PANDOMO ® Documentation No. 2 (pdf 4,31mb)

Transcript

PANDOMO ® Documentation No. 2 (pdf 4,31mb)
Wall
Floor
FloorPlus
Loft
TerrazzoBasic
TerrazzoMicro
TerrazzoPlus
panDOMO
®
panDOMO
®
!
PANDOMO® di ARDEX è un moderno sistema per la
PANDOMO® by ARDEX is a modern system for surface
realizzazione di superfici, che consente di dare forma
design that keeps all architectural possibilities open. No
a ogni concetto architettonico: pavimenti, pareti o
matter whether it's the floor, wall or ceiling, what counts
soffitti, ciò che conta è l’idea. Tutti i prodotti
is your ideas. All PANDOMO® product systems offer
PANDOMO® offrono tante soluzioni quante sono quelle
you all the design possibilities you could need: be it
che desiderate: classiche,pregiate, omogenee
classical, contemporary or individualised in accordance
o personalizzate.
with your own ideas.
Il vasto assortimento di prodotti PANDOMO® è in
grado di soddisfare ogni richiesta.
The extensive PANDOMO® collection offers a perfect
Grazie alla varietà dei sistemi PANDOMO® è possibile
solution to every demand.
realizzare pavimenti prestigiosi e resistenti, mentre
designs can be created using the PANDOMO® floor
PANDOMO® Wall è perfetto per dare vita a pareti
design system and PANDOMO® Wall can help create
prive di fughe, individuali, personalizzate e come
smooth, unique surfaces.
avete sempre sognato, creare ambienti che infondono
which ooze openness, harmony and modernity, whether
disinvoltura, armonia e modernità, sia in ambito
in a heavily used public area, or the confines of a
privato che in areer pubbliche e commerciali,
private space. PANDOMO® by ARDEX – fast, individual,
sottoposte
economical. Discover more on the following pages!
a
elevate
sollecitazioni.
Stylish and robust floor
Rooms can be created
PANDOMO® di ARDEX: rapido, personalizzato ed
economico.
Tutti i dettagli sono elencati nelle prossime pagine!
"PANDOMO® si è affermata in tutto il mondo come Throughout the world, PANDOMO® is synonymous with
sinonimo di superfici di alta qualità nella progettazione top-class surfaces for architectural designs. This group
degli edifici. Con questo prodotto Ardex ha dimostrato of products strikingly demonstrates the innovative
la sua forza innovativa. Uniamo competenza tecnica con capabilities of ARDEX GmbH. We combine technical
un design individuale e stile di vita. ".
PANDOMO
competence with individual design and lifestyle.
®
Frank Sanau, Head of Division pandomo®
pandomo®
3
panDOMO
panDOMO
®
Wall
Pagina 6
Page 6
®
"... Quando è stato individuato il materiale giusto per
pavimento, soffitto e parete, c'era ben poco da esitare nella
scelta dei sistemi Pandomo. Essi si prestano perfettamente
all'idea di uno spazio caratterizzato da carattere minimalista. E
più di tutto la loro posa senza soluzione di continuità consente
TerrazzoMicro
Pagina 68
Page 68
di evitare l' interruzione di elementi tecnici ... ""
"Pandomo crea una superficie uniforme di luce, e allo stesso
tempo si fonde con la geometria praticamente senza
soluzione di continuità."
Christoph Ingenhoven, Architetto
“Pandomo creates a light, uniform surface, while at the same
time blending in with the complex geometry of the floor plan
Jürgen Steffens, Architetto Köln
virtually seamlessly.“
"...When it came to the right material for the floors, ceiling and
Christoph Ingenhoven, Architect
walls, there was little hesitation in choosing Pandomo systems.
These lend perfect support to the idea of a space characterised by reductionism. On top of this, their seamless installation
allows you to dispense with disrupting technical elements..."
Jürgen Steffens, Architect, Cologne
Floor
FloorPlus
Pagina 22
Page 22
“Grazie al trattamento omogeneo della superficie, ha origine
una sorta di continuum che concentra lo spazio e nel
contempo, lo apre”.
Amandus Sattler, Architetto
TerrazzoPlus
Pagina 78
Page 78
“Treating all surfaces equally creates a continuum that focuses,
"Sono rimasto piacevolmente sorpreso dalla scelta e
la qualità dei disegni."
Axel Schulschenk, Architetto
“I was pleasantly surprised by the choice and quality of the
designs.”
yet liberates the room.”
Axel Schulschenk, Architect
Amandus Sattler, Architect
Loft
Pagina 46
Page 46
"Con la sua superficie minerale, Pandomo Loft ha incontrato
le vostre esigenze in termini di un ambiente naturale, finitura
opaca."
matthias Schneider, Architetto
"With its mineral surface, Pandomo Loft met our exacting
demands in terms of a natural, matt finish."
Matthias Schneider, Architect
Facts
Pagina 90
Page 90
"La tavolozza di colori offre una vastissima gamma di
opzioni di design."
Johannes Klinger,Artista,
Decoratore di chiese e Interior Designer
“The colour range offers an enormous variety of design
possibilities.”
Johannes Klinger, Artist,
Master Church Painter, Interior Designer
TerrazzoBasic
Pagina 58
Page 58
“Volevamo un creativo, unico nel suo genere: straordinario
nell’aspetto ma, nel contempo, incredibilmente generoso
nell’effetto dello spazio e pacatamente armonioso in
superficie”.
dieter deichsel, Architetto,
plan Forward / Wolff Gruppo
”We wanted a creative ‘one of a kind’ – consistent surfaces
which give the room a bigger and more calming feel.”
Dieter Deichsel, Architect
Plan Forward / Wolff Gruppe
4
pandomo® pandomo®
5
panDOMO
®
Wall
!
WALL [engl.]: Muro, Parete
6
pandomo® Wall
pandomo® Wall 7
panDOMO
®
Wall
Una rivoluzione sulle pareti!
A revolution for walls!
Percepite la parete come spazio per impressioni permanenti:
Use the surfaces of a room as a creative space to make
anziché progettare un locale, date vita a un mondo di colori e
strutture in modo semplice e senza fatica. PANDOMO® Wall,
infatti, è facile e rapido da lavorare, tanto che sono sufficienti
poche fasi per realizzare una superficie completamente liscia
e omogenea o, per esempio, in due colori, strutturata tipo
ardesia. Con PANDOMO® Wall potrete creare nuove e
marcate tendenze per una moderna architettura d’interni.
Particolarmente accattivante è il rivestimento pregiato e
cangiante in base all’incidenza della luce. L’esecuzione mirata
an impression. With colours and structure, worlds can be
created. PANDOMO® Wall is fast and easy to use, with only
a few simple steps to follow to design a surface. Whether
you require a smooth, homogeneous surface or, for example,
a two-coloured design, PANDOMO® Wall can set distinctive
trends in contemporary interior design. The design of a room
is further enhanced through the attractive, iridescent surface
appearance, which changes depending on the light.
di superfici architettoniche libere accresce e intensifica la
percezione dello spazio.
Luogo: ThyssenKrupp Quartier, Essen,
Edificio Q2 „Stanza del Silenzio“,
Architetti: JSWd architekten, Köln,
con Chaix & morel et associés, paris
Object: ThyssenKrupp Quarters Essen
Building Q2 – Room of Silence
Architect: JSWD Architekten, Cologne,
with Chaix & Morel et Associés, Paris
"Il desiderio di ThyssenKrupp di avere una" stanza del silenzio
“ThyssenKrupp’s desire to have a “Room of Silence” at its new cor-
"presso la sua nuova sede centrale di Essen per i suoi quasi 2.500
porate headquarters in Essen for its almost 2,500 employees and
dipendenti e numerosi visitatori provenienti da tutto il mondo era
numerous visitors from all over the world was an integral part of its
parte integrante dei suoi piani per creare un nuovo ambiente di
plans to create a new working environment. The idea is unusual and at
lavoro. L'idea è insolita e allo stesso tempo esemplare - soprattutto
the same time exemplary – particularly because the “Room of Silence”
perché la "Stanza del Silenzio" è destinata ad esprimere un' apertura.
is meant to express openness, without the slightest trace of being
Questa concetto in cui lo spazio e il materiale danno, da un lato, una
religiously determined. This called for a concept in which the space
sensazione emotiva, mentre allo stesso tempo evitano di essere
and the material have, on the one hand, an emotional feel, while at the
caricati da un senso eccessivo di santità.
same time avoiding being charged with a sense of sanctity.
Come materiale per pavimento, soffitto e parete, la scelta è
When it came to the right material for the floors, ceiling and walls,
stata senza esitare sui sistemi Pandomo. Essi conferiscono l'
there was little hesitation in choosing Pandomo systems. These lend
idea di uno spazio caratterizzato da riduzionismo. Inoltre la
perfect support to the idea of a space characterised by reductionism.
loro posa, senza soluzione di continuità consente evitare l'
On top of this, their seamless installation allows you to dispense
interruzione di elementi tecnici. Il colore e la consistenza data
with disrupting technical elements. The colour and the given texture
sottolineano il gesto dignitoso con cui la "Sala del Silenzio"
underscore the dignified gesture with which the “Room of Silence”
accoglie i suoi visitatori. Mai freddo e distaccato, ma
welcomes its visitors. Never cold and detached, yet extremely precise
estremamente preciso e tagliente nella progettazione della sua
and sharp-edged in the design of its corporeal spatial geometry.”
geometria dello spazio. "
Jürgen Steffens, Architetto, Köln
8
pandomo® Wall
Jürgen Steffens, Architect, Cologne
pandomo® Wall
9
Il materiale.
La forza delle superfici.
Il nucleo della realizzazione personalizzata delle superfici con
Le pareti decorate con
PANDOMO® Wall e PANDOMO® W1: lo stucco decorativo a
PANDOMO® Wall, un
base cementizia.
materiale ideale
indipendentemente da stile e
ambiente, caratterizza-no il
Superfici preziose.
volto dei vostri ambienti. I toni
Con PANDOMO® Wall le pareti si trasformano in pregiati elementi decorativi, grazie a una finitura personalizzata, in grado
più discreti del grigio e del
di conferire a ogni ambiente un’atmosfera particolare. Questo
bianco sottolineano un
carattere loft più freddo, quasi
prodotto, infatti, è oltremodo funzionale. Le superfici trattate
industriale, mentre le superfici
con olio minerale sono aperte alla diffusione, prive di untuosità
strutturate e i colori della terra
e facili da pulire, tanto che le impurità possono essere rapidamente eliminate. Ciò che resta è pura eleganza.
conferiscono calore e creano
Colore, struttura e altro.
Discreto, accentuato o carat-
PANDOMO®
Wall
è
ideale
per
dare
vita
un’atmosfera mediterranea.
a
teristico: le possibilità sono
mondi
personalizzati, dato che può essere integrato agli stili più
infinite!
disparati. Non vi sono confini alla creatività: un’infinita varietà
di colori, innumerevoli strutture, superfici colorate collegate
The power of the
surface.
l’una all’altra senza fughe, motivi, effetti cangianti… insomma,
Walls created with PANDOMO®
tutto è possibile: una fan-tastica gamma, fonte d’ispirazione
Ambiente privato
per tutti coloro che vogliono trasformare i loro ambienti in
nuovi universi mai visti.
Wall form the face of a room.
PANDOMO® Wall can be used
Private object
to suit any style and ambience.
In reserved tones of grey and
The material.
white it emphasises a cool,
The centrepiece of individual surface design with PANDOMO®
almost industrial character.
Wall is PANDOMO® W1.
With
texture
and
earthy
tones, rooms gain a warm,
Noble surfaces.
Mediterranean
PANDOMO® Wall turns walls into high-quality design elements.
Reserved,
They can be designed individually to give every room a special
formative – the possibilities
feel. PANDOMO® Wall is also very functional. When treated
are endless.
atmosphere.
accentuated
or
with stone oil, the surface is durable, vapour-permeable and
easy to clean. Impurities can simply be wiped off leaving only
pure elegance.
Colour, structure and more.
PANDOMO® Wall is ideal for creating individual worlds and
can be used to invent many different styles. There is no limit to
creativity: an infinite number of colours, designs, and patterns
come together seamlessly; in short, everything is possible.
A breathtaking palette and source of inspiration for anyone
who wants to turn simple rooms into new, unique worlds
of inspiration.
PANDOMO® Wall omogeneo
Impressione morbida e chiara:
semplice e normale.
PANDOMO® Wall
liscio
Accenti moderni,che vengono accentuati da un
look fresco.
PANDOMO® Wall
strutturato
Unico come ogni singolo muro, così
varie sono le possibilità.
PANDOMO® Wall,
homogenous
Soft, cloud-like look:
simple and at the same time plain.
PANDOMO® Wall,
smooth
The modern accents
are further emphasised by the cool look.
PANDOMO® Wall,
textured
Just as every wall is unique,
this material offers an infinite variety of possibilities.
Ambiente privato
Private object
10 pandomo® Wall
pandomo® Wall 11
Una finitura perfetta.
Anche nel passaggio dalla
parete al pavimento,
PANDOMO® Wall offre infinite
possibilità. In base al risultato e
all’impiego desiderato, si
consigliano profili in acciaio
inox, alluminio spazzolato,
legno o plastica, ma anche il
silicone è perfettamente adatto
alla sigillatura delle fughe tra
pavimento e parete, così come
alla realizzazione di shadow
Esempio 1: acciaio inox
Esempio 2: alluminio
Esempio 3: Silicone
Esempio 4: Ombreggiature
gap.
Example 1: High-grade steel
Example 2: Aluminium
Example 3: Silicone
Example 4: Shadow gap
Beautiful finish.
PANDOMO ®
countless
Wall
offers
possibilities
for
transitions between wall and
floor. Depending on the desired
ambience and use, profiles
made
of
stainless
steel,
brushed aluminium and wood
or plastic are recommended.
Gaps between floors and
walls can also be sealed with
silicone. Even shadow gaps
can be easily formed.
Ambiente privato
Private object
12 pandomo® Wall
pandomo® Wall 13
© LUPI SPUMA (PURPUR.ARCHITEKTUR ZT GmbH)
Ambiente privato
Elegante e funzionale.
PANDOMO® Wall colpisce per la sua versatilità: grazie al
Private object
materiale a base cementizia, la superficie è estremamente
resistente agli urti e notevolmente più robusta rispetto ai
classici
stucchi
decorativi.
Le
superfici
trattate
con
PANDOMO® SP-SL sono facili da pulire: tutte le impurità
possono essere eliminate molto rapidamente. Ciò che resta è
pura eleganza.
Elegant and practical.
PANDOMO® Wall captivates with its suitability for any
environ­ment. Thanks to its cementitious origins, the surface is
extremely robust and far tougher than any existing decorative
system. Surfaces which are treated with PANDOMO® stone
oil are non-greasy, vapour-permeable, and resistant to dirt.
Typically encountered dust and grime can simply be wiped off,
leaving behind pure elegance.
Lapidario, Palazzo Eggenberg, Graz
Lapidarium, Eggenberg Palace, Graz
14 pandomo® Wall
pandomo® Wall 15
Biblioteca comunale, Stoccarda, Germania
City Library, Stuttgart, Germany
L' effetto senza soluzione di continuità della superficie,
produce a deliberately clear and unadorned effect. The result is
conferisce un ampio sguardo e intensifica la definizione di
more than 1,000 square metres of entirely uniform, pure-white
spazio. Tutte le superfici condividono l' alta classe,
walls and floors, with a soundproof ceiling of a precisely matching
che
conferisce all' ambiente un look speciale, di qualità superiore.
Superfici uniche.
Al fine di raggiungere gli effetti desiderati, gli architetti
incaricati per la finitura decorativa, stendono PANDOMO®
Wall nella grandezza di 15 x 15 m, su sezioni di parete.
Il materiale puro-bianco viene applicato manualmente,
direttamente sulle pareti; nella fase di preparazione del
colour and effect. The result is puristic, with a modern aesthetic,
without being cold. The virtually seamless flatness of the surface
gives it a spacious look and intensifies the defining experience of
space. All the surfaces share the same high-class, silky sheen,
which produces the special look of superior quality.
Unique surfaces.
Un edificio con carattere.
A building with character.
Architettonicamente è un edificio unico: il nuovo edificio della
In architectural terms, Stuttgart’s new City Library is a true soli-
biblioteca comunale di Stoccarda. L'edificio a forma di cubo
taire, a landmark on the city’s skyline. This building, in the shape
entusiasma con il suo straordinario concetto di architettura
of a cube, has generated tremendous interest both through the
unica. Di giorno appare un cubo di vetro di primo piano nel
unusual concept and its unique architecture. It is a conspicuous
nuovo quartiere europeo, in cui la facciata risplende, mentre
cube of glass in the city’s new quarter, the Europaviertel, by day.
l'illuminazione di notte gli conferisce una morbida eleganza.
By night, the façade glows with an impressive, gentle elegance.
L'elemento centrale al suo interno è il cuore della biblioteca. Il
One of the key elements of the interior is the “heart” of the library.
chiaro design della superficie, quasi senza soluzione di
This immense, completely empty space, stretching upwards four
continuita' su pareti e pavimenti rispecchia il concetto di alta
stories, gives the impression of having been carved from a single
Architetto:
qualità
architettonica.
block. The clear, almost seamless surfaces of its walls and floors
Yi Architects, Colonia
L' effetto, caratteristico dello spazio, è stato raggiunto grazie
echo the sense of architectural excellence. This characteristic
Prof. Eun Young Yi
all' utilizzo di materiale di alta qualità.
effect of the room was achieved by using unique, top-quality
colore, i pigmenti vengono poi aggiunti alla miscela. Il
movimento della spatola viene utilizzato per lasciare un
segno distintivo. Sul pavimento, il disegno senza soluzione
di continuità della sala è stato realizzato con PANDOMO®
TerrazzoMicro, un esclusivo materiale di pavimentazione
In order to achieve the desired effects in the “heart”, the architects
Luogo: Biblioteca
selected the cement-based decorative finishing render Pandomo®
nella Mailänder
Wall for the large, 15 x 15 m wall sections. The pure-white
Platz, Stoccarda
material is applied manually, directly to the walls; in view of the colour
concept, no pigments were added to the render mix. The sweeping
movement of the trowel was deliberately used to create a
Nel centro dell' edificio c'è il cosidetto "cuore" della biblioteca:
14 m di spazio completamente vuoto su quattro piani.
Concettualmente ispirato al Pantheon di Roma.
Il linguaggio di design esterno geometrico senza
compromessi, è in questo caso sistematicamente continuo. Il
risultato e' un assolutamente geometrico spazio puro bianco,
che appare come un cubo perfetto.
L' illuminazione del lucernario centrale conferisce all' edificio un
edilizie comunali
Collaboratori:
Parete: Raisch – Maler
& Lackierer
monolitica con il classico look del terrazzo. Anche in questo
Mental clarity and tranquillity are of the
essence.
In the very centre of the building, is the so-called “heart” of the
library: a place where one can immerse oneself, and at the
same time an oasis of peace for visitors from the increasingly
hectic world beyond. This completely empty room, stretching
upwards four levels to a height of 14 metres, is the nucleus of
the library, a concept inspired by the Pantheon of ancient Rome.
caso, è stata scelta una tonalità bianco puro, accentuato con
distinctive signature. On the floor, the seamless design
l'aggiunta di una grana decorativa aggregata bianca. La
of the room was accomplished with Pandomo® TerrazzoMicro,
superficie monocromatica rende il pavimento prezioso, mentre
an exclusive, monolithic flooring material with the classic terrazzo
la graniglia decorativa infonde tranquillità e omogeneità nella
look. Here too, a pure-white shade was chosen, accentuated by the­
zona. Una volta posato il pavimento viene pressato e lucidato
addition of a fine, decorative aggregate grain which was also white.
finché diventa liscio, e infine impregnato. Un risultato davvero
The monochromatic surface gives the floor a sense of high class,
unico. Una delle massime priorità dell' architetto nell'
while the fine-grained aggregates produce the desired calmness
esecuzione delle superfici era che in tali zone molto frequentate and homogeneity. Once installed, the floors were ground and
ci fosse la resistenza agli urti, agli impatti e ai graffi. E' stata
polished until they were smooth, and finally impregnated. The result
The uncompromising geometric language of the building’s outer
Il "cuore bianco""
shape is rigorously carried over into its interior. The result: an
della biblioteca
ordered, geometric, pure-white room in the shape of a perfect
comunale di
continuità, che rende fattibili tutte le possibilità di
cube. It is illuminated by a central skylight, giving it its meditative
Stoccarda
progettazione architettonica. L'obiettivo era quello di ottenere
tranquil character. In order to achieve the room’s characteristic
The “white heart” of
una continuità ottica di pavimento, parete e soffitto con chiare
effect, the architects opted for a particularly high-quality material:
Stuttgart’s City Library
e semplici superfici assolutamente omogenee. Il risultato è più
Pandomo® by ARDEX. These modern systems permit the creation
di 1.000 m2 completamente progettati in modo uniforme,
of seamless, individual surfaces on the floor and wall, retaining
pareti bianche e pavimenti con un altezza elevata e isolamento
open all the options for the architectural design. The aim was to
acustico, integrato a colori accurati. L'effetto è minimalista,
create a continuum inside the room, from the floors to the walls
Informazioni del materiale PANDOMO® Wall:
and on to the ceiling, with completely homogenous surfaces, to
Dopo PANDOMO® Floor, PANDOMO® Wall è il secondo
carattere meditativo. Al fine di ottenere l' effetto tipico dello
spazio, gli architetti hanno utilizzato materiali di alta qualità: il
prodotto PANDOMO®. Un moderno sistema senza soluzione di
con un' estetica moderna, senza risultare pero' freddo.
così trovata una soluzione che ha convinto da ogni punto di
is an entire room that looks as if it had been carved from a single
vista, architetti, costruttori e produttori e non solo in termini di
block of stone. A truly unique effect. One of the highest priorities
risultati ottici, ma anche pratici, grazie alla facilità ed efficienza
for the architect in the execution of the surfaces was that in such
con cui tali materiali possono essere installati. Da allora, la
highly frequented areas the surfaces must be impact and scratch
nuova Biblioteca Comunale è stata aperta al pubblico e sta
resistant, and naturally hard-wearing. Here too, the materials
dimostrando di essere un centro di ispirazione di
specified give a durable and long-lasting solution. Overall, the
apprendimento e cultura.
system convinced the architect, the client and the construction
prodotto sviluppato nell’ambito di un sistema premiato per la
decorazione delle superfici di casa ARDEX, che consente di
realizzare soffitti, pareti e pavimenti continui nel medesimo look
esclusivo. La base di questo straordinario materiale è uno
stucco bianco a base cementizia, integrato con materiali
sintetici elasticizzanti, che dà vita a un intonaco decorativo
molto resistente, consentendo di livellare anche le asperità del
sottofondo. Inoltre, può essere colorato in qualsiasi tonalità,
offrendo così una grande varietà decorativa: dall’elegante
levigatezza alla marcata strutturazione, dalla finitura tipo
ardesia, allo spatolato ricco di effetti o altre strutture a piacere,
che prevedono l’integrazione di diversi materiali. Tutti i design
presentano un aspetto pregiato e una particolare sensazione
tattile.
Dopo una breve fase d’indurimento, la finitura setosa viene
conferita alle superfici tramite levigatura, lucidatura o
impregnazione.
In pratica, questo materiale si è rivelato eccezionalmente
resistente al logorio e all’umidità.
16 pandomo® Wall
Città Stoccarda
rappresentato da: autorità
materials.
La chiarezza e la tranquillità sono l'essenza.
Proprietario:
company executing the work in every respect. This was not just in
terms of the optical results achieved on such a large surface, but
also in practical terms, thanks to the ease and efficiency with which
these materials can be installed. Since then, the new City Library
has been opened to the public and is proving to be an inspiring
centre of learning and culture.
Pavimento:
Massetti Otto Aman GmbH
& Co. KG
Object:
City Library on Mailänder Platz
Stuttgart
Client:
City of Stuttgart
represented by the municipal
building authorities
Architects:
Yi Architects, Cologne
Prof. Eun Young Yi
Wall installation:
Raisch – Maler & Lackierer
Floor installation:
Material information PANDOMO Wall:
®
Otto Aman GmbH & Co.KG
PANDOMO® Wall is the second development, after PANDOMO®
Floor, from ARDEX’s award-winning decorative surface design
collection. Ceilings, walls and floors can be designed with
consistency in mind, using the same exclusive look. The basis for
this unique material is a white, polymer-modified, cementitious filler.
During use, a high-strength decorative filler is produced which can
permanently smooth uneven surfaces. It can be coloured to any
shade and provides a variety of design possibilities – from elegant
and smooth, to a highly textured slate effect by using dramatic
stroke techniques. Other materials can also be incorporated. The
surfaces gain their silky finish after a short hardening period, as
a result of smoothing, polishing and sealing. The finished product
has proved itself to be extremely hard-wearing and damp-proof.
pandomo® Wall 17
Magazzino ristrutturato, Paddington,
New South Wales, Australia
Renovated Warehouse, Paddington,
New South Wales, Australia
Stile minimalista e industriale grigio.
La ristrutturazione del magazzino è stato un progetto comune
tra lo studio di architetti Baker Kavanagh e gli specialisti di
pareti e pavimenti Honestone, utilizzando PANDOMO® Wall e
Floor che ha conferito una sensazione equilibrata dello stile
minimalista, industriale e domestico.
Minimalist and industrial grey.
The warehouse renovation was a joint project between
Baker Kavanagh Architects and wall and floor surfacing
specialists Honestone, using PANDOMO ® Wall and Floor
to create a balanced feeling of minimalism, industrial and
home.
PANDOMO® è un materiale a base di cemento in grado di
PANDOMO® is a cement-based material capable of delivering
creare superfici lisce e chiare con un look moderno,
smooth, clear-cut surfaces with a modern, reductionist look.
minimalista. PANDOMO® può essere colorato o strutturato
PANDOMO® can be tinted or textured with a wide array of
con una vasta gamma di colori concentrati, appositamente
specially developed PANDOMO® colour concentrates and
Luogo:
sviluppati.
aggregate mixes.
Ambiente Privato,
"PANDOMO® è un sistema innovativo ed eccellente di lavoro",
dice Rick Hendriks, direttore di Honestone. "Ci permette di
ottenere pareti e pavimenti piani e lisci, su superfici irregolari.
Paddington, NSW
“PANDOMO ® is a fabulous and innovative medium to work
with,” said Honestone Director Rick Hendriks. “It lets us
Architetto:
create flat, even walls and floors over uneven surfaces;
Baker Kavanagh
Suite 1.04
77 Dunning Ave Rosebery,
NSW 2018
Esecutore:
Honestone
Unit 10 / 22 Reliance
Drive Tuggerah, NSW
2259
"Abbiamo lavorato a stretto contatto con l'architetto e il
and concrete slab-looking features such as indentations
costruttore, per riuscire a creare la perfetta gamma di tonalità
and join lines in what is in essence a liquid product.”
di grigio - moderno, industriale, ma non troppo freddo o
poco invitante.
