are direct proof of the success of the various measures that costituisce una prova diretta del successo degli interventi have been implemented, as is the extremely positive resonance applicati e riflette positivamente il miglioramento della qualità to the enhanced quality of the interior rooms. This deliberate degli spazi interni. Un nuovo inizio, voluto per questa antica new beginning for the old architectural masterpiece has opera architettonica ,che diventa un monumento culturale vivo e brought it back to life as an open cultural monument. aperto. Information about the material. Informazioni sul materiale PANDOMO® is a modern system for designing the surfaces PANDOMO® di ARDEX è un sistema moderno per la of floors, walls and ceilings, which was created by ARDEX realizzazione di superfici per pavimenti, pareti e soffitti che dà and keeps open all options in architectural design. Within this spazio a tutte le possibilità di progettazione architettonica. system, PANDOMO® Floor stands for exclusive floor designs. PANDOMO® Floor, è una soluzione per pavimenti esclusivi. Un A cementitious flooring whose unique design concept offers a rivestimento cementizio per pavimenti ,la cui concezione virtually unlimited palette of patterns and colours to produce progettuale unica consente una gamma praticamente illimitata di smooth, clear-cut floors with a modern, minimalist look. Being modelli e colori, per realizzare superfici di pavimentazione nette cement-based and offering a modern-day industrial look, they e lisce dall'aspetto moderno e minimalista. La base cementizia e produce a high-class, clear-cut presence. The deliberate use of il moderno aspetto industriale, creano una presenza raffinata e individual colours brings every floor to life and gives the room a pulita. Grazie all'impiego sapiente e personalizzato delle tonalità characteristic look. In areas subject to heavy wear, PANDOMO® cromatiche, ogni pavimento acquisisce vita e caratterizza lo FloorPlus is recommended, whereby a special type of sand is spazio. Per ambienti intensamente sollecitati si consiglia scattered over the fresh levelling compound when the floor is PANDOMO® FloorPlus. Durante la posa, viene cosparsa una installed. This makes the surface even harder and enhances the sabbia speciale nell'autolivellante ancora fresco. Viene così durability of the floor. Settore architettura interna: Lorenzo Piqueras, architetto, Parigi Installatore dei pavimenti: Farbecht Maler GmbH, Colonia Client: City of Essen Section 6A, Real Estate Industry Project management: Real Estate Industry Essen Stephanie Frevel, Helge Seidel Construction management: Lothar Jeromin, Architect BDA, Essen Interior design: Lorenzo Piqueras, Architect, Paris Floor installation: Farbecht Maler GmbH, Cologne incrementata la durezza della superficie e migliora anche la resistenza all'usura del pavimento. 38 pandomo® Floor/FloorPlus pandomo® Floor/FloorPlus 39 Alpha Mosaic Hotel, Brisbane, Australia Alpha Mosaic Hotel, Brisbane, Australia Ogni colore, a piacere. Create any colour. L'Alpha Mosaic Hotel di Brisbane impiega in tutta la hall, The Alpha Mosaic Hotel, Brisbane has featured Ardex nell'atrio ascensori e nella zona reception, PANDOMO® panDOMO ® FloorPlus throughout the entrance foyer, lift FloorPlus su una superficie di oltre 90 m2. loft and reception of the hotel with an area of more than 90 sqm. "Alcuni aspetti di questo progetto rappresentavano una “There were some aspects of this job which were vera sfida", spiega Andrew Dore di Handwerksbetrieb quite challenging,” explained Andrew Dore, Surface Surface Archetypes, incaricata della realizzazione. Archetypes, who completed the installation. “There were "Nelle immediate vicinanze del foyer sono presenti, a number of areas immediately surrounding the foyer varie zone con pavimento in legno. Dovevamo non with timber flooring. Not only did we have to create a Progetto: Alpha solo ottenere un colore in armonia con il legno, ma colour that would complement the timber, we also had Mosaic Hotel, anche mantenere l'altezza necessaria in tutte le to meet the height at all other junctions and so a base Brisbane giunzioni. height of approximately 12 mm was installed. This allowed Per questo abbiamo steso un sottofondo dello spessore di circa 12 mm. Quindi abbiamo us to use 6-8 mm of panDOMO ® FloorPlus which is the Committente: Alpha Hotels proseguito con PANDOMO FloorPlus ideal level to ensure the smoothest possible finish.” and Resorts 12 Church Street Fortitude Valley Brisbane, Queensland 4006 Architettura d'interni: Space Control Design 26/2 Ocean Street Bondi, NSW 2026 per uno spessore di 6–8 mm, per ottenere una superficie “The Alpha Mosaic Hotel was the first project in Australia ottimale e il più possibile liscia". to use SP-CEE colour enhancer,” said Fabian Morgan, Sales and Marketing Director, Ardex Australia. “It is L'Alpha Mosaic Hotel era il primo progetto in Australia in cui designed to enhance and enrich the natural colour of veniva impiegata la soluzione di intensificazione di colore the panDOMO ® allowing us to create virtually any colour Pandomo SP-CEE", dice Fabian Morgan, direttore Vendite e imaginable.” distribuzione presso ARDEX Australia. "È stata sviluppata per completare e rafforzare i colori naturali di Pandomo, in modo panDOMO ® FloorPlus was selected by designer Cressida da poter ottenere quasi tutti i colori immaginabili." Kennedy, Space Control Design as it would perfectly frame the fit out. “I chose the panDOMO® FloorPlus finish PANDOMO® FloorPlus è stato selezionato dall'architetto di after reviewing all the concrete topping options available,” interni Cressida Kennedy, di Space Control Design, perché il explained Kennedy. “I found the seamless finish and materiale offre una cornice perfetta per la decorazione colour range perfect for the hotel foyer. There is a lot of d'interni. "Dopo aver messo a confronto tutte le superfici in texture on the copper and marble reception area and I calcestruzzo proposte, ho scelto Pandomo FloorPlus ", spiega wanted a floor that was smoother but still had depth and Kennedy. "Ho ritenuto che la superficie senza fughe e la would form a clean backdrop for the rest of the finishes gamma di colori fossero perfette per il foyer dell'albergo. in the space. Nella zona della reception sono presenti molte strutture in rame e in marmo e volevo un pavimento liscio ma che tuttavia The foyer would also experience a lot of foot traffic. mostrasse una certa profondità e creasse uno sfondo pulito The special sand reinforcement embedded into the wet per le altre superfici in questa zona. Nel foyer occorre inoltre flooring during the installation of panDOMO ® FloorPlus tenere gives an improved abrasion resistance of 30 per cent.” conto di un'elevata circolazione di pubblico. L'arricchimento con una sabbia speciale, cosparsa durante la lavorazione di Pandomo FloorPlus nella superficie ancora Installatore: Surface Archetypes 19 Blessington Way Ipswich, Queensland 4305 Object: Alpha Mosaic Hotel Brisbane Client: Alpha Hotels and Resorts 12 Church Street Fortitude Valley Brisbane (Queensland) 4006 Designer: Space Control Design 26/2 Ocean Street Bondi NSW 2026 Installer: Surface Archetypes 19 Blessington Way Ipswich (Queensland) 4305 fresca incrementa la resistenza all'usura del 30%." PANDOMO® completa e rafforza i colori naturali. PANDOMO® is designed to enhance and enrich the natural colour. 40 pandomo® Floor/FloorPlus pandomo® Floor/FloorPlus 41 panDOMO ® Floor K3 FloorPlusK3 PANDOMO Cabina di manovra della Stazione Nord, Berlino, Germania Signal Box Northern Station, Berlin, Germany 10/3.1 Decorative pre-coloured finishing compound of Shade concrete grey 10/3.1. Scambi rimessi a nuovo. Switching points. Immobile: cabina di Per una prima schematizzazione visiva della nuova destinazione Although the client was able to jot down a first visualisation of manovra della Stazione For producing visual and functional surfaces that may be d'uso, al committente è bastato poco. La vera storia the prospective new means of use on a beer mat, the full story Nord, Berlino centro subjected to moderate shock and impact loads: Pandomo® dell'antica cabina di manovra della Stazione Nord, nel centro di of the historic signal box at the Northern Station in Berlin-Mitte is Berlino, è però molto più ampia. Costruita nel 1932, la a lot more elaborate. Having been built in 1932, the signal box Installatore: Die cabina di manovra ha svolto per anni la funzione di controllo controlled Berlin’s railway system for many years – until it was Bodenmanufaktur GmbH Floor and FloorPlus. 06686 Lützen Object: Signal Box at the Northern Station, BerlinMitte Installer: Die Bodenmanufaktur GmbH 06686 Lützen del traffico ferroviario di Berlino finché non è entrata in gioco la overtaken by world history, which left it high and dry on a strip of grande storia mondiale, che l'ha lasciata inutilizzata nella linea di land separating East and West Berlin, alongside the Berlin Wall. confine tra Berlino Est e Berlino Ovest, proprio presso il muro. Per There it remained for decades – until a creative investor recog- decenni, finché un investitore creativo non ne ha riconosciuto il nised its potential and reset the points for this architectural gem. potenziale e ha azionato gli scambi di questo nodo architettonico. Molto eleganti pavimenti dalla lucentezza setosa e sobria. Classy: floors with an opalescent, silky sheen. 42 pandomo® Floor/FloorPlus Si tratta di un tipo di edificio in via di estinzione: la cabina di This was once Berlin’s signal control centre, but buildings of this manovra di Berlino. A maggior ragione, la sua conservazione è kind are becoming extinct. That makes its preservation all the dovuta e di valore storico. L'architetto della cabina di manovra della more commendable and historically important. The architect of the Stazione Nord, originariamente Impianto di smistamento Stazione Signal Box at the Northern Station (NOA) was Richard Brademann. Nord (NOA), era Richard Brademann. Tra il 1922 e il 1939 progettò Between 1922 and 1939, he designed a number of buildings numerosi edifici della metropolitana di Berlino, caratterizzandoli nella for Berlin’s suburban railway system, leaving his distinctive mark forma e nelle proporzioni con il suo stile pulito, funzionale e on them: a clear-cut, matter-of-fact, functional style in shape and concreto. Le sue strutture in mattoni rossi diedero la spinta, verso proportion. His red brick structures gave Berlin’s surge towards la modernità per un aspetto urbanistico caratteristico e fino alla modernity a distinctive urbanistic face and had a defining influence guerra contrassegnarono l'estetica della metropolitana di Berlino. on the look of Berlin’s suburban railway network up until the war. Tradizione e modernità Tradition und modernity. Riaperta nell'autunno del 2012, oggi l'antica cabina di manovra è Having been reopened in the autumn of 2012, the old Signal Box una sede ricca di storia per un'accademia internazionale di is today a site with a rich history and home to an international marketing, comunicazione, pubblicità e gestione di media. Storia e academy for marketing, communication, advertising and media futuro qui si riuniscono in maniera del tutto unica. È nata una nuova management. Here, the past and the future blend together costruzione attraente, in cui è stata armoniosamente integrata uniquely. An attractive new building has been constructed, l'antica cabina di manovra. L'edificio a quattro piani, funge da harmoniously integrating the old gantry-style signal tower. The abitazione e spazio di lavoro con la zona accademica che four-storey building is both a residential and an office building, with comprende una sala conferenze, locali per seminari nonché svariati an academic area including a lecture theatre, seminar rooms and spazi funzionali e uffici. various administrative and functional spaces. La storica cabina di manovra, è diventata l'atrio di ingresso della nuova costruzione. Si apre al visitatore come un foyer su più piani, The historic signal box is the entrance hall of the new building. inondato di luce. Una simbiosi stilistica di acciaio, vetro, It opens up to visitors as a multi-storey foyer suffused with light. calcestruzzo e mattoni rossi. L'estetica progettuale di pregio e A stylish symbiosis of steel, glass, concrete and red brick. The dalle dimensioni generose è supportata a perfezione da oltre 300 luxuriant, high-quality design and look are perfectly complemented m2 di pavimento decorativo PANDOMO® FloorPlus di ARDEX, by the decorative floor Pandomo® FloorPlus, by Ardex, installed posato praticamente senza fughe. La tonalità grigia del pavimento, over more than 300 square metres virtually without any joints. The è stata scelta in perfetta armonia con il tessuto storico dell'edificio. grey colour of the floor was exactly matched to the historic fabric La superficie leggermente offuscata, ottenuta con una speciale of the building. The slight cloudiness of the surface, produced by a tecnica a spatola, personalizza il pavimento in modo assolutamente special trowelling technique, makes it distinctive and gives it its own originale. Il look raffinato richiesto nel locale, viene esaltato grazie signature. An opalescent, silky sheen lends it the desired high-class alla lucentezza setosa e sobria della superficie. Ne consegue look. The result: architecture of convincing intensity and rigour. un'architettura di intensità e rigore che convince. pandomo® Floor/FloorPlus 43 Istituto tecnico superiore, Sydney, Australia University of Technology, Sydney, Australia PANDOMO® – Un aspetto esclusivo. PANDOMO® – A unique look. Immobile: Nella Facoltà di scienze ingegneristiche e tecnologie informatiche In the newly refurbished Faculty of Engineering and IT at Facoltà di scienze dell'Istituto tecnico superiore di Sydney, ristrutturata a nuovo, University of Technology, Sydney, PANDOMO® FloorPlus has ingegneristiche e tecnologie PANDOMO® FloorPlus è stato impiegato in molte aree. Negli atri been applied in a lot of areas. panDOMO® is a range of informatiche - UTS degli ascensori, nei passaggi e corridoi sui 14 dell'intera facoltà advanced cement finishes suitable for the floor, wall and di Broadway sono stati installati più di 5.000 m2 di ARDEX ceiling from Ardex Australia which give a stylish and robust design PANDOMO® FloorPlus per donare all'ateneo un look Committente: Facoltà di scienze ingegneristiche e tecnologie informatiche - UTS 15 Broadway Ultimo NSW 2007 Sydney Architetto: Denton Corker Marshall veramente unico. Il progetto complessivo, diretto da Lend Lease e and can be used to open up a wealth of exclusive design options. sviluppato da Denton Corker Marshall, è costato 200 milioni di dollari australiani e ha richiesto ben tre anni per il completamento. I lavori Over 5000 sqm of Ardex panDOMO® FloorPlus was installed PANDOMO® sono durati sei mesi in tutto e sono annoverati quindi to fourteen levels of lift lobbies as well as promenades and tra i progetti più onerosi realizzati finora in Australia. walkways throughout the Faculty at Broadway giving a truly "Tenendo conto dei notevoli dislivelli nel sottofondo portante in unique finish to the campus. calcestruzzo, questa commessa si è rivelata una vera sfida", spiega led by Lend Lease and designed by Denton Corker Marshall Fabian Morgan, direttore Vendite e distribuzione presso Ardex cost $200m and took more than three years to complete. The Australia. "Innanzitutto abbiamo dovuto livellare tutte le altezze dei pavimenti. Abbiamo impiegato due mesi per rimuovere le zone sporgenti del calcestruzzo e colmare le depressioni con ARDEX K 80 di spessore fino a 40 mm." La ristrutturazione del TH Sydney era inoltre il primo progetto in Australia in cui veniva impiegata una pompa in esercizio permanente per la stesura di PANDOMO®. "Una pompa speciale importata dalla Germania ci ha consentito di installare in due ore 500 m2 di PANDOMO® FloorPlus. Grazie a ciò, l'impresa realizzatrice Honestone ha potuto rispettare la rigorosissima pianificazione di questo progetto", aggiunge Morgan. "Honestone ha un'enorme esperienza e offre una qualità incomparabile nel settore della posa di pavimenti non residenziali. Perciò questo fornitore era la scelta più ovvia per il progetto." "ARDEX Australia è molto orgogliosa di aver partecipato a questo progetto e di aver contribuito a creare un'università iconica e orientata ai percorsi pedonali", dice Morgan. "La finitura complessiva di questo progetto è insuperabile e si dimostrerà tale nella pratica Per le generazioni future di per le future generazioni di universitari." universitari. Che si tratti di un look classico, raffinato e uniforme o di uno stile assolutamente unico, le superfici per pavimenti e pareti For future generations of PANDOMO® costituiscono la soluzione perfetta ed economica per academics. ogni progetto. The overall project which was 49 Exhibition Street Melbourne Victoria 3000 Australia Installatore: Honestone Unità 10/22 Reliance Drive Tuggerah NSW 2259 panDOMO® installation took six months and is one of the largest projects in Australia to date. “Due to significant irregularities in the structural concrete substrate, this job proved to be quite challenging,” explained Fabian Morgan, Sales and Marketing Director, Ardex Australia. “We firstly had to correct all the floor heights and spent two months shaving high spots in concrete and filling up to 40 mm of Ardex K 80 in the low areas.” The UTS refurbishment was also the first installation in Australia where a continuous pump was used to install panDOMO®. “Importing a specialised pump from Germany made it possible to install 500 sqm of panDOMO® FloorPlus in two hours and ensured that Honestone, the projector contractor could meet the very tight schedule for this project,” added Morgan. “Honestone has vast experience and unsurpassed quality in commercial flooring making them the natural choice for this project. "Ardex Australia was pleased to be part of this project and help create an iconic, pedestrian-friendly university,” said Morgan. “The overall finish of this project is second to none and will stand the test of time for generations of academics to come.” Object: Faculty of Engineering and IT - UTS Client: Faculty of Engineering and IT - UTS 15 Broadway Ultimo NSW 2007 Sydney Designer: Denton Corker Marshall 49 Exhibition Street Melbourne Victoria 3000 Australia Installer: Honestone Unit 10/22 Reliance Drive Tuggerah, NSW, 2259 Whether seeking a classic, refined, homogenous or entirely unique style, panDOMO® floor toppings and wall finishes offer the perfect, cost-effective solution for any project. 