“We worked closely with the architect and homeowners
Questo doveva riuscire ad integrarsi bene con le caratteristiche to create the perfect spectrum of greys – modern,
di progettazione già esistenti, che devono essere
industrial, but not too cold or uninviting. They had to work
conservate nella ristrutturazione, ad esempio in presenza di
sympathetically with the original features being retained
una parete di mattoni in un salotto".
in the renovation, such as the bare brick wall in the living
"Per quanto riguarda la crescente tendenza per un
room.”
grigio minimalista e industriale, Fabian Morgan, direttore
Commenting on the growing minimalist and industrial
vendite e marketing di ARDEX, ha dichiarato: "Abbiamo visto un grey colour trend, Ardex Sales and Marketing Director
aumento della domanda per le tonalità più chiare del nostro Fabian Morgan said “We are seeing increasing demand
PANDOMO® Wall, sia nel settore privato che nel settore
for lighter variations of PANDOMO ® Wall Pure range from
commerciale.
both the residential and commercial sectors. When used
Client:
Private Residence
Paddington NSW
Designer:
Baker Kavanagh Architects
Suite 1.04
77 Dunning Ave.
Rosebery NSW 2018
Installer:
Honestone
Unit 10/22 Reliance Drive
Tuggerah NSW 2259
Quando viene utilizzata su pareti, questa tonalità di grigio on walls, this grey palette assists to enhance a sense of
consente di potenziare il senso di spazio, mentre allo stesso space, while at the same time, still providing a firm sense
tempo, continua a fornire un forte senso di solidità".
of solidity.”
PANDOMO® a base di cemento crea superfici lisce, fornendo
una vasta gamma di colori e miscele di aggregazione - che
variano da colori brillanti ad audaci; finiture in pietra calda; fino
ad arrivare a grigi ardesia industriali.
"Ora più che mai, PANDOMO® permette agli architetti, interior
designer e proprietari di edifici, di tradurre la loro visione di
interior design, in una realtà tangibile", ha commentato
Morgan.
PANDOMO ®’s cementitious base creates smooth, low
shrinking surfaces in a vast range of colours and aggregate
mixes – from bright, bold colours; warm stone finishes;
to cool slate industrial greys.
“Now more than ever, PANDOMO ® is allowing architect,
interior designers and homeowners to translate their
interior design visions into a tangible reality,” commented
Morgan.
Ambiente moderno, industriale e domestico.
Modern, industrial and home ambience.
18 pandomo® Wall
pandomo® Wall 19
panDOMO
®
Wall W3
Stucco decorativo
in colore grigio cemento 10 / 3.1.
Per dar vita, in modo creativo a superfici visibili in
showroom, Foyers, aree pubbliche, edifici
pubblici, e residenziali.
Concessionaria d'auto Klein & Kautenburger,
Saarland, Germania
Car Dealership Klein & Kautenburger, Saarland,
Germany
10/3.1
Decorative pre-coloured finishing compound
of Shade concrete grey 10/3.1.
Used to produce prestigious-looking, creatively designed
visible surfaces, for example in exhibition rooms, foyers,
public buildings, salesrooms and in private residences.
Un luogo molto speciale.
A special place.
Una mecca per gli appassionati di automobili che si trova in una ex
A Mecca for automotive enthusiasts is in a former factory in Saarlouis,
fabbrica di Saarlouis, una città nella Saar, che si estende attraverso un'
a town in the Saarland, stretching across an area of around 8,000
area di circa 8.000 metri quadrati. In questo mondo ricco di ottani,
square metres. In this octane-rich world, everything will revolve around
tutto ruoterà attorno ad automobili. Esso comprenderà l'innovativo
cars. It will include the innovative high-tech supplier Braun CarTec, a
fornitore di alta tecnologia Braun Cartec, come un centro servizi e un
“motor loft” as a service centre and a lively meeting place for those
vivace luogo di incontro per appassionati di auto d'epoca e
Luogo:
Concessionaria
Klein &
Kautenburger GmbH
Zeppelinstraße 15
66740 Saarlouis
classiche,
Proprietario:
Autohaus Klein &
Kautenburger GmbH GF
Hans-Jürgen Klein e Udo
Kautenburger
Zeppelinstraße 15 66740
Saarlouis
così come un museo a tema. La concessionaria d' auto esclusiva, un
interested in vintage and classic cars, as well as a themed museum.
Architetti:
partner della società Brabus, ha già aperto le sue porte. Mostrando
The exclusive car dealership, a partner of the tuning company Brabus,
HEPP + ZENNER
una forte intuizione per le tendenze, due rivenditori di auto esperti
has already opened its doors. Showing a keen intuition for trends,
Architekten Prof. Norbert
hanno creato quello che è essenzialmente un "negozio di giocattoli per
two experienced car dealers have created what is essentially a “toy
Zenner Charlottenstraße 17
i ragazzi cresciuti", mostrando una passione per le auto, ad alta
shop for grown-up boys”, displaying a passion for cars, high-precision
66119 Saarbrücken
precisione artigianale, e la sagacia con i piedi per terra, è stata in
craftsmanship and that down-to-earth sagacity that has been instilling
grado di infondere fiducia nei loro clienti per decenni.
confidence in their clients for decades.
Maler Weber
I rivenditori di auto devono affrontare una forte concorrenza per farsi
Jörg Weber
notare , è indispensabile per loro avere un profilo distintivo. Essi
devono essere immessi sul mercato strategicamente, e la
These days, independent car dealers face strong competition. To
progettazione dei loro showroom è un'ottima occasione per
get noticed at all, you need to have a distinctive profile. The way
comunicare i loro standard di qualità e prestazioni autentiche. I
car dealers present themselves in the market must be planned
visitatori a Saarlouis saranno particolarmente colpiti dalla simbiosi tra
strategically, and the design of their showroom is an excellent
marche di automobili esclusive e il design showroom di classe. Una
opportunity for communicating their own standards of quality and
delle caratteristiche accattivanti che ha fatto definire la stanza è un
performance authentically. Visitors in Saarlouis will be particularly
grande muro omogeneo, senza soluzione di continuità oltre 300 m2.
struck by the coherent symbiosis between exclusive car marques
Le sue dimensioni, lo stile satinato, e il suo aspetto di alta classe, una
and classy showroom design. One of the eye-catching features that
superficie di 300 m2. La tonalità cool grey sottolinea il senso di lusso e
define the room is a large, homogeneous wall extending seamlessly
sottolinea la filosofia aziendale.
over 300 square metres. Its size, its distinctive style and satin finish,
and its discreet, high-class look produced by characteristic trowelled
Le pareti come elemento di design di alta qualità.
patterns make it completely unique. The cool grey shade underscores
the sense of luxury and emphasises the corporate philosophy.
Questo disegno su parete è stato raggiunto grazie a uno speciale
Alta qualità di design per
pareti con un tocco
personale distintivo
High-quality wall design with a
distinctive personal touch
stucco decorativo in combinazione con una speciale tecnica di
Walls as a high-quality design element.
lavorazione: PANDOMO® Wall di ARDEX.
A special decorative smoothing compound was used to achieve this
Artigiani esperti possono applicare questo composto pre-colorato
distinctive wall design – Pandomo® Wall, by Ardex – together with
decorativo levigante a base di cemento, rapidamente e in pochi passi,
a special technique. Expert craftsmen can apply this pre-coloured,
utilizzando i consueti strumenti del mestiere. Miscelata con acqua, lo
cement-based decorative smoothing compound quickly and easily
stucco decorativo PANDOMO® W3 è stato applicato in uno spessore
in just a few steps, using the usual tools of their trade. After mixing
di ca. 2 mm, sempre fresco su fresco, così da evitare giunti visibili su
with water, the decorative smoothing compound Pandomo® W3 was
aree estese. Dopo un tempo di asciugatura di ca. un' ora, si è passati
applied in layers of approx. 2 mm, wet-on-wet to avoid joins. Having
alla seconda fase, inumidendo leggermente la superficie e lavorando
dried for approx. one hour, the surface was then lightly moistened
le efflorescenze di cemento con una cazzuola per stucco, senza
and the resulting cement slurry was carefully pressed into the surface
eliminare le spatolature, che conferiscono alla parete un tocco
using a stucco trowel. The individual strokes of the trowel were
particolare. Infine, la superficie è stata lucidata con un levigatore
deliberately preserved, giving the walls their distinctive and unique
eccentrico, fino a ottenere la satinatura desiderata con la sua
specifica percezione al tatto. Nel giro di due giorni, gli operai
specializzati hanno ottenuto un risultato assolutamente pregiato e
originale, in modo rapido e altamente efficiente, in poche fasi di
20 pandomo® Wall
lavoro.
Collaboratori:
Merzig
Object:
Car Dealership Klein &
Kautenburger GmbH
Zeppelinstraße
66740 Saarlouis
Client:
Car Dealership Klein &
Kautenburger GmbH
CEOs Hans­Jürgen Klein and Udo
Kautenburger
Zeppelinstraße
66740 Saarlouis
Architects:
Hepp+Zenner Architekten
Prof. Norbert Zenner
Charlottenstraße 17
66119 Saarbrücken
Installer:
Maler Weber
Jörg Weber
Merzig
finish. Finally, the walls were polished using an orbital sander to
produce the desired silky, high-class surface sheen with its special
feel. Thus in just two days, the experienced workmen created a
highly individual and top-quality result, quickly and with high economic
efficiency in just a few steps.
pandomo® Wall 21
panDOMO
®
Floor
FloorPlus
!
FLOOR [engl.]: pavimento, piano, livello
PLUS [lat.] più, molto
PLUS [lat.] more, comp. to multus much
22 pandomo® Floor/FloorPlus
pandomo® Floor/FloorPlus 23
panDOMO
®
Floor
FloorPlus
Libertà illimitata su tutte le superfici.
Ambiente dopo ambiente, PANDOMO® Floor e PANDOMO®
FloorPlus aprono una varietà di prospettive a soluzioni personalizzate, la cui base è costituita da un rivestimento cementizio
caratterizzato da uno straordinario concetto decorativo, che
presenta un’illimitata gamma di colori e design: non vi sono
confini alla creatività.
Tutte le superfici dei pavimenti possono essere realizzate
liberamente e senza fughe, offrendo i presupposti ideali per
l’attuazione del concetto completo del progettista e dando così
vita a un’architettura di affascinante intensità e rigore.
Il principio è tanto semplice quanto sorprendente: già con
l’impiego del materiale cementizio di base, prendono forma
pavimenti lisci e lineari in un look moderno ed essenziale. Particolarmente suggestivo diventa l’impiego di PANDOMO® Floor e
PANDOMO® FloorPlus, grazie alle numerose varianti possibili.
Infatti, il materiale di base può essere colorato con i pigmenti
PANDOMO® che permettono la strutturazione e l’integrazione
di superfici variopinte prive di fughe, oltre che l’inserimento di
altri materiali.
PANDOMO® FloorPlus offre, inoltre, la possibilità d’integrare
nel livellante fresco una speciale sabbia, rendendo così il pavimento ancora più resistente all’usura e più robusto, senza
sacrificare l’aspetto armonico e omogeneo. Libertà di forma e
colore: con PANDOMO® il risultato architettonico è determinante per l’atmosfera di un ambiente. Le superfici monocrome
sono facilmente realizzabili quanto gli ornamenti, le strutture o
Surfaces granted unlimited freedom.
PANDOMO
®
Floor and PANDOMO
®
FloorPlus open up a
multitude of exclusive design possibilities for each room: the
base is a cementitious floor covering which allows an almost
unlimited range of designs and colours thanks to its unique
Innovazione dell’anno.
“Un
modo
completamente
nuovo di realizzare pavimentazioni”: con il conferimento del
premio innovazione, la rivista
design concept.
specializzata AIT celebra ogni
All types of flooring can be freely and smoothly designed
occasione
whilst offering the ideal conditions for perfectly implementing
the vision of the planner. It enables examples of compelling
architecture with a fascinating intensity.
anno architettura e pavimento in
della
Domotex.
PANDOMO® Floor ha ottenuto
quest’
categoria
onorificenza
“Prodotti
nella
d’elevata
qualità architettonica”.
The idea is as simple as it is catchy: Smooth, clear floor
surfaces are created in a modern and simplified look by
Innovation of the year.
the cement-based materials. Using PANDOMO® Floor and
This unique approach to the
PANDOMO® FloorPlus is exciting due to the abundance of
design of floor areas was
variations available. The basic materials can be coloured with
acknowledged by the trade
PANDOMO® colour pigments. Unique design effects can be
magazine AIT with the award
worked in and pigmented ceiling, wall and floor surfaces can be
of its innovation prize for
seamlessly placed next to each other; in addition elements from
architecture and flooring, that
other interior design materials can be easily included.
is
presented
annually
to
coincide with the Domotex
PANDOMO® FloorPlus also offers the opportunity to incorporate
trade fair.
a specially selected aggregate into the freshly levelled
PANDOMO® Floor received
floor, making the surface harder and more robust without it
the award in the category
losing its overall surface appearance. Freedom in shape and
“Products of high architectural
colour: The architectural design is decisive for the room with
quality.”
PANDOMO®. Monochrome surfaces, ornamental, slate and
decorative designs are all equally possible.
Progetto: “Haus der Ge-
le decorazioni.
genwart”, Monaco
Architetto: Amandus Sattler,
Allmann Sattler Wappner
Architetto
Object: Haus der Gegenwart,
Munich
Architect: Amandus Sattler,
Allmann Sattler Wappner
Architects
“Il rivestimento di pareti, pavimento e soffitto con lo stesso
“Covering walls, floors and ceilings with the same material
materiale è stato, in tutte le epoche, un sogno degli architetti.
has been an unrealised dream for architects’ through different
Grazie al medesimo trattamento di tutte le superfici, ha origine
periods. Treating all surfaces equally creates a continuity that
una sorta di continuum che concentra, ma nel contempo, libe-
focuses the mind, yet liberates the room. It is through this
ra lo spazio. Con questo sistema, i prodotti PANDOMO®
that the Pandomo products develop their special quality. In the
danno
modern home, the Pandomo Wall and Floor system creates
forma
ad
ambienti
dalla
qualità
particolare.
Nella “Haus der Gegenwart”, un edificio privo di committenti, i
sistemi PANDOMO® Wall e Floor hanno permesso la realiz-
openness and modernity.”
Amandus Sattler, Architect
zazione della necessaria indefinitezza, apertura e modernità.
Amandus Sattler, architetto a e modernità”
24 pandomo® Floor/FloorPlus
pandomo® Floor/FloorPlus 25
I numerosi volti di
PANDOMO® Floor
PANDOMO® Floor non è solo
un semplice pavimento! Con
l’impiego mirato e personalizzato di tonalità colorate, ombreggiature, marezzature, effetti e tecniche cangianti,
ogni pavimento rinasce a
nuova vita e caratterizza
ciascun ambiente. Con
PANDOMO® Floor è possibile
adeguare ogni superficie alle
esigenze individuali,
suscitando una sensazione di
calore come un parquet o
presentando un aspetto
rustico come le piastrelle di
terracotta fatte a mano.
PANDOMO® Floor has
many faces.
PANDOMO® Floor is not just a
floor! Through the individual
employment of colour hues,
shades, aggregates, iridescent
effects and techniques, every
floor comes to life and starts
to mould the room. With
PANDOMO® Floor, floors can
be matched individually to
the particular requirements.
They can exude warmth like
Progetto privato
Il pavimento monolitico.
Monolithic floors.
I pavimenti sono caratterizzati da una forza che permea lo
Floors develop their influence on a room by providing shape
spazio, spesso grazie alla concentrazione su forma e funzio-
and function. Surfaces are created that appear industrial and
ne, creando superfici dall’aspetto industriale e, nel contempo,
monolithic at the same time. Simply pure floor.
parquet, or appear rustic like
hand-made terracotta tiles.
Private object
monolitico: pavimenti allo stato puro, appunto. Proprio grazie
alla delimitazione degli elementi, PANDOMO® Floor esercita un
Durable.
incredibile fascino.
PANDOMO® Floor also achieves maximum durability with
minimal effort. Even at a thickness of 5 millimetres it is
Grande resistenza.
Anche
in
tema
di
durevolezza,
PANDOMO®
Floor
ottiene il massimo effetto con il minimo impiego. Già
con
uno
spessore
di
5
mm,
è
resistente
alle
sollecitazioni quanto il parquet più pregiato o la pietra
morbida naturale. I pavimenti realizzati con PANDOMO®
Floor sono adatti al riscaldamento a pavimento e alle
sedie con rotelle, oltre che essere resistenti alla luce.
permanently resilient like high-quality parquet or soft natural
stone. PANDOMO® Floor surfaces are suitable for underfloor
heating and chair castors and are resistant to colour fading.
The basis for PANDOMO® Floor is the designer levelling
compound PANDOMO® K1. If the floor is treated with stone
oil afterwards, the surface has a silky sheen that increases
colour intensity, abrasion and water resistance.
La base di PANDOMO® Floor è costituita dall’autolivellante
versatile PANDOMO® K1. Se, successivamente, il pavimento
viene trattato con olio minerale a base di olio e cera, la
superficie acquisisce non solo una brillantezza setosa, ma
anche resistenza all’usura e impermeabilità.
Progetto privato
Private object
26 pandomo® Floor/FloorPlus
pandomo® Floor/FloorPlus 27
Privatobjekt
Private object
Eleganza nel pavimento.
Down-to-earth elegance.
PANDOMO® Floor è in grado di soddisfare anche le esigenze PANDOMO® Floor fulfils the highest requirements of style,
più ambiziose in tema di stile, esclusività e buona resistenza al exclusiveness and long-term durability. The seamless and
logorio. Le superfici prive di giunzioni e di fughe sembrano joint-free floors give a spacious impression. The concrete
molto più ampie, acquisendo una squisita purezza. La base ce- feel and industrial appearance not only ensure a quality
mentizia, così come il moderno look industriale, conferiscono appearance in commercial areas, but also increasingly in
un aspetto raffinato e lineare, ideale non solo per aree pubbli- residential environments.
che, ma sempre più spesso anche per ambiti privati.
Progetto privato
Private object
Ambienti caratterizzati da stile e fantasia.
I punti di forza di PANDOMO® Floor si esplicano nella loro
coerente integrazione con l’intero concetto ambientale,
accentuandolo ulteriormente. Indipendentemente dallo stile
che dovrà caratterizzare lo spazio, PANDOMO® Floor offre i
presupposti ideali per creare la giusta atmosfera. Questo
prodotto si può impiegare a piacere per dare vita ad ambienti
straordinari.
28 pandomo® Floor/FloorPlus
Defining space with style and fantasy.
Progetto:
The strength of PANDOMO® Floor is the inclusion and
Lounge, Colonia
enhancement of the entire room concept. PANDOMO® Floor
offers the perfect solution for setting the mood – regardless
Object:
of which style or atmosphere the architecture is defining.
Lounge, Cologne
PANDOMO® Floor can be used as desired and gives each room
an individual feel.
pandomo® Floor/FloorPlus 29
Libera scelta di colori.
Unlimited choice of colours.
Progetto:
PANDOMO® Floor è perfetto per creare ambienti infinitamente PANDOMO® Floor offers endless possibilities for designing
Accessori dal cuore,
colorati, tanto che nessun altro pavimento può essere inte- rooms with colour. Hardly any other floor can be integrated
Lake Oswego
grato in uno spazio interno in modo così elegante e preciso. into an existing interior or ambience as elegantly or precisely.
Moderno, rustico o elegantemente fresco, con vivaci accenti Whether modern, rustic, or cool elegance with lively colour
Object:
colorati o raffinatamente discreto, anche per piccole superfici, or stylishly reserved, PANDOMO® Floor offers countless
Accessori dal cuore, Lake
PANDOMO® Floor apre nuove prospettive a variopinte de- possibilities for an excellent colour design even for small
Oswego
corazioni, con due o più tonalità, senza penalizzare eleganza e areas. Multicoloured floor designs are not inferior to the
linearità. Tutte le superfici colorate, infatti, vengono stese single-coloured floor surfaces with respect to elegance or
senza giunzioni, l’una accanto all’altra, dando forma a un pavi- brightness. And because all colour surfaces join together
mento continuo e omogeneo.
Progetto privato
seamlessly, the floor looks like it has been created in a
single section.
Private object
30 pandomo® Floor/FloorPlus
pandomo® Floor/FloorPlus 31
PANDOMO® FloorPlus: qualità testata con un tocco in
più!
Per tutti coloro che apprezzano le particolarità, un pavimento
personalizzato PANDOMO® FloorPlus a base cementizia dalla
superficie molto resistente è la scelta giusta, anche perché in
questo prodotto i comprovati vantaggi di PANDOMO® Floor
ottengono un “finishing touch” tramite una speciale finitura.
Cospargendo una sabbia pregiata sulla superficie ancora fresca, il pavimento acquisisce una maggiore resistenza rispetto
a PANDOMO® Floor. Un processo di levigatura semplificato
permette, poi, di rifinire in modo rapido ed efficiente ampie
superfici, anche se sottoposte a elevata sollecitazione come
le lobby di hotel o i negozi, che devono essere eseguite a
tempo di record. Il “plus” si ripaga da solo!
PANDOMO® FloorPlus: Top quality with
something extra!
PANDOMO® FloorPlus is the perfect choice for all those who
value something special – an individual cementitious floor with
a hard-wearing, tough surface, this is where the established
advantages of PANDOMO® Floor receive their “finishing touch”
with help from a special broadcasting technique. By sprinkling
high-quality, specially selected aggregate into the freshly laid
floor, the surface becomes much harder and is given a more
homogenous décor compared to PANDOMO® Floor. The simple
sanding process also allows large areas to be completed
quickly and economically. The “Plus” soon pays for itself in
Progetto:
high-traffic environments such as hotel lobbies or shops, where
Hotel Cosmo, Berlino
renovation must be carried out as quickly as possible.
Object:
Hotel Cosmo, Berlin
Progetto:
Hotel Cosmo, Berlino
Object:
Hotel Cosmo, Berlin
32 pandomo® Floor/FloorPlus
pandomo® Floor/FloorPlus 33
Nordstern Colliery, Gelsenkirchen, Germania
Nordstern Colliery, Gelsenkirchen, Germany
È stata però volutamente conservata la storica tecnologia di
estrazione dell'epoca del carbon fossile, con i suoi imponenti
macchinari.Sullo sfondo della grandiosa architettura industriale
è nato così un sorprendente palcoscenico per l'arte
I visitatori del museo raggiungono il Centro di videoarte in
ascensore fino all'11° piano. Da qui, dalla sala ricevimento,
dove troneggia al centro l'antica e possente macchina di
estrazione, delle scale in acciaio conducono fino al 5° livello. A
Per decenni, il volto della Ruhr è stato dominato dall' industria
del carbone e dell'acciaio. Oggi, tutto ciò appartiene in gran
parte al passato, ma il patrimonio industriale è ancora vivo. A
seguito della ristrutturazione pianificata, dell'economia della
regione, alcuni altiforni e miniere selezionati sono stati
trasformati in monumenti viventi della cultura industriale, siti di
interesse che attirano numerosi visitatori. Un nuovo scenario
spettacolare della storia industriale è stato ora aperto al
mondo dell'arte: la torre Nordstern, il fulcro della miniera di
carbone Nordstern a Gelsenkirchen. Finita l'estrazione del
carbone, l'antica torre mineraria ospita oggi un centro d' arte
d'eccellenza. Il centro è gestito congiuntamente dalla
Collezione Goetz di Monaco, di fama internazionale, e dalla
Neuer Berliner Kunstverein. Il risultato è un perfetto mix di arte
visiva sullo sfondo suggestivo di uno scenario industriale. I
piani del museo, molto frequentati, sono stati interamente
realizzati con il pavimento decorativo d'alta classe ARDEX
PANDOMO® FloorPlus.
A new shift begins at Nordstern Colliery.
causa dei numerosi piani angusti della torre, la cui superficie è
For decades, the face of the Ruhr was shaped by the coal and
ulteriormente ridotta dalla presenza di macchinari minerari
steel industry. Today, these are largely a thing of the past;
antichi, appariva inizialmente difficile convertirla a un utilizzo
but the industrial legacy lives on. A deliberate restructuring
sensato. Lo svantaggio si è però trasformato in un vantaggio:
of the region’s economy has resulted in selected blast
da un lato, queste condizioni si sono dimostrate quasi ideali per
furnaces and collieries being turned into living landmarks of
la videoarte, con i suoi monitor singoli e i settori tematici.
industrial culture and attractive venues able to cater for large
Dall'altro, i progettisti incaricati della ristrutturazione sono
numbers of visitors. A further spectacular scene of industrial
riusciti abilmente a eliminare l'effetto della precedente
doganale Fritz Schupp. Nel 2009/2010, nell'ambito di un
cambiamento della destinazione d'uso, la torre è stata
rinforzata, rialzata mediante una struttura in vetro e
trasformata in un punto panoramico. In totale l'edificio conta
oggi 18 piani. Sulla terrazza panoramica domina l'Ercole di
Gelsenkirchen, visibile anche da lontano. La scultura
monumentale, alta 18 metri, è stata creata appositamente per
il sito da Markus Lüpertz. Simboleggia il coraggio e l'energia
indispensabili alla regione della Ruhr per gestire i suoi
molteplici compiti.
for media art against the backdrop of magnificent industrial
Visitors to the museum reach the Video Art Centre by a lift,
which takes them to the 11th floor. From the reception room,
centred on the mighty old winding engine, a steel staircase
takes them down to Level 5. Because of the multitude
of confined storeys inside the tower, whose floor space
is further restricted by the old machinery, it was initially
doubtful whether the tower could be used in a meaningful
way. However, the drawback has turned out to be an
advantage: on the one hand, these conditions proved to
be virtually ideal for presenting video art, with its individual
monitors and themed areas. On the other hand, the planners
Progetto:
Miniera Nordstern, Gelsenkirchen
Committente:
THS GmbH
Nordsternplatz 1
45899 Gelsenkirchen
Nordstern Tower, the centrepiece of the Nordstern Colliery
Architetto:
in Gelsenkirchen. With the end of coal mining, a top-class
inhouse
centre for video art has now been opened in this old winding
tower. The centre is jointly run by Munich’s internationally
Installatore dei pavimenti:
renowned Goetz Collection and by Neuer Berlin Kunstverein.
Malerwerkstatt Schulz + Witt
The result is a perfect mix of visionary art and impressive
Volmestraße 252
industrial backdrop. The museum’s floors, which see a
58566 Kierspe
large amount of traffic, were designed using the high-class,
decorative floor Ardex Pandomo® FloorPlus throughout.
The Nordstern winding tower, which was built in the early
1950s in the district Gelsenkirchen­
-Horst, was designed
by the Zollverein architect Fritz Schupp. In 2009/2010, the
tower was reinforced in readiness for being put to a new
In totale sui sette piani
use, adding a glass superstructure and turning it into a new
del centro di videoarte
vantage point. Today, the building has a total of 18 storeys.
sono stati posati circa
At the very top, on the viewing platform, stands the Hercules
1.400 mq di pavimento
of Gelsenkirchen, which can be seen for miles around. The
decorativo PANDOMO®.
®
18-metre monumental statue was specially created for this
site by Markus Lüpertz. It proclaims the courage and drive
A total of 1,400 square
which the Ruhr region has displayed in dealing with its many
metres of decorative
challenges.
PANDOMO® floors were
Oltre la classica architettura museale.
installed on seven storeys
All'interno dell'antica torre di estrazione è stato realizzato, il
Beyond classic museum architecture.
"Centro di videoarte Nordstern" su un totale di sette piani.
Inside the old winding tower, the “Nordstern Video Art
34 pandomo® Floor/FloorPlus
was deliberately preserved and now offers an imposing stage
history has now been opened for the world of art: the
La torre di estrazione Nordstern di undici piani nel quartiere
Gelsenkirchen-Horst è stata costruita dall'architetto dell'Unione
historic hoisting machinery used during its coal-mining days
architecture.
multimediale.
Un nuovo volto per la miniera di carbone Nordstern.
Centre” occupies seven consecutive storeys. The impressive
of the Video Art Centre.
suddivisione in piccoli locali, grazie alla forza visiva dell'ampio
responsible for the conversion managed to cleverly negate
pavimento privo di fughe e a creare l'impressione di uno
the sense of fragmentation using the visual impact of virtually
spazio aperto. Per questo si sono affidati a una concezione di
seamless floors, thus creating a sense of openness and
materiale di particolare pregio: il pavimento d'arredo ARDEX
spaciousness. To do so, they turned to particularly high-quality
PANDOMO ®FloorPlus. Un autolivellante creativo su base
materials: the decorative floor Ardex Pandomo® FloorPlus.
cementizia, dai colori personalizzabili, che consente di
This cement-based levelling compound can be individually
realizzare superfici di pavimentazione nette e lisce dall'aspetto
coloured and textured to produce smooth, clear-cut floor
moderno e minimalista. L'effetto delle superfici è raffinato e
surfaces in a modern, reductionist look. The surfaces have a
cromaticamente in sintonia con il design degli interni.
high-class appeal and their colour can be individually adjusted
Particolarmente attraente, nella torre Nordstern, la superficie
to create the intended look. Here, in the Nordstern Tower,
monolitica del pavimento decorativo. Crea una simbiosi
a particularly attractive feature of this decorative floor is
armoniosa tra i materiali e l'essenza storica dell'edificio,
its monolithic surface, creating a harmonious symbiosis
accentuando l'aspetto calmo e omogeneo dello spazio. Sono
between the new and the historic building materials, and
stati posati in questo modo i pavimenti dei circa 1.400 mq
reinforcing the calm, homogeneous look of the rooms.
totali di tutti i sette piani del Centro di videoarte, per i quali è
Altogether, floors covering some 1,400 square metres in total
stata scelta una sobria tonalità antracite personalizzata.
were installed on all seven storeys of the Video Art Centre,
Object:
Nordstern Colliery Gelsenkirchen
Client:
THS GmbH
Nordsternplatz 1
45899 Gelsenkirchen
Architect:
inhouse
Floors installed by:
Schulz + Witt. Painters
Volmestraße 252
58566 Kierspe
individually colour-matched in a discreet anthracite hue.
Resistenza raffinata.
Nella realizzazione dei pavimenti, i progettisti, oltre al puro
High-class and hard-wearing.
aspetto estetico, considerando che si trattava di luoghi
Apart from these visual aspects, the planners’ decisions were
altamente frequentati,
hanno ritenuto determinante anche
also critically influenced by the durability of the material, in
un'elevata resistenza all'usura. Con ARDEX PANDOMO®
view of the large volume of traffic in publically accessible
FloorPlus, hanno trovato una soluzione tanto convincente
areas. Ardex Pandomo® FloorPlus presented a solution
quanto durevole. Il vantaggio decisivo, è stato ottenuto,
that was equally convincing and long-lasting. The material’s
integrando una sabbia speciale nell'autolivellante ancora
crucial “extra” durability is produced by scattering a special
fresco. Il pavimento risulta ancora più duro e resistente senza
type of sand on the levelling compound while it is still fresh.
comprometterne l'estetica complessiva, omogenea e raffinata.
This makes the floor even more durable and harder, without
Inoltre il materiale consente una lavorazione rapida ed
sacrificing any of the surface’s high-class and homogenous
efficiente. Una finitura speciale nella parte finale, crea una
overall look. At the same time, the material can be applied
lucentezza speciale e setosa. Grazie alla scelta di questo
very quickly and efficiently. A special finish at the end lends it
pregiato materiale, è stato possibile contribuire all' eccellente
a distinctive, silky sheen. Thus the carefully chosen material
risultato finale del Centro di videoarte. Informazioni più
contributed to the convincing overall result at the Video Art
approfondite
all'indirizzo
Centre. Further information on the material is available at
www.ardex-pandomo.com. Per dettagli sul Centro di videoarte
www.ardex­-pandomo.com. Details about the Nordstern Video
Nordstern, consultare www.nordsternturm.de.
Art Centre can be found at www.nordsternturm.de.
sul
materiale
sono
disponibili
pandomo® Floor/FloorPlus 35
Chiesa di St. Barnabas, Sydney, Australia
St. Barnabas Church, Sydney, Australia
PANDOMO® – Una soluzione per tutto.
Pandomo ® – A solution for all.
In stretta collaborazione con gli architetti di FJMT, Buildcorp
Working closely with FJMT Architects, Buildcorp and
e lo specialista Pandomo® Honestone, ARDEX Australia ha
consigliato un sistema evoluto, sviluppato appositamente
per offrire soluzioni alle molte situazioni complicate che si
verificano nel corso dei lavori edili.
Poiché il basamento in calcestruzzo, era stato posato
con un dislivello di circa 50 mm, potevano presentarsi
problemi in merito all'altezza del pavimento finito. Ardex
Un disastro che accende l'entusiasmo.
A disaster that ignited high spirits.
Il mattino del 10 maggio 2006, gli abitanti di Broadway
On the morning of May 10th 2006, residents at
in Ultimo, un sobborgo di Sydney, dovettero assistere
impotenti, mentre un violento incendio distruggeva la
loro famosa chiesa di St. Barnabas, detta "Barneys".
Nonostante la valorosa lotta di 60 pompieri contro le
fiamme, per l'edificio di 150 anni era ormai troppo
tardi. Ore dopo, vista la devastante catastrofe, la
comunità parrocchiale decideva la ricostruzione
dell'edificio ecclesiastico.
ha consigliato l'impiego di Ardex A 38, un sottofondo
cementizio avanzato ad asciugatura rapida, per colmare
Broadway in Ultimo were in shock as they stood
il divario creato dal dislivello. Successivamente poteva
hopelessly watching a huge fire destroy their famous
essere steso il primer, seguito da uno strato di
St Barnabas Church or Barneys as they better knew it.
PANDOMO® FloorPlus dello spessore di 6 mm.
As sixty firefighters battled the blaze, nothing could be
the Pandomo ® installer Honestone, Ardex Australia
recommended
a
well-engineered
system
designed
specifically to solve the many complex situations which
appeared during the construction stage.
The concrete slab was installed with a setdown of around
50 mm, which caused potential issues in relation to the
height of the finished floor. Ardex recommended the use
of ARDEX A 38 advanced rapid cure cement screed to
Installatore: Honestone
fill the gap created by the setdown; ready to be pri-
Unità 10/22 Reliance
med and finished with 6 mm of Pandomo ® FloorPlus.
Drive
The curved concrete walls were applicated using a
Tuggerah, NSW 2259
"shoterete" spray method. The colour matching between
PANDOMO ® FloorPlus and Wall was done by colour
done to save the 150-year-old building. Hours later, the
Impresa costruttrice:
Buildcorp
disaster was too big to bear by the church community,
who were immediately determined to rebuild their home
Architetto:
church.
Francis-Jones Morehen
Thorp (FJMT)
PANDOMO® – aspetto naturale per la
progettazione di spazi moderni.
Gli architetti incaricati affrontavano un'enorme sfida. Il
progetto per la nuova chiesa di St. Barnabas,
richiedeva una concezione architettonica in grado di
superare le tendenze consuete. Nacque così l'idea di un
design moderno, in grado di offrire un eccellente
utilizzo dello spazio e della luce naturale. "In
architettura non si tratta solo di funzione e di uso,
occorre anche esprimere i valori umani e le speranze.
La chiesa di St. Barnabas è un progetto, che ispira a
riflettere sul passato storico e spirituale. Per noi,
quindi, era molto importante la resa delle qualità
astratte e degli aspetti simbolici del progetto. Questo
ci ha condotto all'idea di usare, per i pavimenti e le
pareti dell'auditorium principale, dell'atrio inferiore e
della lobby ascensori, i prodotti PANDOMO®“, spiega il
team di architetti di Francis- Jones Morehen Thorp
(FJMT). PANDOMO® di ARDEX, era sempre il prodotto
preferito per ottenere l'effetto desiderato.
Pandomo ® – A natural look for modern
designs.
PANDOMO®-System:
It was a huge challenge for the appointed architect
PANDOMO® FloorPlus e
to come up with a design concept for the new
PANDOMO® Wall
St Barnabas Church that would require architecture
above and beyond normal trends. The final concept
featured a modern design with distinguished use of
accommodating functions and issues of utility; it is
also about embodying human values and aspirations.
Barnabas
Church
is
an
inspirational
project
considering its spiritual and historical background. So
it was very important for us to reflect the immaterial
Un progetto al di là
quality and symbolic attributes of the project and this
delle tendenze
is where we envisaged the use of Pandomo ® products
comuni.
on the floor and walls in the main auditorium, lower level
entrance and lift lobby,” commented the team of
A concept that goes
architects from FJMT Francis-Jones Morehen Thorp.
above and beyond
Pandomo ® by Ardex was always the stand-out option
normal trends.
to achieve the desired outcome.
samples. Some of them were installed on site in order to
utilizzando calcestruzzo a proiezione. La decisione sui
assist the architect to approve the final colour concept.
colori di PANDOMO ® FloorPlus e Wall è stata presa su
space and natural light. “Architecture is not only about
St
Le pareti curve in calcestruzzo, sono state realizzate
campioni cromatici, presentati in loco. I campioni di colori,
The finish.
sono stati di ausilio per gli architetti, nella decisione dello
Pandomo ® products comprising a total of 600 sqm of
schema cromatico definitivo.
Pandomo ® FloorPlus and 280 sqm of Pandomo ® Wall
Il risultato.
were applied in the main foyer at the lower level and in the
Nell'atrio principale al livello inferiore e nell'auditorium
main auditorium at the upper level including the lifts
principale al livello superiore, inclusa la lobby ascensori e
lobby and the feature curved walls. Pandomo ® FloorPlus
le caratteristiche pareti curve, sono stati utilizzati prodotti
achieved an R10 slip rating.
PANDOMO®:
complessivamente 600 m2 diPANDOMO® FloorPlus e 280
The project won 1st place in the American Society
m2 in PANDOMO® Wall. Con PANDOMO® FloorPlus è stata
of Concrete Contractors cement overlay section and
ottenuta una superficie antiscivolo di grado R10. Il progetto
2nd place in the vertical application section for an
ha vinto il primo premio della società americana, per la
international project at the World of Concrete awards in
lavorazione del calcestruzzo nella categoria rivestimenti
Las Vegas.
cementizi e ha ottenuto il secondo posto nella categoria
"rivestimenti verticali in un progetto internazionale" alla
premiazione World-of-Concrete di Las Vegas.
Indirizzo del progetto::
Ecke Mountain Street e
Broadway, Ultimo
Installer:
Honestone
Unit 10/22 Reliance Drive
Tuggerah, NSW, 2259
Builder:
Buildcorp
Architect:
FJMT Francis-Jones Morehen
Thorp
PANDOMO® System:
PANDOMO® FloorPlus and
PANDOMO® Wall
Project Address:
Cr. Mountain Street and
Broadway, Ultimo
36 pandomo® Floor/FloorPlus
pandomo® Floor/FloorPlus 37
Casa della cultura ebraica, Essen, Germania
House of Jewish Culture, Essen, Germany
Un nuovo inizio.
A new beginning.
La "Vecchia Sinagoga" di Essen, costruita all'inizio del XX
The “Old Synagogue” in Essen, dating back to the early
secolo, è uno degli edifici religiosi ebraici autonomi più grandi e
20th century, is one of the oldest free-standing synagogues
significativi d'Europa, dal punto di vista architettonico. Un
in Europe and of enormous architectural significance. This
monumento culturale unico: costruita nel 1913 su progetto di
unique cultural monument was built in 1913 from plans drawn
Edmund Körner, incendiata nel 1938 nella notte dei cristalli,
up by Edmund Körner; it was torched during the Kristallnacht
acquistata nel 1959 dalla città di Essen, dopo una storia
pogrom of 1938; purchased by the city of Essen in 1959;
tormentata dal 1980 funge da monumento commemorativo e
and, having been put to various uses during the intervening
forum
documentativo
storico
e
politico.
Dopo
risveglia l'interesse e invita i visitatori a entrare. Il visitatore, è
transparent, open front doors invite you in to explore the interior.
accolto dal vasto atrio principale, dove la vista spazia senza
Here the generously laid out main hall awaits the visitor, with an
ostacoli fino alla cupola. L'effetto di vastità e spaziosità della
unobstructed view right up to the dome. The generous effect
superficie aperta è rafforzato dall'energia visiva del pavimento
of the wide-open area shapes the overall space, and is further
monolitico, posato senza fughe. A questo scopo, si è fatto
emphasised by the monolithic floors, which have been installed
ricorso a una concezione di materiale di particolare pregio.
largely without any joints. A particularly high-quality material
Nell'intero edificio, sono stati utilizzati circa 1.200 m2 di ARDEX
has been used for them: ARDEX PANDOMO® FloorPlus has
PANDOMO® FloorPlus. Un autolivellante creativo su base
been used to cover an area of some 1,200 square metres
cementizia, dai colori personalizzabili, che consente di
throughout the building. This cement-based levelling material
realizzare superfici di pavimentazione nette e lisce dall'aspetto
can be individually dyed and produces smooth, clear-cut floors
moderno e minimalista. L'effetto delle superfici è raffinato e
with a modern, minimalist look. The surfaces have a high-class
cromaticamente in sintonia con il design degli interni. La
feel, and its colour can be specifically adjusted to match the
progettazione di tutti i pavimenti al di sopra del piano terreno,
existing interior design. All the floors above the ground floor
ha seguito la stessa linea: "Un sottofondo cromaticamente
therefore have a similar design throughout: “They provide
sobrio che riflette i colori dei singoli locali e solo sui gradini per
a background of muted colours which reflects the colours
sedersi e nei due vani scale si distingue e acquisisce
of the individual rooms and only stands out confidently and
autonomia",
inde-pendently in the seating steps and two stairwells,” as
spiega
Jeromin
illustrando
la
concezione
progettuale.
Immobile: Vecchia
Sinagoga, Essen
Committente: Città di
Essen,
Sezione 6A,
Settore immobiliare
una
years, has since 1980 served as a place of remembrance and
Direzione progetto: Settore
ristrutturazione durata due anni, è stata riaperta con un diverso
historical-political documentation. After more than two years
immobiliare di Essen,
progetto museale e ora si presenta ai visitatori completamente
of restructuring, it was re-opened and now presents itself
Stephanie Frevel, Helge Seidel
rinnovata. È nata una "Casa della cultura ebraica". Aperta, ampia
to visitors with a fresh underlying concept: it has become a
e caratterizzata da colori sereni, al posto del grigio
“House of Jewish Culture”. Open, spacious and with a cheerful
Direzione lavori: Lothar
commemorativo. Cinque zone espositive offrono uno sguardo
colour scheme instead of memorial grey. Five exhibition zones
Jeromin, architetto BDA,
sulle sfaccettature della vita ebraica di un tempo e di oggi.
offer multi-facetted insights into Jewish life then and now. Thus
Essen
Questa architettura ricca di impressioni è di nuovo aperta al
this impressive architectural structure is once again open to the
pubblico come punto di incontro interculturale. La definizione dei
public as an intercultural meeting place. Redesigning the Old
requisiti progettuali per la ristrutturazione della Vecchia
Synagogue was an enormous architectural challenge: both the
Sinagoga, si è dimostrata una grande sfida e durante la
planning stages and the execution of the conversion were full of
realizzazione non sono mancate le sorprese, poiché non
surprises, because there were no plans of the building as built.
esistevano progetti dell'edificio in essere. In sostanza si trattava
The main objective was to significantly improve the quality of
di migliorare in modo significativo la qualità degli spazi interni
the building’s interior spaces. “Our aim was to create generous,
dell'edificio. "L'obiettivo era di creare spazi ampi e fluidi per
flowing spaces which would emphasise its spaciousness and
accentuarne le dimensioni e l'aspetto luminoso", spiega Lothar
its brightness,” explains Lothar Jeromin, of LJA Essen, the
Cinque spazi
Jeromin dello studio di architettura LJA di Essen (progettazione/
firm of architects responsible for planning and construction
espositivi, presentano
direzione lavori). Lo straordinario risultato complessivo, è stato
supervision. The convincing overall result was achieved by
le molte sfaccettature
ottenuto grazie a una simbiosi di singoli interventi selezionati e
means of a sensitively balanced symbiosis of selected individual
della cultura ebraica.
sapientemente armonizzati, che rivelano il proprio valore solo
measures, which together embody its true value.
nella loro totalità.
Five exhibition areas
show the many facets
Aperta per intenzione.
Designed for openness.
Oggi la Vecchia Sinagoga accoglie i visitatori a braccia
Today the Old Synagogue receives its visitors with open arms.
aperte. Già la spaziosa piazza Edmund Körner,
Rising from the spacious, remodelled square, Edmund-Körner-
completamente rinnovata, con la larga gradinata di
Platz, the wide flight of steps arouses your interest and the
accesso e le porte di ingresso trasparenti e aperte,
of Jewish culture.
Tenendo conto dei settori pubblici, intensamente frequentati del
Jeromin explains the idea behind the design. Since the
museo, per la realizzazione dei pavimenti è stata determinante
public areas are strongly frequented, it was crucial that the
anche un'elevata resistenza all'usura.
floors should be extremely hard-wearing. ARDEX PANDOMO®
Con ARDEX PANDOMO ® FloorPlus, è stata trovata una
FloorPlus offered a solution that was both convincing
soluzione tanto convincente quanto durevole. Questo vantaggio
and durable. The material is given a decisive “boost” by
decisivo, è stato ottenuto integrando una sabbia speciale
scattering a special type of sand on the freshly laid levelling
nell'autolivellante ancora fresco. Il pavimento risulta ancora più
substrate. This makes the floor even more resilient and
duro e resistente senza comprometterne l'estetica complessiva,
harder, without impairing the calm and homogeneous look of the
omogenea e calma. Peraltro, il materiale consente una
surface as a whole. At the same time, the material can be
lavorazione rapida ed efficiente. Una finitura speciale alla
applied quickly and efficiently. And finally: a special finish gives
conclusione crea una lucentezza speciale e setosa. Grazie alla
the surface a distinctive, silky shine. Hence the choice of a
scelta di un materiale adatto, quindi, è stato possibile
suitable material has contributed to a convincing overall result. The
contribuire al convincente risultato finale. Il numero
substantially higher numbers of visitors to the “Old Synagogue”
notevolmente in crescita di visitatori della "Vecchia Sinagoga",
are direct proof of the success of the various measures that
costituisce una prova diretta del successo degli interventi
have been implemented, as is the extremely positive resonance
applicati e riflette positivamente il miglioramento della qualità
to the enhanced quality of the interior rooms. This deliberate
degli spazi interni. Un nuovo inizio, voluto per questa antica
new beginning for the old architectural masterpiece has
opera architettonica ,che diventa un monumento culturale vivo e
brought it back to life as an open cultural monument.
aperto.
Information about the material.
Informazioni sul materiale
PANDOMO® is a modern system for designing the surfaces
PANDOMO® di ARDEX è un sistema moderno per la
of floors, walls and ceilings, which was created by ARDEX
realizzazione di superfici per pavimenti, pareti e soffitti che dà
and keeps open all options in architectural design. Within this
spazio a tutte le possibilità di progettazione architettonica.
system, PANDOMO® Floor stands for exclusive floor designs.
PANDOMO® Floor, è una soluzione per pavimenti esclusivi. Un
A cementitious flooring whose unique design concept offers a
rivestimento cementizio per pavimenti ,la cui concezione
virtually unlimited palette of patterns and colours to produce
progettuale unica consente una gamma praticamente illimitata di
smooth, clear-cut floors with a modern, minimalist look. Being
modelli e colori, per realizzare superfici di pavimentazione nette
cement-based and offering a modern-day industrial look, they
e lisce dall'aspetto moderno e minimalista. La base cementizia e
produce a high-class, clear-cut presence. The deliberate use of
il moderno aspetto industriale, creano una presenza raffinata e
individual colours brings every floor to life and gives the room a
pulita. Grazie all'impiego sapiente e personalizzato delle tonalità
characteristic look. In areas subject to heavy wear, PANDOMO®
cromatiche, ogni pavimento acquisisce vita e caratterizza lo
FloorPlus is recommended, whereby a special type of sand is
spazio. Per ambienti intensamente sollecitati si consiglia
scattered over the fresh levelling compound when the floor is
PANDOMO® FloorPlus. Durante la posa, viene cosparsa una
installed. This makes the surface even harder and enhances the
sabbia speciale nell'autolivellante ancora fresco. Viene così
durability of the floor.
Settore architettura interna:
Lorenzo Piqueras, architetto,
Parigi
Installatore dei pavimenti:
Farbecht Maler GmbH,
Colonia
Client:
City of Essen
Section 6A, Real Estate Industry
Project management:
Real Estate Industry Essen
Stephanie Frevel, Helge Seidel
Construction management:
Lothar Jeromin, Architect BDA,
Essen
Interior design:
Lorenzo Piqueras, Architect,
Paris
Floor installation:
Farbecht Maler GmbH, Cologne
incrementata la durezza della superficie e migliora anche la
resistenza all'usura del pavimento.
38 pandomo® Floor/FloorPlus
pandomo® Floor/FloorPlus 39
Alpha Mosaic Hotel, Brisbane, Australia
Alpha Mosaic Hotel, Brisbane, Australia
Ogni colore, a piacere.
Create any colour.
L'Alpha Mosaic Hotel di Brisbane impiega in tutta la hall,
The Alpha Mosaic Hotel, Brisbane has featured Ardex
nell'atrio ascensori e nella zona reception, PANDOMO®
panDOMO ® FloorPlus throughout the entrance foyer, lift
FloorPlus su una superficie di oltre 90 m2.
loft and reception of the hotel with an area of more than
90 sqm.
"Alcuni aspetti di questo progetto rappresentavano una
“There were some aspects of this job which were
vera sfida", spiega Andrew Dore di Handwerksbetrieb
quite challenging,” explained Andrew Dore, Surface
Surface Archetypes, incaricata della realizzazione.
Archetypes, who completed the installation. “There were
"Nelle immediate vicinanze del foyer sono presenti,
a number of areas immediately surrounding the foyer
varie zone con pavimento in legno. Dovevamo non
with timber flooring. Not only did we have to create a
Progetto: Alpha
solo ottenere un colore in armonia con il legno, ma
colour that would complement the timber, we also had
Mosaic Hotel,
anche mantenere l'altezza necessaria in tutte le
to meet the height at all other junctions and so a base
Brisbane
giunzioni.
height of approximately 12 mm was installed. This allowed
Per questo abbiamo steso un sottofondo
dello spessore di circa 12 mm. Quindi abbiamo
us to use 6-8 mm of panDOMO ® FloorPlus which is the
Committente: Alpha Hotels
proseguito con PANDOMO FloorPlus
ideal level to ensure the smoothest possible finish.”
and Resorts
12 Church Street
Fortitude Valley
Brisbane, Queensland 4006
Architettura d'interni:
Space Control Design
26/2 Ocean Street
Bondi, NSW 2026
per uno spessore di 6–8 mm, per ottenere una superficie
“The Alpha Mosaic Hotel was the first project in Australia
ottimale e il più possibile liscia".
to use SP-CEE colour enhancer,” said Fabian Morgan,
Sales and Marketing Director, Ardex Australia. “It is
L'Alpha Mosaic Hotel era il primo progetto in Australia in cui
designed to enhance and enrich the natural colour of
veniva impiegata la soluzione di intensificazione di colore
the panDOMO ® allowing us to create virtually any colour
Pandomo SP-CEE", dice Fabian Morgan, direttore Vendite e
imaginable.”
distribuzione presso ARDEX Australia. "È stata sviluppata per
completare e rafforzare i colori naturali di Pandomo, in modo
panDOMO ® FloorPlus was selected by designer Cressida
da poter ottenere quasi tutti i colori immaginabili."
Kennedy, Space Control Design as it would perfectly
frame the fit out. “I chose the panDOMO® FloorPlus finish
PANDOMO® FloorPlus è stato selezionato dall'architetto di
after reviewing all the concrete topping options available,”
interni Cressida Kennedy, di Space Control Design, perché il
explained Kennedy. “I found the seamless finish and
materiale offre una cornice perfetta per la decorazione
colour range perfect for the hotel foyer. There is a lot of
d'interni. "Dopo aver messo a confronto tutte le superfici in
texture on the copper and marble reception area and I
calcestruzzo proposte, ho scelto Pandomo FloorPlus ", spiega
wanted a floor that was smoother but still had depth and
Kennedy. "Ho ritenuto che la superficie senza fughe e la
would form a clean backdrop for the rest of the finishes
gamma di colori fossero perfette per il foyer dell'albergo.
in the space.
Nella zona della reception sono presenti molte strutture in
rame e in marmo e volevo un pavimento liscio ma che tuttavia
The foyer would also experience a lot of foot traffic.
mostrasse una certa profondità e creasse uno sfondo pulito
The special sand reinforcement embedded into the wet
per le altre superfici in questa zona. Nel foyer occorre inoltre
flooring during the installation of panDOMO ® FloorPlus
tenere
gives an improved abrasion resistance of 30 per cent.”
conto
di
un'elevata
circolazione
di
pubblico.