44 pandomo® Floor/FloorPlus pandomo® Floor/FloorPlus 45 panDOMO ® Loft ! LOFT [ingl.]: atelier del carattere commerciale, minimalista 46 pandomo® Loft pandomo® Loft 47 panDOMO ® Loft Flooring with character. Un pavimento di carattere. PANDOMO® Loft is a further development of the well-established PANDOMO® Loft è la logica conseguenza dell’ormai classico PANDOMO® Floor and was created as a result of its solid and PANDOMO® Floor, concepito per superfici sottoposte a inten- extremely durable structure for floors bearing large loads, se sollecitazioni, come quelle nel settore pubblico, con una especially in public industrial areas. struttura solida ed estremamente resistente. Naturalmente, PANDOMO® Loft è l' ideale anche in ambito pri- But PANDOMO® Loft has also proved itself in private use as vato, poiché le sue straordinarie caratteristiche e la sua con- its unique texture and consistency allows for an almost infinite sistenza consentono una gamma d’impiego e di lavorazioni range of applications. pressoché illimitata. Proprio in tal senso, la più recente innovazione nel settore de- It is here that the newest innovation in PANDOMO® decorative gli stucchi decorativi a base cementizia PANDOMO® mette fillers is able to prove its exceptional quality: e.g. the large- alla prova le sue eccezionali doti, tra cui l’applicazione su scale application of a mineral top layer can be applied thinly grandi superfici con uno spessore molto sottile (circa due (approx. 2 mm) with PANDOMO® Loft, meaning that the height millimetri), rendendo così superfluo il taglio di porte o strutture adjustment of fixtures and doors becomes superfluous. In other interne. In altre parole, PANDOMO® Loft non offre solo un words: PANDOMO® Loft is not only beneficial visually, but also eccellente risultato estetico, bensì una soluzione rapida dal saves time in a distinctive manner. tocco inconfondibile. Progetto: Rolf Benz AG & Co. KG, Nagold Object: Rolf Benz AG & Co. KG, Nagold " Una creazione di parete nobili e pavimenti di alta qualità “Refined wall designs and high-quality floors provide the context servono come quadro di riferimento per il design. Nel creare la for sensitive showroom design. In creating the new reception nuova struttura della reception con le sue tre sale d' esposizione building with its three elegant showrooms, we needed a robust eleganti, era necessaria una pavimentazione robusta con uno floor topping with a very low thickness. spessore molto basso. With its mineral surface, Pandomo Loft met our exacting Pandomo Loft con la sua superficie minerale ha soddisfatto le demands in terms of a natural, matt finish. Individual tinting nostre esigenze per un naturale, finitura opaca. and the ability to create large surfaces without any joints Colorazione individuale e la capacità di creare grandi superfici. made up our minds: this was the perfect floor for our purposes.” Questo era il piano perfetto per i nostri scopi. Matthias Schneider, architect Matthias Schneider, Architekt 48 pandomo® Loft pandomo® Loft 49 © Berger+Parkkinen Architekten (Berger+Parkkinen Architekten ZT GmbH) Rappresentativo in ogni senso: questione di look Tutti coloro che operano nelle vendite sanno quanto sia importante un look accattivante, materiali ricercati ed equilibrio di colori nell’allestimento di ogni superficie commerciale. Accanto all’architettura interna e all’offerta merceologica, un pavimento omogeneo ed espressivo contribuisce a conferire un’immagine armoniosa. PANDOMO® Loft dona all’insieme un carattere proprio, costituendo nel contempo una moderna e robusta alternativa a mattonelle e parquet. Representative in every aspect – all a question of appearance. Accattivante anche sotto forti sollecitazioni. Proprio nei locali pubblici e commerciali particolarmente frequentati, è fondamentale la scelta del pavimento giusto. Caratteristiche di robustezza ed elevata solidità sono, dunque, irrinunciabili. PANDOMO® Loft non è solo in grado di tenere testa a una sollecitazione continua, bensì conferisce ad ogni ambiente uno straordinario pregio, oltre che un tocco particolare. Attractive under pressure. Progetto: Negozio di Choosing the right flooring is a hot topic in commercial scarpe Galosche, areas which often see heavy traffic. A tough consistency Kronberg and strong material is a prerequisite. PANDOMO® Loft not only withstands permanent strain, but also makes each room Object: special, with its unique characteristics. Galosche shoe shop, Kronberg Anyone who runs a hotel knows how important an attractive appearance, specially-chosen materials and a harmonious colour scheme are for the business. Alongside the interior design and product range, and a homogenous outstanding completes image. flooring the This overall is how PANDOMO® Loft gives the overall image its own character whilst creating a modern and hard-wearing alternative to stone, tiles and parquet. PANDOMO Examples for the colourful variety of PANDOMO® Loft floorings: Progetto: Paracelsus medicina Università privata (PMU), Salisburgo Object: Paracelsus Medical University (PMU), Salzburg 50 pandomo Loft pandomo® Loft pandomo® Loft 51 passo dopo passo. A floor for all occasions – reliable against steps and kicks. Chi sceglie PANDOMO® Loft non sbaglia mai, sia nel settore Anyone choosing PANDOMO® Loft is definitely making the right pubblico che in quello privato. Grazie alla sua elevata resisten- decision – whether for public or private use. As it is so hard- za, non è solo un prodotto affidabile, ma anche un elemento wearing, PANDOMO® Loft is not only reliable and impressive, che si inserisce armonicamente in ogni ambiente, abitativo e but also blends in to almost every living or working area without lavorativo, senza essere dominante o opprimente sugli altri being too dominant or interfering with other elements. Un pavimento per ogni occasione: affidabile e duraturo, elementi. Progetto: Multiline Exklusives Licht, Bad Homburg Object: Multiline Exklusives Licht, Bad Homburg Progetto: Stefanel, Potsdam Object: Stefanel, Potsdam 52 pandomo® Loft Progetto Privato: Progetto Privato: Private object Private object pandomo® Loft 53 individuale e classico. The floor as a business card – striking, individual, timeless. PANDOMO® Loft: la perfezione nell’allestimento degli spazi. PANDOMO® Loft – room design perfected. Just as we are used Nella quotidianità siamo abituati ad esprimere la nostra per- to expressing ourselves every day, PANDOMO® Loft defines the sonalità. PANDOMO® Loft esprime il linguaggio di ogni singolo language and characteristics of a room. PANDOMO® Loft ambiente, comunicandone le caratteristiche e sottolineando la supports our day-to-day activities and all criteria which define nostra impronta, il nostro operato giornaliero e, di us as individuals. As unique as a signature. Il pavimento è come un biglietto da visita: importante, conseguenza, i criteri che ci contraddistinguono e ci definiscono come individuo: unico come la nostra firma. Progetto: Multiline Exklusives Licht, Bad Homburg Object: Multiline Exklusives Licht, Bad Homburg Progetto Privato: Private object 54 pandomo Loft pandomo® Loft pandomo® Loft 55 Rolf Benz, Nagold, Germania Rolf Benz, Nagold, Germany Un disegno uniforme. Uniform design. L'armonia per l'esterno degli edifici è stata quella di essere The outward harmony of the buildings was to be echoed eco all'interno degli showroom. Obiettivo: creare piani inside the showrooms too. The aim: to create spacious spaziosi con una continuità nel design conferendo uno floors with a continuity in design through a largely sguardo uniforme. La sfida era riuscire a produrre 400 identical look. The challenge here was to produce the metri quadrati di pavimentazione per il nuovo ingresso nel 400 square metres of flooring for the new entrée in the centro del complesso, il cui aspetto corrispondesse a centre of the complex whose appearance corresponded quello delle due anziane sale adiacenti. Il problema era to that of the two older, adjoining halls. The problem: pero' il massetto di magnesite che era stato utilizzato nelle the magnesite screed that was used in the older halls sale più vecchie. I pavimenti molto frequentati, nella zona was not an option here. It had not stood the test of Un ottimo inizio. An excellent entrée. della visitatori, time. Instead, the highly frequented floors here in the Progetto: Rolf Benz è il più conosciuto, per mobili di marca di design Rolf Benz is Germany’s best-known, design-oriented richiedevano un materiale estremamente resistente ma allo reception area, which would see countless visitors, Rolf Benz AG & Co. KG, della Germania. In tutto il mondo, si distingue per essere un furniture brand. Throughout the world, it stands for stesso tempo molto flessibile nel suo design e con un called for an extremely hard-wearing material that was Nagold importantissimo produttore di divani, che comunica un premium upholstered furniture that speaks a clear carattere distintivo, e capace di creare un collegamento at the same time very flexible in its design and had a con i pavimenti esistenti. distinctive character, and one that would also forge a Costruttore: link with the existing floors. In the end, Pandomo ® Loft Rolf Benz AG & Co. KG, reception, che accoglie innumerevoli linguaggio chiaro di forma, con un look di classe e di language of form, with a classy look and outstanding qualità eccezionale. quality. The manufacturer recently decided to redesign the Il produttore ha recentemente deciso di ridisegnare il exhibition centre at its headquarters in Nagold, to convey centro espositivo presso la sua sede a Nagold, per both its wide range of products and at the same time a trasmettere sia la sua vasta gamma di prodotti e, allo coherent brand image. The outcome is impressive: an Architetti: stesso tempo un'immagine di marca coerente. Il risultato è elegant cube of top architectural quality houses the new, Kiefer! Architektur impressionante: un elegante cubo di alta qualità central reception along with three attractive showrooms. Matthias Schneider architettonica, ospita la nuova reception centrale insieme a A distinctive decorative floor displays its own individual Rohrdorf tre interessanti showroom. Un pavimento decorativo character, providing the Rolf Benz entrée with a prestigious distintivo mostra il suo carattere individuale, fornendo feel and perfectly augmenting the sense of high-quality Collaboratori: all'ingresso di Rolf Benz un tocco di prestigio e spaciousness to create a harmonious whole. Handwerk con Stil, Nagold aumentando perfettamente il senso di spaziodi alta qualità per creare un insieme armonioso. The new cube and the extension of the Nagold exhibition L' estensione dello spazio espositivo, riflettono l' immagine area are a reflection of Rolf Benz’s status as an international di Rolf Benz, come un marchio premium internazionale. La premium brand. The reception hall alone, with its lucid hall della reception, con la sua architettura lucida e le architecture and subtly curved shapes, is an inspiration forme leggermente curve, è fonte di ispirazione per i to visitors. The modern cube, made of concrete and visitatori. Il cubo moderno, fatto di cemento e vetro, è glass, was designed by Kiefer Architektur, Rohrdorf, as stato progettato da Kiefer Architektur, Rohrdorf, come un a joining element linking two existing buildings. The task elemento di unione che collega due edifici esistenti. Il faced by the planners was not an easy one: starting with compito per i progettisti non era facile: partendo da un an assembly of buildings that had evolved over time, they insieme di edifici che si sono evoluti nel tempo, ottenere un were to come up with a joining element between two halls elemento di giunzione tra due sale con caratteristiche e with very different characteristics and heights, while at the altezze molto diverse, e allo stesso tempo la creazione di same time creating a prestigious customer reception area prodotti eccellenti. un prestigioso spazio reception in grado di rispecchiare that would reflect the excellence of the company. The plain Open spaces with l'eccellenza della società. Il cubo è stato scelto per cube was chosen to express restraint, in terms of its shape high-quality floors esprimere moderazione, in termini di forma e materiale, and material, resulting in a successful example of modern, for excellent product risultando un riuscito esempio di moderna, architettura di high-quality architecture. A true eye-catcher for customers presentations. qualità. Un vero e proprio eye-catcher per clienti e visitatori and visitors on their arrival. al loro arrivo. PANDOMO® Loft della ARDEX, è stato scelto per una by Ardex was chosen, an extremely durable, decorative mescola levigante decorativa estremamente durevole smoothing compound with an unusual surface finish that con una finitura superficiale insolita che può essere can, in addition, be installed particularly quickly. posato con estrema rapidità. Floors that are one of a kind. Spazi aperti con pavimenti di alta qualità per presentazioni di Unicità dei pavimenti. At Rolf Benz in Nagold, thinly trowelled Pandomo® Loft A Rolf Benz a Nagold, PANDOMO® Loft è stato in a light shade of grey was applied three times to sottilmente spatolato in una tonalità di grigio chiaro per the underlying cement screed. In order to achieve the tre volte sul massetto di cemento sottostante. Al fine di raggiungere la finitura desiderata, in corrispondenza dei required finish, matching the neighbouring halls, it was decided to dispense with the scraped surface that is padiglioni confinanti, abbiamo volutamente evitato il otherwise typical of Loft, in favour of a smoother, calmer solito cappotto per favorire uno stile più agevole, e look. The experienced installers at Handwerk mit Stil dare una impressione più tranquilla. I posatori esperti used a special trick to achieve the particular look-and- nel mestiere hanno adottato un trucco speciale per feel of the existing magnesite screeds: when it came ottenere il particolare look-and-feel dei massetti di to trowelling the final layer, instead of using the usual magnesite esistenti: quando si dedicavano allo strato special tools recommended for light floors, they resorted finale, invece di utilizzare gli attrezzi speciali soliti to plain metal trowels, which left behind the distinctive raccomandati per pavimenti chiari, hanno fatto ricorso metal patina one normally tries to avoid – a sort of “used a cazzuole metalliche semplici, che hanno conferito una look”. The outcome delighted the planners and their patina effetto metallo che normalmente si cerca di clients alike. The resulting floors are one of a kind: highly evitare - che dona una sorta di "effetto vissuto". Il individual, spacious and virtually seamless floors bearing risultato ha deliziato i progettisti ed i loro clienti allo their own distinctive signature. High-quality in terms of stesso modo. I pavimenti risultati, sono unici nel loro the material and the look, matching the Rolf Benz brand genere: altamente individuale, spazioso e praticamente claim perfectly: the goal had been met. The required senza soluzione di continuità, superfici che hanno la transition between old and new had been accomplished. loro firma distintiva. Di alta qualità in termini di The client was suitably pleased. His expectations had materiale ed estetica, abbinando il marchio slogan Rolf been completely fulfilled. Thomas Rodens, Stuttgart Object: Rolf Benz AG & Co. KG Nagold Client: Rolf Benz AG & Co. KG Nagold Architect: Kiefer! Architektur Matthias Schneider Rohrdorf Installer: Handwerk mit Stil Thomas Rodens Stuttgart Benz perfettamente: l'obiettivo è stato ampiamente raggiunto. La transizione necessaria tra vecchio e nuovo è stata ottenuta. Ha espresso la piena soddisfazione del cliente. Le sue aspettative sono state ampiamente soddisfatte. 