L'arricchimento con una sabbia speciale, cosparsa durante la
lavorazione di Pandomo FloorPlus nella superficie ancora
Installatore:
Surface Archetypes
19 Blessington Way
Ipswich, Queensland 4305
Object:
Alpha Mosaic Hotel
Brisbane
Client:
Alpha Hotels and Resorts
12 Church Street
Fortitude Valley
Brisbane (Queensland) 4006
Designer:
Space Control Design
26/2 Ocean Street
Bondi NSW 2026
Installer:
Surface Archetypes
19 Blessington Way
Ipswich (Queensland) 4305
fresca incrementa la resistenza all'usura del 30%."
PANDOMO® completa e
rafforza i colori naturali.
PANDOMO® is designed
to enhance and enrich the
natural colour.
40 pandomo® Floor/FloorPlus
pandomo® Floor/FloorPlus 41
panDOMO
®
Floor K3
FloorPlusK3
PANDOMO
Cabina di manovra della Stazione Nord, Berlino, Germania
Signal Box Northern Station, Berlin, Germany
10/3.1
Decorative pre-coloured finishing compound
of Shade concrete grey 10/3.1.
Scambi rimessi a nuovo.
Switching points.
Immobile: cabina di
Per una prima schematizzazione visiva della nuova destinazione
Although the client was able to jot down a first visualisation of
manovra della Stazione
For producing visual and functional surfaces that may be
d'uso, al committente è bastato poco. La vera storia
the prospective new means of use on a beer mat, the full story
Nord, Berlino centro
subjected to moderate shock and impact loads: Pandomo®
dell'antica cabina di manovra della Stazione Nord, nel centro di
of the historic signal box at the Northern Station in Berlin­-Mitte is
Berlino, è però molto più ampia. Costruita nel 1932, la
a lot more elaborate. Having been built in 1932, the signal box
Installatore: Die
cabina di manovra ha svolto per anni la funzione di controllo
controlled Berlin’s railway system for many years – until it was
Bodenmanufaktur GmbH
Floor and FloorPlus.
06686 Lützen
Object:
Signal Box at the Northern
Station, Berlin­Mitte
Installer:
Die Bodenmanufaktur GmbH
06686 Lützen
del traffico ferroviario di Berlino finché non è entrata in gioco la
overtaken by world history, which left it high and dry on a strip of
grande storia mondiale, che l'ha lasciata inutilizzata nella linea di
land separating East and West Berlin, alongside the Berlin Wall.
confine tra Berlino Est e Berlino Ovest, proprio presso il muro. Per
There it remained for decades – until a creative investor recog-
decenni, finché un investitore creativo non ne ha riconosciuto il
nised its potential and reset the points for this architectural gem.
potenziale e ha azionato gli scambi di questo nodo architettonico.
Molto eleganti
pavimenti
dalla lucentezza setosa e
sobria.
Classy: floors with an
opalescent, silky sheen.
42 pandomo® Floor/FloorPlus
Si tratta di un tipo di edificio in via di estinzione: la cabina di
This was once Berlin’s signal control centre, but buildings of this
manovra di Berlino. A maggior ragione, la sua conservazione è
kind are becoming extinct. That makes its preservation all the
dovuta e di valore storico. L'architetto della cabina di manovra della
more commendable and historically important. The architect of the
Stazione Nord, originariamente Impianto di smistamento Stazione
Signal Box at the Northern Station (NOA) was Richard Brademann.
Nord (NOA), era Richard Brademann. Tra il 1922 e il 1939 progettò
Between 1922 and 1939, he designed a number of buildings
numerosi edifici della metropolitana di Berlino, caratterizzandoli nella
for Berlin’s suburban railway system, leaving his distinctive mark
forma e nelle proporzioni con il suo stile pulito, funzionale e
on them: a clear-cut, matter-of-fact, functional style in shape and
concreto. Le sue strutture in mattoni rossi diedero la spinta, verso
proportion. His red brick structures gave Berlin’s surge towards
la modernità per un aspetto urbanistico caratteristico e fino alla
modernity a distinctive urbanistic face and had a defining influence
guerra contrassegnarono l'estetica della metropolitana di Berlino.
on the look of Berlin’s suburban railway network up until the war.
Tradizione e modernità
Tradition und modernity.
Riaperta nell'autunno del 2012, oggi l'antica cabina di manovra è
Having been reopened in the autumn of 2012, the old Signal Box
una sede ricca di storia per un'accademia internazionale di
is today a site with a rich history and home to an international
marketing, comunicazione, pubblicità e gestione di media. Storia e
academy for marketing, communication, advertising and media
futuro qui si riuniscono in maniera del tutto unica. È nata una nuova
management. Here, the past and the future blend together
costruzione attraente, in cui è stata armoniosamente integrata
uniquely. An attractive new building has been constructed,
l'antica cabina di manovra. L'edificio a quattro piani, funge da
harmoniously integrating the old gantry-style signal tower. The
abitazione e spazio di lavoro con la zona accademica che
four-storey building is both a residential and an office building, with
comprende una sala conferenze, locali per seminari nonché svariati
an academic area including a lecture theatre, seminar rooms and
spazi funzionali e uffici.
various administrative and functional spaces.
La storica cabina di manovra, è diventata l'atrio di ingresso della
nuova costruzione. Si apre al visitatore come un foyer su più piani,
The historic signal box is the entrance hall of the new building.
inondato di luce. Una simbiosi stilistica di acciaio, vetro,
It opens up to visitors as a multi-storey foyer suffused with light.
calcestruzzo e mattoni rossi. L'estetica progettuale di pregio e
A stylish symbiosis of steel, glass, concrete and red brick. The
dalle dimensioni generose è supportata a perfezione da oltre 300
luxuriant, high-quality design and look are perfectly complemented
m2 di pavimento decorativo PANDOMO® FloorPlus di ARDEX,
by the decorative floor Pandomo® FloorPlus, by Ardex, installed
posato praticamente senza fughe. La tonalità grigia del pavimento,
over more than 300 square metres virtually without any joints. The
è stata scelta in perfetta armonia con il tessuto storico dell'edificio.
grey colour of the floor was exactly matched to the historic fabric
La superficie leggermente offuscata, ottenuta con una speciale
of the building. The slight cloudiness of the surface, produced by a
tecnica a spatola, personalizza il pavimento in modo assolutamente
special trowelling technique, makes it distinctive and gives it its own
originale. Il look raffinato richiesto nel locale, viene esaltato grazie
signature. An opalescent, silky sheen lends it the desired high-class
alla lucentezza setosa e sobria della superficie. Ne consegue
look. The result: architecture of convincing intensity and rigour.
un'architettura di intensità e rigore che convince.
pandomo® Floor/FloorPlus 43
Istituto tecnico superiore, Sydney, Australia
University of Technology, Sydney, Australia
PANDOMO® – Un aspetto esclusivo.
PANDOMO® – A unique look.
Immobile:
Nella Facoltà di scienze ingegneristiche e tecnologie informatiche
In the newly refurbished Faculty of Engineering and IT at
Facoltà di scienze
dell'Istituto tecnico superiore di Sydney, ristrutturata a nuovo,
University of Technology, Sydney, PANDOMO® FloorPlus has
ingegneristiche e tecnologie
PANDOMO® FloorPlus è stato impiegato in molte aree. Negli atri
been applied in a lot of areas. panDOMO® is a range of
informatiche - UTS
degli ascensori, nei passaggi e corridoi sui 14 dell'intera facoltà
advanced cement finishes suitable for the floor, wall and
di Broadway sono stati installati più di 5.000 m2 di ARDEX
ceiling from Ardex Australia which give a stylish and robust design
PANDOMO® FloorPlus per donare all'ateneo un look
Committente:
Facoltà di scienze
ingegneristiche e tecnologie
informatiche - UTS
15 Broadway
Ultimo NSW 2007
Sydney
Architetto: Denton
Corker Marshall
veramente unico. Il progetto complessivo, diretto da Lend Lease e
and can be used to open up a wealth of exclusive design options.
sviluppato da Denton Corker Marshall, è costato 200 milioni di dollari
australiani e ha richiesto ben tre anni per il completamento. I lavori
Over 5000 sqm of Ardex panDOMO® FloorPlus was installed
PANDOMO® sono durati sei mesi in tutto e sono annoverati quindi
to fourteen levels of lift lobbies as well as promenades and
tra i progetti più onerosi realizzati finora in Australia.
walkways throughout the Faculty at Broadway giving a truly
"Tenendo conto dei notevoli dislivelli nel sottofondo portante in
unique finish to the campus.
calcestruzzo, questa commessa si è rivelata una vera sfida", spiega
led by Lend Lease and designed by Denton Corker Marshall
Fabian Morgan, direttore Vendite e distribuzione presso Ardex
cost $200m and took more than three years to complete. The
Australia.
"Innanzitutto abbiamo dovuto livellare tutte le altezze dei pavimenti.
Abbiamo impiegato due mesi per rimuovere le zone sporgenti del
calcestruzzo e colmare le depressioni con ARDEX K 80 di spessore
fino a 40 mm."
La ristrutturazione del TH Sydney era inoltre il primo progetto in
Australia in cui veniva impiegata una pompa in esercizio permanente
per la stesura di PANDOMO®. "Una pompa speciale importata dalla
Germania ci ha consentito di installare in due ore 500 m2 di
PANDOMO® FloorPlus. Grazie a ciò, l'impresa realizzatrice
Honestone ha potuto rispettare la rigorosissima pianificazione di
questo progetto", aggiunge Morgan. "Honestone ha un'enorme
esperienza e offre una qualità incomparabile nel settore della posa di
pavimenti non residenziali. Perciò questo fornitore era la scelta più
ovvia per il progetto."
"ARDEX Australia è molto orgogliosa di aver partecipato a questo
progetto e di aver contribuito a creare un'università iconica e
orientata ai percorsi pedonali", dice Morgan. "La finitura complessiva
di questo progetto è insuperabile e si dimostrerà tale nella pratica
Per le generazioni future di
per le future generazioni di universitari."
universitari.
Che si tratti di un look classico, raffinato e uniforme o di uno stile
assolutamente unico, le superfici per pavimenti e pareti
For future generations of
PANDOMO® costituiscono la soluzione perfetta ed economica per
academics.
ogni progetto.
The overall project which was
49 Exhibition Street
Melbourne Victoria 3000
Australia
Installatore: Honestone
Unità 10/22 Reliance
Drive
Tuggerah NSW 2259
panDOMO® installation took six months and is one of the largest
projects in Australia to date.
“Due to significant irregularities in the structural concrete
substrate, this job proved to be quite challenging,” explained
Fabian Morgan, Sales and Marketing Director, Ardex Australia.
“We firstly had to correct all the floor heights and spent two
months shaving high spots in concrete and filling up to 40 mm of
Ardex K 80 in the low areas.”
The UTS refurbishment was also the first installation in Australia
where a continuous pump was used to install panDOMO®.
“Importing a specialised pump from Germany made it possible
to install 500 sqm of panDOMO® FloorPlus in two hours and
ensured that Honestone, the projector contractor could meet the
very tight schedule for this project,” added Morgan. “Honestone
has vast experience and unsurpassed quality in commercial
flooring making them the natural choice for this project.
"Ardex Australia was pleased to be part of this project and help
create an iconic, pedestrian-friendly university,” said Morgan.
“The overall finish of this project is second to none and will stand
the test of time for generations of academics to come.”
Object:
Faculty of Engineering and
IT - UTS
Client:
Faculty of Engineering and
IT - UTS
15 Broadway
Ultimo NSW 2007
Sydney
Designer:
Denton Corker Marshall
49 Exhibition Street
Melbourne Victoria 3000
Australia
Installer:
Honestone
Unit 10/22 Reliance Drive
Tuggerah, NSW, 2259
Whether seeking a classic, refined, homogenous or entirely
unique style, panDOMO® floor toppings and wall finishes offer
the perfect, cost-effective solution for any project.
44 pandomo® Floor/FloorPlus
pandomo® Floor/FloorPlus 45
panDOMO
®
Loft
!
LOFT [ingl.]: atelier del carattere commerciale, minimalista
46 pandomo® Loft
pandomo® Loft 47
panDOMO
®
Loft
Flooring with character.
Un pavimento di carattere.
PANDOMO® Loft is a further development of the well-established
PANDOMO® Loft è la logica conseguenza dell’ormai classico
PANDOMO® Floor and was created as a result of its solid and
PANDOMO® Floor, concepito per superfici sottoposte a inten-
extremely durable structure for floors bearing large loads,
se sollecitazioni, come quelle nel settore pubblico, con una
especially in public industrial areas.
struttura solida ed estremamente resistente.
Naturalmente, PANDOMO® Loft è l' ideale anche in ambito pri-
But PANDOMO® Loft has also proved itself in private use as
vato, poiché le sue straordinarie caratteristiche e la sua con-
its unique texture and consistency allows for an almost infinite
sistenza consentono una gamma d’impiego e di lavorazioni
range of applications.
pressoché illimitata.
Proprio in tal senso, la più recente innovazione nel settore de-
It is here that the newest innovation in PANDOMO® decorative
gli stucchi decorativi a base cementizia PANDOMO® mette
fillers is able to prove its exceptional quality: e.g. the large-
alla prova le sue eccezionali doti, tra cui l’applicazione su
scale application of a mineral top layer can be applied thinly
grandi superfici con uno spessore molto sottile (circa due
(approx. 2 mm) with PANDOMO® Loft, meaning that the height
millimetri), rendendo così superfluo il taglio di porte o strutture
adjustment of fixtures and doors becomes superfluous. In other
interne. In altre parole, PANDOMO® Loft non offre solo un
words: PANDOMO® Loft is not only beneficial visually, but also
eccellente risultato estetico, bensì una soluzione rapida dal
saves time in a distinctive manner.
tocco inconfondibile.
Progetto:
Rolf Benz AG & Co. KG, Nagold
Object:
Rolf Benz AG & Co. KG, Nagold
" Una creazione di parete nobili e pavimenti di alta qualità
“Refined wall designs and high-quality floors provide the context
servono come quadro di riferimento per il design. Nel creare la
for sensitive showroom design. In creating the new reception
nuova struttura della reception con le sue tre sale d' esposizione
building with its three elegant showrooms, we needed a robust
eleganti, era necessaria una pavimentazione robusta con uno
floor topping with a very low thickness.
spessore molto basso.
With its mineral surface, Pandomo Loft met our exacting
Pandomo Loft con la sua superficie minerale ha soddisfatto le
demands in terms of a natural, matt finish. Individual tinting
nostre esigenze per un naturale, finitura opaca.
and the ability to create large surfaces without any joints
Colorazione individuale e la capacità di creare grandi superfici.
made up our minds: this was the perfect floor for our purposes.”
Questo era il piano perfetto per i nostri scopi.
Matthias Schneider, architect
Matthias Schneider, Architekt
48 pandomo® Loft
pandomo® Loft 49
© Berger+Parkkinen Architekten (Berger+Parkkinen Architekten ZT GmbH)
Rappresentativo in ogni
senso: questione di look
Tutti coloro che operano nelle
vendite sanno quanto sia
importante un look
accattivante, materiali ricercati
ed equilibrio di colori
nell’allestimento di ogni
superficie commerciale.
Accanto all’architettura interna
e all’offerta merceologica, un
pavimento omogeneo ed
espressivo contribuisce a
conferire un’immagine
armoniosa. PANDOMO® Loft
dona all’insieme un carattere
proprio, costituendo nel
contempo una moderna e
robusta alternativa a
mattonelle e parquet.
Representative in
every aspect –
all a question of
appearance.
Accattivante anche sotto forti sollecitazioni.
Proprio nei locali pubblici e commerciali particolarmente frequentati, è fondamentale la scelta del pavimento giusto. Caratteristiche di robustezza ed elevata solidità sono, dunque,
irrinunciabili. PANDOMO® Loft non è solo in grado di tenere
testa a una sollecitazione continua, bensì conferisce ad ogni
ambiente uno straordinario pregio, oltre che un tocco
particolare.
Attractive under pressure.
Progetto: Negozio di
Choosing the right flooring is a hot topic in commercial
scarpe Galosche,
areas which often see heavy traffic. A tough consistency
Kronberg
and strong material is a prerequisite. PANDOMO® Loft not
only withstands permanent strain, but also makes each room
Object:
special, with its unique characteristics.
Galosche shoe shop,
Kronberg
Anyone who runs a hotel knows
how important an attractive
appearance, specially-chosen
materials and a harmonious
colour scheme are for the
business.
Alongside
the
interior design and product
range,
and
a
homogenous
outstanding
completes
image.
flooring
the
This
overall
is
how
PANDOMO® Loft gives the
overall
image
its
own
character whilst creating a
modern
and
hard-wearing
alternative to stone, tiles
and parquet.
PANDOMO
Examples for the colourful variety of PANDOMO® Loft floorings:
Progetto:
Paracelsus medicina
Università privata (PMU),
Salisburgo
Object: Paracelsus
Medical University
(PMU), Salzburg
50 pandomo Loft
pandomo® Loft
pandomo® Loft 51
passo dopo passo.
A floor for all occasions – reliable against
steps and kicks.
Chi sceglie PANDOMO® Loft non sbaglia mai, sia nel settore
Anyone choosing PANDOMO® Loft is definitely making the right
pubblico che in quello privato. Grazie alla sua elevata resisten-
decision – whether for public or private use. As it is so hard-
za, non è solo un prodotto affidabile, ma anche un elemento
wearing, PANDOMO® Loft is not only reliable and impressive,
che si inserisce armonicamente in ogni ambiente, abitativo e
but also blends in to almost every living or working area without
lavorativo, senza essere dominante o opprimente sugli altri
being too dominant or interfering with other elements.
Un pavimento per ogni occasione: affidabile e duraturo,
elementi.
Progetto:
Multiline Exklusives Licht,
Bad Homburg
Object:
Multiline Exklusives Licht,
Bad Homburg
Progetto:
Stefanel, Potsdam
Object:
Stefanel, Potsdam
52 pandomo® Loft
Progetto Privato:
Progetto Privato:
Private object
Private object
pandomo® Loft 53
individuale e classico.
The floor as a business card –
striking, individual, timeless.
PANDOMO® Loft: la perfezione nell’allestimento degli spazi.
PANDOMO® Loft – room design perfected. Just as we are used
Nella quotidianità siamo abituati ad esprimere la nostra per-
to expressing ourselves every day, PANDOMO® Loft defines the
sonalità. PANDOMO® Loft esprime il linguaggio di ogni singolo
language and characteristics of a room. PANDOMO® Loft
ambiente, comunicandone le caratteristiche e sottolineando la
supports our day-to-day activities and all criteria which define
nostra impronta, il nostro operato giornaliero e, di
us as individuals. As unique as a signature.
Il pavimento è come un biglietto da visita: importante,
conseguenza, i criteri che ci contraddistinguono e ci
definiscono come individuo: unico come la nostra firma.
Progetto:
Multiline Exklusives Licht,
Bad Homburg
Object:
Multiline Exklusives Licht,
Bad Homburg
Progetto Privato:
Private object
54 pandomo Loft
pandomo® Loft
pandomo® Loft 55
Rolf Benz, Nagold, Germania
Rolf Benz, Nagold, Germany
Un disegno uniforme.
Uniform design.
L'armonia per l'esterno degli edifici è stata quella di essere
The outward harmony of the buildings was to be echoed
eco all'interno degli showroom. Obiettivo: creare piani
inside the showrooms too. The aim: to create spacious
spaziosi con una continuità nel design conferendo uno
floors with a continuity in design through a largely
sguardo uniforme. La sfida era riuscire a produrre 400
identical look. The challenge here was to produce the
metri quadrati di pavimentazione per il nuovo ingresso nel
400 square metres of flooring for the new entrée in the
centro del complesso, il cui aspetto corrispondesse a
centre of the complex whose appearance corresponded
quello delle due anziane sale adiacenti. Il problema era
to that of the two older, adjoining halls. The problem:
pero' il massetto di magnesite che era stato utilizzato nelle
the magnesite screed that was used in the older halls
sale più vecchie. I pavimenti molto frequentati, nella zona
was not an option here. It had not stood the test of
Un ottimo inizio.
An excellent entrée.
della
visitatori,
time. Instead, the highly frequented floors here in the
Progetto:
Rolf Benz è il più conosciuto, per mobili di marca di design
Rolf Benz is Germany’s best-known, design-oriented
richiedevano un materiale estremamente resistente ma allo
reception area, which would see countless visitors,
Rolf Benz AG & Co. KG,
della Germania. In tutto il mondo, si distingue per essere un
furniture brand. Throughout the world, it stands for
stesso tempo molto flessibile nel suo design e con un
called for an extremely hard-wearing material that was
Nagold
importantissimo produttore di divani, che comunica un
premium upholstered furniture that speaks a clear
carattere distintivo, e capace di creare un collegamento
at the same time very flexible in its design and had a
con i pavimenti esistenti.
distinctive character, and one that would also forge a
Costruttore:
link with the existing floors. In the end, Pandomo ® Loft
Rolf Benz AG & Co. KG,
reception,
che
accoglie
innumerevoli
linguaggio chiaro di forma, con un look di classe e di
language of form, with a classy look and outstanding
qualità eccezionale.
quality. The manufacturer recently decided to redesign the
Il produttore ha recentemente deciso di ridisegnare il
exhibition centre at its headquarters in Nagold, to convey
centro espositivo presso la sua sede a Nagold, per
both its wide range of products and at the same time a
trasmettere sia la sua vasta gamma di prodotti e, allo
coherent brand image. The outcome is impressive: an
Architetti:
stesso tempo un'immagine di marca coerente. Il risultato è
elegant cube of top architectural quality houses the new,
Kiefer! Architektur
impressionante: un elegante cubo di alta qualità
central reception along with three attractive showrooms.
Matthias Schneider
architettonica, ospita la nuova reception centrale insieme a
A distinctive decorative floor displays its own individual
Rohrdorf
tre interessanti showroom. Un pavimento decorativo
character, providing the Rolf Benz entrée with a prestigious
distintivo mostra il suo carattere individuale, fornendo
feel and perfectly augmenting the sense of high-quality
Collaboratori:
all'ingresso di Rolf Benz un tocco di prestigio e
spaciousness to create a harmonious whole.
Handwerk con Stil,
Nagold
aumentando perfettamente il senso di spaziodi alta qualità
per creare un insieme armonioso.
The new cube and the extension of the Nagold exhibition
L' estensione dello spazio espositivo, riflettono l' immagine
area are a reflection of Rolf Benz’s status as an international
di Rolf Benz, come un marchio premium internazionale. La
premium brand. The reception hall alone, with its lucid
hall della reception, con la sua architettura lucida e le
architecture and subtly curved shapes, is an inspiration
forme leggermente curve, è fonte di ispirazione per i
to visitors. The modern cube, made of concrete and
visitatori. Il cubo moderno, fatto di cemento e vetro, è
glass, was designed by Kiefer Architektur, Rohrdorf, as
stato progettato da Kiefer Architektur, Rohrdorf, come un
a joining element linking two existing buildings. The task
elemento di unione che collega due edifici esistenti. Il
faced by the planners was not an easy one: starting with
compito per i progettisti non era facile: partendo da un
an assembly of buildings that had evolved over time, they
insieme di edifici che si sono evoluti nel tempo, ottenere un
were to come up with a joining element between two halls
elemento di giunzione tra due sale con caratteristiche e
with very different characteristics and heights, while at the
altezze molto diverse, e allo stesso tempo la creazione di
same time creating a prestigious customer reception area
prodotti eccellenti.
un prestigioso spazio reception in grado di rispecchiare
that would reflect the excellence of the company. The plain
Open spaces with
l'eccellenza della società. Il cubo è stato scelto per
cube was chosen to express restraint, in terms of its shape
high-quality floors
esprimere moderazione, in termini di forma e materiale,
and material, resulting in a successful example of modern,
for excellent product
risultando un riuscito esempio di moderna, architettura di
high-quality architecture. A true eye-catcher for customers
presentations.
qualità. Un vero e proprio eye-catcher per clienti e visitatori
and visitors on their arrival.
al loro arrivo.
PANDOMO® Loft della ARDEX, è stato scelto per una
by Ardex was chosen, an extremely durable, decorative
mescola levigante decorativa estremamente durevole
smoothing compound with an unusual surface finish that
con una finitura superficiale insolita che può essere
can, in addition, be installed particularly quickly.
posato con estrema rapidità.
Floors that are one of a kind.
Spazi aperti con
pavimenti di alta
qualità per
presentazioni di
Unicità dei pavimenti.
At Rolf Benz in Nagold, thinly trowelled Pandomo® Loft
A Rolf Benz a Nagold, PANDOMO® Loft è stato
in a light shade of grey was applied three times to
sottilmente spatolato in una tonalità di grigio chiaro per
the underlying cement screed. In order to achieve the
tre volte sul massetto di cemento sottostante. Al fine di
raggiungere la finitura desiderata, in corrispondenza dei
required finish, matching the neighbouring halls, it was
decided to dispense with the scraped surface that is
padiglioni confinanti, abbiamo volutamente evitato il
otherwise typical of Loft, in favour of a smoother, calmer
solito cappotto per favorire uno stile più agevole, e
look. The experienced installers at Handwerk mit Stil
dare una impressione più tranquilla. I posatori esperti
used a special trick to achieve the particular look-and-
nel mestiere hanno adottato un trucco speciale per
feel of the existing magnesite screeds: when it came
ottenere il particolare look-and-feel dei massetti di
to trowelling the final layer, instead of using the usual
magnesite esistenti: quando si dedicavano allo strato
special tools recommended for light floors, they resorted
finale, invece di utilizzare gli attrezzi speciali soliti
to plain metal trowels, which left behind the distinctive
raccomandati per pavimenti chiari, hanno fatto ricorso
metal patina one normally tries to avoid – a sort of “used
a cazzuole metalliche semplici, che hanno conferito una
look”. The outcome delighted the planners and their
patina effetto metallo che normalmente si cerca di
clients alike. The resulting floors are one of a kind: highly
evitare - che dona una sorta di "effetto vissuto". Il
individual, spacious and virtually seamless floors bearing
risultato ha deliziato i progettisti ed i loro clienti allo
their own distinctive signature. High-quality in terms of
stesso modo. I pavimenti risultati, sono unici nel loro
the material and the look, matching the Rolf Benz brand
genere: altamente individuale, spazioso e praticamente
claim perfectly: the goal had been met. The required
senza soluzione di continuità, superfici che hanno la
transition between old and new had been accomplished.
loro firma distintiva. Di alta qualità in termini di
The client was suitably pleased. His expectations had
materiale ed estetica, abbinando il marchio slogan Rolf
been completely fulfilled.