56 pandomo® Loft pandomo® Loft 57 panDOMO ® TerrazzoBasic ! TERRAZZO [ital.] pavimento alla veneziana in pietra minerale e malta cementizia, sabbia e inerti, gettato e levigato TERRAZZO [ital.] mineral stone floor; from cement mortar,sand and additives, poured on and sanded BASIC [ingl.] base, basilare, fondamentale 58 pandomo® TerrazzoBasic pandomo® TerrazzoBasic 59 panDOMO ® TerrazzoBasic Bellezza classica: terrazzo nella sua forma più elementare. PANDOMO® TerrazzoBasic è la scelta ideale per la realizzazione rapida di pavimenti decorativi minerali pronti per la posa su strati isolanti, separatori e in aderenza, nonché per una lavorazione particolarmente rapida, economica e creativa dal fascino regionale. Basato sul classico pavimento alla veneziana, PANDOMO® TerrazzoBasic dà vita a una generazione completamente nuova di superfici decorative personalizzabili e levigate che, con l’inserimento di inerti locali, acquisiscono un carattere individuale. Rispetto al classico pavimento alla veneziana, PANDOMO® TerrazzoBasic è un’alternativa economica che offre strutture marcatamente più vivaci: una soluzione ottimale per progettisti, che desiderano dare forma a una superficie leggermente strutturata e creativa con un materiale semplice. Le innovazioni ARDEX non sono mai casuali, ma frutto di un processo continuo. Grazie al costante dialogo con i partner sul mercato, ARDEX è stata sempre in grado di sviluppare soluzioni che assicurano ai clienti un vantaggio decisivo. Una soluzione particolarmente creativa ha avuto origine, per esempio, dalla collaborazione intensa con gli architetti di Plan Forward/Wolff Gruppe nel corso della costruzione del nuovo museo Folkwang a Essen. Per questo edificio, i progettisti volevano un pavimento armonioso e caratteristico, capace di colpire per la piacevole sobrietà e, nel contempo, di presentare lo spazio come superficie espositiva. Le loro richieste sono diventate uno standard. Il risultato è stato un tema di discussione ispirato PANDOMO® TerrazzoBasic. Timeless beauty: terrazzo in its most basic form. PANDOMO® TerrazzoBasic is the ideal choice for the production of mineral decorative flooring which can be quickly used and laid – on insulation, separating layer and bonded construction. For fast, economic and creative work with a local flair, PANDOMO® TerrazzoBasic is based on traditional terrazzo techniques and defines a whole new generation of decorative flooring which can be individually designed and sanded, maintaining their unique character thanks to the addition of local additives. PANDOMO® TerrazzoBasic offers a considerably cheaper alternative to traditional terrazzo floors, and provides livelier designs. It offers the perfect solution for designers looking for a structured and creative, yet sophisticated, elegant and stylish, surface material. Innovation isn’t a coincidence for ARDEX, but a continuing process. Regular communication with partners means ARDEX has always been able to develop products that offer customers distinct advantages. For example, a convincing creative solution emerged from the close collaboration with architects from Plan Forward / Wolff Group when rebuilding the Museum Folkwang in Essen. The designers wanted to achieve atmospheric and charismatic flooring for the rebuild, which stands out yet also supports the visual effect of the room as a display area. The challenge became the norm. The result of inspired discussions: PANDOMO® TerrazzoBasic. Galleria del Museo tedesco dei Poster (esposizione “Punktum. Design dei manifesti di Uwe Loesch” copyright: 2010 Galleria del Museo tedesco dei manifesti, Uwe Loesch) Gallery of the German Poster Museum (Exhibition: "Punktum. Poster design by Uwe Loesch"; Copyright: 2010 German Poster Museum, Uwe Loesch) Progetto: costruzione del Museo Folkwang, Essen Architetto: David Chipperfield Architects, Berlino Realizzazione: Plan Forward/Wolff Gruppe, Stoccarda Object: Rebuild Museum Folkwang, Essen Architect: David Chipperfield Architects, Berlin Carried out by: Plan Forward / Wolff Gruppe, Stuttgart “Durante la costruzione del Museo Folkwang sono stati, “Traditional and familiar flooring was initially discussed for the dapprima, presi in considerazione i pavimenti classici, che si rebuild of the Museum Folkwang. But as designers, that was vedono di frequente. Per noi, quali responsabili della out of the question for us carrying out the work for this sort of progettazione, era un’idea esclusa in partenza: volevamo, property. We wanted to create something individual: unique in infatti, nell’aspetto, its appearance, that at the same time offers the room a feeling dall’effetto spaziale incredibilmente ampio e armonioso nella of largeness, and the surface a calming edge. The right stage superficie. Il palcoscenico giusto per un’arte d’eccezione”. for amazing art.” un unicum creativo, straordinario Dieter Deichsel, architetto, Plan Forward/Wolff Gruppe 60 pandomo® TerrazzoBasic Dieter Deichsel, Architect, Plan Forward/Wolff Gruppe pandomo® TerrazzoBasic 61 © Rupert Asanger (X Architekten) Progetto: Pfarre Voest, Linz Object: Parish Voest, Linz Un unicum rapido dal volto locale. Fast and unique with a local feel. La base di PANDOMO® TerrazzoBasic è una matrice legante a The basis for PANDOMO® TerrazzoBasic is a shrinkagebasso indice di ritiro e inerti di provenienza dalla regione in cui compensated ha sede il progetto. A differenza del classico pavimento alla available aggregates. In contrast to traditional terrazzo flooring, binding agent combined with locally veneziana, PANDOMO® TerrazzoBasic consente una posa più PANDOMO® TerrazzoBasic allows quick and easy installation rapida e semplificata, eseguibile a macchina e pompabile, as it is installed with traditional machines and pumps. After dopodiché è possibile procedere con levigatura, lucidatura mul- application, it is sanded down multiple times, polished and then tipla e impregnazione finale. Già al quarto giorno il pavimento è coated. It can be used after just 4 days, making PANDOMO® calpestabile. Questo risparmio di tempo, rende PANDOMO® TerrazzoBasic a particularly economic solution. TerrazzoBasic una soluzione particolarmente vantaggiosa. Progetto: KUBU in piazza dell' opera a Francoforte Object: KUBU at Opernplatz, Frankfurt Perfettamente in scena, sempre e ovunque. Un impiego pratico e un look prestigioso contraddistinguono PANDOMO® TerrazzoBasic, il vero tuttofare in tema di pavimenti, capace di lasciare il segno in ogni contesto abitativo e lavorativo, soddisfacendo anche le richieste più particolari e, nel contempo, fungendo da elemento estetico, decorativo e d' arredo. Risultato: una superficie versatile e sfaccettata per una gamma altrettanto suggestiva di impieghi. Always and everywhere: perfectly suited. Progetto: Practical use and a chic image are what make PANDOMO® collezione 20°/21° TerrazzoBasic stand out. A real all-rounder in the flooring world, secolo, Museo leaving its mark in residential and commercial applications, Folkwang, meeting even the toughest demands and still remaining an Essen individual furnishing element for aesthetic surroundings. Object: Result: Diverse flooring with many different facets and an Meeting area impressive range of possibilities. 20th/21st century, Museum Folkwang, Essen 62 pandomo® TerrazzoBasic pandomo® TerrazzoBasic 63 Museum Folkwang, Essen, Germania Museum Folkwang, Essen, Germany colore e nelle dimensioni dei classici granuli decorativi standardizzati, si ricercano nell’impiego mirato di inerti minerali autentici di provenienza strettamente locale. La loro varietà dà origine a superfici dalla struttura vivace e, nel contempo, a pavimenti straordinari dal volto locale e personalizzato, volontariamente più sobri rispetto ai classici pavimenti alla veneziana. Il palcoscenico ideale per l’arte! Estetica economica. Il nuovo sistema per pavimenti PANDOMO® TerrazzoBasic PANDOMO® TerrazzoBasic: i pavimenti esclusivi del Museo Folkwang. PANDOMO® TerrazzoBasic – characteristic flooring in the Museum Folkwang. Puntualmente nel 2010, Essen, metropoli della Ruhr dichiarata One of the Ruhr area’s biggest cities, Essen, is getting its new capitale culturale, ha inaugurato il nuovo Museo Folkwang che, progettato dalla star degli architetti David Chipperfield, è stato una delle attrazioni architettoniche dell’anno. Suggestivamente integrata nell’edificio antico sotto tutela delle Belle Arti, la nuova imponente struttura crea un tutt’uno con quella esistente, estendendo il concetto a cortili interni, giardini e portici. All’interno dominano le linee chiare e una suddivisione ampia e funzionale del corpo architettonico, le cui caratteristiche sono una sorprendente leggerezza fatta di luminosità e trasparenza delle vetrate con passaggi ininterrotti tra gli spazi privi di dislivelli. Al è stato studiato per soddisfare i desideri degli architetti. Particolarmente rilevante per la progettazione è stata l’elevata qualità decorativa, combinata con la rapidità della lavorazione, alla stessa stregua della resistenza all’usura del Museum Folkwang just in time for the City’s Cultural Year in 2010. materiale e dell’efficace resa su grandi superfici. Nel Museo It has been designed by top architect David Chipperfield and Folkwang, questo nuovo prodotto è stato applicato in una is one of the architectural highlights of the year. The imposing tonalità di grigio, con l’inserimento di ghiaia del Reno come rebuild integrates the original listed building into the building as are unique and true to the local area. They have a repeating irregularity which is homogenous across the surface. They are considerably individual and minimalized compared to classic terrazzo floors: the perfect stage for art and exhibition. Economic aesthetics. The new PANDOMO® TerrazzoBasic was created in exact accordance to the architects’ wishes. Top design quality, speed of installation, and durability were of the utmost importance. The new flooring was incorporated into approximately 6,500 m2 in the Museum Folkwang – coloured grey and mixed with the locally sourced Rhine gravel. This gave the exhibition areas a characteristic centrepiece image, without being too dominating and distracting the visitor's attention away from the exhibits. Another advantage was the time and money saved; the material is lightweight and can be quickly and easily processed by a machine. In Essen it was applied in set areas architettonico con un pavimento quasi privo di fughe e molto esclusivo, che sottolinea il rapporto tra spazio e architettura. Un tocco personale, il cui effetto spaziale si basa su un innovativo massetto di design levigato, fatto di materiale sviluppato specificamente sui desideri decorativi dei progettisti. Le pavimentazioni sono elementi importanti di un progetto complesso. Nel Museo Folkwang, le ampie superfici prive di fughe fino a un massimo di 100 m rafforzano il linguaggio architettonico chiaro e generoso, il cui unicum visivo, però, è specialista in chimica edile ARDEX, ha avuto origine PANDOMO® TerrazzoBasic, un pavimento alla veneziana dal look completamente nuovo e personalizzato, i cui segni particolari, anziché nel 45128 Essen Committente: Neubau Museum Folkwang Essen GmbH W+P Gesellschaft für interior. Characteristic: The incredible clear width and glass-like Projektabwicklung mbH transparency with flowing rooms and all on one level. The visitor (Wolff Gruppe) witnesses the Museum Folkwang in a minimalist and elegant Architetti: David Chipperfield Architects Realizzazione: architecture. An individual signature, whose defining effect on the room is based on a modern polished designer floor, the material for which was specially developed with the designers in accordance with the design plans. Modern terrazzo flooring with a local flair. expansive, seamless floors in the to 100 m in length, support the overall architectural theme. What makes them unique, however, is their design quality. The architects from Plan Forward, Wolff Gruppe, wanted to create atmospheric and characteristic flooring. After discussions with the construction chemistry flooring specialist ARDEX, inerte locale, su ben 6500 m²: le superfici espositive hanno of approximately 100 m2 and then sanded numerous times. così acquisito un look caratteristico e straordinario, senza The final coat or polish can be carried out as early as the risultare troppo dominanti. fourth day. This innovative material has proved itself on a Particolarmente vantaggioso è stato anche il risparmio di large surface area in the Museum Folkwang – not only visually, tempo e denaro: il materiale, infatti, che può essere but also practically thanks to its application properties and agevolmente lavorato in modo meccanico, a Essen è stato efficiency savings. Lineare, aperto, seguito, levigato più volte. Già al quarto giorno, è stato Material information PANDOMO TerrazzoBasic: possibile procedere con l’impregnazione finale e la lucidatura. PANDOMO® TerrazzoBasic defines an entire new generation of Questo materiale innovativo, dunque, non convince solo per il individually designed and grinded floors. The material is based risultato estetico, bensì anche per la praticità nella lavorazione on the traditional terrazzo technique, but what sets it apart e per la resa. is the addition of local materials which gives the flooring a ® unique local look. PANDOMO® TerrazzoBasic consists of a grey, trasparente: un palcoscenico perfetto Informazioni sul materiale PANDOMO® TerrazzoBasic: of the standard colours and sizes of the classic decorative per l’arte. PANDOMO® TerrazzoBasic dà il via a una generazione comple- terrazzo aggregate, authentic mineral additives from the Clear, open, transparent: tamente nuova di pavimenti decorativi personalizzati e levigati. respective region were intentionally used. These incredible A perfect stage for the Ispirato al tradizionale pavimento alla veneziana, questo materiale and individual additions create surfaces with lively designs that artwork. è costituito da una matrice legante grigia a basso indice di ritiro, personalizzabile con una polvere pigmentante nel colore prescelto e da inerti minerali di provenienza locale. Rispetto al shrinkage-compensated binding agent, which may be coloured using powder pigments, and local mineral additives from the region. This gives flooring a much more lively structure compared to its more classic counterparts. Perfect for designers looking for a more structured, creative, yet homogeneous material. Suitable for rebuilds and renovations, as well as high frequented public areas. Plan Forward/Wolff Gruppe Hauptmannsreute 44a 70192 Stoccarda Messa in opera: Otto Aman Estrichverlegung GmbH & Co. KG Buschkamp applicato su settori predisposti di ca. 100 m² ciascuno e di Museum Folkwang, of up dovuto alla qualità decorativa. Gli architetti di Plan Forward/Wolff PANDOMO® TerrazzoBasic was created – a terrazzo floor with a Gruppe, responsabili del progetto, volevano un rivestimento completely modern and individual look. Special attributes: Instead armonioso dal carattere forte. Dopo varie discussioni con lo Museumsplatz 1 and foyers. Clear lines and a functional structure dominate the Floor surfaces are an important part of the complex draft. The Innovativo terrazzo pavimento dal carattere locale. Neubau Museum Folkwang a whole, continuing its theme with interior courtyards, gardens style which compliments the presentation of the artwork. This visitatore, il Museo Folkwang si apre con un’eleganza minimalista is highlighted by an almost seamless and characterful floor e purista, che rende giustizia all’originale presentazione delle design, supporting the connection between the room and the opere. Quest’effetto viene rafforzato dal chiaro linguaggio Progetto: 9 48361 Beelen Object: Neubau Museum Folkwang Museumsplatz 1 45128 Essen Contractor: Neubau Museum Folkwang Essen GmbH W+P Gesellschaft für Projekt abwicklung mbH (Wolff Gruppe) pavimento classico, però, questo sistema colpisce per la Architect: struttura vivace: la soluzione perfetta per progettisti alla ricerca David Chipperfield Architects di un prodotto leggermente strutturato, creativo, dalla superficie eccezionalmente semplice e omogenea, ugualmente adatto a Carried out by: nuove costruzioni e a ristrutturazioni e ideale anche per aree Plan Forward/Wolff Gruppe sottoposte a elevata sollecitazione. Hauptmannsreute 44a 70192 Stuttgart Work supplied by: Otto Aman Estrichverlegung GmbH & Co. KG Buschkamp 9 48361 Beelen 64 pandomo® TerrazzoBasic pandomo® TerrazzoBasic 65 Nuovo Municipio, Großkrotzenburg, Germania New Town Hall, Großkrotzenburg, Germany Semplice ma efficace scelta dei materiali. Non è solo il personale che lavora nel nuovo municipio, che ha beneficiato del suo maggior comfort e praticità, ma anche il pubblico in visita. Le camere sono luminose e trasmettono un grande senso di benessere. Questa Simple but effective choice of materials. It is not only the staff working in the new town hall that has benefited from its added comfort and user-friendliness, but also the visiting public. The rooms are drenched in light and convey a tremendous sense of well-being. That sensazione è stata ulteriormente rafforzata dalla scelta dei feeling is further enhanced by the choice of materials, materiali, che sono tanto semplici quanto efficaci. Il cliente which are as simple as they are effective. The client and e l'architetto, hanno scelto di posare un bianco decorativo in pietra al piano terra, con un look classico terrazzo, nello stile di PANDOMO® Terrazzo Basic, accentuato da aggregati di Carrara ornamentali bianchi. La progettazione e la posa monocromatica, quasi senza soluzione di the architect opted to install a white, decorative groundstone floor with a classic terrazzo look, in the shape of PANDOMO ® TerrazzoBasic, effectively accentuated by ornamental Carrara aggregates, which are likewise Progetto: white. The monochromatic design and almost seamless Nuovo Municipio continuità di questo piano decorativo su uno spazio ampio, installation of this decorative floor over a large area sottolineano la luminosità e l'atmosfera ariosa del nuovo underscore the characteristic light, airy atmosphere of municipio. Il pavimento monolitico è stato posato in tutte the new town hall. The monolithic floor was installed in all le aree pubbliche su tutti i tre piani, per una superficie totale di 700 metri quadrati. the public areas on all three storeys, a total area of 700 Großkrotzenburg Costruttore: Gemeinde Großkrotzenburg Architetti: andreas Schwarz, architekt, Berlin Collabotori: natursteinsanierung Sandt, Eggesin, Berndt Sandt Dal prestigio del foyer, dei numerosi uffici e sale square metres. From the prestigious foyer, through the riunioni, dei servizi igienici - alle lastre di pietra dei many offices and conference rooms, to the washroom lavabi, che sono fatte dello stesso materiale. facilities – even the stone slabs holding the washbasins In posizione centrale, la scala a chiocciola, rappresentava are made of the same material. The centrally located, una sfida speciale per gli operai, anche i più esperti. winding main staircase posed a special challenge to the Oltre alle eccezionali qualità del materiale, come un elemento di design, anche la sua rapida e poco costosa posa, e la resistenza della superficie del pavimento, sono state determinanti nella scelta di tale prodotto. Anche la sua idoneità per il riscaldamento a pavimento, è stata altrettanto importante. PANDOMO® Terrazzo Basic, si è rivelato la migliore scelta. La sua alta resistenza, robustezza e durata nel tempo, rendono il pavimento particolarmente adatto per le aree altamente frequentate. Allo stesso tempo, il materiale può essere applicato rapidamente e facilmente a macchina. La base di PANDOMO® TerrazzoBasic è una matrice legante a basso indice di ritiro e inerti bianco, insieme a un bianco ornamentale di Carrara. La matrice legante, è poi personalizzabile con una polvere pigmentante nel colore prescelto e da inerti minerali di provenienza locale.Dopo essere stato posato, i piani del nuovo municipio sono stati ripetutamente levigati, lucidati e infine impregnati, per ottenere superfici completamente omogenee su tutti i tre piani. Il risultato è stato: semplice, ma molto efficace nell' impatto, riuscendo a trasmettere all' ambiente, il senso dello spazio, e la praticità per lavorare. Si integra expert workmen carrying out the task. In addition to the outstanding qualities of the material as a design element, its rapid and inexpensive installation were equally relevant in choosing it, as was the proven hard-wearing surface of the resulting floor. Its suitability for underfloor heating was no less crucial. PANDOMO ® TerrazzoBasic proved a reliable choice here. Its high strength, sturdiness and durability make the floor particularly suitable for strongly frequented areas. Object: New Town Hall Großkrotzenburg Client: Großkrotzenburg Local Authority Architect: Andreas Schwarz, architect Installer: Natursteinsanierung Sandt Eggesin Berndt Sandt At the same time, the material can be applied swiftly and easily by machine. The basic material is an individually adjustable, very low-tension, white bonding matrix, together with a white ornamental Carrara aggregate. The bonding matrix can also be tinted using powder pigments. Having been installed, the floors of the new town hall were repeatedly sanded, polished and finally impregnated, resulting in completely homogonous surfaces on all three storeys, with a very unique feel about them. Deliberately simple, yet effective in their impact. Contributing to the sense of space, and efficient to work with. Skilfully implemented modern architecture. quindi perfettamente, con l'architettura moderna. Il pavimento decorativo bianco enfatizza la luminosità e il senso dello spazio. The decorative, white, ground stone floor emphasises the light, airy sense of space. 66 pandomo® TerrazzoBasic pandomo® TerrazzoBasic 67 panDOMO ® TerrazzoMicro ! TERRAZZO [ital.]: pavimento alla veneziana in pietra minerale e malta cementizia, sabbia e inerti, gettato e levigato TERRAZZO [ital.] mineral stone floor; from cement mortar, sand and additives, poured on and sanded MICRO [greco] mikrós: piccolo, fine MICRO [greek.] mikrós: small, fine 68 pandomo® TerrazzoMicro pandomo® TerrazzoMicro 69 panDOMO ® TerrazzoMicro PANDOMO® TerrazzoMicro: la variante più raffinata. PANDOMO® TerrazzoMicro: A finer variant. Un’ulteriore soluzione per pavimenti alla veneziana è offerta da A further facet of floor design in the terrazzo style is provided PANDOMO® TerrazzoMicro, in cui la granulometria degli inerti by PANDOMO® TerrazzoMicro. The grain size of the decorative decorativi è decisamente più fine, esercitando un effetto conse- graining is significantly finer. The effect is therefore smoother. guentemente più omogeneo, pacato e addirittura più raffinato. The accentuation is more discreet, but the typical terrazzo Gli accenti, infatti, si evidenziano in modo più discreto, mante- character is maintained. PANDOMO® TerrazzoMicro is not nendo comunque il tipico aspetto alla veneziana. Anche in tema inferior to traditional terrazzo in terms of resilience and di robustezza e resistenza ai graffi, PANDOMO® TerrazzoMicro abrasion resistance in any way. With its reserved elegance non ha nulla da invidiare ai convenzionali pavimenti alla venezi- it fits perfectly into every setting and provides a grand ana. Con la sua eleganza discreta, s’inserisce perfettamente in entrance area, especially in areas such as entrance halls ogni ambiente, dando forma a un’immagine elegante di aree and corridors. altamente frequentate, hall e corridoi. Estremamente versatile, è ideale per ogni ambiente. PANDOMO® TerrazzoMicro è la soluzione perfetta per quasi tutti i contesti architettonici, per il rinnovamento e la ristrutturazione, così come per la costruzione di edifici moderni. Con la possibilità di realizzare superfici monocromatiche, PANDOMO® TerrazzoMicro sottolinea il Extremely adaptable – for almost any setting. PANDOMO® TerrazzoMicro offers the perfect solution for almost any architectural challenge: during renovations or conversions, as well as in modern rebuilds. PANDOMO® TerrazzoMicro allows the architect to create plain-coloured surfaces, therefore fitting perfectly into the relevant atmosphere. principio purista, indicato dalla relativa architettura, integrandosi perfettamente nell’ambiente. Progetto: Sky Office, Object: Sky Office, Düsseldorf Düsseldorf Foto: H. G. Esch, Photos: H.G. Esch, Hennef/Ingenhoven Hennef/Ingenhoven Architects, Düsseldorf Architects, Düsseldorf “PANDOMO® è stato la prima scelta perché, da un lato, “Pandomo was our first choice as it offers light, homogenous presenta una superficie chiara e omogenea e, dall’altro, surfaces whilst almost seamlessly blending in to the complex s’inserisce quasi privo di fughe nella complessa planimetria geometry of the two overlapping ellipses.” delle due ellissi sovrapposte”. Christoph Ingenhoven, Architect Christoph Ingenhoven, Architetto 70 pandomo® TerrazzoMicro pandomo® TerrazzoMicro 71 Con PANDOMO® TerrazzoMicro l’aspetto tipico dei pavimenti alla veneziana viene garantito a partire da uno spessore di 11 millimetri, rendendolo ideale per ristrutturazioni, soprattutto laddove è fondamentale un’altezza strutturale minima. New class for old rooms. With PANDOMO® TerrazzoMicro, a terrazzo finish is possible from a minimum thickness of 11 mm. This makes the product system ideal for refurbishment and renovations, especially with low construction build-up. I vantaggi della bellezza. Extremely advantageous. Anche dal punto di vista economico, grazie alla posa rapida e PANDOMO® TerrazzoMicro is also a masterpiece from an semplificata, PANDOMO® TerrazzoMicro è un vero economical point of view. It can be handled faster and capolavoro. I vantaggi del prodotto e della sua lavorazione more easily than PANDOMO® TerrazzoPlus. The product and consentono una resa giornaliera fino a 300 metri quadrati. application advantages enable a coverage of up to 300 m2 Qualora fosse necessario un nuovo massetto, PANDOMO® per day. If a new floor base is needed, the PANDOMO® BG è la soluzione ottimale. Già dopo solo un giorno dalla underlay, PANDOMO® BG, offers the ideal solution. Just posa, è possibile procedere con l’applicazione di PANDOMO® one day after the laying of the floor base, the PANDOMO® TerrazzoMicro. Lo spessore minimo garantisce anche un TerrazzoMicro work can begin. The minimal material thickness fabbisogno ridotto di materiale. L’eleganza non è mai stata also ensures low material consumption; who would have così vantaggiosa! thought that elegance could be so economical! (Architekt Zieser Ziviltechniker GmbH) Una nuova classe per vecchi ambienti. Progetto: Progetto: Sede Hypo, Sede Hypo, St. Pölten St. Pölten Object: Object: Hypo headquarters Hypo headquarters St. Pölten Progetto: Sede Hypo, St. Pölten Object: Hypo headquarters St. Pölten (Architekt Zieser Ziviltechniker GmbH) (Architekt Zieser Ziviltechniker GmbH) St. Pölten 72 pandomo Loft pandomo® TerrazzoMicro pandomo® TerrazzoMicro 73 Oggetto: Mensa dell' Assia Ministero,per gli affari interni e Sport, Wiesbaden Object: Canteen Hessian Ministry for Internal Affairs and Sport, Wiesbaden Progetto: Hotel Casa del Camper, Berlino Object: Hotel Casa del Camper, Berlin Tradizione e modernità: insieme verso il futuro. Tradition and modern design unite. Progetto: Una nota “Bauhaus” in un ambiente moderno, dove strutture A taste of “Bauhaus” in a modern-day environment: clear Hotel Casa del structures, openness and transparency define the atmosphere. Camper, Berlino lineari, apertura e trasparenza definiscono l’atmosfera. L’oggettività sobria e, nel contempo, marcata del pavimento dà The plain yet striking practicality of the floor ensures consistency vita alla necessaria omogeneità e alla pacatezza dei vari and calmness. The elegant, monochrome surface gives the settori, in cui l’elegante superficie monocroma conferisce all’insieme una nota personalizzata e originale, proiettata già oggi verso il futuro. 74 pandomo® TerrazzoMicro entirety an individual marking allowing us a view of the future. Object: Hotel Casa del Camper, Berlin pandomo® TerrazzoMicro 75 Sky Office, Düsseldorf, Germania Sky Office, Düsseldorf, Germany the standard decorative aggregate. This monochrome colour posa. La base di questo prodotto, infatti, è una matrice legante a basso indice di ritiro e granuli decorativi finissimi di inerti minerali che conferiscono al pavimento un aspetto naturale e organico. Per lo Sky Office è stato impiegato un legante di colore bianco, miscelato con granuli leggermente più chiari rispetto a quelli standard. La tonalità monocroma ha richiesto un’altissima precisione artigianale nella posa, al PANDOMO® TerrazzoMicro: sobria eleganza in una superficie priva di fughe. Düsseldorf ha un nuovo simbolo: con il premiato grattacielo direzionale Sky Office in Kennedydamm, lo skyline della città si è arricchito di un ulteriore polo d’attrazione. Questo gigante solitario di 89 metri, avvolto da un involucro trasparente e articolato su 23 piani e una superficie utile flessibile di oltre 30.000 metri quadrati, è stato progettato da Christoph Ingenhoven. Base purista per un raffinato unicum. Gli ambienti interni sono lineari e sobri, mentre le vetrate a tutta parete inondano di luce gli ambienti lavorativi. A pianterreno, biglietto da visita dell’edificio con la sua hall rappresentativa e un’accogliente area bistrò, quest’effetto è stato ulteriormente rafforzato dall’originale scelta di colori e materiali per un pavimento esclusivo bianco puro, nel classico look alla veneziana, posato quasi senza fughe su 1300 metri quadrati, conferendo allo spazio una particolare caratteristica. La sobrietà del bianco permea l’atmosfera con un tono purista, esteticamente moderno, senza tuttavia sembrare freddo. La superficie continua crea un tutt’uno molto pacato dalla tonalità personalizzata e impreziosita da raffinati inerti, anch’essi bianchi, che accrescono la straordinarietà di questo rivestimento. Il risultato è un vero e proprio unicum. Per ottenere quest’effetto, durante la lavorazione è stato scelto un materiale nuovo e pregiato. Di particolare rilievo per la progettazione è stata anche l’elevata qualità creativa, combinata con una lavorazione rapida e una buona resa, così come un’ottima resistenza all’usura e un impiego anche su contropavimenti. Il prodotto impiegato è PANDOMO® TerrazzoMicro, un nuovo sistema per pavimenti che consente di realizzare pregiate superfici prive di fughe e levigate nel classico look alla veneziana, scegliendo a piacere tonalità e stile di fine di escludere variazioni cromatiche sulla superficie. PANDOMO® TerrazzoMicro – pure elegance on a seamless surface. Ciò nonostante, il materiale ha assicurato ottime prestazioni su una superficie molto ampia e priva di Düsseldorf has a new landmark. The skyline is now even better fughe. thanks to the award-winning Sky Office building at Kennedydamm. Il sottofondo è dato da un contropavimento, applicato Christoph Ingenhoven designed the 89 m tower in a transparent su un massetto di PANDOMO® BG, successivamente casing with 23 floors and an office area of more than 30,000 m2. ricoperto con PANDOMO® TerrazzoMicro dello spessore scheme required a lot of precision when being laid, to rule out any discrepancies in the colour of the surface. But the material still allowed for high quality over a large surface area. Raised flooring was used as a base on which PANDOMO® BG floor filler followed by PANDOMO® TerrazzoMicro with a layer thickness of 14 mm was laid. The entire surface was then sanded numerous times. The result is high-quality, homogenous surfaces laid in an incredibly short time. Material information PANDOMO® TerrazzoMicro: Progetto: PANDOMO® TerrazzoMicro is the new generation of high-quality Sky Office designer flooring. The material is based on the traditional Kennedydamm 24 terrazzo technique and consists of an incredibly low-tension 40476 Düsseldorf binding agent matrix, available in black and white, and a fine decorative mineral aggregate available in different looks. The Committente: ORCO Pure floors for a one-off design Projektentwicklungs The interior is clear and light. The ceiling-high glass creates GmbH a working atmosphere that is engulfed in light. On the ground Niederlassung Düsseldorf floor, the signature of the building with its impressive entrance Architetto: Ingenhoven and inviting cafeteria is further supported by an unusual Architects Plange choice of material and colour for the flooring. The designers Mühle 1 40221 purposefully chose an exclusive, pure white floor with a Düsseldorf traditional terrazzo look – over 1,300 m2. This gives the room its own character: the simple white of the floor defines the atmosphere. The result is a pure and modern look, which succeeds in not being too cold. Seamless over a large surface – a continuous and calming look. A personalised shade of special of the material and the implementation possibilities even on raised flooring. PANDOMO® TerrazzoMicro allows smooth and finely sanded, high-quality floors to be created with a typical terrazzo look. It consists of a shrinkage-compensated binding agent and a fine decorative aggregate created from various mineral additives. The design and colour can be individually chosen. The incorporated natural stone aggregate makes the floor appear more natural