Thomas Rodens,
Stuttgart
Object:
Rolf Benz AG & Co. KG
Nagold
Client:
Rolf Benz AG & Co. KG
Nagold
Architect:
Kiefer! Architektur
Matthias Schneider
Rohrdorf
Installer:
Handwerk mit Stil
Thomas Rodens
Stuttgart
Benz perfettamente: l'obiettivo è stato ampiamente
raggiunto. La transizione necessaria tra vecchio e
nuovo è stata ottenuta. Ha espresso la piena
soddisfazione del cliente. Le sue aspettative sono state
ampiamente soddisfatte.
56 pandomo® Loft
pandomo® Loft 57
panDOMO
®
TerrazzoBasic
!
TERRAZZO [ital.] pavimento alla veneziana in pietra minerale e malta cementizia, sabbia e inerti, gettato e levigato
TERRAZZO [ital.] mineral stone floor; from cement mortar,sand and additives, poured on and sanded
BASIC [ingl.] base, basilare, fondamentale
58 pandomo® TerrazzoBasic
pandomo® TerrazzoBasic 59
panDOMO
®
TerrazzoBasic
Bellezza classica: terrazzo nella sua forma più
elementare.
PANDOMO® TerrazzoBasic è la scelta ideale per la realizzazione rapida di pavimenti decorativi minerali pronti per la posa
su strati isolanti, separatori e in aderenza, nonché per una
lavorazione particolarmente rapida, economica e creativa dal
fascino regionale. Basato sul classico pavimento alla veneziana, PANDOMO® TerrazzoBasic dà vita a una generazione
completamente nuova di superfici decorative personalizzabili
e levigate che, con l’inserimento di inerti locali, acquisiscono
un carattere individuale.
Rispetto al classico pavimento alla veneziana, PANDOMO®
TerrazzoBasic è un’alternativa economica che offre strutture
marcatamente più vivaci: una soluzione ottimale per progettisti, che desiderano dare forma a una superficie leggermente
strutturata e creativa con un materiale semplice.
Le innovazioni ARDEX non sono mai casuali, ma frutto di un
processo continuo. Grazie al costante dialogo con i partner
sul mercato, ARDEX è stata sempre in grado di sviluppare
soluzioni che assicurano ai clienti un vantaggio decisivo. Una
soluzione particolarmente creativa ha avuto origine, per
esempio, dalla collaborazione intensa con gli architetti di Plan
Forward/Wolff Gruppe nel corso della costruzione del nuovo
museo Folkwang a Essen. Per questo edificio, i progettisti
volevano un pavimento armonioso e caratteristico, capace di
colpire per la piacevole sobrietà e, nel contempo, di
presentare lo spazio come superficie espositiva. Le loro
richieste sono diventate uno standard. Il risultato è stato un
tema di discussione ispirato PANDOMO® TerrazzoBasic.
Timeless beauty: terrazzo in its most
basic form.
PANDOMO® TerrazzoBasic is the ideal choice for the production
of mineral decorative flooring which can be quickly used and
laid – on insulation, separating layer and bonded construction.
For fast, economic and creative work with a local flair, PANDOMO®
TerrazzoBasic is based on traditional terrazzo techniques and
defines a whole new generation of decorative flooring which can
be individually designed and sanded, maintaining their unique
character thanks to the addition of local additives. PANDOMO®
TerrazzoBasic offers a considerably cheaper alternative to
traditional terrazzo floors, and provides livelier designs. It
offers the perfect solution for designers looking for a structured
and creative, yet sophisticated, elegant and stylish, surface
material.
Innovation
isn’t
a
coincidence
for
ARDEX,
but
a
continuing process. Regular communication with partners
means ARDEX has always been able to develop products
that offer customers distinct advantages. For example,
a convincing creative solution emerged from the close
collaboration with architects from Plan Forward / Wolff Group
when rebuilding the Museum Folkwang in Essen. The designers
wanted to achieve atmospheric and charismatic flooring for the
rebuild, which stands out yet also supports the visual effect of the
room as a display area. The challenge became the norm. The result
of inspired discussions: PANDOMO® TerrazzoBasic.
Galleria del Museo tedesco dei Poster (esposizione “Punktum. Design dei manifesti di Uwe Loesch” copyright: 2010 Galleria del Museo tedesco dei
manifesti, Uwe Loesch)
Gallery of the German Poster Museum (Exhibition: "Punktum. Poster design by Uwe Loesch"; Copyright: 2010 German Poster Museum, Uwe Loesch)
Progetto: costruzione del Museo Folkwang,
Essen Architetto: David Chipperfield Architects,
Berlino Realizzazione: Plan Forward/Wolff
Gruppe, Stoccarda
Object: Rebuild Museum Folkwang, Essen
Architect: David Chipperfield Architects, Berlin
Carried out by: Plan Forward / Wolff Gruppe, Stuttgart
“Durante la costruzione del Museo Folkwang sono stati,
“Traditional and familiar flooring was initially discussed for the
dapprima, presi in considerazione i pavimenti classici, che si
rebuild of the Museum Folkwang. But as designers, that was
vedono di frequente. Per noi, quali responsabili della
out of the question for us carrying out the work for this sort of
progettazione, era un’idea esclusa in partenza: volevamo,
property. We wanted to create something individual: unique in
infatti,
nell’aspetto,
its appearance, that at the same time offers the room a feeling
dall’effetto spaziale incredibilmente ampio e armonioso nella
of largeness, and the surface a calming edge. The right stage
superficie. Il palcoscenico giusto per un’arte d’eccezione”.
for amazing art.”
un
unicum
creativo,
straordinario
Dieter Deichsel, architetto, Plan Forward/Wolff Gruppe
60 pandomo® TerrazzoBasic
Dieter Deichsel, Architect, Plan Forward/Wolff Gruppe
pandomo® TerrazzoBasic 61
© Rupert Asanger (X Architekten)
Progetto:
Pfarre Voest,
Linz
Object:
Parish Voest,
Linz
Un unicum rapido dal volto locale.
Fast and unique with a local feel.
La base di PANDOMO® TerrazzoBasic è una matrice legante a The basis for PANDOMO® TerrazzoBasic is a shrinkagebasso indice di ritiro e inerti di provenienza dalla regione in cui
compensated
ha sede il progetto. A differenza del classico pavimento alla
available aggregates. In contrast to traditional terrazzo flooring,
binding
agent
combined
with
locally
veneziana, PANDOMO® TerrazzoBasic consente una posa più
PANDOMO® TerrazzoBasic allows quick and easy installation
rapida e semplificata, eseguibile a macchina e pompabile,
as it is installed with traditional machines and pumps. After
dopodiché è possibile procedere con levigatura, lucidatura mul- application, it is sanded down multiple times, polished and then
tipla e impregnazione finale. Già al quarto giorno il pavimento è coated. It can be used after just 4 days, making PANDOMO®
calpestabile. Questo risparmio di tempo, rende PANDOMO®
TerrazzoBasic a particularly economic solution.
TerrazzoBasic una soluzione particolarmente vantaggiosa.
Progetto:
KUBU in piazza dell'
opera a Francoforte
Object:
KUBU at Opernplatz,
Frankfurt
Perfettamente in scena, sempre e ovunque.
Un impiego pratico e un look prestigioso contraddistinguono
PANDOMO® TerrazzoBasic, il vero tuttofare in tema di pavimenti, capace di lasciare il segno in ogni contesto abitativo e
lavorativo, soddisfacendo anche le richieste più particolari e,
nel contempo, fungendo da elemento estetico, decorativo e
d' arredo.
Risultato: una superficie versatile e sfaccettata per una gamma
altrettanto suggestiva di impieghi.
Always and everywhere: perfectly suited.
Progetto:
Practical use and a chic image are what make PANDOMO®
collezione 20°/21°
TerrazzoBasic stand out. A real all-rounder in the flooring world,
secolo, Museo
leaving its mark in residential and commercial applications,
Folkwang,
meeting even the toughest demands and still remaining an
Essen
individual furnishing element for aesthetic surroundings.
Object:
Result: Diverse flooring with many different facets and an
Meeting area
impressive range of possibilities.
20th/21st century,
Museum Folkwang,
Essen
62 pandomo® TerrazzoBasic
pandomo® TerrazzoBasic 63
Museum Folkwang, Essen, Germania
Museum Folkwang, Essen, Germany
colore e nelle dimensioni dei classici granuli decorativi standardizzati, si ricercano nell’impiego mirato di inerti minerali
autentici di provenienza strettamente locale. La loro varietà dà
origine a superfici dalla struttura vivace e, nel contempo, a
pavimenti straordinari dal volto locale e personalizzato,
volontariamente più sobri rispetto ai classici pavimenti alla
veneziana. Il palcoscenico ideale per l’arte!
Estetica economica.
Il nuovo sistema per pavimenti PANDOMO® TerrazzoBasic
PANDOMO® TerrazzoBasic: i pavimenti esclusivi del
Museo Folkwang.
PANDOMO® TerrazzoBasic – characteristic
flooring in the Museum Folkwang.
Puntualmente nel 2010, Essen, metropoli della Ruhr dichiarata
One of the Ruhr area’s biggest cities, Essen, is getting its new
capitale culturale, ha inaugurato il nuovo Museo Folkwang che,
progettato dalla star degli architetti David Chipperfield, è stato
una delle attrazioni architettoniche dell’anno. Suggestivamente
integrata nell’edificio antico sotto tutela delle Belle Arti, la nuova
imponente struttura crea un tutt’uno con quella esistente, estendendo il concetto a cortili interni, giardini e portici. All’interno
dominano le linee chiare e una suddivisione ampia e funzionale
del corpo architettonico, le cui caratteristiche sono una sorprendente leggerezza fatta di luminosità e trasparenza delle vetrate
con passaggi ininterrotti tra gli spazi privi di dislivelli. Al
è stato studiato per soddisfare i desideri degli architetti.
Particolarmente rilevante per la progettazione è stata
l’elevata qualità decorativa, combinata con la rapidità della
lavorazione, alla stessa stregua della resistenza all’usura del
Museum Folkwang just in time for the City’s Cultural Year in 2010.
materiale e dell’efficace resa su grandi superfici. Nel Museo
It has been designed by top architect David Chipperfield and
Folkwang, questo nuovo prodotto è stato applicato in una
is one of the architectural highlights of the year. The imposing
tonalità di grigio, con l’inserimento di ghiaia del Reno come
rebuild integrates the original listed building into the building as
are unique and true to the local area. They have a repeating
irregularity which is homogenous across the surface. They are
considerably individual and minimalized compared to classic
terrazzo floors: the perfect stage for art and exhibition.
Economic aesthetics.
The new PANDOMO® TerrazzoBasic was created in exact
accordance to the architects’ wishes. Top design quality, speed
of installation, and durability were of the utmost importance.
The new flooring was incorporated into approximately
6,500 m2 in the Museum Folkwang – coloured grey and mixed
with the locally sourced Rhine gravel. This gave the exhibition­
areas a characteristic centrepiece image, without being
too dominating and distracting the visitor's attention away
from the exhibits. Another advantage was the time and money
saved; the material is lightweight and can be quickly and easily
processed by a machine. In Essen it was applied in set areas
architettonico con un pavimento quasi privo di fughe e molto
esclusivo, che sottolinea il rapporto tra spazio e architettura. Un
tocco personale, il cui effetto spaziale si basa su un innovativo
massetto di design levigato, fatto di materiale sviluppato
specificamente sui desideri decorativi dei progettisti.
Le pavimentazioni sono elementi importanti di un progetto
complesso. Nel Museo Folkwang, le ampie superfici prive di
fughe fino a un massimo di 100 m rafforzano il linguaggio
architettonico chiaro e generoso, il cui unicum visivo, però, è
specialista in chimica edile ARDEX, ha avuto origine PANDOMO®
TerrazzoBasic, un pavimento alla veneziana dal look completamente nuovo e personalizzato, i cui segni particolari, anziché nel
45128 Essen
Committente:
Neubau Museum Folkwang
Essen GmbH
W+P Gesellschaft für
interior. Characteristic: The incredible clear width and glass-like
Projektabwicklung mbH
transparency with flowing rooms and all on one level. The visitor
(Wolff Gruppe)
witnesses the Museum Folkwang in a minimalist and elegant
Architetti:
David Chipperfield Architects
Realizzazione:
architecture. An individual signature, whose defining effect on
the room is based on a modern polished designer floor, the
material for which was specially developed with the designers in
accordance with the design plans.
Modern terrazzo flooring with a local flair.
expansive, seamless floors in the
to 100 m in length, support the overall architectural theme.
What makes them unique, however, is their design quality.
The architects from Plan Forward, Wolff Gruppe, wanted to
create atmospheric and characteristic flooring. After discussions
with the construction chemistry flooring specialist ARDEX,
inerte locale, su ben 6500 m²: le superfici espositive hanno
of approximately 100 m2 and then sanded numerous times.
così acquisito un look caratteristico e straordinario, senza
The final coat or polish can be carried out as early as the
risultare troppo dominanti.
fourth day. This innovative material has proved itself on a
Particolarmente vantaggioso è stato anche il risparmio di
large surface area in the Museum Folkwang – not only visually,
tempo e denaro: il materiale, infatti, che può essere
but also practically thanks to its application properties and
agevolmente lavorato in modo meccanico, a Essen è stato
efficiency savings.
Lineare, aperto,
seguito, levigato più volte. Già al quarto giorno, è stato
Material information PANDOMO TerrazzoBasic:
possibile procedere con l’impregnazione finale e la lucidatura.
PANDOMO® TerrazzoBasic defines an entire new generation of
Questo materiale innovativo, dunque, non convince solo per il
individually designed and grinded floors. The material is based
risultato estetico, bensì anche per la praticità nella lavorazione
on the traditional terrazzo technique, but what sets it apart
e per la resa.
is the addition of local materials which gives the flooring a
®
unique local look. PANDOMO® TerrazzoBasic consists of a grey,
trasparente: un
palcoscenico perfetto
Informazioni sul materiale PANDOMO® TerrazzoBasic:
of the standard colours and sizes of the classic decorative
per l’arte.
PANDOMO® TerrazzoBasic dà il via a una generazione comple-
terrazzo aggregate, authentic mineral additives from the
Clear, open, transparent:
tamente nuova di pavimenti decorativi personalizzati e levigati.
respective region were intentionally used. These incredible
A perfect stage for the
Ispirato al tradizionale pavimento alla veneziana, questo materiale
and individual additions create surfaces with lively designs that
artwork.
è costituito da una matrice legante grigia a basso indice di ritiro,
personalizzabile con una polvere pigmentante nel colore
prescelto e da inerti minerali di provenienza locale. Rispetto al
shrinkage-compensated binding agent, which may be coloured
using powder pigments, and local mineral additives from the
region. This gives flooring a much more lively structure compared
to its more classic counterparts. Perfect for designers looking for
a more structured, creative, yet homogeneous material.
Suitable for rebuilds and renovations, as well as high frequented
public areas.
Plan Forward/Wolff Gruppe
Hauptmannsreute 44a
70192 Stoccarda
Messa in opera:
Otto Aman Estrichverlegung
GmbH & Co. KG Buschkamp
applicato su settori predisposti di ca. 100 m² ciascuno e di
Museum Folkwang, of up
dovuto alla qualità decorativa. Gli architetti di Plan Forward/Wolff PANDOMO® TerrazzoBasic was created – a terrazzo floor with a
Gruppe, responsabili del progetto, volevano un rivestimento
completely modern and individual look. Special attributes: Instead
armonioso dal carattere forte. Dopo varie discussioni con lo
Museumsplatz 1
and foyers. Clear lines and a functional structure dominate the
Floor surfaces are an important part of the complex draft. The
Innovativo terrazzo pavimento dal carattere locale.
Neubau Museum Folkwang
a whole, continuing its theme with interior courtyards, gardens
style which compliments the presentation of the artwork. This
visitatore, il Museo Folkwang si apre con un’eleganza minimalista is highlighted by an almost seamless and characterful floor
e purista, che rende giustizia all’originale presentazione delle
design, supporting the connection between the room and the
opere. Quest’effetto viene rafforzato dal chiaro linguaggio
Progetto:
9
48361 Beelen
Object:
Neubau Museum Folkwang
Museumsplatz 1
45128 Essen
Contractor:
Neubau Museum Folkwang
Essen GmbH
W+P Gesellschaft für Projekt­
abwicklung mbH (Wolff Gruppe)
pavimento classico, però, questo sistema colpisce per la
Architect:
struttura vivace: la soluzione perfetta per progettisti alla ricerca
David Chipperfield Architects
di un prodotto leggermente strutturato, creativo, dalla superficie
eccezionalmente semplice e omogenea, ugualmente adatto a
Carried out by:
nuove costruzioni e a ristrutturazioni e ideale anche per aree
Plan Forward/Wolff Gruppe
sottoposte a elevata sollecitazione.
Hauptmannsreute 44a
70192 Stuttgart
Work supplied by:
Otto Aman Estrichverlegung
GmbH & Co. KG
Buschkamp 9
48361 Beelen
64 pandomo® TerrazzoBasic
pandomo® TerrazzoBasic 65
Nuovo Municipio, Großkrotzenburg, Germania
New Town Hall, Großkrotzenburg, Germany
Semplice ma efficace scelta dei materiali.
Non è solo il personale che lavora nel nuovo municipio,
che ha beneficiato del suo maggior comfort e praticità,
ma anche il pubblico in visita. Le camere sono luminose e
trasmettono un grande senso di benessere. Questa
Simple but effective choice of materials.
It is not only the staff working in the new town hall that has
benefited from its added comfort and user-friendliness,
but also the visiting public. The rooms are drenched in
light and convey a tremendous sense of well-being. That
sensazione è stata ulteriormente rafforzata dalla scelta dei feeling is further enhanced by the choice of materials,
materiali, che sono tanto semplici quanto efficaci. Il cliente which are as simple as they are effective. The client and
e l'architetto, hanno scelto di posare un bianco decorativo
in pietra al piano terra, con un look classico terrazzo,
nello stile di PANDOMO® Terrazzo Basic, accentuato da
aggregati di Carrara ornamentali bianchi. La progettazione
e la posa monocromatica, quasi senza soluzione di
the architect opted to install a white, decorative groundstone floor with a classic terrazzo look, in the shape
of PANDOMO ® TerrazzoBasic, effectively accentuated
by ornamental Carrara aggregates, which are likewise
Progetto:
white. The monochromatic design and almost seamless
Nuovo Municipio
continuità di questo piano decorativo su uno spazio ampio, installation of this decorative floor over a large area
sottolineano la luminosità e l'atmosfera ariosa del nuovo
underscore the characteristic light, airy atmosphere of
municipio. Il pavimento monolitico è stato posato in tutte
the new town hall. The monolithic floor was installed in all
le aree pubbliche su tutti i tre piani, per una superficie
totale di 700 metri quadrati.
the public areas on all three storeys, a total area of 700
Großkrotzenburg
Costruttore:
Gemeinde Großkrotzenburg
Architetti:
andreas Schwarz, architekt,
Berlin
Collabotori:
natursteinsanierung Sandt,
Eggesin,
Berndt Sandt
Dal prestigio del foyer, dei numerosi uffici e sale
square metres. From the prestigious foyer, through the
riunioni, dei servizi igienici - alle lastre di pietra dei
many offices and conference rooms, to the washroom
lavabi, che sono fatte dello stesso materiale.
facilities – even the stone slabs holding the washbasins
In posizione centrale, la scala a chiocciola, rappresentava
are made of the same material. The centrally located,
una sfida speciale per gli operai, anche i più esperti.
winding main staircase posed a special challenge to the
Oltre alle eccezionali qualità del materiale, come un
elemento di design, anche la sua rapida e poco costosa
posa, e la resistenza della superficie del pavimento, sono
state determinanti nella scelta di tale prodotto. Anche la
sua idoneità per il riscaldamento a pavimento, è stata
altrettanto importante. PANDOMO® Terrazzo Basic, si è
rivelato la migliore scelta. La sua alta resistenza,
robustezza e durata nel tempo, rendono il pavimento
particolarmente adatto per le aree altamente frequentate.
Allo stesso tempo, il materiale può essere applicato
rapidamente e facilmente a macchina. La base di
PANDOMO® TerrazzoBasic è una matrice legante a
basso indice di ritiro e inerti bianco, insieme a un bianco
ornamentale di Carrara. La matrice legante, è poi
personalizzabile con una polvere pigmentante nel colore
prescelto e da inerti minerali di provenienza locale.Dopo
essere stato posato, i piani del nuovo municipio sono
stati ripetutamente levigati, lucidati e infine impregnati,
per ottenere superfici completamente omogenee su tutti i
tre piani. Il risultato è stato: semplice, ma molto efficace
nell' impatto, riuscendo a trasmettere all' ambiente, il
senso dello spazio, e la praticità per lavorare. Si integra
expert workmen carrying out the task.
In addition to the outstanding qualities of the material
as a design element, its rapid and inexpensive installation were equally relevant in choosing it, as was the
proven hard-wearing surface of the resulting floor. Its
suitability for underfloor heating was no less crucial.
PANDOMO ® TerrazzoBasic proved a reliable choice here.
Its high strength, sturdiness and durability make the
floor particularly suitable for strongly frequented areas.
Object:
New Town Hall
Großkrotzenburg
Client:
Großkrotzenburg Local Authority
Architect:
Andreas Schwarz, architect
Installer:
Natursteinsanierung Sandt
Eggesin
Berndt Sandt
At the same time, the material can be applied swiftly
and easily by machine. The basic material is an individually­
adjustable, very low-tension, white bonding matrix,
together with a white ornamental Carrara aggregate.
The bonding matrix can also be tinted using powder
pigments. Having been installed, the floors of the
new town hall were repeatedly sanded, polished and
finally impregnated, resulting in completely homogonous
surfaces on all three storeys, with a very unique feel
about them. Deliberately simple, yet effective in their
impact. Contributing to the sense of space, and efficient
to work with. Skilfully implemented modern architecture.
quindi perfettamente, con l'architettura moderna.
Il pavimento decorativo
bianco enfatizza la
luminosità e il senso
dello spazio.
The decorative, white,
ground stone floor
emphasises the light,
airy sense of space.
66 pandomo® TerrazzoBasic
pandomo® TerrazzoBasic 67
panDOMO
®
TerrazzoMicro
!
TERRAZZO [ital.]: pavimento alla veneziana in pietra minerale e malta cementizia, sabbia e inerti, gettato e levigato
TERRAZZO [ital.] mineral stone floor; from cement mortar, sand and additives, poured on and sanded
MICRO [greco] mikrós: piccolo, fine
MICRO [greek.] mikrós: small, fine
68 pandomo® TerrazzoMicro
pandomo® TerrazzoMicro 69
panDOMO
®
TerrazzoMicro
PANDOMO®
TerrazzoMicro: la variante più raffinata.
PANDOMO® TerrazzoMicro: A finer variant.
Un’ulteriore soluzione per pavimenti alla veneziana è offerta da A further facet of floor design in the terrazzo style is provided
PANDOMO® TerrazzoMicro, in cui la granulometria degli inerti by PANDOMO® TerrazzoMicro. The grain size of the decorative
decorativi è decisamente più fine, esercitando un effetto conse- graining is significantly finer. The effect is therefore smoother.
guentemente più omogeneo, pacato e addirittura più raffinato. The accentuation is more discreet, but the typical terrazzo
Gli accenti, infatti, si evidenziano in modo più discreto, mante- character is maintained. PANDOMO® TerrazzoMicro is not
nendo comunque il tipico aspetto alla veneziana. Anche in tema inferior to traditional terrazzo in terms of resilience and
di robustezza e resistenza ai graffi, PANDOMO® TerrazzoMicro abrasion resistance in any way. With its reserved elegance
non ha nulla da invidiare ai convenzionali pavimenti alla venezi- it fits perfectly into every setting and provides a grand
ana. Con la sua eleganza discreta, s’inserisce perfettamente in entrance area, especially in areas such as entrance halls
ogni ambiente, dando forma a un’immagine elegante di aree and corridors.
altamente frequentate, hall e corridoi.
Estremamente versatile, è ideale per ogni ambiente.
PANDOMO® TerrazzoMicro è la soluzione perfetta per quasi
tutti i contesti architettonici, per il rinnovamento e la
ristrutturazione, così come per la costruzione di edifici
moderni. Con la possibilità di realizzare superfici
monocromatiche, PANDOMO® TerrazzoMicro sottolinea il
Extremely adaptable – for almost any setting.
PANDOMO® TerrazzoMicro offers the perfect solution for almost
any architectural challenge: during renovations or conversions,
as well as in modern rebuilds. PANDOMO® TerrazzoMicro allows
the architect to create plain-coloured surfaces, therefore fitting
perfectly into the relevant atmosphere.
principio purista, indicato dalla relativa architettura,
integrandosi perfettamente nell’ambiente.
Progetto: Sky Office,
Object: Sky Office,
Düsseldorf
Düsseldorf
Foto: H. G. Esch,
Photos: H.G. Esch,
Hennef/Ingenhoven
Hennef/Ingenhoven
Architects, Düsseldorf
Architects, Düsseldorf
“PANDOMO® è stato la prima scelta perché, da un lato,
“Pandomo was our first choice as it offers light, homogenous
presenta una superficie chiara e omogenea e, dall’altro,
surfaces whilst almost seamlessly blending in to the complex
s’inserisce quasi privo di fughe nella complessa planimetria
geometry of the two overlapping ellipses.”
delle due ellissi sovrapposte”.
Christoph Ingenhoven, Architect
Christoph Ingenhoven, Architetto
70 pandomo® TerrazzoMicro
pandomo® TerrazzoMicro 71
Con PANDOMO® TerrazzoMicro l’aspetto tipico dei pavimenti
alla veneziana viene garantito a partire da uno spessore di 11
millimetri, rendendolo ideale per ristrutturazioni, soprattutto
laddove è fondamentale un’altezza strutturale minima.
New class for old rooms.
With PANDOMO® TerrazzoMicro, a terrazzo finish is possible
from a minimum thickness of 11 mm. This makes the product
system ideal for refurbishment and renovations, especially with
low construction build-up.
I vantaggi della bellezza.
Extremely advantageous.
Anche dal punto di vista economico, grazie alla posa rapida e
PANDOMO® TerrazzoMicro is also a masterpiece from an
semplificata, PANDOMO® TerrazzoMicro è un vero
economical point of view. It can be handled faster and
capolavoro. I vantaggi del prodotto e della sua lavorazione
more easily than PANDOMO® TerrazzoPlus. The product and
consentono una resa giornaliera fino a 300 metri quadrati.
application advantages enable a coverage of up to 300 m2
Qualora fosse necessario un nuovo massetto, PANDOMO®
per day. If a new floor base is needed, the PANDOMO®
BG è la soluzione ottimale. Già dopo solo un giorno dalla
underlay, PANDOMO® BG, offers the ideal solution. Just
posa, è possibile procedere con l’applicazione di PANDOMO®
one day after the laying of the floor base, the PANDOMO®
TerrazzoMicro. Lo spessore minimo garantisce anche un
TerrazzoMicro work can begin. The minimal material thickness
fabbisogno ridotto di materiale. L’eleganza non è mai stata
also ensures low material consumption; who would have
così vantaggiosa!
thought that elegance could be so economical!