and organic. In the Sky Office, a white binding agent was mixed with a light aggregate to create volte, ottenendo come risultato un rivestimento omogeneo e with a fine terrazzo look. And all this in a short time and much pregiato, realizzato in brevissimo tempo. more efficiently than the traditional terrazzo: The PANDOMO® Informazioni sul materiale PANDOMO® TerrazzoMicro: quality concept was chosen to achieve this effect in the floor decisive during planning. Just as important was the high durability right processing and mixing create classy, homogenous flooring TerrazzoMicro floor can be sanded after just 24 hours, a white with fine additives makes the floor unique. A new, highdesign. Design quality and fast and economic application were di 14 millimetri. Infine, tutta la superficie è stata levigata più very short drying time for a terrazzo. A specially developed PANDOMO® TerrazzoMicro è il nome di una nuova generazione PANDOMO® floor PANDOMO® BG, allows work to commence on Progetto: di pavimenti pregiati, ispirati alla tradizionale tecnica alla venezi- the terrazzo just one day after application. Sky Office, ana e composti da una matrice legante a basso indice di ritiro, Düsseldorf Foto: H.G. disponibile in bianco e nero, e raffinati granuli minerali. La posa Esch, Hennef/ rapida e il processo di miscelazione danno forma a superfici Ingenhoven omogenee ed eleganti, con una resa decisamente migliore ris- Architects, Düsseldorf petto al classico pavimento alla veneziana. Dopo un brevissimo Object: Sky Office, tempo di asciugatura, infatti, PANDOMO® TerrazzoMicro può Düsseldorf essere levigato già solo dopo 24 ore dalla posa. Il sottoma- Photos: H.G. Esch, ssetto PANDOMO® BG appositamente sviluppato consente Hennef/Ingenhoven l’applicazione del rivestimento terrazzo già dopo un solo giorno. Architects, Düsseldorf Messa in opera: Cetinel Innenausbau Lessingstraße 13 55118 Mainz Object: Sky Office Kennedydamm 24 40476 Düsseldorf Contractor: ORCO Projektentwicklungs GmbH Niederlassung Düsseldorf Architect: Ingenhoven Architects Plange Mühle 1 40221 Düsseldorf Work supplied by: Cetinel Innenausbau Lessingstraße 13 55118 Mainz 76 pandomo® TerrazzoMicro pandomo® TerrazzoMicro 77 panDOMO ® TerrazzoPlus ! TERRAZZO [ital.]: pavimento alla veneziana in pietra minerale e malta cementizia, sabbia e inerti, gettato e levigato TERRAZZO [ital.] mineral stone floor; from cement mortar, sand and additives, poured on and sanded PLUS [lat.] molto, di più PLUS [lat.] more, comp. to multus much 78 pandomo® TerrazzoPlus pandomo® TerrazzoPlus 79 panDOMO ® TerrazzoPlus La rinascita di un'arte quasi dimenticata. “C’era una volta…”, così potrebbe avere inizio la storia del pavimento alla veneziana classico. “Ecco che riappare…”, potrebbe, invece, essere l’incipit della sua rinascita. Già al tempo dei Romani, questo pavimento era simbolo di eleganza e longevità e se, più tardi, si è diffuso soprattutto nell’area dell’ambiziosa Venezia, all’inizio del secolo scorso, quest’arte aveva preso piede in tutto il Paese, tanto che ville e lussuose residenze borghesi facevano sfoggio di questi rivestimenti molto elaborati. Nella seconda metà del 20° secolo, però, per motivi di costo e tempi di lavorazione, i pavimenti alla veneziana hanno cominciato a essere sostituiti da soluzioni alternative. Da qualche tempo, stanno vivendo una nuova rinascita, insieme ad altri rivestimenti analoghi. La riscoperta di questa raffinata eleganza è rafforzata dalla squisita innovazione di ARDEX: PANDOMO® TerrazzoPlus, un sistema capace di combinare i grandi vantaggi del classico pavimento alla veneziana, quali eleganza, estrema resistenza e durata, con una resa mai vista prima d’ora, senza scendere a compromessi in tema di possibilità tecniche. PANDOMO® TerrazzoPlus è sinonimo di pavimento personalizzato nel classico look alla veneziana. Grazie al materiale innovativo, altamente resistente e rapidamente legante, le superfici sono calpestabili più rapidamente di un pavimento classico, rendendolo un’alternativa vantaggiosa rispetto al terrazzo convenzionale. Renaissance of an almost forgotten art. “Once upon a time ...”, could be the story of classic terrazzo. ”Here & Now ...“, is how the story of the renaissance of the classic terrazzo look begins. In Roman times, terrazzo was a symbol for elegance and endurance. Later on, terrazzo flooring spread throughout thriving Venice. Only at the beginning of the last century did this craftsmanship come to our region. Villas and upmarket bourgeois houses soon boasted extensive terrazzo works. In the second half of the 20th century,terrazzo was increasingly replaced by alternative flooring owing to cost and time. These fascinating floors, together with other tiled floors, are now experiencing a renaissance. The rediscovery of terrazzo is reinforced through two innovations by ARDEX: PANDOMO® TerrazzoPlus and PANDOMO TerrazzoMicro. Both product systems have all the ® advantages of classic terrazzo floors: elegance, durability and longevity, but are now available at an affordable price without any technical compromises. PANDOMO® TerrazzoPlus stands for individual floor design in a classic terrazzo look. Through the innovative, highstrength and rapidly trafficable bindersystem, floors can be used significantly earlier than traditional terrazzo floors. This makes PANDOMO® TerrazzoPlus the economical alternative to traditional terrazzo floors. Progetto: Hotel Kempinski, Object: Hotel Kempinski, Berlin Berlino Architect: Axel Schulschenk Architetto: Axel Schulschenk, Schulschenk Axel & Ulrike, Schulschenk Axel & Ulrike, Planning office for architecture, studio di progettazione per interior design and design architettura, architettura d’interni e design “La hall ampia e centrale del café è stata realizzata con “We created the spacious and central entrance area of the café PANDOMO® TerrazzoPlus, della cui varietà e qualità sono with PANDOMO® TerrazzoPlus. I was pleasantly surprised by the rimasto piacevolmente sorpreso. Oggi, a un anno diversity and the quality of the patterns. Today, one year after dall’inaugurazione, è evidente che insieme ai committenti opening, I can see that we took the right decision together with abbiamo operato la scelta giusta”. the investor.” Axel Schulschenk, Architect Axel Schulschenk, Architetto 80 pandomo® TerrazzoPlus pandomo® TerrazzoPlus 81 © Bene/Huthmacher (Solid Architecture) © Bene/Huthmacher (Solid Architecture) Progetto: Bene Vienna Showroom Objekt: Bene Showroom, Vienna Look prestigioso adatto ad ogni stile. High-quality image – complements every style. I pavimenti alla veneziana sono diventati una rarità: le ragioni Terrazzo floors have become very rare as a result of the sono da ricercare in un notevole investimento di tempo e lavoro time and effort required to install them on site. PANDOMO® durante la sua realizzazione in loco. PANDOMO® TerrazzoPlus, TerrazzoPlus is revolutionising the traditional terrazzo però, ne ha rivoluzionato la tecnica, rendendolo decisamente technique. The characteristic terrazzo floor becomes an più interessante ed economico, soprattutto per le aree sot- toposte a elevata sollecitazione, ove si desidera dare vita a un’atmosfera elegante e lussuosa. economical and attractive aspect by using PANDOMO®. It is the perfect solution for highly frequented areas with an elegant and high-quality atmosphere. The innovative technoQuesta nuova tecnologia innovativa consente la realizzazione di logy makes large-scale and seamless surface design a reality. superfici pressoché prive di fughe e, grazie alla presenza di The incorporated natural stone aggregate gives the floor granuli in pietra, il pavimento assume un aspetto naturale che segue le linee organiche del materiale. Oggi come un tempo, i pavimenti alla veneziana esercitano un fascino davvero impa- Estremamente affidabile per un impiego duraturo. Tra i vantaggi che caratterizzano PANDOMO® TerrazzoPlus, si annoverano non solo il look marcatamente classico, ma anche i valori intrinsechi quali massima robustezza e stabilità, anche in presenza di sollecitazioni continue e durature. Proprio nelle aree molto frequentate, PANDOMO® TerrazzoPlus dimostra la sua eccellente affidabilità e la sua estrema resistenza all’usura. Extremely reliable – in it for the long run. Progetto: Not only the timeless look, but also what’s on the inside, Bene Vienna i.e.endurance Showroom and stability, even under continuous pressure,is what makes PANDOMO® TerrazzoPlus stand Objekt: out. PANDOMO® TerrazzoPlus has proved itself particularly Bene Showroom, reliable in highly frequented areas, thanks to its wear-resistant Vienna qualities. Especially in public areas PANDOMO® TerrazzoPlus is an extremely reliable solution due to its abrasion resistance. a natural feel with organic patterns. Today, as in the past, terrazzo still exudes a special charm. reggiabile. 82 pandomo® TerrazzoPlus pandomo® TerrazzoPlus 83 Bellezza classica. Timeless beauty. PANDOMO® TerrazzoPlus è un pavimento di facile manu- PANDOMO® TerrazzoPlus is an easy-to-maintain, almost tenzione, praticamente privo di fughe e finemente levigato. jointless and finely sanded floor. As well as a high-quality finish, Nonostante l’aspetto prestigioso, già con uno spessore minimo it offers extremely high resistance to abrasion and traffic di 25 millimetri, garantisce una elevatissima resistenza alla starting from a minimum thickness of 25 mm. pressione e all’usura, così come un basso indice di ritiro. The fastest floor in a terrazzo style... ever! Il più rapido pavimento alla veneziana di sempre. Dopo un tempo d’asciugatura incredibilmente breve, PANDOMO® TerrazzoPlus può essere levigato a 24 ore dalla posa. Lo speciale sottomassetto PANDOMO® BG fa sì che, già dopo solo un giorno, si possa dare inizio ai lavori con PANDOMO® Terrazzo: dal massetto al pavimento finito sono, dunque, necessari solo cinque giorni. In pratica, ciò significa un risparmio di tempo fino a sei settimane rispetto alla posa di un pavimento alla veneziana classico, a condizione che venga realizzato un nuovo massetto. Non esiste resa migliore. Le ottimali caratteristiche di lavorazione, l’indurimento rapido e la posa di circa 120 metri quadrati al giorno, rendono After an extremely short drying time, PANDOMO® TerrazzoPlus floor can be finely sanded 24 hours after laying. A specially developed PANDOMO® substrate, PANDOMO® BG, makes it possible to start work with PANDOMO® terrazzo work just one day after laying the floor. In total, it takes only five days from the floor base to the finished PANDOMO® surface. As a result this means a time saving of up to 6 weeks compared to traditional construction. The most cost-effective terrazzo solution! The ideal working properties, the early hardness and the quick laying characteristics of PANDOMO® TerrazzoPlus at approx. 120 m2 per day mean an unique, efficient system is available. PANDOMO® TerrazzoPlus un sistema dalla resa straordinaria. Progetto: Foyer ARDEX, Witten Object: Foyer ARDEX, Witten Progetto: Scuola, Marl Object: School, Marl 84 pandomo® TerrazzoPlus pandomo® TerrazzoPlus 85 Vodafone Campus, Düsseldorf, Germania Vodafone Camus, Düsseldorf, Germany Nella secolare tradizione dei pavimenti in terrazzo classici, completely homogenous, yet vivacious. In the centuries-old ognuno è unico nel suo genere. Anche tecnicamente zone tradition of classical terrazzo floors, each is one of a kind. difficili, come le scale che portano al seminterrato, hanno avuto Even technically challenging areas, such as the floating stairs la stessa finitura, passo dopo passo. leading down to the basement, were given the same finish, Rapida e resistente. Oltre agli aspetti di progettazione, la resistenza della superficie del pavimento e la rapidità nella posa, rappresentavano elementi importanti nella scelta di questo prodotto, per questo ingresso altamente frequentato. La Eleganza, con un' impronta di terrazzo classico. I visitatori entrano nel nuovo Campus attraverso l'imponente foyer di 75 metri di torre. L'ingresso è caratterizzato da una chiara e architettura generosa. Superfici di vetro in tutta l' altezza di un intero piano, che trasmettono trasparenza e apertura. Videowall enormi con immagini in continuo cambiamento, importanti come eye-catcher. L'alta qualità, la lucidità e il piano praticamente senza soluzione di continuità, con il suo look terrazzo classico, rende l' ambiente molto rilassante. Si creano accenti di design e si sottolinea il senso di spazio. Questo effetto è ottenuto mediante un materiale moderno, senza soluzione di continuità che soddisfa perfettamente le esigenze estetiche e tecniche: PANDOMO® Terrazzo PLUS. Questa superficie dal pavimento omogeneo, che contiene diversi tipi di aggregati minerali decorativi e legati con cemento a presa rapida, è stata appositamente sviluppata in alternativa ai pavimenti in terrazzo classici. Con il suo effetto naturale e di classe, è allo stesso tempo estremamente resistente e veloce da posare. Una caratteristica particolarmente interessante di questo materiale, è la versatilità con cui può essere personalizzato per implementare i singoli disegni, senza nessun limite di progettazione architettonica. rapidità della costruzione di questo edificio, ha fatto sì che il Polished elegance with a classical terrazzo look. tempo disponibile per la posa del pavimento fosse molto breve. L'estrema resistenza alla pressione e all'usura, Visitors enter the new Campus through the impressive foyer caratterizzano PANDOMO® Terrazzo PLUS. Appena due of the striking, 75-metre tall tower block. The entrance hall giorni dopo essere stato posato, i pavimenti erano già pronti is characterised by its clear, generous architecture. Glass per la loro levigatura e lucidatura finale. surfaces stretch to the height of an entire storey, producing Quick and hardwearing. Apart from the design aspects, the durability of the floor surface and the speed with which it could be installed were equally important in choosing it for this highly frequented entrance hall. The high speed with which construction went Progetto: ahead at this site meant that the time slots available for Vodafone GmbH Campus installing the floor covering were very brief. The extremely Ferdinand-Braun-Platz 1 pressure- and wear-resistant PANDOMO ® TerrazzoPlus Düsseldorf emerged as an exceptionally sturdy and at the same time rapid and economic solution. Just two days after being Architetti: transparency and openness. Huge video walls with rapidly HPP Hentrich-Petschnigg&Partner changing images serve as an emotional eye-catcher. The GmbH + Co.KG high-quality, finely polished and virtually seamless floor with Düsseldorf its classical terrazzo look is a soothing counterpoint. It creates design accents and underscores the sense of gene- Posatore Pavimento: rous spaciousness. This effect is achieved by means of a Freese Fußbodentechnik GmbH, modern, seamless material that perfectly fulfils the aesthetic Wolfgang Liß and technical requirements: PANDOMO® TerrazzoPlus. This homogenous floor surface, containing many different kinds Building: of decorative mineral aggregates and bonded with quick cement, was specially developed as a high-quality alternative to classical terrazzo floors. With its natural and high-class effect, it is at the same time extremely durable and quick to install. A particularly attractive feature of this material is the versatility with which it can be customised to implement Così, in un brevissimo lasso di tempo, e senza soluzione di installed, the floors were ready for their final grinding and continuità, sono stati realizzati pavimenti monolitici spaziosi, in subsequent polishing. Thus in a very short space of time, pannelli di circa 70 metri quadrati, che hanno conferito all' spacious, seamless, monolithic floor surfaces were created ambiente il proprio look unico e distintivo. in panels of around 70 square metres. Timeless, beautiful, Informazione sul materiale PANDOMO® TerrazzoPlus: individual designs, without limiting the available avenues of PANDOMO® TerrazzoPlus è il nome di una nuova generazione architectural design. Al Campus Vodafone, i progettisti hanno optato per tonalità chiare nel colore antracite per i pavimenti dei palazzoni nella At the Vodafone Campus, the planners opted for light shades hall d'ingresso, così come per i corridoi circostanti che of anthracite for the floors of the tower block’s entrance conducono fuori, fino all' adiacente negozio Vodafone. Questa lobby, as well as the surrounding corridors leading off from sequenza di colori, dà un senso di ampiezza e di eleganza it, right through to the adjoining Vodafone shop. This colour Le superfici omogenee e su una superficie totale di 600 metri quadrati. Una forte scheme gives the passageways a sense of breadth and vivaci trasmettono un senso emozione visiva, è fornita dagli intervallati inerti minerali elegance over a total area of 600 square metres. Visual di spazio. ornamentali, di diverse dimensioni e colori, che sono stati