(Architekt Zieser Ziviltechniker GmbH)
Una nuova classe per vecchi ambienti.
Progetto:
Progetto:
Sede Hypo,
Sede Hypo,
St. Pölten
St. Pölten
Object:
Object:
Hypo headquarters
Hypo headquarters
St. Pölten
Progetto:
Sede Hypo,
St. Pölten
Object:
Hypo headquarters
St. Pölten
(Architekt Zieser Ziviltechniker GmbH)
(Architekt Zieser Ziviltechniker GmbH)
St. Pölten
72 pandomo Loft
pandomo® TerrazzoMicro
pandomo® TerrazzoMicro 73
Oggetto: Mensa dell' Assia
Ministero,per gli affari
interni e Sport, Wiesbaden
Object: Canteen Hessian
Ministry for Internal Affairs
and Sport, Wiesbaden
Progetto:
Hotel Casa del
Camper, Berlino
Object:
Hotel Casa del
Camper, Berlin
Tradizione e modernità: insieme verso il futuro.
Tradition and modern design unite.
Progetto:
Una nota “Bauhaus” in un ambiente moderno, dove strutture
A taste of “Bauhaus” in a modern-day environment: clear
Hotel Casa del
structures, openness and transparency define the atmosphere.
Camper, Berlino
lineari, apertura e trasparenza definiscono l’atmosfera.
L’oggettività sobria e, nel contempo, marcata del pavimento dà The plain yet striking practicality of the floor ensures consistency
vita alla necessaria omogeneità e alla pacatezza dei vari
and calmness. The elegant, monochrome surface gives the
settori, in cui l’elegante superficie monocroma conferisce
all’insieme una nota personalizzata e originale, proiettata già
oggi verso il futuro.
74 pandomo® TerrazzoMicro
entirety an individual marking allowing us a view of the future.
Object:
Hotel Casa del
Camper, Berlin
pandomo® TerrazzoMicro 75
Sky Office, Düsseldorf, Germania
Sky Office, Düsseldorf, Germany
the standard decorative aggregate. This monochrome colour
posa. La base di questo prodotto, infatti, è una
matrice legante a basso indice di ritiro e granuli
decorativi finissimi di inerti minerali che conferiscono
al pavimento un aspetto naturale e organico. Per lo
Sky Office è stato impiegato un legante di colore
bianco, miscelato con granuli leggermente più chiari
rispetto a quelli standard. La tonalità monocroma ha
richiesto un’altissima precisione artigianale nella posa, al
PANDOMO® TerrazzoMicro: sobria eleganza in una
superficie priva di fughe.
Düsseldorf ha un nuovo simbolo: con il premiato grattacielo
direzionale Sky Office in Kennedydamm, lo skyline della città si
è arricchito di un ulteriore polo d’attrazione. Questo gigante
solitario di 89 metri, avvolto da un involucro trasparente e
articolato su 23 piani e una superficie utile flessibile di oltre
30.000 metri quadrati, è stato progettato da Christoph
Ingenhoven.
Base purista per un raffinato unicum.
Gli ambienti interni sono lineari e sobri, mentre le vetrate a
tutta parete inondano di luce gli ambienti lavorativi. A
pianterreno, biglietto da visita dell’edificio con la sua hall
rappresentativa e un’accogliente area bistrò, quest’effetto è
stato ulteriormente rafforzato dall’originale scelta di colori e
materiali per un pavimento esclusivo bianco puro, nel classico
look alla veneziana, posato quasi senza fughe su 1300 metri
quadrati, conferendo allo spazio una particolare caratteristica.
La sobrietà del bianco permea l’atmosfera con un tono
purista, esteticamente moderno, senza tuttavia sembrare
freddo. La superficie continua crea un tutt’uno molto pacato
dalla tonalità personalizzata e impreziosita da raffinati inerti,
anch’essi bianchi, che accrescono la straordinarietà di questo
rivestimento. Il risultato è un vero e proprio unicum. Per
ottenere quest’effetto, durante la lavorazione è stato scelto un
materiale nuovo e pregiato. Di particolare rilievo per la
progettazione è stata anche l’elevata qualità creativa,
combinata con una lavorazione rapida e una buona resa, così
come un’ottima resistenza all’usura e un impiego anche su
contropavimenti. Il prodotto impiegato è PANDOMO®
TerrazzoMicro, un nuovo sistema per pavimenti che consente
di realizzare pregiate superfici prive di fughe e levigate nel
classico look alla veneziana, scegliendo a piacere tonalità e
stile di
fine di escludere variazioni cromatiche sulla superficie.
PANDOMO® TerrazzoMicro – pure elegance on
a seamless surface.
Ciò nonostante, il materiale ha assicurato ottime
prestazioni su una superficie molto ampia e priva di
Düsseldorf has a new landmark. The skyline is now even better
fughe.
thanks to the award-winning Sky Office building at Kennedydamm.
Il sottofondo è dato da un contropavimento, applicato
Christoph Ingenhoven designed the 89 m tower in a transparent
su un massetto di PANDOMO® BG, successivamente
casing with 23 floors and an office area of more than 30,000 m2.
ricoperto con PANDOMO® TerrazzoMicro dello spessore
scheme required a lot of precision when being laid, to rule out
any discrepancies in the colour of the surface. But the material
still allowed for high quality over a large surface area. Raised
flooring was used as a base on which PANDOMO® BG floor filler
followed by PANDOMO® TerrazzoMicro with a layer thickness of
14 mm was laid. The entire surface was then sanded numerous
times. The result is high-quality, homogenous surfaces laid in an
incredibly short time.
Material information PANDOMO® TerrazzoMicro: Progetto:
PANDOMO® TerrazzoMicro is the new generation of high-quality­ Sky Office
designer flooring. The material is based on the traditional
Kennedydamm 24
terrazzo technique and consists of an incredibly low-tension
40476 Düsseldorf
binding agent matrix, available in black and white, and a fine
decorative mineral aggregate available in different looks. The
Committente:
ORCO
Pure floors for a one-off design
Projektentwicklungs
The interior is clear and light. The ceiling-high glass creates
GmbH
a working atmosphere that is engulfed in light. On the ground
Niederlassung Düsseldorf
floor, the signature of the building with its impressive entrance­
Architetto: Ingenhoven
and inviting cafeteria is further supported by an unusual
Architects Plange
choice of material and colour for the flooring. The designers
Mühle 1 40221
purposefully chose an exclusive, pure white floor with a
Düsseldorf
traditional terrazzo look – over 1,300 m2. This gives the
room its own character: the simple white of the floor defines
the atmosphere. The result is a pure and modern look, which
succeeds in not being too cold. Seamless over a large surface –
a continuous and calming look. A personalised shade of special
of the material and the implementation possibilities even
on raised flooring.
PANDOMO® TerrazzoMicro allows smooth and finely sanded,
high-quality floors to be created with a typical terrazzo look.
It consists of a shrinkage-compensated binding agent and
a fine decorative aggregate created from various mineral
additives. The design and colour can be individually chosen.
The incorporated natural stone aggregate makes the floor
appear more natural and organic. In the Sky Office, a white
binding agent was mixed with a light aggregate to create
volte, ottenendo come risultato un rivestimento omogeneo e
with a fine terrazzo look. And all this in a short time and much
pregiato, realizzato in brevissimo tempo.
more efficiently than the traditional terrazzo: The PANDOMO®
Informazioni sul materiale PANDOMO® TerrazzoMicro:
quality concept was chosen to achieve this effect in the floor
decisive during planning. Just as important was the high durability
right processing and mixing create classy, homogenous flooring
TerrazzoMicro floor can be sanded after just 24 hours, a
white with fine additives makes the floor unique. A new, highdesign. Design quality and fast and economic application were
di 14 millimetri. Infine, tutta la superficie è stata levigata più
very short drying time for a terrazzo. A specially developed
PANDOMO® TerrazzoMicro è il nome di una nuova generazione PANDOMO® floor PANDOMO® BG, allows work to commence on
Progetto:
di pavimenti pregiati, ispirati alla tradizionale tecnica alla venezi- the terrazzo just one day after application.
Sky Office,
ana e composti da una matrice legante a basso indice di ritiro,
Düsseldorf Foto: H.G.
disponibile in bianco e nero, e raffinati granuli minerali. La posa
Esch, Hennef/
rapida e il processo di miscelazione danno forma a superfici
Ingenhoven
omogenee ed eleganti, con una resa decisamente migliore ris-
Architects, Düsseldorf
petto al classico pavimento alla veneziana. Dopo un brevissimo
Object: Sky Office,
tempo di asciugatura, infatti, PANDOMO® TerrazzoMicro può
Düsseldorf
essere levigato già solo dopo 24 ore dalla posa. Il sottoma-
Photos: H.G. Esch,
ssetto PANDOMO® BG appositamente sviluppato consente
Hennef/Ingenhoven
l’applicazione del rivestimento terrazzo già dopo un solo giorno.
Architects, Düsseldorf
Messa in opera:
Cetinel Innenausbau
Lessingstraße 13
55118 Mainz
Object:
Sky Office
Kennedydamm 24
40476 Düsseldorf
Contractor:
ORCO Projektentwicklungs
GmbH
Niederlassung Düsseldorf
Architect:
Ingenhoven Architects
Plange Mühle 1
40221 Düsseldorf
Work supplied by:
Cetinel Innenausbau
Lessingstraße 13
55118 Mainz
76 pandomo® TerrazzoMicro
pandomo® TerrazzoMicro 77
panDOMO
®
TerrazzoPlus
!
TERRAZZO [ital.]: pavimento alla veneziana in pietra minerale e malta cementizia, sabbia e inerti, gettato e
levigato TERRAZZO [ital.] mineral stone floor; from cement mortar, sand and additives, poured on and sanded
PLUS [lat.] molto, di più
PLUS [lat.] more, comp. to multus much
78 pandomo® TerrazzoPlus
pandomo® TerrazzoPlus 79
panDOMO
®
TerrazzoPlus
La rinascita di un'arte quasi dimenticata.
“C’era una volta…”, così potrebbe avere inizio la storia
del pavimento alla veneziana classico. “Ecco che
riappare…”, potrebbe, invece, essere l’incipit della sua
rinascita. Già al tempo dei Romani, questo pavimento era
simbolo di eleganza e longevità e se, più tardi, si è
diffuso soprattutto nell’area dell’ambiziosa Venezia, all’inizio
del secolo scorso, quest’arte aveva preso piede in tutto
il Paese, tanto che ville e lussuose residenze borghesi
facevano sfoggio di questi rivestimenti molto elaborati.
Nella seconda metà del 20° secolo, però, per motivi di
costo e tempi di lavorazione, i pavimenti alla veneziana
hanno cominciato a essere sostituiti da soluzioni
alternative. Da qualche tempo, stanno vivendo una nuova
rinascita, insieme ad altri rivestimenti analoghi.
La riscoperta di questa raffinata eleganza è rafforzata dalla
squisita innovazione di ARDEX: PANDOMO® TerrazzoPlus, un
sistema capace di combinare i grandi vantaggi del classico
pavimento alla veneziana, quali eleganza, estrema resistenza
e durata, con una resa mai vista prima d’ora, senza scendere
a compromessi in tema di possibilità tecniche.
PANDOMO® TerrazzoPlus è sinonimo di pavimento personalizzato nel classico look alla veneziana. Grazie al materiale
innovativo, altamente resistente e rapidamente legante, le
superfici sono calpestabili più rapidamente di un pavimento
classico, rendendolo un’alternativa vantaggiosa rispetto al
terrazzo convenzionale.
Renaissance of an almost forgotten art.
“Once upon a time ...”, could be the story of classic terrazzo.­
”Here & Now
...“, is how the story of the renaissance
of the classic terrazzo look begins. In Roman times,
terrazzo was a symbol for elegance and endurance. Later
on, terrazzo flooring spread throughout thriving Venice. Only
at the beginning of the last century did this craftsmanship
come to our region. Villas and upmarket bourgeois houses
soon boasted extensive terrazzo works. In the second half
of the 20th century,­terrazzo was increasingly replaced by
alternative flooring owing to cost and time. These fascinating
floors, together with other tiled floors, are now experiencing
a renaissance.
The rediscovery of terrazzo is reinforced through two
innovations
by
ARDEX:
PANDOMO®
TerrazzoPlus
and
PANDOMO TerrazzoMicro. Both product systems have all the
®
advantages of classic terrazzo floors: elegance, durability and
longevity, but are now available at an affordable price without
any technical compromises.
PANDOMO® TerrazzoPlus stands for individual floor design
in a classic terrazzo look. Through the innovative, highstrength and rapidly trafficable bindersystem, floors can be
used significantly earlier than traditional terrazzo floors. This
makes PANDOMO® TerrazzoPlus the economical alternative to
traditional terrazzo floors.
Progetto: Hotel Kempinski,
Object: Hotel Kempinski, Berlin
Berlino
Architect: Axel Schulschenk
Architetto: Axel Schulschenk,
Schulschenk Axel & Ulrike,
Schulschenk Axel & Ulrike,
Planning office for architec­ture,
studio di progettazione per
interior design and design
architettura, architettura
d’interni e design
“La hall ampia e centrale del café è stata realizzata con
“We created the spacious and central entrance area of the café
PANDOMO® TerrazzoPlus, della cui varietà e qualità sono
with PANDOMO® TerrazzoPlus. I was pleasantly surprised by the
rimasto piacevolmente sorpreso. Oggi, a un anno
diversity and the quality of the patterns. Today, one year after
dall’inaugurazione, è evidente che insieme ai committenti
opening, I can see that we took the right decision together with
abbiamo operato la scelta giusta”.
the investor.”
Axel Schulschenk, Architect
Axel Schulschenk, Architetto
80 pandomo® TerrazzoPlus
pandomo® TerrazzoPlus 81
© Bene/Huthmacher (Solid Architecture)
© Bene/Huthmacher (Solid Architecture)
Progetto:
Bene Vienna
Showroom
Objekt:
Bene Showroom,
Vienna
Look prestigioso adatto ad ogni stile.
High-quality image – complements every style.
I pavimenti alla veneziana sono diventati una rarità: le ragioni
Terrazzo floors have become very rare as a result of the
sono da ricercare in un notevole investimento di tempo e lavoro time and effort required to install them on site. PANDOMO®
durante la sua realizzazione in loco. PANDOMO® TerrazzoPlus, TerrazzoPlus is revolutionising the traditional terrazzo
però, ne ha rivoluzionato la tecnica, rendendolo decisamente
technique. The characteristic terrazzo floor becomes an
più interessante ed economico, soprattutto per le aree sot-
toposte a elevata sollecitazione, ove si desidera dare vita a
un’atmosfera elegante e lussuosa.
economical and attractive aspect by using PANDOMO®.
It is the perfect solution for highly frequented areas with an
elegant and high-quality atmosphere. The innovative technoQuesta nuova tecnologia innovativa consente la realizzazione di logy makes large-scale and seamless surface design a reality.
superfici pressoché prive di fughe e, grazie alla presenza di
The incorporated natural stone aggregate gives the floor
granuli in pietra, il pavimento assume un aspetto naturale che
segue le linee organiche del materiale. Oggi come un tempo, i
pavimenti alla veneziana esercitano un fascino davvero impa-
Estremamente affidabile per un impiego duraturo.
Tra i vantaggi che caratterizzano PANDOMO® TerrazzoPlus, si
annoverano non solo il look marcatamente classico, ma anche i
valori intrinsechi quali massima robustezza e stabilità, anche in
presenza di sollecitazioni continue e durature. Proprio nelle aree
molto frequentate, PANDOMO® TerrazzoPlus dimostra la sua
eccellente affidabilità e la sua estrema resistenza all’usura.
Extremely reliable – in it for the long run.
Progetto:
Not only the timeless look, but also what’s on the inside,
Bene Vienna
i.e.­endurance
Showroom
and
stability,
even
under
continuous
pressure,­is what makes PANDOMO® TerrazzoPlus stand
Objekt:
out. PANDOMO®­­ TerrazzoPlus has proved itself particularly
Bene Showroom,
reliable in highly frequented areas, thanks to its wear-resistant
Vienna
qualities. Especially in public areas PANDOMO® TerrazzoPlus is
an extremely reliable solution due to its abrasion resistance.
a natural feel with organic patterns. Today, as in the past,
terrazzo still exudes a special charm.
reggiabile.
82 pandomo® TerrazzoPlus
pandomo® TerrazzoPlus 83
Bellezza classica.
Timeless beauty.
PANDOMO® TerrazzoPlus è un pavimento di facile manu-
PANDOMO® TerrazzoPlus is an easy-to-maintain, almost
tenzione, praticamente privo di fughe e finemente levigato.
jointless and finely sanded floor. As well as a high-quality finish,
Nonostante l’aspetto prestigioso, già con uno spessore minimo
it offers extremely high resistance to abrasion and traffic
di 25 millimetri, garantisce una elevatissima resistenza alla
starting from a minimum thickness of 25 mm.
pressione e all’usura, così come un basso indice di ritiro.
The fastest floor in a terrazzo style... ever!
Il più rapido pavimento alla veneziana di sempre.
Dopo un tempo d’asciugatura incredibilmente breve,
PANDOMO® TerrazzoPlus può essere levigato a 24 ore
dalla posa. Lo speciale sottomassetto PANDOMO® BG fa sì
che, già dopo solo un giorno, si possa dare inizio ai lavori
con PANDOMO® Terrazzo: dal massetto al pavimento finito
sono, dunque, necessari solo cinque giorni. In pratica, ciò
significa un risparmio di tempo fino a sei settimane rispetto
alla posa di un pavimento alla veneziana classico, a
condizione che venga realizzato un nuovo massetto.
Non esiste resa migliore.
Le ottimali caratteristiche di lavorazione, l’indurimento rapido e
la posa di circa 120 metri quadrati al giorno, rendono
After an extremely short drying time, PANDOMO® TerrazzoPlus
floor can be finely sanded 24 hours after laying. A specially
developed PANDOMO® substrate, PANDOMO® BG, makes
it possible to start work with PANDOMO® terrazzo work just
one day after laying the floor. In total, it takes only five days
from the floor base to the finished PANDOMO® surface. As a
result this means a time saving of up to 6 weeks compared to
traditional construction.
The most cost-effective terrazzo solution!
The ideal working properties, the early hardness and the quick
laying characteristics of PANDOMO® TerrazzoPlus at approx.
120 m2 per day mean an unique, efficient system is available.
PANDOMO® TerrazzoPlus un sistema dalla resa straordinaria.
Progetto:
Foyer ARDEX, Witten
Object:
Foyer ARDEX, Witten
Progetto:
Scuola, Marl
Object:
School, Marl
84 pandomo® TerrazzoPlus
pandomo® TerrazzoPlus 85
Vodafone Campus, Düsseldorf, Germania
Vodafone Camus, Düsseldorf, Germany
Nella secolare tradizione dei pavimenti in terrazzo classici,
completely homogenous, yet vivacious. In the centuries-old
ognuno è unico nel suo genere. Anche tecnicamente zone
tradition of classical terrazzo floors, each is one of a kind.
difficili, come le scale che portano al seminterrato, hanno avuto
Even technically challenging areas, such as the floating stairs
la stessa finitura, passo dopo passo.
leading down to the basement, were given the same finish,
Rapida e resistente.
Oltre agli aspetti di progettazione, la resistenza della
superficie del pavimento e la rapidità nella posa,
rappresentavano elementi importanti nella scelta di questo
prodotto, per questo ingresso altamente frequentato. La
Eleganza, con un' impronta di terrazzo classico.
I visitatori entrano nel nuovo Campus attraverso l'imponente
foyer di 75 metri di torre. L'ingresso è caratterizzato da una
chiara e architettura generosa. Superfici di vetro in tutta l'
altezza di un intero piano, che trasmettono trasparenza e
apertura. Videowall enormi con immagini in continuo
cambiamento, importanti come eye-catcher. L'alta qualità, la
lucidità e il piano praticamente senza soluzione di continuità,
con il suo look terrazzo classico, rende l' ambiente molto
rilassante. Si creano accenti di design e si sottolinea il senso di
spazio. Questo effetto è ottenuto mediante un materiale
moderno, senza soluzione di continuità che soddisfa
perfettamente le esigenze estetiche e tecniche: PANDOMO®
Terrazzo PLUS. Questa superficie dal pavimento omogeneo,
che contiene diversi tipi di aggregati minerali decorativi e legati
con cemento a presa rapida, è stata appositamente sviluppata
in alternativa ai pavimenti in terrazzo classici. Con il suo effetto
naturale e di classe, è allo stesso tempo estremamente
resistente e veloce da posare. Una caratteristica
particolarmente interessante di questo materiale, è la versatilità
con cui può essere personalizzato per implementare i singoli
disegni, senza nessun limite di progettazione architettonica.
rapidità della costruzione di questo edificio, ha fatto sì che il
Polished elegance with a classical terrazzo
look.
tempo disponibile per la posa del pavimento fosse molto
breve. L'estrema resistenza alla pressione e all'usura,
Visitors enter the new Campus through the impressive foyer
caratterizzano PANDOMO® Terrazzo PLUS. Appena due
of the striking, 75-metre tall tower block. The entrance hall
giorni dopo essere stato posato, i pavimenti erano già pronti
is characterised by its clear, generous architecture. Glass
per la loro levigatura e lucidatura finale.
surfaces stretch to the height of an entire storey, producing
Quick and hardwearing.
Apart from the design aspects, the durability of the floor
surface and the speed with which it could be installed were
equally important in choosing it for this highly frequented
entrance hall. The high speed with which construction went
Progetto:
ahead at this site meant that the time slots available for
Vodafone GmbH Campus
installing the floor covering were very brief. The extremely­ Ferdinand-Braun-Platz 1
pressure- and wear-resistant PANDOMO ® TerrazzoPlus
Düsseldorf
emerged as an exceptionally sturdy and at the same time
rapid and economic solution. Just two days after being
Architetti:
transparency and openness. Huge video walls with rapidly
HPP Hentrich-Petschnigg&Partner
changing images serve as an emotional eye-catcher. The
GmbH + Co.KG
high-quality, finely polished and virtually seamless floor with
Düsseldorf
its classical terrazzo look is a soothing counterpoint. It
creates design accents and underscores the sense of gene-
Posatore Pavimento:
rous spaciousness. This effect is achieved by means of a
Freese Fußbodentechnik GmbH,
modern, seamless material that perfectly fulfils the aesthetic
Wolfgang Liß
and technical requirements: PANDOMO® TerrazzoPlus. This
homogenous floor surface, containing many different kinds
Building:
of decorative mineral aggregates and bonded with quick
cement, was specially developed as a high-quality alternative
to classical terrazzo floors. With its natural and high-class
effect, it is at the same time extremely durable and quick
to install. A particularly attractive feature of this material is
the versatility with which it can be customised to implement
Così, in un brevissimo lasso di tempo, e senza soluzione di
installed, the floors were ready for their final grinding and
continuità, sono stati realizzati pavimenti monolitici spaziosi, in
subsequent polishing. Thus in a very short space of time,
pannelli di circa 70 metri quadrati, che hanno conferito all'
spacious, seamless, monolithic floor surfaces were created
ambiente il proprio look unico e distintivo.
in panels of around 70 square metres. Timeless, beautiful,
Informazione sul materiale PANDOMO® TerrazzoPlus:
individual designs, without limiting the available avenues of
PANDOMO® TerrazzoPlus è il nome di una nuova generazione
architectural design.
Al Campus Vodafone, i progettisti hanno optato per tonalità
chiare nel colore antracite per i pavimenti dei palazzoni nella
At the Vodafone Campus, the planners opted for light shades
hall d'ingresso, così come per i corridoi circostanti che
of anthracite for the floors of the tower block’s entrance
conducono fuori, fino all' adiacente negozio Vodafone. Questa
lobby, as well as the surrounding corridors leading off from
sequenza di colori, dà un senso di ampiezza e di eleganza
it, right through to the adjoining Vodafone shop. This colour
Le superfici omogenee e
su una superficie totale di 600 metri quadrati. Una forte
scheme gives the passageways a sense of breadth and
vivaci trasmettono un senso
emozione visiva, è fornita dagli intervallati inerti minerali
elegance over a total area of 600 square metres. Visual
di spazio.
ornamentali, di diverse dimensioni e colori, che sono stati
excitement is provided by the interspersed ornamental
selezionati con cura e miscelato per soddisfare le singole
mineral aggregates, of different sizes and colours, which
The homogeneous and
esigenze progettuali. Le superfici del pavimento risultanti
were carefully selected and mixed to match the individual
vivacious surfaces convey a
sono completamente omogenei, ma vivaci.
design requirements. The resulting floor surfaces are­ sense of space.
and with their own unique and distinctive look.
di pavimenti pregiati, ispirati alla tradizionale tecnica alla vene-
Material information PANDOMO
TerrazzoPlus:
ziana, un’alternativa raffinata, rapida ed economica, costituita
PANDOMO® TerrazzoPlus is the new generation of designer
da due componenti: un nuovo cemento a presa rapida come
legante, disponibile in bianco e nero, e decorativi granuli
minerali di vario tipo. La posa rapida e il processo di miscelazione danno forma a superfici omogenee ed eleganti, con una
resa decisamente migliore rispetto al classico pavimento alla
veneziana.
Presupposto indispensabile per la posa di questo nuovo
sistema è un sottofondo portante. Il sottomassetto appositamente sviluppato PANDOMO® consente la lavorazione di
PANDOMO già dopo un solo giorno: dal massetto alla superficie
finita trascorrono, dunque, 5 giorni. Accanto alla riduzione dei
costi, PANDOMO® TerrazzoPlus garantisce una posa rapida
con un risparmio di circa due settimane rispetto alla tecnica
classica. La superficie con cemento a presa rapida colpisce
per l’elevata resistenza alla pressione e all’usura, in presenza di
un basso indice di ritiro e di una posa priva di fughe,
caratteristiche che lo rendono ideale ad aree altamente
frequentate di edifici nuovi o ristrutturati. Accanto alle soluzioni
standard sviluppate da PANDOMO, possono essere realizzate
anche miscele colorate personalizzate, essendo possibile
procedere con la colorazione del legante bianco per creare
ulteriori look.
86 pandomo® TerrazzoPlus
step for step.
®
flooring. The material is based on the traditional terrazzo
technique. It is a stylish, quick and economic alternative
to traditional terrazzo flooring. It consists of 2 components:
Vodafone GmbH Campus
Ferdinand-Braun-Platz 1
Düsseldorf
Architects:
HPP Hentrich-Petschnigg&Partner
GmbH + Co.KG
Düsseldorf
Floor installation:
Freese Fußbodentechnik GmbH
Wolfgang Liß
a state-of-the-art fast-drying cement as the binding agent
(available in black and white) and varied decorative mineral
aggregates. The improved processing and mixing means that
each individually desired terrazzo floor look can be achieved­
in a comparatively short time and, more importantly,
much more efficiently than traditional terrazzo flooring.