excitement is provided by the interspersed ornamental selezionati con cura e miscelato per soddisfare le singole mineral aggregates, of different sizes and colours, which The homogeneous and esigenze progettuali. Le superfici del pavimento risultanti were carefully selected and mixed to match the individual vivacious surfaces convey a sono completamente omogenei, ma vivaci. design requirements. The resulting floor surfaces are sense of space. and with their own unique and distinctive look. di pavimenti pregiati, ispirati alla tradizionale tecnica alla vene- Material information PANDOMO TerrazzoPlus: ziana, un’alternativa raffinata, rapida ed economica, costituita PANDOMO® TerrazzoPlus is the new generation of designer da due componenti: un nuovo cemento a presa rapida come legante, disponibile in bianco e nero, e decorativi granuli minerali di vario tipo. La posa rapida e il processo di miscelazione danno forma a superfici omogenee ed eleganti, con una resa decisamente migliore rispetto al classico pavimento alla veneziana. Presupposto indispensabile per la posa di questo nuovo sistema è un sottofondo portante. Il sottomassetto appositamente sviluppato PANDOMO® consente la lavorazione di PANDOMO già dopo un solo giorno: dal massetto alla superficie finita trascorrono, dunque, 5 giorni. Accanto alla riduzione dei costi, PANDOMO® TerrazzoPlus garantisce una posa rapida con un risparmio di circa due settimane rispetto alla tecnica classica. La superficie con cemento a presa rapida colpisce per l’elevata resistenza alla pressione e all’usura, in presenza di un basso indice di ritiro e di una posa priva di fughe, caratteristiche che lo rendono ideale ad aree altamente frequentate di edifici nuovi o ristrutturati. Accanto alle soluzioni standard sviluppate da PANDOMO, possono essere realizzate anche miscele colorate personalizzate, essendo possibile procedere con la colorazione del legante bianco per creare ulteriori look. 86 pandomo® TerrazzoPlus step for step. ® flooring. The material is based on the traditional terrazzo technique. It is a stylish, quick and economic alternative to traditional terrazzo flooring. It consists of 2 components: Vodafone GmbH Campus Ferdinand-Braun-Platz 1 Düsseldorf Architects: HPP Hentrich-Petschnigg&Partner GmbH + Co.KG Düsseldorf Floor installation: Freese Fußbodentechnik GmbH Wolfgang Liß a state-of-the-art fast-drying cement as the binding agent (available in black and white) and varied decorative mineral aggregates. The improved processing and mixing means that each individually desired terrazzo floor look can be achieved in a comparatively short time and, more importantly, much more efficiently than traditional terrazzo flooring. Only 5 days are required from floor laying to the finished terrazzo-style PANDOMO® surface. PANDOMO® TerrazzoPlus not only offers financial savings, but also saves about 2 weeks compared to traditional terrazzo installation methods. The floor, which is bound with fast-drying binder, is strong and resistant to wear and tear, with very low tension. This makes large, jointless areas a reality. The binding agent system provides good early strength and can therefore be used in busy areas, new buildings and most of all, during renovation work. As well as the standard PANDOMO® surfaces, a wide range of looks can be created by mixing decorative aggregates and colouring the white binding agent. pandomo® TerrazzoPlus 87 panDOMO ® Terrazzo Componenti Speciali Design senza limiti. Componenti prefabbricati, possono essere realizzati utilizzando prodotti in Terrazzo PANDOMO®. Piani di cucina e lavabi, vengono misurati in loco o utilizzando il piano di costruzione, e gli stampi necessari vengono realizzati su misura. Questo permette di ottenere pavimenti e componenti aggiuntivi, dello stesso colore: come ad esempio scale. 88 pandomo® Terrazzo Designs without limits. Prefabricated components can be individually manufactured using PANDOMO® Terrazzo products. Steps, kitchen worktops and basins are measured on site or using the building plans, and the necessary moulds are then made to measure. Afterwards, the parts are individually poured. This allows floors and adjoining components, such as staircases, to be planned consistently. pandomo® Terrazzo 89 panDOMO ® Colours and Facts ! FACTS [ingl.] fatti, realtà 90 pandomo® Facts pandomo® Facts 91 panDOMO ® Wall 10/3.1 PANDOMO® Wall. PANDOMO® Wall grigio cemento PANDOMO® Wall PANDOMO® W1, Cemento decorativo PANDOMO® W3 10/3.1 Massa spatolabile decorativa, grigio cemento Le pareti di un ambiente trasmettono impressioni durature. Con Pandomo® Wall è possibile creare interi mondi - con una gamma vastissima di colori. La finitura superficiale esclusiva, che cambia a seconda della luce, pone accenti particolari nel Il composto decorativo PANDOMO® W3 è già precolorato nella tinta 10 / 3.1. ,il che significa che un installatore esperto lo può applicare rapidamente in pochi semplici passaggi. Il risultato darà pareti di alta qualità, con un tipico aspetto loft con un proprio design d'interni. Con Pandomo® Wall, le pareti sono fatte di elementi di design di alta carattere distintivo! classe, con un carattere distintivo. Il fulcro del design della superficie con Pandomo® Wall, è il prodotto Pandomo® W1, Test Norma di contr. Tempo trascorso Risultato uno stucco decorativo bianco a base cementizia. PANDOMO® Wall in concrete grey Spess. dello strato — — 1 – 20 mm In order to create concrete-grey surfaces quickly and economically, questo modo si possono creare, aree colorate che possono essere accostate tra loro Post-lavorazione (+ 20°C) — — dopo1 ora senza soluzione di continuità. Resistenza alla — Il prodotto base può essere poi colorato con pigmenti di colore Pandomo® CC. In pressione PANDOMO Wall ® Walls provide the freedom to make lasting impressions. Instead of planning rooms, you can create entire worlds – with a virtually unlimited range of colours. The exclusive surface finish, which changes depending on the incident light, sets distinctive accents in interior design. With Pandomo® Wall, walls become high-class design elements with their own distinctive aura. At the heart of individual surface dopo 28 giorni Resistenza alla flessione Coefficiente di design using Pandomo® Wall lies Pandomo® W1, a white, cement-based diffusione decorative smoothing compound. This basic material can be tinted using 4,5 N /mm2 del vapore 8,0 N /mm2 PANDOMO® Wall, omogeneo Impressione morbida e chiara:semplice allo stesso tempo. PANDOMO® Wall, homogenous Soft, cloud-like look: simple and at the same time plain. PANDOMO® Wall decorative finishing render is also available ready-made in the shade 10/3.1, dispensing with the need to add colour concentrates! — ca. 13,0 N/mm2 Per realizzare le vostre idee di design con PANDOMO® Wall, potete consultare il professionista di vostra scelta. La gamma colori PANDOMO® Wall, si trovano nella brochure PANDOMO® Colori e on-line sul nostro sito: 1,5 N /mm www.ardex-pandomo.com 3,0 N /mm2 To implement your design ideas with PANDOMO® Wall, consult the professional 2 of your choice. The colour ratios for PANDOMO® Wall can be found in the dopo 1 giorno DIN 53122 (Sistema completo) ca. 2 5,0 N /mm ca. 210 brochure PANDOMO® Colours and online at www.ardex-pandomo.com Pandomo® CC colour concentrates. Textures can be created, and coloured areas can be juxtaposed seamlessly. PANDOMO® Wall PANDOMO® W1 Decorative finishing render PANDOMO® W3 10/3.1 Decorative finishing render, concrete grey Le seguenti immagini mostrano una selezione delle trame che possono essere ottenute: Pandomo Wall, omogeneo In questa tecnica, la superficie PANDOMO® Wall asciutta sarà terminata applicando intonaco con una spatola veneziana. Il risultato è un look morbido come una nuvola. PANDOMO® Wall, liscio Effetti di spatolatura producono un gioco interessante tra la regolarità formale e la spontaneità creativa. Per i moderni accenti architettonici che sono ulteriormente enfatizzati da un look fresco. Puro e autentico. PANDOMO® Wall, texture Per tutti coloro che cercano un prodotto speciale. PANDOMO® Wall, liscio Accenti moderni, sono enfatizzati da un look fresco. Test Test standard Time elapsed Result Layer thickness — — 1 – 20 mm Reworking (+ 20°C) — — after 1 hour Compressive strength — after 1 day appr. 4.5 N/mm2 after 7 days appr. 8.0 N/mm2 after 28 days appr. 13.0 N/mm2 after 1 day appr. 1.5 N/mm2 after 7 days appr. 3.0 N/mm2 after 28 days appr. 5.0 N/mm2 PANDOMO® Wall, smooth The modern accents are further emphasised by the cool look. Tensile bending strength La texture naturale incontaminata è espressione di originalità e creatività. E come ogni muro è in sé unico. Steam diffusion coefficient µ The following pictures show a selection of the textures that can be achieved: — DIN 53122 (total system) appr. 210 PANDOMO® Wall, homogenous In this technique, the dry PANDOMO® Wall surface will be finished by applying plaster with a Venetian trowel. The result is a soft, cloud-like look of a convincing simplicity. PANDOMO® Wall, smooth Trowel marks produce an appealing interplay between formal regularity and creative spontaneity. For modern architectural accents that are further emphasised by the cool look. Pure and authentic. PANDOMO® Wall, textured For everyone seeking something special: the slate-like surface makes every wall unique. The natural, unspoilt texture is an expression of originality and creativity. And just as every wall is in itself unique, this material offers an infinite variety of possibilities. 92 pandomo® Facts PANDOMO® Wall, texture Proprio come ogni parete, è unico: questo materiale offre una infinita varietà di possibilità. PANDOMO® Wall, textured Just as every wall is unique, this material offers an infinite variety of possibilities. pandomo® Facts 93 panDOMO ® Floor/FloorPlus PANDOMO® Floor PANDOMO® Floor è un rivestimento cementizio caratterizzato da uno straordinario concetto decorativo, che presenta un’illimitata gamma di colori e PANDOMO® Floor/FloorPlus PANDOMO® K1, Autolivellante decorativo bianco PANDOMO® Floor/FloorPlus PANDOMO® K3 10/3.1 Malta fine per superfici, nel colore grigio Test Norma di contr. Tempo trascorso Risultato Test Norma di contr. Tempo trascorso Risultato Spessore dello strato — — 5 – 10 mm Spess. dello strato — — 5 – 10 mm Post-lavorazione (+ 20°C) — — dopo 3 ore Calpestabilità — — dopo 3 ore Resistenza alla pressione EN 196, parte1 EN 196, parte 1 dopo 1 giorno ca. 17,0 N/mm2 design. Esso è resistente alle sollecitazioni quanto il parquet più pregiato o la pietra morbida naturale. Esso viene utilizzato principalmente nel settore privato. PANDOMO® FloorPlus PANDOMO® FloorPlus è realizzato con PANDOMO® Floor con l'aggiunta di una sabbia pregiata sulla superficie, La sua resistenza ai graffi è circa. 30% superiore a quello di PANDOMO® Floor. Entrambi i tipi di pavimento sono posati con uno (+ 20°C) spessore di 5-10 mm. Oltre a case private, questi pavimenti sono adatti per aree pubbliche e locali commerciali moderatamente esposti a sollecitazioni. PANDOMO® Floor Superfici elaborate molto finemente, per ottenere un risultato di alta classe. PANDOMO® Floor Resistenza alla flessione EN 196, parte 1 PANDOMO Floor is a white cementitious smoothing compound that can be applied in ® virtually any colour. Its load-bearing capacity is equivalent to that of parquet floors or soft natural stone. Its primary area of use is private homes. PANDOMO® Floor Finely structured surfaces and a warm look blend to create a tasteful, high-class result. dopo 7 giorni ca. 20,0 N/mm2 dopo 28 giorni ca. 30,0 N/mm2 dopo 1 giorno ca. Resistenza alla pressione 3,0 N /mm 5,0 N /mm2 2 Resistenza alla flessione EN 196, parte1 8,5 N /mm Classe d' incedio A2fl-s1 Comportamento al fuoco DIN si Idoneità x sedie a rotelle si, ad acqua calda ® dopo 7 giorni dopo 28 giorni 2 Idoneità x sedie a rotelle a pavimento PANDOMO FloorPlus is made using PANDOMO Floor with the addition of special hard ca. 13,0 N/mm2 DIN EN 13501-1 Idoneità al riscaldamento PANDOMO® FloorPlus ® Comportamento al fuoco dopo 1 giorno ca. 23,0 N/mm2 ca. 30,0 N/mm2 ca. 4,0 N / mm2 7,0 N/ mm2 8,5 N/ mm2 dopo 1 giorno Classe d' incedio A2fl-s1 EN 13501-1 si si, ad acqua calda Idoneità al riscaldamento a pavimento granules. Its scratch resistance is approx. 30 % higher than that of PANDOMO® Floor. Both types of floor are installed in layers with a thickness of 5–10 mm. In addition to private homes, these floors are also suitable for public areas and commercial premises with a medium amount of wear. 10/3.1 PANDOMO® Floor/FloorPlus nel colore grigio Per creare in modo rapido ed economico pavimentazioni in colore grigio , PANDOMO® Floor precolorato nel colore grigio 10 / 3.1. PANDOMO® Floor/FloorPlus in concrete grey PANDOMO® FloorPlus La superficie appare ruvida, ma regolare in sé. PANDOMO® FloorPlus The surface looks rough outwardly, but is smooth in itself. PANDOMO® Floor/FloorPlus PANDOMO® K1 Design levelling compound PANDOMO® Floor/FloorPlus PANDOMO® K3 10/3.1 Design levelling compound, concrete grey Test Test standard Time elapsed Result Test Test standard Time elapsed Result Layer thickness — — 5 – 10 mm Layer thickness — — 5 – 10 mm Walkability (+ 20°C) — — after 3 hours Walkability (+ 20°C) — — after 3 hours Compressive strength EN 196, Part 1 after 1 day appr. 13.0 N/mm2 EN 196, Part 1 after 1 day appr. 17.0 N / mm2 after 7 days appr. 20.0 N/mm2 Compressive strength after 7 days appr. 23.0 N / mm2 after 28 days appr. 30.0 N/mm2 after 28 days appr. 30.0 N / mm2 after 1 day appr. 4.0 N / mm2 after 7 days appr. 7.0 N / mm2 after 28 days appr. 8.5 N / mm2 Tensile bending strength EN 196, Part 1 In order to create concrete-grey floor areas quickly and economically, the PANDOMO Floor finishing render is also available ready-made in the ® shade 10/3.1, dispensing with the need to add colour concentrates! Fire behaviour DIN EN 13501-1 Resistance to chair castors Suitable with floor heating 2 after 1 day appr. 3.0 N/mm after 7 days appr. 5.0 N/mm2 after 28 days 2 Tensile bending strength EN 196, Part 1 appr. 8.5 N/mm fire classification A2fl-s1 yes yes: hot water floor heating systems Fire behaviour DIN EN 13501-1 Resistance to chair castors Suitable with floor heating fire classification A2fl-s1 yes yes: hot water floor heating systems Per la realizzazione dei Vostri progetti con PANDOMO® Floor / FloorPlus, occorrono abilità speciali. Si prega quindi di rivolgersi a un Partner PANDOMO® autorizzato. Implementing your own design ideas with PANDOMO® Floor/FloorPlus calls for the know-how of a specialist. Please consult an authorised PANDOMO® partner. 94 pandomo® Facts pandomo® Facts 95 panDOMO ® Loft PANDOMO® Loft PANDOMO® K2 Rasante decorativo per pavimenti a strato sottile, bianco PANDOMO® Loft PANDOMO® Loft è la logica conseguenza dell’ormai classico PANDOMO® Floor, concepito per superfici sottoposte a intense sollecitazioni, come quelle nel settore pubblico, con una struttura solida ed estremamente resistente. Questo materiale è caratterizzato dal fatto di poter essere applicato in strati Test Norma di contr. Tempo trascorso Risultato molto sottili (2-4 millimetri), e per la sua struttura estremamente robusta e Spess. dello strato — — 2 – 4 mm Calpestabilità — — dopo ca. 2 ore EN 196, parte1 dopo 1 giorno ca. 16,0 N/mm2 panDomo® Loft was developed based on the classic PANDOMO® dopo 7 giorni ca. 23,0 N/mm2 Floor and is suitable for particularly hard-wearing floors, for example in the dopo 28 giorni ca. 32,0 N/mm2 resistente, così come la sua elevata durezza superficiale e resistenza interna. (+ 20°C) PANDOMO® Loft public or commercial sector, e.g. shops, cafés or restaurants with medium levels of traffic. This material is characterised by being applied in very thin layers (2–4 mm), by its extremely robust and durable structure, as well as its high surface hardness and internal strength. Resistenza alla pressione EN 196, parte 1 PANDOMO® Loft Design perfetto per le superfici con concetti architettonici, basato su un design industriale minimalista. Resistenza alla flessione PANDOMO® Loft Perfect design for surfaces in architectural concepts relying on an industrially minimalist design. Comportamento al fuoco DIN 4,0 N /mm2 dopo 28 giorni ca. 6,0 N /mm2 10,0 N/mm2 Classe d' incendio A2fl-s1 EN 13501-1 sì Idoneità x sedie a rotelle Idoneità al riscaldamento sì, a pavimento ad acqua calda PANDOMO® Loft PANDOMO® K2 Design thinlayer compound for floor areas, white Test Test standard Time elapsed Result Layer thickness — — 2 – 4 mm Walkability (+ 20°C) — — after appr. 2 hours Compressive strength EN 196, Part 1 after 1 day appr. 16.0 N/mm2 after 7 days appr. 23.0 N/mm2 after 28 days appr. 32.0 N/mm2 after 1 day appr. 4.0 N/mm2 after 7 days appr. 6.0 N/mm2 after 28 days appr. 10.0 N/mm2 Tensile bending strength Fire behaviour EN 196, Part 1 DIN EN 13501-1 Resistance to chair castors Suitable with floor heating fire classification A2fl-s1 yes yes: hot water floor heating systems Per la realizzazione dei Vostri progetti con PANDOMO® Loft, occorrono abilità speciali. Si prega quindi di rivolgersi a un Partner PANDOMO® autorizzato. Implementing your own design ideas with PANDOMO® Loft calls for the know-how of a specialist. Please consult an authorised PANDOMO® partner. 