Only 5 days are required from floor laying to the finished
terrazzo-style PANDOMO® surface. PANDOMO® TerrazzoPlus
not only offers financial savings, but also saves about 2
weeks compared to traditional terrazzo installation methods.
The floor, which is bound with fast-drying binder, is strong
and resistant to wear and tear, with very low tension. This
makes large, jointless areas a reality. The binding agent
system provides good early strength and can therefore
be used in busy areas, new buildings and most of all,
during renovation work. As well as the standard PANDOMO®
surfaces, a wide range of looks can be created by
mixing decorative aggregates and colouring the white
binding agent.
pandomo® TerrazzoPlus 87
panDOMO
®
Terrazzo Componenti Speciali
Design senza limiti.
Componenti prefabbricati, possono essere realizzati
utilizzando prodotti in Terrazzo PANDOMO®.
Piani di cucina e lavabi, vengono misurati in loco o utilizzando
il piano di costruzione, e gli stampi necessari vengono
realizzati su misura. Questo permette di ottenere pavimenti e
componenti aggiuntivi, dello stesso colore: come ad esempio
scale.
88 pandomo® Terrazzo
Designs without limits.
Prefabricated components can be individually manufactured
using PANDOMO® Terrazzo products. Steps, kitchen worktops
and basins are measured on site or using the building plans,
and the necessary moulds are then made to measure.
Afterwards, the parts are individually poured. This allows floors
and adjoining components, such as staircases, to be planned
consistently.
pandomo® Terrazzo 89
panDOMO
®
Colours and Facts
!
FACTS [ingl.] fatti, realtà
90 pandomo® Facts
pandomo® Facts 91
panDOMO
®
Wall
10/3.1
PANDOMO® Wall.
PANDOMO® Wall grigio cemento
PANDOMO® Wall
PANDOMO® W1, Cemento decorativo
PANDOMO® W3 10/3.1 Massa spatolabile decorativa,
grigio cemento
Le pareti di un ambiente trasmettono impressioni durature. Con Pandomo® Wall è
possibile creare interi mondi - con una gamma vastissima di colori. La finitura
superficiale esclusiva, che cambia a seconda della luce, pone accenti particolari nel
Il composto decorativo PANDOMO® W3 è già precolorato nella tinta 10 /
3.1. ,il che significa che un installatore esperto lo può applicare rapidamente in
pochi semplici passaggi.
Il risultato darà pareti di alta qualità, con un tipico aspetto loft con un proprio
design d'interni. Con Pandomo® Wall, le pareti sono fatte di elementi di design di alta
carattere distintivo!
classe, con un carattere distintivo.
Il fulcro del design della superficie con Pandomo® Wall, è il prodotto Pandomo® W1,
Test
Norma di contr.
Tempo trascorso Risultato
uno stucco decorativo bianco a base cementizia.
PANDOMO® Wall in concrete grey
Spess. dello strato
—
­­—
1 – 20 mm
In order to create concrete-grey surfaces quickly and economically,
questo modo si possono creare, aree colorate che possono essere accostate tra loro
Post-lavorazione
(+ 20°C)
—
—
dopo1 ora
senza soluzione di continuità.
Resistenza alla
—
Il prodotto base può essere poi colorato con pigmenti di colore Pandomo® CC. In
pressione
PANDOMO Wall
®
Walls provide the freedom to make lasting impressions. Instead of planning rooms,
you can create entire worlds – with a virtually unlimited range of colours. The
exclusive surface finish, which changes depending on the incident light, sets
distinctive accents in interior design. With Pandomo® Wall, walls become high-class
design elements with their own distinctive aura. At the heart of individual surface
dopo 28 giorni
Resistenza alla
flessione
Coefficiente di
design using Pandomo® Wall lies Pandomo® W1, a white, cement-based
diffusione
decorative smoothing compound. This basic material can be tinted using
4,5 N /mm2
del vapore
8,0 N /mm2
PANDOMO® Wall, omogeneo
Impressione morbida e chiara:semplice allo stesso tempo.
PANDOMO® Wall, homogenous
Soft, cloud-like look: simple and at the same time plain.
PANDOMO® Wall decorative finishing render is also available ready-made in
the shade 10/3.1, dispensing with the need to add colour concentrates!
—
ca.
13,0 N/mm2
Per realizzare le vostre idee di design con PANDOMO® Wall, potete consultare
il professionista di vostra scelta. La gamma colori PANDOMO® Wall, si
trovano nella brochure PANDOMO® Colori e on-line sul nostro sito:
1,5 N /mm
www.ardex-pandomo.com
3,0 N /mm2
To implement your design ideas with PANDOMO® Wall, consult the professional
2
of your choice. The colour ratios for PANDOMO® Wall can be found in the
dopo
1 giorno
DIN 53122
(Sistema completo)
ca.
2
5,0 N /mm
ca. 210
brochure PANDOMO® Colours and online at www.ardex-pandomo.com
Pandomo® CC colour concentrates. Textures can be created, and coloured areas
can be juxtaposed seamlessly.
PANDOMO® Wall
PANDOMO® W1 Decorative finishing render
PANDOMO® W3 10/3.1 Decorative finishing render,
concrete grey
Le seguenti immagini mostrano una selezione delle trame che possono essere ottenute:
Pandomo Wall, omogeneo
In questa tecnica, la superficie PANDOMO® Wall asciutta sarà terminata applicando
intonaco con una spatola veneziana. Il risultato è un look morbido come una nuvola.
PANDOMO® Wall, liscio
Effetti di spatolatura producono un gioco interessante tra la regolarità formale e la
spontaneità creativa. Per i moderni accenti architettonici che sono ulteriormente
enfatizzati da un look fresco. Puro e autentico.
PANDOMO® Wall, texture
Per tutti coloro che cercano un prodotto speciale.
PANDOMO® Wall, liscio
Accenti moderni, sono enfatizzati da un look fresco.
Test
Test standard
Time elapsed
Result
Layer thickness
—
­­—
1 – 20 mm
Reworking
(+ 20°C)
—
—
after 1 hour
Compressive
strength
—
after 1 day
appr. 4.5 N/mm2
after 7 days
appr. 8.0 N/mm2
after 28 days
appr. 13.0 N/mm2
after 1 day
appr. 1.5 N/mm2
after 7 days
appr. 3.0 N/mm2
after 28 days
appr. 5.0 N/mm2
PANDOMO® Wall, smooth
The modern accents are further emphasised by the cool look.
Tensile bending
strength
La texture naturale incontaminata è espressione di originalità e creatività. E come ogni
muro è in sé unico.
Steam diffusion
coefficient µ
The following pictures show a selection of the textures that can be achieved:
—
DIN 53122
(total system)
appr. 210
PANDOMO® Wall, homogenous
In this technique, the dry PANDOMO® Wall surface will be finished by applying plaster
with a Venetian trowel. The result is a soft, cloud-like look of a convincing simplicity.
PANDOMO® Wall, smooth
Trowel marks produce an appealing interplay between formal regularity and
creative spontaneity. For modern architectural accents that are further
emphasised by the cool look. Pure and authentic.
PANDOMO® Wall, textured
For everyone seeking something special: the slate-like surface makes every wall unique.
The natural, unspoilt texture is an expression of originality and creativity. And just as
every wall is in itself unique, this material offers an infinite variety of possibilities.
92 pandomo® Facts
PANDOMO® Wall, texture
Proprio come ogni parete, è unico: questo materiale offre una infinita
varietà di possibilità.
PANDOMO® Wall, textured
Just as every wall is unique, this material offers an infinite variety of possibilities.
pandomo® Facts 93
panDOMO
®
Floor/FloorPlus
PANDOMO® Floor
PANDOMO® Floor è un rivestimento cementizio caratterizzato da uno
straordinario concetto decorativo, che presenta un’illimitata gamma di colori e
PANDOMO® Floor/FloorPlus
PANDOMO® K1, Autolivellante decorativo bianco
PANDOMO® Floor/FloorPlus
PANDOMO® K3 10/3.1 Malta fine per superfici,
nel colore grigio
Test
Norma di contr.
Tempo trascorso Risultato
Test
Norma di contr.
Tempo trascorso Risultato
Spessore dello strato
—
­­—
5 – 10 mm
Spess. dello strato
—
­­—
5 – 10 mm
Post-lavorazione
(+ 20°C)
—
—
dopo 3 ore
Calpestabilità
—
—
dopo 3 ore
Resistenza alla
pressione
EN 196, parte1
EN 196, parte 1
dopo 1 giorno
ca. 17,0 N/mm2
design. Esso è resistente alle sollecitazioni quanto il parquet più pregiato o la
pietra morbida naturale. Esso viene utilizzato principalmente nel settore privato.
PANDOMO® FloorPlus
PANDOMO® FloorPlus è realizzato con PANDOMO® Floor con l'aggiunta di una
sabbia pregiata sulla superficie, La sua resistenza ai graffi è circa. 30% superiore a
quello di PANDOMO® Floor. Entrambi i tipi di pavimento sono posati con uno
(+ 20°C)
spessore di 5-10 mm. Oltre a case private, questi pavimenti sono adatti per aree
pubbliche e locali commerciali moderatamente esposti a sollecitazioni.
PANDOMO® Floor
Superfici elaborate molto finemente, per ottenere un risultato di alta classe.
PANDOMO® Floor
Resistenza alla
flessione
EN 196, parte 1
PANDOMO Floor is a white cementitious smoothing compound that can be applied in
®
virtually any colour. Its load-bearing capacity is equivalent to that of parquet floors or
soft natural stone. Its primary area of use is private homes.
PANDOMO® Floor
Finely structured surfaces and a warm look blend to create a tasteful,
high-class result.
dopo 7 giorni
ca. 20,0 N/mm2
dopo 28 giorni
ca. 30,0 N/mm2
dopo
1 giorno
ca.
Resistenza alla
pressione
3,0 N /mm
5,0 N /mm2
2
Resistenza alla
flessione
EN 196, parte1
8,5 N /mm
Classe d' incedio A2fl-s1
Comportamento al fuoco DIN
si
Idoneità x sedie a rotelle
si,
ad acqua calda
®
dopo 7 giorni
dopo 28 giorni
2
Idoneità x sedie a rotelle
a pavimento
PANDOMO FloorPlus is made using PANDOMO Floor with the addition of special hard
ca. 13,0 N/mm2
DIN EN 13501-1
Idoneità al riscaldamento
PANDOMO® FloorPlus
®
Comportamento al fuoco
dopo 1 giorno
ca. 23,0 N/mm2
ca. 30,0 N/mm2
ca.
4,0 N / mm2
7,0 N/ mm2
8,5 N/ mm2
dopo
1 giorno
Classe d' incedio A2fl-s1
EN 13501-1
si
si,
ad acqua calda
Idoneità al riscaldamento
a pavimento
granules. Its scratch resistance is approx. 30 % higher than that of PANDOMO® Floor.
Both types of floor are installed in layers with a thickness of 5–10 mm. In addition to
private homes, these floors are also suitable for public areas and commercial
premises with a medium amount of wear.
10/3.1
PANDOMO® Floor/FloorPlus nel colore grigio
Per creare in modo rapido ed economico pavimentazioni in colore grigio ,
PANDOMO® Floor precolorato nel colore grigio 10 / 3.1.
PANDOMO® Floor/FloorPlus in concrete grey
PANDOMO® FloorPlus
La superficie appare ruvida, ma regolare in sé.
PANDOMO® FloorPlus
The surface looks rough outwardly, but is smooth in itself.
PANDOMO® Floor/FloorPlus
PANDOMO® K1 Design levelling compound
PANDOMO® Floor/FloorPlus
PANDOMO® K3 10/3.1 Design levelling compound,
concrete grey
Test
Test standard
Time elapsed
Result
Test
Test standard
Time elapsed
Result
Layer thickness
—
­­—
5 – 10 mm
Layer thickness
—
­­—
5 – 10 mm
Walkability
(+ 20°C)
—
—
after 3 hours
Walkability
(+ 20°C)
—
—
after 3 hours
Compressive
strength
EN 196, Part 1
after 1 day
appr. 13.0 N/mm2
EN 196, Part 1
after 1 day
appr. 17.0 N / mm2
after 7 days
appr. 20.0 N/mm2
Compressive
strength
after 7 days
appr. 23.0 N / mm2
after 28 days
appr. 30.0 N/mm2
after 28 days
appr. 30.0 N / mm2
after 1 day
appr. 4.0 N / mm2
after 7 days
appr. 7.0 N / mm2
after 28 days
appr. 8.5 N / mm2
Tensile bending
strength
EN 196, Part 1
In order to create concrete-grey floor areas quickly and economically,
the PANDOMO Floor finishing render is also available ready-made in the
®
shade 10/3.1, dispensing with the need to add colour concentrates!
Fire behaviour
DIN EN 13501-1
Resistance to chair castors
Suitable with
floor heating
2
after 1 day
appr. 3.0 N/mm
after 7 days
appr. 5.0 N/mm2
after 28 days
2
Tensile bending
strength
EN 196, Part 1
appr. 8.5 N/mm
fire classification A2fl-s1
yes
yes:
hot water floor heating systems
Fire behaviour
DIN EN 13501-1
Resistance to chair castors
Suitable with
floor heating
fire classification A2fl-s1
yes
yes:
hot water floor heating systems
Per la realizzazione dei Vostri progetti con PANDOMO® Floor / FloorPlus, occorrono abilità
speciali. Si prega quindi di rivolgersi a un Partner PANDOMO® autorizzato.
Implementing your own design ideas with PANDOMO® Floor/FloorPlus calls for the know-how of a
specialist. Please consult an authorised PANDOMO® partner.
94 pandomo® Facts
pandomo® Facts 95
panDOMO
®
Loft
PANDOMO® Loft
PANDOMO® K2 Rasante decorativo per
pavimenti a strato sottile, bianco
PANDOMO® Loft
PANDOMO® Loft è la logica conseguenza dell’ormai classico PANDOMO®
Floor, concepito per superfici sottoposte a intense sollecitazioni, come quelle
nel settore pubblico, con una struttura solida ed estremamente resistente.
Questo materiale è caratterizzato dal fatto di poter essere applicato in strati
Test
Norma di contr.
Tempo trascorso Risultato
molto sottili (2-4 millimetri), e per la sua struttura estremamente robusta e
Spess. dello strato
—
­­—
2 – 4 mm
Calpestabilità
—
—
dopo ca. 2 ore
EN 196, parte1
dopo 1 giorno
ca. 16,0 N/mm2
panDomo® Loft was developed based on the classic PANDOMO®
dopo 7 giorni
ca. 23,0 N/mm2
Floor and is suitable for particularly hard-wearing floors, for example in the
dopo 28 giorni ca. 32,0 N/mm2
resistente, così come la sua elevata durezza superficiale e resistenza interna.
(+ 20°C)
PANDOMO® Loft
public or commercial sector, e.g. shops, cafés or restaurants with medium
levels of traffic. This material is characterised by being applied in very
thin layers (2–4 mm), by its extremely robust and durable structure, as
well as its high surface hardness and internal strength.
Resistenza alla
pressione
EN 196, parte 1
PANDOMO® Loft
Design perfetto per le superfici con concetti architettonici, basato su un
design industriale minimalista.
Resistenza alla
flessione
PANDOMO® Loft
Perfect design for surfaces in architectural concepts relying on an industrially
minimalist design.
Comportamento al fuoco DIN
4,0 N /mm2
dopo 28 giorni
ca.
6,0 N /mm2
10,0 N/mm2
Classe d' incendio A2fl-s1
EN 13501-1
sì
Idoneità x sedie a rotelle
Idoneità al riscaldamento
sì,
a pavimento
ad acqua calda
PANDOMO® Loft
PANDOMO® K2 Design thinlayer compound
for floor areas, white
Test
Test standard
Time elapsed
Result
Layer thickness
—
­­—
2 – 4 mm
Walkability
(+ 20°C)
—
—
after appr. 2 hours
Compressive
strength
EN 196, Part 1
after 1 day
appr. 16.0 N/mm2
after 7 days
appr. 23.0 N/mm2
after 28 days
appr. 32.0 N/mm2
after 1 day
appr. 4.0 N/mm2
after 7 days
appr. 6.0 N/mm2
after 28 days
appr. 10.0 N/mm2
Tensile bending
strength
Fire behaviour
EN 196, Part 1
DIN EN 13501-1
Resistance to chair castors
Suitable with
floor heating
fire classification A2fl-s1
yes
yes:
hot water floor heating systems
Per la realizzazione dei Vostri progetti con PANDOMO® Loft, occorrono abilità speciali. Si prega
quindi di rivolgersi a un Partner PANDOMO® autorizzato.
Implementing your own design ideas with PANDOMO® Loft calls for the know-how of a specialist.
Please consult an authorised PANDOMO® partner.
96 pandomo® Facts
pandomo® Facts 97
panDOMO
®
Colours
Il colore: elemento decorativo dalle infinite possibilità.
PANDOMO® di ARDEX offre una vasta gamma di colori. Ogni tonalità può essere miscelata in modo personalizzato. Un valido aiuto per orientarsi nella scelta e
nella decorazione con i colori è offerto dalle nostre cinque gamme: leggerezza, natura, purezza, allegria e accenti, appositamente ideate per PANDOMO® da
Johannes Klinger, in modo da unire classicità, natura e nuove tendenze.
Design element colour – unlimited possibilities.
ARDEX PANDOMO® offers the ideal selection of colours. Each shade can be individually changed. The five colour schemes
– Light, Natural, Pure, Bright, Accent – offer the perfect introduction to room design. Originally developed by Johannes Klinger
specifically for PANDOMO®, the palette brings together classic, natural and trend tones and offers a valuable guide when
La nostra gamma colori offre una preziosa guida nella scelta dei colori per PANDOMO® Wall, Floor, FloorPlus e Loft.
choosing colours for PANDOMO® Wall, Floor, FloorPlus and Loft systems.
1. Leggerezza
2.
:
10/ 1.1
10/1.2
1)
5 kg PANDOMO W1
125 g
73 ml
250 g
145 ml
10/1.3
5g
3,5 ml
100 g
58 ml
0,5 g
0,43 ml
1g
0,9 ml
0,5 g
0,43 ml
10/1.6
0,5 g
0,47 ml
1g
0,9 ml
7,5 g
6,9 ml
0,5 g
0,3 ml
3g
2 ml
2,5 g
1,77 ml
7,5 g
7 ml
1g
0,83 ml
umbra
15 g
12,5 ml
umbra
1g
0,85 ml
5 kg PANDOMO ® W1
100 g
58 ml
25 g
24 ml
30 g
21 ml
5 kg PANDOMO® W1
50 g
29 ml
10/2.5
60 g
57 ml
110 g
78 ml
60 g
36 ml
10/2.6
5 kg PANDOMO ® W1
5 kg PANDOMO ® W1
12,5 g
12 ml
5g
3,5 ml
10/2.4
10/2.3
5 kg PANDOMO ® W1
5 kg PANDOMO® W1
2,5 g
2,3 ml
1g
0,7 ml
5 kg PANDOMO® W1
5 kg PANDOMO W1
5 kg PANDOMO® W1
10/1.5
12,5 g
9 ml
5g
4,9 ml
10/2.2
®
10/1.4
5 kg PANDOMO® W1
0,5 g
0,46 ml
10/2.1
5 kg PANDOMO® W1
®
2,5 g
2,3 ml
75 g
44 ml
10 g
9 ml
nero
60 g
43 ml
oxyd-ocra
20 g
14 ml
30 g
18 ml
20 g
19 ml
10 g
9,4 ml
1)
98 PANDOMO® Colours
PANDOMO® Colours 99
panDOMO
®
Colours
3. Purezza
4.
Loft,
Questa tonalità 10/3.1 è disponibile già nei prodotti
precolorati PANDOMO W 3 e PANDOMO K 3.
10/3.1
:
10/3.2
5g
4,6 ml
10/3.3
5 kg PANDOMO W1
25 g
15 ml
10/3.5
10/3.6
200 g
183 ml
0,5 g
0,46 ml
1,77 ml
15 g
14 ml
5 kg PANDOMO W1
15 g
11 ml
15 g
11 ml
1,5 g
1,4 ml
5g
4,85 ml
180 g
105 ml
5 kg PANDOMO ® W1
7,5 g
6,3 ml
umbra
2,5 g
1,8 ml
2,5 g
2 ml
25 g
24 ml
5g
3,5 ml
10/4.5
2,5 g
2,36 ml
2,5 g
1,77 ml
10/4.6
5 kg PANDOMO® W1
5 kg PANDOMO W1
®
2,5 g
2,3 ml
1g
0,9 ml
10/4.4
®
5 kg PANDOMO® W1
5 kg PANDOMO® W1
2,5 g
1,5 g
1,4 ml
10/4.3
5 kg PANDOMO W1
5g
4 ml
umbra
37,5 g
34,4 ml
4g
3,9 ml
®
12,5 g
11,5 ml
5 kg PANDOMO® W1
®
10/3.4
®
10/4.2
5 kg PANDOMO W1
®
0,5 g
0,46 ml
7,5 g
6,3 ml
umbra
10/4.1
5 kg PANDOMO W1
5 kg PANDOMO W1
®
2,5 g
2,14 ml
45 g
42 ml
10 g
9 ml
.
100 PANDOMO® Colours
PANDOMO® Colours 101
panDOMO
®
Colours
5. Accenti
:
:
:
10/5.1
10/5.2
5 kg PANDOMO W1
5 kg PANDOMO® W1
®
50 g
49 ml
100 g
58 ml
bianco
10 g
9,2 ml
bl
10/5.3
5g
4,6 ml
5 kg PANDOMO® W1
150 g
142 ml
r
10/5.5
45 g
44 ml
10 g
8,5 ml
verde
11 g
8 ml
1g
0,9 ml
60 g
43 ml
20 g
19 ml
rosso
10/5.6
5 kg PANDOMO W1
5 kg PANDOMO® W1
®
20 g
19 ml
75 g
44 ml
bianco
10/5.4
5 kg PANDOMO® W1
5g
4,85 ml
12,5 g
11 ml
verde
50 g
49 ml
102 PANDOMO® Colours
15 g
14 ml
75 g
45 ml
25 g
21 ml
15 g
14,56 ml
panDOMO
®
Surface Protection
Surface Protection
Per poter conservare le qualità, l' aspetto elegante e unico, le pareti e i
Surface Protection
In order to ensure that PANDOMO® walls and floors preserve their highpavimenti PANDOMO®, devono essere perfettamente protetti contro lo sporco quality, elegant and unique look, and are perfectly protected against dirt and
e altri fattori esterni. Le superfici sono quindi trattate con un impregnante other external factors, the surfaces are treated using specially formulated
appositamente creato per PANDOMO® e prodotti impermeabilizzanti.
PANDOMO® impregnating and sealing products. The system is rounded off by
Il sistema viene completato, dall' utilizzo dei prodotti per la pulizia e la using the appropriate cleaning and maintenance products, because proper
manutenzione, poichè una corretta manutenzione e cura sono essenziali per maintenance and care are essential to ensuring that the finished surfaces have
garantire una lunga durata delle superfici.
a long service life.
PANDOMO® SP-SL
PANDOMO® SP-SL
PANDOMO® SP-SL Olio minerale, è il trattamento delle superfici PANDOMO®
For years, PANDOMO® SP-SL stone oil has been a proven means of treating
Wall, Floor, FloorPlus e Loft, collaudato ormai da anni. Questo prodotto,
PANDOMO® Wall, Floor, FloorPlus and Loft surfaces. This oil/wax-based
è a base di una cera oleosa e rende le superfici altamente resistenti
combination product produces a finish that is water-repellent and highly resistant
all'abrasione e idrorepellenti.
to abrasion.
PANDOMO® SP-CEE e SP-PS
PANDOMO® SP-CEE and SP-PS
Per i pavimenti PANDOMO® Floor, FloorPlus e Loft, soggetti a forte
When floors made of PANDOMO® Floor, FloorPlus and Loft are subject to heavy
sollecitazione e notevolmente esposti allo sporco, si consiglia l' utilizzo del
wear and are likely to be subjected to heavy soiling, the recommended finish
sigillante in poliuretano a base d' acqua PANDOMO® SP-PS. Nella prima
is the aqueous polyurethane sealer PANDOMO® SP-PS. Before applying it,
applicazione, le superfici
emulsione
the surfaces are treated with the colour-intensifying, aqueous two-component
poliuretanica bicomponente a base d' acqua PANDOMO® SP-CEE.
polyurethane emulsion PANDOMO® SP-CEE. PANDOMO® SP-PS provides floors
PANDOMO® SP-PS, migliora la resistenza alle macchie e facilità di pulizia dei
with a finish that makes them easy to clean and gives them improved resistance
pavimenti Pandomo.
to stains.
vengono
trattate
con
l'
PANDOMO® SP-F e SP-GS
PANDOMO® SP-GS Sigillante semi lucido è e un sigillante protettivo filmogeno
PANDOMO® SP-F und SP-GS
in cera acrilica a base d' acqua ,per pavimenti PANDOMO® che sono stati
PANDOMO® SP-GS silky gloss sealer is a protective film for PANDOMO® floor
trattati con PANDOMO® SP-SL Olio minerale o scon PANDOMO® SP-PS
systems that have been treated with PANDOMO® SP-SL stone oil or sealed
sigillante in poliuretano a base d' acqua. Sui pavimenti trattati con PANDOMO®
with PANDOMO® SP-PS aqueous polyurethane sealer. Floors treated using
SP-SL Olio minerale, deve essere prima applicato PANDOMO® SP-F Riempitivo
PANDOMO® SP-SL stone oil must first be primed using PANDOMO® SP-F filler.
per pori.
PANDOMO® SP-GS creates a protective coat on the surface, giving it a silky
PANDOMO® SP-GS crea uno strato protettivo sulla superficie, dandogli una
sheen. The depth and texture of the colour are intensified.