96 pandomo® Facts pandomo® Facts 97 panDOMO ® Colours Il colore: elemento decorativo dalle infinite possibilità. PANDOMO® di ARDEX offre una vasta gamma di colori. Ogni tonalità può essere miscelata in modo personalizzato. Un valido aiuto per orientarsi nella scelta e nella decorazione con i colori è offerto dalle nostre cinque gamme: leggerezza, natura, purezza, allegria e accenti, appositamente ideate per PANDOMO® da Johannes Klinger, in modo da unire classicità, natura e nuove tendenze. Design element colour – unlimited possibilities. ARDEX PANDOMO® offers the ideal selection of colours. Each shade can be individually changed. The five colour schemes – Light, Natural, Pure, Bright, Accent – offer the perfect introduction to room design. Originally developed by Johannes Klinger specifically for PANDOMO®, the palette brings together classic, natural and trend tones and offers a valuable guide when La nostra gamma colori offre una preziosa guida nella scelta dei colori per PANDOMO® Wall, Floor, FloorPlus e Loft. choosing colours for PANDOMO® Wall, Floor, FloorPlus and Loft systems. 1. Leggerezza 2. : 10/ 1.1 10/1.2 1) 5 kg PANDOMO W1 125 g 73 ml 250 g 145 ml 10/1.3 5g 3,5 ml 100 g 58 ml 0,5 g 0,43 ml 1g 0,9 ml 0,5 g 0,43 ml 10/1.6 0,5 g 0,47 ml 1g 0,9 ml 7,5 g 6,9 ml 0,5 g 0,3 ml 3g 2 ml 2,5 g 1,77 ml 7,5 g 7 ml 1g 0,83 ml umbra 15 g 12,5 ml umbra 1g 0,85 ml 5 kg PANDOMO ® W1 100 g 58 ml 25 g 24 ml 30 g 21 ml 5 kg PANDOMO® W1 50 g 29 ml 10/2.5 60 g 57 ml 110 g 78 ml 60 g 36 ml 10/2.6 5 kg PANDOMO ® W1 5 kg PANDOMO ® W1 12,5 g 12 ml 5g 3,5 ml 10/2.4 10/2.3 5 kg PANDOMO ® W1 5 kg PANDOMO® W1 2,5 g 2,3 ml 1g 0,7 ml 5 kg PANDOMO® W1 5 kg PANDOMO W1 5 kg PANDOMO® W1 10/1.5 12,5 g 9 ml 5g 4,9 ml 10/2.2 ® 10/1.4 5 kg PANDOMO® W1 0,5 g 0,46 ml 10/2.1 5 kg PANDOMO® W1 ® 2,5 g 2,3 ml 75 g 44 ml 10 g 9 ml nero 60 g 43 ml oxyd-ocra 20 g 14 ml 30 g 18 ml 20 g 19 ml 10 g 9,4 ml 1) 98 PANDOMO® Colours PANDOMO® Colours 99 panDOMO ® Colours 3. Purezza 4. Loft, Questa tonalità 10/3.1 è disponibile già nei prodotti precolorati PANDOMO W 3 e PANDOMO K 3. 10/3.1 : 10/3.2 5g 4,6 ml 10/3.3 5 kg PANDOMO W1 25 g 15 ml 10/3.5 10/3.6 200 g 183 ml 0,5 g 0,46 ml 1,77 ml 15 g 14 ml 5 kg PANDOMO W1 15 g 11 ml 15 g 11 ml 1,5 g 1,4 ml 5g 4,85 ml 180 g 105 ml 5 kg PANDOMO ® W1 7,5 g 6,3 ml umbra 2,5 g 1,8 ml 2,5 g 2 ml 25 g 24 ml 5g 3,5 ml 10/4.5 2,5 g 2,36 ml 2,5 g 1,77 ml 10/4.6 5 kg PANDOMO® W1 5 kg PANDOMO W1 ® 2,5 g 2,3 ml 1g 0,9 ml 10/4.4 ® 5 kg PANDOMO® W1 5 kg PANDOMO® W1 2,5 g 1,5 g 1,4 ml 10/4.3 5 kg PANDOMO W1 5g 4 ml umbra 37,5 g 34,4 ml 4g 3,9 ml ® 12,5 g 11,5 ml 5 kg PANDOMO® W1 ® 10/3.4 ® 10/4.2 5 kg PANDOMO W1 ® 0,5 g 0,46 ml 7,5 g 6,3 ml umbra 10/4.1 5 kg PANDOMO W1 5 kg PANDOMO W1 ® 2,5 g 2,14 ml 45 g 42 ml 10 g 9 ml . 100 PANDOMO® Colours PANDOMO® Colours 101 panDOMO ® Colours 5. Accenti : : : 10/5.1 10/5.2 5 kg PANDOMO W1 5 kg PANDOMO® W1 ® 50 g 49 ml 100 g 58 ml bianco 10 g 9,2 ml bl 10/5.3 5g 4,6 ml 5 kg PANDOMO® W1 150 g 142 ml r 10/5.5 45 g 44 ml 10 g 8,5 ml verde 11 g 8 ml 1g 0,9 ml 60 g 43 ml 20 g 19 ml rosso 10/5.6 5 kg PANDOMO W1 5 kg PANDOMO® W1 ® 20 g 19 ml 75 g 44 ml bianco 10/5.4 5 kg PANDOMO® W1 5g 4,85 ml 12,5 g 11 ml verde 50 g 49 ml 102 PANDOMO® Colours 15 g 14 ml 75 g 45 ml 25 g 21 ml 15 g 14,56 ml panDOMO ® Surface Protection Surface Protection Per poter conservare le qualità, l' aspetto elegante e unico, le pareti e i Surface Protection In order to ensure that PANDOMO® walls and floors preserve their highpavimenti PANDOMO®, devono essere perfettamente protetti contro lo sporco quality, elegant and unique look, and are perfectly protected against dirt and e altri fattori esterni. Le superfici sono quindi trattate con un impregnante other external factors, the surfaces are treated using specially formulated appositamente creato per PANDOMO® e prodotti impermeabilizzanti. PANDOMO® impregnating and sealing products. The system is rounded off by Il sistema viene completato, dall' utilizzo dei prodotti per la pulizia e la using the appropriate cleaning and maintenance products, because proper manutenzione, poichè una corretta manutenzione e cura sono essenziali per maintenance and care are essential to ensuring that the finished surfaces have garantire una lunga durata delle superfici. a long service life. PANDOMO® SP-SL PANDOMO® SP-SL PANDOMO® SP-SL Olio minerale, è il trattamento delle superfici PANDOMO® For years, PANDOMO® SP-SL stone oil has been a proven means of treating Wall, Floor, FloorPlus e Loft, collaudato ormai da anni. Questo prodotto, PANDOMO® Wall, Floor, FloorPlus and Loft surfaces. This oil/wax-based è a base di una cera oleosa e rende le superfici altamente resistenti combination product produces a finish that is water-repellent and highly resistant all'abrasione e idrorepellenti. to abrasion. PANDOMO® SP-CEE e SP-PS PANDOMO® SP-CEE and SP-PS Per i pavimenti PANDOMO® Floor, FloorPlus e Loft, soggetti a forte When floors made of PANDOMO® Floor, FloorPlus and Loft are subject to heavy sollecitazione e notevolmente esposti allo sporco, si consiglia l' utilizzo del wear and are likely to be subjected to heavy soiling, the recommended finish sigillante in poliuretano a base d' acqua PANDOMO® SP-PS. Nella prima is the aqueous polyurethane sealer PANDOMO® SP-PS. Before applying it, applicazione, le superfici emulsione the surfaces are treated with the colour-intensifying, aqueous two-component poliuretanica bicomponente a base d' acqua PANDOMO® SP-CEE. polyurethane emulsion PANDOMO® SP-CEE. PANDOMO® SP-PS provides floors PANDOMO® SP-PS, migliora la resistenza alle macchie e facilità di pulizia dei with a finish that makes them easy to clean and gives them improved resistance pavimenti Pandomo. to stains. vengono trattate con l' PANDOMO® SP-F e SP-GS PANDOMO® SP-GS Sigillante semi lucido è e un sigillante protettivo filmogeno PANDOMO® SP-F und SP-GS in cera acrilica a base d' acqua ,per pavimenti PANDOMO® che sono stati PANDOMO® SP-GS silky gloss sealer is a protective film for PANDOMO® floor trattati con PANDOMO® SP-SL Olio minerale o scon PANDOMO® SP-PS systems that have been treated with PANDOMO® SP-SL stone oil or sealed sigillante in poliuretano a base d' acqua. Sui pavimenti trattati con PANDOMO® with PANDOMO® SP-PS aqueous polyurethane sealer. Floors treated using SP-SL Olio minerale, deve essere prima applicato PANDOMO® SP-F Riempitivo PANDOMO® SP-SL stone oil must first be primed using PANDOMO® SP-F filler. per pori. PANDOMO® SP-GS creates a protective coat on the surface, giving it a silky PANDOMO® SP-GS crea uno strato protettivo sulla superficie, dandogli una sheen. The depth and texture of the colour are intensified. Pavimento PANDOMO® Floor trattato con: PANDOMO® SP-CEE 2-K emulsione poliuretanica bicomponente a base d' acqua PANDOMO® SP-PS sigillante in poliuretano a base d' acqua e PANDOMO® SP-GS Sigillante semi lucido PANDOMO® PANDOMO® PANDOMO® PANDOMO® Floor surface treated using: SP-CEE 2-component polyurethane emulsion, SP-PS aqueous polyurethane sealer and SP-GS silky gloss sealer PANDOMO® PANDOMO® d' acqua PANDOMO® PANDOMO® Loft trattato con: SP-CEE 2-K emulsione poliuretanica bicomponente a base PANDOMO® PANDOMO® PANDOMO® PANDOMO® Loft floor treated using: SP-CEE 2-component polyurethane emulsion, SP-PS aqueous polyurethane sealer and SP-GS silky gloss sealer Pavimento PANDOMO® Floor trattato con: PANDOMO® SP-SL Olio minerale PANDOMO® SP-F Riempitivo per pori e PANDOMO® SP-GS Sigillante semi lucido PANDOMO® PANDOMO® PANDOMO® PANDOMO® Floor surface treated using: SP-SL stone oil, SP-F filler and SP-GS silky gloss sealer lucentezza setosa. La profondità e la consistenza del colore si intensificano. PANDOMO® SP-CR La manutenzione e la riparazione con PANDOMO® SP-CR è particolarmente PANDOMO® SP-CR adatto per la pulizia regolare, manutenzione e cura dei pavimenti PANDOMO® The maintenance and repair cleaner PANDOMO® SP-CR is particularly suitable for Floor, FloorPlus e Loft. I componenti contenuti nel detergente sciolgono le regular maintenance cleaning and care of treated PANDOMO® Floor, FloorPlus impurità trattendoLe nell' acqua. Dopo l’asciugatura, sulla superficie rimane and Loft floors, being specially formulated for this purpose. Its cleansing una minima quantità di componenti del detergente, senza dare origine ad alcun ingredients dislodge dirt and retain it in the cleaning solution. Small amounts of deposito. the repairing and caring substances are left behind on the surface after drying, SP-PS sigillante in poliuretano a base d' acqua e SP-GS Sigillante semi lucido but these do not lead to any build-up. In generale, una corretta manutenzione e pulizia sono molto importanti per la Generally speaking, proper maintenance and cleaning are important for the durata di pavimenti PANDOMO®. service life of PANDOMO® floors. 104 pandomo® Facts PANDOMO® Loft trattato con: PANDOMO® SP-SL Olio minerale PANDOMO® SP-F Riempitivo per pori e PANDOMO® SP-GS Sigillante semi lucido PANDOMO® PANDOMO® PANDOMO® PANDOMO® Loft floor treated using: SP-SL stone oil, SP-F filler and SP-GS silky gloss sealer pandomo® Facts 101105 panDOMO ® TerrazzoBasic PANDOMO® TerrazzoBasic. Il principio. PANDOMO® TerrazzoBasic PANDOMO® BW Matrice legante bianca PANDOMO® BG Matrice legante grigia La base è costituita da una matrice legante grigia a basso indice di ritiro e PANDOMO® TerrazzoBasic 25 mm PANDOMO® TerrazzoBasic 25 mm inerti di provenienza locale. Rispetto ai pavimenti alla veneziana di tipo classico, TerrazzoBasic conquista per la vivacità della struttura. Test B 2.01 * Tempo trascorso Risultato BW Spess. dello strato — — da 50 mm da 50 mm — — dopo ca. dopo ca. 8 fino a 12 ore 12 ore dopo ca. 36 ore dopo 36 fino 48 ore Calpestabilità La matrice. (+ 20°C) Il legante di PANDOMO® TerrazzoBasic può essere utilizzato per massetti in aderenza (25 mm) o su strato isolante o di separazione (50 mm). A differenza Levigabilità (+ 20°C) dei pavimenti alla veneziana tradizionali, è lavorabile facilmente e rapidamente, Calpestabilità Norma di contr. — — EN 196, parte 1 adatto per il trasporto a macchina e applicabile a pompa. Dopo la stesura può essere levigato, lucidato e, infine, impregnato. dopo Resisten.torsione EN 196, parte 1 Inerti di provenienza regionale vengono legati nella matrice in modo da dare Comport. al fuoco alle superfici uno stile locale sempre diverso e dal carattere individuale. 35,0 N/mm2 dopo 28 giorni ca. 45,0 ca. 40,0 N/mm2 ca. 4,0 N /mm2 dopo pavimento PANDOMO® TerrazzoBasic The idea. ca. 3,0 1 giorno 7 giorni ca. 4,5 ca. 4,5 N/mm2 dopo 28 giorni ca. 5,5 ca. 5,0 N/mm2 DIn En 13501-1 Idoneità riscaldamento a 25,0 N /mm2 ca. Idoneità sedia a rotelle B 1.24 ca. ca. 35,0 dopo La granulometria. ca. 20,0 7 giorni dopo B 1.07* 1 giorno Risultato BG PANDOMO® BG PANDOMO® BG Isolamento Insulation Isolamento dal vapore Vapour barrier Soletta in calcestruzzo Reinforced concrete floor Classe d'incendio A1 Classe d'incendio A1 si si sì, ad acqua calda The base consists of a newly developed, very low-tension grey or white binding agent, along with mineral aggregates from the local area. This new flooring PANDOMO® TerrazzoBasic system has a much more lively design compared to traditional terrazzo floors. The matrix. PANDOMO® BW bindersystem, white PANDOMO® BG bindersystem, grey B 1.35 The binding agent matrix PANDOMO® TerrazzoBasic is applied in combination (25 millimetres) or as a floor filler on a layer of insulation or separation (50 mm). PANDOMO® TerrazzoBasic PANDOMO TerrazzoBasic can be processed more quickly and easily than B 2.01 PAN PANDOMO® BG e sabbia del Reno, 0 – 8 mm, Regione Renania traditional terrazzo flooring. Terrazzo binding agent matrix is compatible B 1.07 PAN with machines and pumps. Terrazzo bindermatrix white is to be worked by forced-action mixer. After application, the floor is sanded down numerous times, ® Test Test standard Time elapsed Result BW Result BG PANDOMO® BW e sabbia del Reno, 0 – 8 mm, Regione Renania Layer thickness — — from 50 mm from 50 mm B 1.24 PAN PANDOMO BW e Sölkener Marmor — — B 1.35 PAN PANDOMO® BW e Bianco Carrara, 0 – 8 mm Walkability (+ 20°C) after 12 hours after 8 up to 12 hours Grindability (+ 20°C) — — after 36 hours after 36 up to 48 hours Compressive strength EN 196, Part 1 after 1 day ® polished and then coated. PANDOMO TerrazzoBasic ® The graining. B 2.01 PANDOMO® BG and Rhine-sand 0 – 8 mm region Rhineland Mineral grainings from the local area are incorporated. The addition of regional B 1.07 PANDOMO® BW and Rhine-sand 0 – 8 mm region Rhineland and varied additions creates unique floor surfaces. B 1.24 PANDOMO® BW and Sölkener Mamor B 1.35 PANDOMO BW and Bianco Carrara 0 – 8 mm ® Tensile bending strength Fire behaviour appr. 25.0 N/mm2 after 7 days appr. 35.0 appr. 35.0 N/mm2 after 28 days appr. 45.0 appr. 40.0 N/mm2 appr. 3.0 appr. 4.0 N/mm2 after 7 days appr. 4.5 appr. 4.5 N/mm2 after 28 days appr. 5.5 appr. 5.0 N/mm2 fire classification A1 fire classification A1 yes yes EN 196, Part 1 after 1 day DIN EN 13501-1 Resistance to chair castors Suitable with floor heating appr. 20.0 yes: hot water floor heating systems *Questi esempi sono disponibili nella grandezza di 12 x 14 cm. *These samples are available as slabs of 12 x 14 cm. Tutti gli standard cromatici qui elencati sono il risultato di un processo di stampa e sono puramente indicativi. Non si possono escludere scostamenti nel colore. The standard colours and sample surfaces are reproduced here using printing techniques and are intended only by way of recommendation. The samples may differ from original. 106 pandomo® Facts pandomo® Facts 10770 7 panDOMO ® TerrazzoMicro PANDOMO® TerrazzoMicro. Il principio. PANDOMO® TerrazzoMicro PANDOMO® MW Matrice legante, bianca PANDOMO® MB Matrice legante, grigia Le superfici PANDOMO® Terrazzo Plus e PANDOMO® Terrazzo Micro vengono PANDOMO® TerrazzoMicro 11 mm PANDOMO® TerrazzoMicro 11 mm realizzate rispettivamente da due componenti: una matrice legante a basso indice di ritiro e a presa rapida e inerti decorativi di vari materiali minerali. Test Tempo trasc. Risultato MW/MB Spess. dello strato — — da 11 mm Calpestabilità (+ 20°C) — — dopo 8 ore nera: la prima può essere colorata a piacere mediante l’aggiunta di Levigabilità (+ 20°C) — — dopo 24 ore determinate polveri pigmentate. Anche nel settore dei pavimenti terrazzo, Calpestabilità dopo 1 giorno ca. 30,0 N/mm2 M 1.305* La matrice. Per entrambi i sistemi è stata sviluppata una speciale matrice legaten bianca e Norma di contr. EN 196, parte 1 PANDOMO® offre un’incredibile varietà creativa. dopo 7 giorni M 1.304 La granulometria decorativa. dopo 28 giorni ca. 40,0 N/mm2 4,0 N/mm2 marmo. Già in antichità, questi materiali trovavano impiego nell’architettura, 4,5 N/mm2 nell’arte e nella scultura. La scelta tra le varie granulometrie e le gradazioni 5,0 N/mm2 nell’ambito degli inerti minerali determinano l’aspetto del pavimento marrone-ocra e grigio-chiaro. Nel sistema PANDOMO® TerrazzoMicro, invece, Idoneità riscaldamento a pavimento PANDOMO® TerrazzoMicro The idea. systems are made up of two components: a very low-tension and fast-drying M 3.409 PANDOMO® TerrazzoMicro M 1.305 PANDomo® mW e TG Bianco, 1 – 3 mm The matrix. M 1.304 PAN PANDOMO® MW e TG Nero, 1 – 3 mm Both systems were developed with a special binding agent matrix in black and M 2.310 PAN ANDOMO® MB eTG Nero, 1 – 3 mm white. The white matrix can be coloured by adding particular powder pigments. M 3.409PAN ANDOMO® MB e MW TG Grigio-Chiaro, 1 – 3 mm PANDOMO® is therefore able to offer an amazing range of designs in a terrazzo PANDOMO TerrazzoMicro ® look. The decorative grainings. M 1.304 PANDOMO® MW and TG Nero 1 – 3 mm All PANDOMO® decorative grainings are produced from limestone or marble. M 2.310 PANDOMO® MB and TG Nero 1 – 3 mm These types of stone have been used in architecture, art and sculpture since M 3.409 PANDOMO® MB and MW TG Grigio-Chiaro 1 – 3 mm Test standard Time elapsed Result MW/MB Layer thickness — — from 11 mm Walkability (+ 20°C) — — after 8 hours Grindability (+ 20°C) — — after 24 hours Compressive strength EN 196, Part 1 after 1 day appr. 30.0 N/mm2 after 7 days appr. 40.0 N/mm2 after 28 days appr. 45.0 N/mm2 after 1 day appr. 4.0 N/mm2 after 7 days appr. 4.5 N/mm2 after 28 days appr. 5.0 N/mm2 Tensile bending strength EN 196, Part 1 ancient times. The choice and density of the aggregate decisively define the impression of the PANDOMO terrazzo floor. The PANDOMO ® si si, ad acqua calda Test M 1.305 PANDOMO® MW and TG Bianco 1 – 3 mm ® Soletta in calcestruzzo Reinforced concrete floor PANDOMO® TerrazzoMicro PANDOMO® MW bindersystem, white PANDOMO® MB bindersystem, black binder with an improved early strength, and a decorative aggregate made of various mineral aggregates. Isolamento dal vapore Vapour barrier Classe d' incendio A1 Idoneità sedie con rotelle M 2.310* viene impiegata esclusivamente una granulometria fine. The floor surfaces of PANDOMO® TerrazzoPlus and PANDOMO® TerrazzoMicro 1 giorno Comport. al fuoco DIN EN 13501-1 PANDOMO®. Questo sistema offre sei granulometrie standard in tre diverse dimensioni: fine, media e grossa nei colori nero, bianco, bianco-rosé, rosso, dopo Isolamento Insulation ca. 45,0 N/mm2 Resist. torsione EN 196, Teil 1 Tutti i granuli decorativi PANDOMO® sono costituiti da pietra calcarea e PANDOMO® BG PANDOMO® BG TerrazzoPlus Fire behaviour system offers six different decorative aggregates, Nero, Bianco, Bianco- DIN EN 13501-1 Resistance to chair castors Rosé, Rosso, Marrone-Ocra and Grigio-Chiaro, in three sizes – fine, medium Suitable with floor heating fine and medium rough. Only the finest aggregate is used for the PANDOMO® TerrazzoMicro system. fire classification A1 yes yes: hot water floor heating systems * Questi esempi sono disponibili nella grandezza di 12 x 14 cm. *These samples are available as slabs of 12 x 14 cm. Tutti gli standard cromatici qui elencati sono il risultato di un processo di stampa e sono puramente indicativi. Non si possono escludere scostamenti nel colore. The standard colours and sample surfaces are reproduced here using printing techniques and are intended only by way of recommendation. The samples may differ from original. 108 pandomo® Facts pandomo® Facts 10910 9 panDOMO ® TerrazzoPlus PANDOMO® Terrazzo Plus. Il principio. PANDOMO® TerrazzoPlus PANDOMO® PW Matrice Legante bianca PANDOMO® PB Matrice Legante grigia Le superfici PANDOMO® Terrazzo Plus e PANDOMO® Terrazzo Micro vengono PANDOMO® TerrazzoPlus 25 mm PANDOMO ® TerrazzoPlus 25 mm realizzate rispettivamente da due componenti: una matrice legante a basso indice di ritiro e a presa rapida e inerti decorativi di vari materiali minerali. Test P 2.104* Norma di contr. Tempo trascorso Risultato PW/PB Spess. dello strato — — da 25 mm Calpestabilità (+ 20°C) — — dopo 8 ore — — dopo 24 ore nera: la prima può essere colorata a piacere mediante l’aggiunta di Levigabilità (+ 20°C) determinate polveri pigmentate. Anche nel settore dei pavimenti terrazzo, Resist. torsione La matrice. Per entrambi i sistemi è stata sviluppata una speciale matrice legaten bianca e PANDOMO® offre un’incredibile varietà creativa. dopo 7 giorni P 1.103* La granulometria decorativa. ca. 40,0 N/mm2 EN 196, parte 1 dopo 1 giorno ca. 50,0 N/mm2 dopo 28 giorni ca. 60,0 N/mm2 5,0 N/mm2 marmo. Già in antichità, questi materiali trovavano impiego nell’architettura, 6,0 N/mm2 nell’arte e nella scultura. La scelta tra le varie granulometrie e le gradazioni 6,0 N/mm2 Resistenza alla flessione Tutti i granuli decorativi PANDOMO® sono costituiti da pietra calcarea e nell’ambito degli inerti minerali determinano l’aspetto del pavimento marrone-ocra e grigio-chiaro. Nel sistema PANDOMO® TerrazzoMicro, invece, Idoneità riscaldam. a pavimento PANDOMO® TerrazzoPlus The idea. systems are made up of two components: a very low-tension and fast-drying P 3.182 Soletta in calcestruzzo Reinforced concrete floor si si, ad acqua calda Test Test standard Time elapsed Result PW/PB P 2.104 PANDOMO® PB e TG Nero, 3 – 5 mm e 6 – 9 mm Layer thickness — — from 25 mm The matrix. P 1.103 PANDOMO PW e TG Bianco, 3 – 8 mm — — after 8 hours Both systems were developed with a special binding agent matrix in black and P 1.149 PANDOMO PW e granulometria speciale Walkability (+ 20°C) white. The white matrix can be coloured by adding particular powder pigments. P 3.182PANDOMO® PB e PW TG Grigio-Chiaro, 3 – 5 mm e 5 – 7 mm Grindability (+ 20°C) — — after 24 hours PANDOMO® TerrazzoPlus Compressive strength EN 196, Part 1 after 1 day appr. 40.0 N/mm2 P 2.104 PANDOMO® PB and TG Nero 3 – 5 mm und 6 – 9 mm after 7 days appr. 50.0 N/mm2 The decorative grainings. P 1.103 PANDOMO® PW and TG Bianco 3 – 8 mm after 28 days appr. 60.0 N/mm2 All PANDOMO® decorative grainings are produced from limestone or marble. P 1.149 PANDOMO® PW and special grain after 1 day appr. 5.0 N/mm2 These types of stone have been used in architecture, art and sculpture since P 3.182 after 7 days appr. 6.0 N/mm2 after 28 days appr. 6.0 N/mm2 PANDOMO® TerrazzoPlus ® ® PANDOMO is therefore able to offer an amazing range of designs in a terrazzo ® look. Isolamento dal vapore Vapour barrier PANDOMO® TerrazzoPlus PANDOMO® PW bindersystem, white PANDOMO® PB bindersystem, black binder with an improved early strength, and a decorative aggregate made of various mineral aggregates. Isolamento Insulation Classe d' incendio A1 Idoneità sedia a rotelle P 1.149 viene impiegata esclusivamente una granulometria fine. The floor surfaces of PANDOMO® TerrazzoPlus and PANDOMO® TerrazzoMicro 1 giorno Comport. al fuoco DIN EN 13501-1 PANDOMO®. Questo sistema offre sei granulometrie standard in tre diverse dimensioni: fine, media e grossa nei colori nero, bianco, bianco-rosé, rosso, EN 196, parte 1 dopo PANDOMO® BG PANDOMO® BG PANDOMO PB and PW TG Grigio-Chiaro 3 – 5 mm and 5 – 7 mm ® Tensile bending strength EN 196, Part 1 ancient times. The choice and density of the aggregate decisively define the impression of the PANDOMO® terrazzo floor. The PANDOMO® TerrazzoPlus Fire behaviour system offers six different decorative aggregates, Nero, Bianco, Bianco- DIN EN 13501-1 Rosé, Rosso, Marrone-Ocra and Grigio-Chiaro, in three sizes – fine, medium Resistance to chair castors fine and medium rough. Only the finest aggregate is used for the PANDOMO Suitable with floor heating ® TerrazzoMicro system. fire classification A1 yes yes: hot water floor heating systems *Questi esempi sono disponibili nella grandezza di 12 x 14 cm. *These samples are available as slabs of 12 x 14 cm. Tutti gli standard cromatici qui elencati sono il risultato di un processo di stampa e sono puramente indicativi. Non si possono escludere scostamenti nel colore. The standard colours and sample surfaces are reproduced here using printing techniques and are intended only by way of recommendation. The samples may differ from original. 110 pandomo® Facts pandomo® Facts 1119 panDOMO panDOMO ® ® Costruzioni eco-sostenibili Sustainablebuilding Designtool Internet Fonte di ispirazione per le vostre idee. A source of inspiration for your ideas. For the sake of the environment. Per ulteriori informazioni su PANDOMO® visitate il nostro sito web: For further information, please visit the Pandomo® website. In addition to Per Ardex, ecologia ed economia sono inseparabili. I cambiamenti climatici ci For Ardex, environmental responsibility and sound business practices are inse- www.ardex-pandomo.com. In aggiunta alle complete informazioni tecniche dei comprehensive information about the product, it provides exciting reports portanto a dover fare un uso parsimonioso delle risorse preziose. In merito a parably linked. Climate change demands that we do not squander our valuable prodotti, troverete anche le foto dei progetti internazionali. and photos of international reference projects, revealing the many different ciò, i prodotti ARDEX garantiscono i più alti standard e una grandissima resources. Ardex products set the highest standards in this respect, because Per ulteriori idee e ispirazioni troverete anche la sezione PANDOMO® Design possibilities offered by Pandomo®. We strongly recommend that you visit facilità di lavorazione. Essi sono ecologici e allo stesso tempo una scelta they go a long way and are easy to use. As a result, they are environmentally Tool, che vi permetterà di personalizzare e progettare gli spazi! this site and try out the integrated design tool available there as a source of economicamente vantaggiosa. Inoltre, Ardex prevede per tutte le applicazioni, friendly – and at the same time an economically sound choice. In addition, inspiration: as you adjust the colours of its sample rooms, you may well come emissioni zero, e prodotti di facile utilizzo per tutte le aree di applicazione. I Ardex offers emissions-free, consumer- and user-friendly product systems for up with some completely new ideas. prodotti PANDOMO® cementizi realizzati da Ardex soddisfano tutti i requisiti virtually every area of application. Cementitious PANDOMO® products made by nel campo dei materiali da costruzione, che sono stabilite con la costruzione Ardex also fulfil the requirements towards construction materials which are laid di sistemi di certificazione, come il LEED (Leadership in Energy and down by building certification systems such as the LEED (Leadership in Energy Environmental Design) o DGNB (Società per le construzioni eco-sostenibili). and Environmental Design) or DGNB (Deutsche Gesellschaft für Nachhaltiges Inoltre, essi sono contrassegnati con il marchio GEV EMICODE® EC1PLUSR, Bauen) standards. In addition, they have been awarded the GEV label EMICODE® identificandoli come "bassissime emissioni" e quindi offrono la massima EC1PLUS R, identifying them as having “very low emissions”. This means that they sicurezza per quanto riguarda l'inquinamento dell'aria , la salute e le prestazioni provide maximum protection against airborne contaminants, with minimal health ambientali. and environmental impacts. 112 panDomo® Facts panDomo® Facts 1113 Australien ARDEX Australia Pty. Ltd. Unit7/20 Powers Road, Seven Hills New South Wales 2147 Tel.: +61 (0) 2 98519199 Fax: +61 (0) 2 96745621 www.ardexaustralia.com Hong Kong ARDEX HONG KONG LIMITED Unit D, 16/F, CNT Tower No. 338 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong Tel.: +852-25296325 Fax: +852-25298615 [email protected] / www.ardexchina.com Bulgarien ARDEX EOOD ZK Druzhba 2 Bul. „Prof. Tzvetan Lazarov“ N. 130, Et. 1, App. 5, 1582 Sofia Tel.: +359 2 866 01 60, Fax: +359 2 866 01 06 [email protected] / www.ardex.bg Indien (India) ARDEX ENDURA (INDIA) PRIVATE LIMITED Unit No. 406 & 407, "Brigade Rubix", No. 20, Yeshwanthapur Hobli, HMT Campus, Bangalore - 560022, INDIA Tel.: +91 (80) 66 74 65 00 [email protected] www.ardexendura.com China ARDEX (Shanghai) Co., Ltd. 3F, Building 13, No 505, South Zhongshan RD., Huangpu district, Shanghai 200010, China Tel.: +86 (0) 21 6152 6722 Fax: +86 (0) 21 6152 6726 Hotline: 800 820 7022 www.ardexchina.com / www.dunlopchina.com Dänemark ARDEX SKANDINAVIA A/S Marielundvej 4, 2730 Herlev Tel.: +45 4488 5050, Fax: +45 4488 5060 [email protected] / www.ardex.dk Deutschland ARDEX GmbH Friedrich-Ebert-Straße 45, 58453 Witten Tel.: +49 (0) 2302 664-0 Fax: +49 (0) 2302 664-375 [email protected] / www.ardex.de Lugato GmbH & Co. KG Helbingstraße 60-62, 22047 Hamburg Tel.: +49 (0) 40 69407-0 Fax: +49 (0) 40 69407-109 or -110 [email protected] / www.lugato.de GUTJAHR Systemtechnik GmbH Philipp-Reis-Straße 5-7 64404 Bickenbach Tel.: +49 (0) 6257 9306-0 Fax: +49 (0) 6257 9306-31 [email protected] / www.gutjahr.com Finnland ARDEX OY Kalkkipellontie 4, 02650 Espoo Tel.: +358 (0) 9686914-0 Fax: +358 (0) 9686914-33 [email protected] / www.ardex.fi Frankreich ARDEX FRANCE SAS 5, Avenue Pierre Salvi, 95500 Gonesse Tel.: +33 (0) 130112165 Fax: +33 (0) 130115345 [email protected] / www.ardex-france.fr Großbritannien ARDEX UK Ltd. Homefield Road, Haverhill/Suffolk CB9 8QP Tel.: +44 (0) 1440 714939 Fax: +44 (0) 1440 716660 [email protected] / www.ardex.co.uk Building Adhesives Limited Longton Road, Trentham, Stoke-on-Trent ST4 8JB Tel.: +44 (0) 1782 591100 Fax: +44 (0) 1782 591101 [email protected] www.building-adhesives.com 110 Italia aRDEX s.r.l Via alessandro Volta, 73 - (Localita' pigna) 25015 Desenzano del Garda - BRESCIa Tel.: +39 030 911 99 52 Fax: +39 030 911 18 40 [email protected] / www.ardex.it Irland ARDEX Building Products Ireland Ltd. Unit 622 Northwest Business Park Blanchardstown, Dublin 15 Tel.: +353 (1) 880 9210 Fax: +353 (1) 880 9211 www.ardexbuildingproducts.ie Korea ARDEX Korea Inc. 6F., Deasung Bldg., 175-9 Garag2-dong Songpa-gu, Seoul, 138-811 Korea Tel.: +82 (2) 4070485, Fax: +82 (2) 4070497 www.ardex.co.kr Luxemburg ARDEX Luxembourg Holding S.à.r.l. 7A, rue Robert Stümper, 2557 Luxembourg Tel.: +352 (0) 2649584360 Fax: +352 (0) 2649584361 www.ardex.lu Malaysia Quicseal Construction Chemicals SDN.BHD. Johor Office No. 9, Jalan Desa Tropika 1/3 Taman Perindustrian Tropika 81100 Ulu Tiran, Johor, Malaysia Mexiko Cementos Mexicanos ARDUR S DE RL DE CV Calle Honduras 145 Local 5 87390 Modelo Matamoros Tamps, Mexiko Norwegen ARDEX SKANDINAVIA AS Jerikoveien 10b, 1067 Oslo Tel.: +47 (0) 2261 0500, Fax: +47 (0) 2261 0575 [email protected] / www.ardex.no Neuseeland ARDEX New Zealand Limited. Christchurch Head Office 32 Lane Street, Woolston 8023, Christchurch, New Zealand Tel.: +64 (0) 3 3736900, Fax: +64 (0) 3 3849779 [email protected] / www.butynol.co.nz Cemix Limited 19 Alfred Street Onehunga Auckland - 1061, New Zealand Tel.: +64-9-636-1000 / Fax: +64-9-636-0000 [email protected] / www.cemix.co.nz Österreich ARDEX Baustoff GmbH Hürmer Straße 40, 3382 Loosdorf Tel.: +43 (0) 2754 7021-400 Fax: +43 (0) 2754 2490 [email protected] / www.ardex.at Polen ARDEX POLSKA Sp.zo.o. ul. Jarzebinowa 6 Stanowice 55-200 Olawa, Poland Tel.: +48 (0) 717164560 Fax: +48 (0) 717164561 [email protected] / www.ardex.pl Rumänien ARDEX Romania SRL JW Marriott Grand Offices Calea 13 Septembrie nr. 90 Etaj 4, Sector 5, Bucharest, ROMANIA www.ardex.at Russland ARDEX Russia Luzhniki 24, office no. 316 119048 Moskau, RUSSIA Tel.:/Fax: +7 (0) 495 637 09 94 [email protected]/www.ardexrussia.com Schweden ARDEX-ARKI AB Upplagsvägen 3, 11743 Stockholm Tel.: +46 (0) 8 55631550 Fax: +46 (0) 8 55631567 [email protected] / www.ardex.se Schweiz ARDEX Schweiz AG Limmatstrasse 2, 8957 Spreitenbach Tel.: +41 (0) 4 33551919 Fax: +41 (0) 4 33551918 [email protected] / www.ardex.ch Taiwan ARDEX Taiwan Inc. 10F-2, No. 120, Qiaohe Road, Zhonghe District, New Taiwan City, Taiwan Tel.: +886 2 8245-7737 Fax: +886 2 8245-7133 [email protected] Tschechien ARDEX BAUSTOFF s.r.o. Jihlavská 7a 625 00 Brno CZECH REPUBLIC Tel.: +42 (0) 541 249 922 [email protected] / www.ardex.cz Türkei ARDEX Yapı Malzemeleri Ltd.Şti. Istanbul Deri Organize Sanayi Bölgesi 11. Yol C Parsel C1 34956 Tuzla/ ISTANBUL Tel: +90 (0) 216 394 01 14 Fax: +90 (0) 216 394 03 77 [email protected] / www.ardex.com.tr Ungarn ARDEX Èpitöanyag Kft. Kalnoki u. 49 9200 Mosonmagyarovar HUNGARY Sales Manager Georg Strodl Tel.: +43 (0) 664 455 69 23 Fax: +43 (0) 2754 2490 [email protected] / www.ardex.hu USA ARDEX L.P. 400 Ardex Park Drive, Aliquippa, PA 15001 Tel.: +1 (0) 724 2035000 Fax: +1 (0) 724 2035001 [email protected] www.ardex.com Singapur ARDEX Singapore Pte. Ltd. No 26 Tuas Avenue 4, Singapur 639376 Tel.: +65 (0) 68 617700 Fax: +65 (0) 68 623381 [email protected] The W.W. Henry Company L.P. 400 Ardex Park Drive, Aliquippa, PA 15001 Tel.: +1 (0) 724 2038000 Fax: +1 (0) 724 2038001 [email protected] / www.wwhenry.com QUICSEAL CONSTRUCTION CHEMICALS PTE LTD No 7 Eunos Ave 8A Eunos Industrial Estate Singapore 409460 Tel.: +65 (0) 67 424466 Fax: +65 (0) 67 414666 www.quicseal.com [email protected] Vereinigte Arabische Emirate ARDEX Middle East FZE JAFZA Views, 18 & 19, 1st Floor Jebel Ali Free Zone PO Box 262746 Dubai United Arab Emirates Tel.: +971 (0) 4 813 7844 Fax: +971 (0) 4 813 7814 Spanien ARDEX CEMENTO S.A. Pol. Ind. Pla. de Llerona, C./ Holanda, 18 08520 Les Franqueses del Vallès Tel.: +34 (0) 93 8466252 Fax: +34 (0) 93 8467438 [email protected] / www.ardex.es SEIRE Products S.L. Pol. Ind. Albolleque, Sector III C/Los Muchos, 34-36 19160 CHILOECHES (Guadalajara), SPAIN Tel.: +34 (0) 902 124 411 Fax: +34 (0) 902 124 414 www.seire.net Il vostro contatto. Your contact. PANDOMO® funziona solo con PANDOMO® only works with partner PANDOMO® addestrati trained PANDOMO® partners per l' esecuzione di progetti for PANDOMO®. PANDOMO® floor the installation of projects. Troverete i dettagli di questi You will find details of these professionisti e tutti i dati tecnici professionals and all technical dei prodotti PANDOMO® data all'indirizzo: www.ardex-pandomo.com for the PANDOMO® products online at www.ardexpandomo.com. For your international projects, you can rely on the world-wide ARDEX network. Per i vostri progetti For PANDOMO® Wall, potete PANDOMO® Wall, please con- contattare il pittore o tact a company specialising in stuccatore di Vostra fiducia. painting or stucco plastering. the installation of ARDEX s.r.l. ARDEX GmbH Via A. Volta, 73 Friedrich-Ebert-Straße 45 25015 Desenzano del Garda - 58453 Witten BRESCIA- GERMANY Tel.: +39 030 911 9952 Tel.: +49 (0) 23 02/664-505 Fax: +39 030 911 18 1840 Fax: +49 (0) 23 02/664-437 [email protected] [email protected] www.ardex- pandomo.com www.ardex-pandomo.com pandomo® Loft 111 Edition 2 ® panDOMO 13/04/2016 1326 09/2014 ARDEX s.r.l. ARDEX GmbH Friedrich-Ebert-Straße 4573 Via A.Volta, 25015Witten Desenzano del Garda 58453 -BRESCIADEUTSCHLAND +39 030 911 99 52 Tel.: +49Tel.: (0) 23 02/664 - 505 +49 030 911 18 40 Fax: +49Fax: (0) 23 02/664 - 437 [email protected] [email protected] www.ardex- pandomo.com www.ardex-pandomo.com