Pavimento PANDOMO® Floor trattato con:
PANDOMO® SP-CEE 2-K emulsione poliuretanica bicomponente a base
d' acqua
PANDOMO® SP-PS sigillante in poliuretano a base d' acqua e
PANDOMO® SP-GS Sigillante semi lucido
PANDOMO®
PANDOMO®
PANDOMO®
PANDOMO®
Floor surface treated using:
SP-CEE 2-component polyurethane emulsion,
SP-PS aqueous polyurethane sealer and
SP-GS silky gloss sealer PANDOMO®
PANDOMO®
d' acqua
PANDOMO®
PANDOMO®
Loft trattato con:
SP-CEE 2-K emulsione poliuretanica bicomponente a base
PANDOMO®
PANDOMO®
PANDOMO®
PANDOMO®
Loft floor treated using:
SP-CEE 2-component polyurethane emulsion,
SP-PS aqueous polyurethane sealer and
SP-GS silky gloss sealer
Pavimento PANDOMO® Floor trattato con:
PANDOMO® SP-SL Olio minerale
PANDOMO® SP-F Riempitivo per pori e
PANDOMO® SP-GS Sigillante semi lucido
PANDOMO®
PANDOMO®
PANDOMO®
PANDOMO®
Floor surface treated using:
SP-SL stone oil,
SP-F filler and SP-GS silky gloss sealer
lucentezza setosa. La profondità e la consistenza del colore si intensificano.
PANDOMO® SP-CR
La manutenzione e la riparazione con PANDOMO® SP-CR è particolarmente
PANDOMO® SP-CR
adatto per la pulizia regolare, manutenzione e cura dei pavimenti PANDOMO®
The maintenance and repair cleaner PANDOMO® SP-CR is particularly suitable for
Floor, FloorPlus e Loft. I componenti contenuti nel detergente sciolgono le
regular maintenance cleaning and care of treated PANDOMO® Floor, FloorPlus
impurità trattendoLe nell' acqua. Dopo l’asciugatura, sulla superficie rimane
and Loft floors, being specially formulated for this purpose. Its cleansing
una minima quantità di componenti del detergente, senza dare origine ad alcun
ingredients dislodge dirt and retain it in the cleaning solution. Small amounts of
deposito.
the repairing and caring substances are left behind on the surface after drying,
SP-PS sigillante in poliuretano a base d' acqua e
SP-GS Sigillante semi lucido
but these do not lead to any build-up.
In generale, una corretta manutenzione e pulizia sono molto importanti per la
Generally speaking, proper maintenance and cleaning are important for the
durata di pavimenti PANDOMO®.
service life of PANDOMO® floors.
104 pandomo® Facts
PANDOMO® Loft trattato con:
PANDOMO® SP-SL Olio minerale
PANDOMO® SP-F Riempitivo per pori e
PANDOMO® SP-GS Sigillante semi lucido
PANDOMO®
PANDOMO®
PANDOMO®
PANDOMO®
Loft floor treated using:
SP-SL stone oil,
SP-F filler and SP-GS silky gloss sealer
pandomo® Facts 101105
panDOMO
®
TerrazzoBasic
PANDOMO® TerrazzoBasic. Il principio.
PANDOMO® TerrazzoBasic
PANDOMO® BW Matrice legante bianca
PANDOMO® BG Matrice legante grigia
La base è costituita da una matrice legante grigia a basso indice di ritiro e
PANDOMO® TerrazzoBasic 25 mm
PANDOMO® TerrazzoBasic 25 mm
inerti di provenienza locale. Rispetto ai pavimenti alla veneziana di tipo
classico, TerrazzoBasic conquista per la vivacità della struttura.
Test
B 2.01
*
Tempo trascorso
Risultato BW
Spess. dello strato —
­­—
da 50 mm
da 50 mm
—
—
dopo ca.
dopo ca. 8 fino a
12 ore
12 ore
dopo ca.
36 ore
dopo 36 fino
48 ore
Calpestabilità
La matrice.
(+ 20°C)
Il legante di PANDOMO® TerrazzoBasic può essere utilizzato per massetti in
aderenza (25 mm) o su strato isolante o di separazione (50 mm). A differenza
Levigabilità
(+ 20°C)
dei pavimenti alla veneziana tradizionali, è lavorabile facilmente e rapidamente,
Calpestabilità
Norma di contr.
—
—
EN 196, parte 1
adatto per il trasporto a macchina e applicabile a pompa. Dopo la stesura può
essere levigato, lucidato e, infine, impregnato.
dopo
Resisten.torsione EN 196, parte 1
Inerti di provenienza regionale vengono legati nella matrice in modo da dare
Comport. al fuoco
alle superfici uno stile locale sempre diverso e dal carattere individuale.
35,0 N/mm2
dopo 28 giorni
ca. 45,0
ca.
40,0 N/mm2
ca.
4,0 N /mm2
dopo
pavimento
PANDOMO® TerrazzoBasic
The idea.
ca. 3,0
1 giorno
7 giorni
ca. 4,5
ca.
4,5 N/mm2
dopo 28 giorni
ca. 5,5
ca.
5,0 N/mm2
DIn En 13501-1
Idoneità riscaldamento a
25,0 N /mm2
ca.
Idoneità sedia a rotelle
B 1.24
ca.
ca. 35,0
dopo
La granulometria.
ca. 20,0
7 giorni
dopo
B 1.07*
1 giorno
Risultato BG
PANDOMO® BG
PANDOMO® BG
Isolamento
Insulation
Isolamento dal vapore
Vapour barrier
Soletta in calcestruzzo
Reinforced concrete floor
Classe d'incendio A1 Classe d'incendio A1
si
si
sì,
ad acqua calda
The base consists of a newly developed, very low-tension grey or white binding
agent, along with mineral aggregates from the local area. This new flooring
PANDOMO® TerrazzoBasic
system has a much more lively design compared to traditional terrazzo floors.
The matrix.
PANDOMO® BW bindersystem, white
PANDOMO® BG bindersystem, grey
B 1.35
The binding agent matrix PANDOMO® TerrazzoBasic is applied in combination
(25 millimetres) or as a floor filler on a layer of insulation or separation (50 mm).
PANDOMO® TerrazzoBasic
PANDOMO
TerrazzoBasic can be processed more quickly and easily than
B 2.01 PAN
PANDOMO® BG e sabbia del Reno, 0 – 8 mm, Regione Renania
traditional terrazzo flooring. Terrazzo binding agent matrix is compatible
B 1.07 PAN
with machines and pumps. Terrazzo bindermatrix white is to be worked by
forced-action mixer. After application, the floor is sanded down numerous times,
®
Test
Test standard
Time elapsed
Result BW
Result BG
PANDOMO® BW e sabbia del Reno, 0 – 8 mm, Regione Renania
Layer thickness
—
­­—
from 50 mm
from 50 mm
B 1.24 PAN
PANDOMO BW e Sölkener Marmor
—
—
B 1.35 PAN
PANDOMO® BW e Bianco Carrara, 0 – 8 mm
Walkability
(+ 20°C)
after 12 hours after 8 up to
12 hours
Grindability
(+ 20°C)
—
—
after 36 hours after 36 up to
48 hours
Compressive
strength
EN 196, Part 1 after 1 day
®
polished and then coated.
PANDOMO TerrazzoBasic
®
The graining.
B 2.01 PANDOMO® BG and Rhine-sand 0 – 8 mm region Rhineland
Mineral grainings from the local area are incorporated. The addition of regional
B 1.07 PANDOMO® BW and Rhine-sand 0 – 8 mm region Rhineland
and varied additions creates unique floor surfaces.
B 1.24 PANDOMO® BW and Sölkener Mamor
B 1.35 PANDOMO BW and Bianco Carrara 0 – 8 mm
®
Tensile bending
strength
Fire behaviour
appr. 25.0 N/mm2
after 7 days
appr. 35.0
appr. 35.0 N/mm2
after 28 days
appr. 45.0
appr. 40.0 N/mm2
appr. 3.0
appr. 4.0 N/mm2
after 7 days
appr. 4.5
appr. 4.5 N/mm2
after 28 days
appr. 5.5
appr. 5.0 N/mm2
fire
classification
A1
fire
classification
A1
yes
yes
EN 196, Part 1 after 1 day
DIN EN 13501-1
Resistance to chair castors
Suitable with
floor heating
appr. 20.0
yes:
hot water floor heating systems
*Questi esempi sono disponibili nella grandezza di 12 x 14 cm.
*These samples are available as slabs of 12 x 14 cm.
Tutti gli standard cromatici qui elencati sono il risultato di un processo di stampa e sono
puramente indicativi. Non si possono escludere scostamenti nel colore.
The standard colours and sample surfaces are reproduced here using printing techniques and
are intended only by way of recommendation. The samples may differ from original.
106 pandomo® Facts
pandomo® Facts 10770
7
panDOMO
®
TerrazzoMicro
PANDOMO® TerrazzoMicro. Il principio.
PANDOMO® TerrazzoMicro
PANDOMO® MW Matrice legante, bianca
PANDOMO® MB Matrice legante, grigia
Le superfici PANDOMO® Terrazzo Plus e PANDOMO® Terrazzo Micro vengono
PANDOMO® TerrazzoMicro 11 mm
PANDOMO® TerrazzoMicro 11 mm
realizzate rispettivamente da due componenti: una matrice legante a basso indice
di ritiro e a presa rapida e inerti decorativi di vari materiali minerali.
Test
Tempo trasc.
Risultato MW/MB
Spess. dello strato —
—
da 11 mm
Calpestabilità
(+ 20°C)
—
—
dopo 8 ore
nera: la prima può essere colorata a piacere mediante l’aggiunta di
Levigabilità
(+ 20°C)
—
—
dopo 24 ore
determinate polveri pigmentate. Anche nel settore dei pavimenti terrazzo,
Calpestabilità
dopo 1 giorno
ca. 30,0 N/mm2
M 1.305*
La matrice.
Per entrambi i sistemi è stata sviluppata una speciale matrice legaten bianca e
Norma di contr.
EN 196, parte 1
PANDOMO® offre un’incredibile varietà creativa.
dopo 7 giorni
M 1.304
La granulometria decorativa.
dopo 28 giorni
ca. 40,0 N/mm2
4,0 N/mm2
marmo. Già in antichità, questi materiali trovavano impiego nell’architettura,
4,5 N/mm2
nell’arte e nella scultura. La scelta tra le varie granulometrie e le gradazioni
5,0 N/mm2
nell’ambito
degli
inerti
minerali
determinano
l’aspetto
del
pavimento
marrone-ocra e grigio-chiaro. Nel sistema PANDOMO® TerrazzoMicro, invece,
Idoneità riscaldamento
a pavimento
PANDOMO® TerrazzoMicro
The idea.
systems are made up of two components: a very low-tension and fast-drying
M 3.409
PANDOMO® TerrazzoMicro
M 1.305 PANDomo® mW e TG Bianco, 1 – 3 mm
The matrix.
M 1.304 PAN PANDOMO® MW e TG Nero, 1 – 3 mm
Both systems were developed with a special binding agent matrix in black and
M 2.310 PAN ANDOMO® MB eTG Nero, 1 – 3 mm
white. The white matrix can be coloured by adding particular powder pigments.
M 3.409PAN ANDOMO® MB e MW TG Grigio-Chiaro, 1 – 3 mm
PANDOMO® is therefore able to offer an amazing range of designs in a terrazzo
PANDOMO TerrazzoMicro
®
look.
The decorative grainings.
M 1.304 PANDOMO® MW and TG Nero 1 – 3 mm
All PANDOMO® decorative grainings are produced from limestone or marble.
M 2.310 PANDOMO® MB and TG Nero 1 – 3 mm
These types of stone have been used in architecture, art and sculpture since
M 3.409 PANDOMO® MB and MW TG Grigio-Chiaro 1 – 3 mm
Test standard
Time elapsed
Result MW/MB
Layer thickness
—
­­—
from 11 mm
Walkability
(+ 20°C)
—
—
after 8 hours
Grindability
(+ 20°C)
—
—
after 24 hours
Compressive
strength
EN 196, Part 1
after 1 day
appr. 30.0 N/mm2
after 7 days
appr. 40.0 N/mm2
after 28 days
appr. 45.0 N/mm2
after 1 day
appr. 4.0 N/mm2
after 7 days
appr. 4.5 N/mm2
after 28 days
appr. 5.0 N/mm2
Tensile bending
strength
EN 196, Part 1
ancient times. The choice and density of the aggregate decisively define the
impression of the PANDOMO
terrazzo floor. The PANDOMO
®
si
si,
ad acqua calda
Test
M 1.305 PANDOMO® MW and TG Bianco 1 – 3 mm
®
Soletta in calcestruzzo
Reinforced concrete floor
PANDOMO® TerrazzoMicro
PANDOMO® MW bindersystem, white
PANDOMO® MB bindersystem, black
binder with an improved early strength, and a decorative aggregate made of
various mineral aggregates.
Isolamento dal vapore
Vapour barrier
Classe d' incendio A1
Idoneità sedie con rotelle
M 2.310*
viene impiegata esclusivamente una granulometria fine.
The floor surfaces of PANDOMO® TerrazzoPlus and PANDOMO® TerrazzoMicro
1 giorno
Comport. al fuoco DIN EN 13501-1
PANDOMO®. Questo sistema offre sei granulometrie standard in tre diverse
dimensioni: fine, media e grossa nei colori nero, bianco, bianco-rosé, rosso,
dopo
Isolamento
Insulation
ca. 45,0 N/mm2
Resist. torsione EN 196, Teil 1
Tutti i granuli decorativi PANDOMO® sono costituiti da pietra calcarea e
PANDOMO® BG
PANDOMO® BG
TerrazzoPlus
Fire behaviour
system offers six different decorative aggregates, Nero, Bianco, Bianco-
DIN EN 13501-1
Resistance to chair castors
Rosé, Rosso, Marrone-Ocra and Grigio-Chiaro, in three sizes – fine, medium
Suitable with
floor heating
fine and medium rough. Only the finest aggregate is used for the PANDOMO®
TerrazzoMicro system.
fire classification A1
yes
yes:
hot water floor heating systems
* Questi esempi sono disponibili nella grandezza di 12 x 14 cm.
*These samples are available as slabs of 12 x 14 cm.
Tutti gli standard cromatici qui elencati sono il risultato di un processo di stampa e sono
puramente indicativi. Non si possono escludere scostamenti nel colore.
The standard colours and sample surfaces are reproduced here using printing techniques and
are intended only by way of recommendation. The samples may differ from original.
108 pandomo® Facts
pandomo® Facts 10910
9
panDOMO
®
TerrazzoPlus
PANDOMO® Terrazzo Plus. Il principio.
PANDOMO® TerrazzoPlus
PANDOMO® PW Matrice Legante bianca
PANDOMO® PB Matrice Legante grigia
Le superfici PANDOMO® Terrazzo Plus e PANDOMO® Terrazzo Micro vengono
PANDOMO® TerrazzoPlus 25 mm
PANDOMO ® TerrazzoPlus 25 mm
realizzate rispettivamente da due componenti: una matrice legante a basso indice
di ritiro e a presa rapida e inerti decorativi di vari materiali minerali.
Test
P 2.104*
Norma di contr.
Tempo trascorso Risultato PW/PB
Spess. dello strato —
—
da 25 mm
Calpestabilità
(+ 20°C)
—
—
dopo 8 ore
—
—
dopo 24 ore
nera: la prima può essere colorata a piacere mediante l’aggiunta di
Levigabilità
(+ 20°C)
determinate polveri pigmentate. Anche nel settore dei pavimenti terrazzo,
Resist. torsione
La matrice.
Per entrambi i sistemi è stata sviluppata una speciale matrice legaten bianca e
PANDOMO® offre un’incredibile varietà creativa.
dopo 7 giorni
P 1.103*
La granulometria decorativa.
ca. 40,0 N/mm2
EN 196, parte 1 dopo 1 giorno
ca. 50,0 N/mm2
dopo 28 giorni
ca. 60,0 N/mm2
5,0 N/mm2
marmo. Già in antichità, questi materiali trovavano impiego nell’architettura,
6,0 N/mm2
nell’arte e nella scultura. La scelta tra le varie granulometrie e le gradazioni
6,0 N/mm2
Resistenza alla
flessione
Tutti i granuli decorativi PANDOMO® sono costituiti da pietra calcarea e
nell’ambito
degli
inerti
minerali
determinano
l’aspetto
del
pavimento
marrone-ocra e grigio-chiaro. Nel sistema PANDOMO® TerrazzoMicro, invece,
Idoneità riscaldam. a
pavimento
PANDOMO® TerrazzoPlus
The idea.
systems are made up of two components: a very low-tension and fast-drying
P 3.182
Soletta in calcestruzzo
Reinforced concrete floor
si
si,
ad acqua calda
Test
Test standard
Time elapsed
Result PW/PB
P 2.104 PANDOMO® PB e TG Nero, 3 – 5 mm e 6 – 9 mm
Layer thickness
—
­­—
from 25 mm
The matrix.
P 1.103 PANDOMO PW e TG Bianco, 3 – 8 mm
—
—
after 8 hours
Both systems were developed with a special binding agent matrix in black and
P 1.149 PANDOMO PW e granulometria speciale
Walkability
(+ 20°C)
white. The white matrix can be coloured by adding particular powder pigments.
P 3.182PANDOMO® PB e PW TG Grigio-Chiaro, 3 – 5 mm e 5 – 7 mm
Grindability
(+ 20°C)
—
—
after 24 hours
PANDOMO® TerrazzoPlus
Compressive
strength
EN 196, Part 1
after 1 day
appr. 40.0 N/mm2
P 2.104 PANDOMO® PB and TG Nero 3 – 5 mm und 6 – 9 mm
after 7 days
appr. 50.0 N/mm2
The decorative grainings.
P 1.103 PANDOMO® PW and TG Bianco 3 – 8 mm
after 28 days
appr. 60.0 N/mm2
All PANDOMO® decorative grainings are produced from limestone or marble.
P 1.149 PANDOMO® PW and special grain
after 1 day
appr. 5.0 N/mm2
These types of stone have been used in architecture, art and sculpture since
P 3.182
after 7 days
appr. 6.0 N/mm2
after 28 days
appr. 6.0 N/mm2
PANDOMO® TerrazzoPlus
®
®
PANDOMO is therefore able to offer an amazing range of designs in a terrazzo
®
look.
Isolamento dal vapore
Vapour barrier
PANDOMO® TerrazzoPlus
PANDOMO® PW bindersystem, white
PANDOMO® PB bindersystem, black
binder with an improved early strength, and a decorative aggregate made of
various mineral aggregates.
Isolamento
Insulation
Classe d' incendio A1
Idoneità sedia a rotelle
P 1.149
viene impiegata esclusivamente una granulometria fine.
The floor surfaces of PANDOMO® TerrazzoPlus and PANDOMO® TerrazzoMicro
1 giorno
Comport. al fuoco DIN EN 13501-1
PANDOMO®. Questo sistema offre sei granulometrie standard in tre diverse
dimensioni: fine, media e grossa nei colori nero, bianco, bianco-rosé, rosso,
EN 196, parte 1 dopo
PANDOMO® BG
PANDOMO® BG
PANDOMO PB and PW TG Grigio-Chiaro 3 – 5 mm and 5 – 7 mm
®
Tensile bending
strength
EN 196, Part 1
ancient times. The choice and density of the aggregate decisively define the
impression of the PANDOMO® terrazzo floor. The PANDOMO® TerrazzoPlus
Fire behaviour
system offers six different decorative aggregates, Nero, Bianco, Bianco-
DIN EN 13501-1
Rosé, Rosso, Marrone-Ocra and Grigio-Chiaro, in three sizes – fine, medium
Resistance to chair castors
fine and medium rough. Only the finest aggregate is used for the PANDOMO
Suitable with
floor heating
®
TerrazzoMicro system.
fire classification A1
yes
yes:
hot water floor heating systems
*Questi esempi sono disponibili nella grandezza di 12 x 14 cm.
*These samples are available as slabs of 12 x 14 cm.
Tutti gli standard cromatici qui elencati sono il risultato di un processo di stampa e sono
puramente indicativi. Non si possono escludere scostamenti nel colore.
The standard colours and sample surfaces are reproduced here using printing techniques and
are intended only by way of recommendation. The samples may differ from original.
110 pandomo® Facts
pandomo® Facts 1119
panDOMO
panDOMO
®
®
Costruzioni eco-sostenibili
Sustainablebuilding
Designtool
Internet
Fonte di ispirazione per le vostre idee.
A source of inspiration for your ideas.
For the sake of the environment.
Per ulteriori informazioni su PANDOMO® visitate il nostro sito web:
For further information, please visit the Pandomo® website. In addition to
Per Ardex, ecologia ed economia sono inseparabili. I cambiamenti climatici ci
For Ardex, environmental responsibility and sound business practices are inse-
www.ardex-pandomo.com. In aggiunta alle complete informazioni tecniche dei
comprehensive information about the product, it provides exciting reports
portanto a dover fare un uso parsimonioso delle risorse preziose. In merito a
parably linked. Climate change demands that we do not squander our valuable
prodotti, troverete anche le foto dei progetti internazionali.
and photos of international reference projects, revealing the many different
ciò, i prodotti ARDEX garantiscono i più alti standard
e una grandissima
resources. Ardex products set the highest standards in this respect, because
Per ulteriori idee e ispirazioni troverete anche la sezione PANDOMO® Design
possibilities offered by Pandomo®. We strongly recommend that you visit
facilità di lavorazione. Essi sono ecologici e allo stesso tempo una scelta
they go a long way and are easy to use. As a result, they are environmentally
Tool, che vi permetterà di personalizzare e progettare gli spazi!
this site and try out the integrated design tool available there as a source of
economicamente vantaggiosa. Inoltre, Ardex prevede per tutte le applicazioni,
friendly – and at the same time an economically sound choice. In addition,
inspiration: as you adjust the colours of its sample rooms, you may well come
emissioni zero, e prodotti di facile utilizzo per tutte le aree di applicazione. I
Ardex offers emissions-free, consumer- and user-friendly product systems for
up with some completely new ideas.
prodotti PANDOMO® cementizi realizzati da Ardex soddisfano tutti i requisiti
virtually every area of application. Cementitious PANDOMO® products made by
nel campo dei materiali da costruzione, che sono stabilite con la costruzione
Ardex also fulfil the requirements towards construction materials which are laid
di sistemi di certificazione, come il LEED (Leadership in Energy and
down by building certification systems such as the LEED (Leadership in Energy
Environmental Design) o DGNB (Società per le construzioni eco-sostenibili).
and Environmental Design) or DGNB (Deutsche Gesellschaft für Nachhaltiges
Inoltre, essi sono contrassegnati con il marchio GEV EMICODE® EC1PLUSR,
Bauen) standards. In addition, they have been awarded the GEV label EMICODE®
identificandoli come "bassissime emissioni" e quindi offrono la massima
EC1PLUS R, identifying them as having “very low emissions”. This means that they
sicurezza per quanto riguarda l'inquinamento dell'aria , la salute e le prestazioni
provide maximum protection against airborne contaminants, with minimal health
ambientali.
and environmental impacts.
112 panDomo® Facts
panDomo® Facts 1113
Australien
ARDEX Australia Pty. Ltd.
Unit7/20 Powers Road, Seven Hills
New South Wales 2147
Tel.: +61 (0) 2 98519199
Fax: +61 (0) 2 96745621
www.ardexaustralia.com
Hong Kong
ARDEX HONG KONG LIMITED
Unit D, 16/F, CNT Tower
No. 338 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong
Tel.: +852-25296325
Fax: +852-25298615
[email protected] / www.ardexchina.com
Bulgarien
ARDEX EOOD
ZK Druzhba 2
Bul. „Prof. Tzvetan Lazarov“ N. 130,
Et. 1, App. 5, 1582 Sofia
Tel.: +359 2 866 01 60, Fax: +359 2 866 01 06
[email protected] / www.ardex.bg
Indien (India)
ARDEX ENDURA (INDIA) PRIVATE LIMITED
Unit No. 406 & 407, "Brigade Rubix",
No. 20, Yeshwanthapur Hobli,
HMT Campus, Bangalore - 560022, INDIA
Tel.: +91 (80) 66 74 65 00
[email protected]
www.ardexendura.com
China
ARDEX (Shanghai) Co., Ltd.
3F, Building 13, No 505, South Zhongshan RD.,
Huangpu district, Shanghai 200010, China
Tel.: +86 (0) 21 6152 6722
Fax: +86 (0) 21 6152 6726
Hotline: 800 820 7022
www.ardexchina.com / www.dunlopchina.com
Dänemark
ARDEX SKANDINAVIA A/S
Marielundvej 4, 2730 Herlev
Tel.: +45 4488 5050, Fax: +45 4488 5060
[email protected] / www.ardex.dk
Deutschland
ARDEX GmbH
Friedrich-Ebert-Straße 45, 58453 Witten
Tel.: +49 (0) 2302 664-0
Fax: +49 (0) 2302 664-375
[email protected] / www.ardex.de
Lugato GmbH & Co. KG
Helbingstraße 60-62, 22047 Hamburg
Tel.: +49 (0) 40 69407-0
Fax: +49 (0) 40 69407-109 or -110
[email protected] / www.lugato.de
GUTJAHR Systemtechnik GmbH
Philipp-Reis-Straße 5-7
64404 Bickenbach
Tel.: +49 (0) 6257 9306-0
Fax: +49 (0) 6257 9306-31
[email protected] / www.gutjahr.com
Finnland
ARDEX OY
Kalkkipellontie 4, 02650 Espoo
Tel.: +358 (0) 9686914-0
Fax: +358 (0) 9686914-33
[email protected] / www.ardex.fi
Frankreich
ARDEX FRANCE SAS
5, Avenue Pierre Salvi, 95500 Gonesse
Tel.: +33 (0) 130112165
Fax: +33 (0) 130115345
[email protected] / www.ardex-france.fr
Großbritannien
ARDEX UK Ltd.
Homefield Road, Haverhill/Suffolk CB9 8QP
Tel.: +44 (0) 1440 714939
Fax: +44 (0) 1440 716660
[email protected] / www.ardex.co.uk
Building Adhesives Limited
Longton Road, Trentham, Stoke-on-Trent ST4 8JB
Tel.: +44 (0) 1782 591100
Fax: +44 (0) 1782 591101
[email protected]
www.building-adhesives.com
110
Italia
aRDEX s.r.l
Via alessandro Volta, 73 - (Localita' pigna) 25015 Desenzano del Garda - BRESCIa Tel.: +39 030 911 99 52
Fax: +39 030 911 18 40
[email protected] / www.ardex.it
Irland
ARDEX Building Products Ireland Ltd.
Unit 622 Northwest Business Park
Blanchardstown, Dublin 15
Tel.: +353 (1) 880 9210
Fax: +353 (1) 880 9211
www.ardexbuildingproducts.ie
Korea
ARDEX Korea Inc.
6F., Deasung Bldg., 175-9 Garag2-dong
Songpa-gu, Seoul, 138-811 Korea
Tel.: +82 (2) 4070485, Fax: +82 (2) 4070497
www.ardex.co.kr
Luxemburg
ARDEX Luxembourg Holding S.à.r.l.
7A, rue Robert Stümper, 2557 Luxembourg
Tel.: +352 (0) 2649584360
Fax: +352 (0) 2649584361
www.ardex.lu
Malaysia
Quicseal Construction Chemicals SDN.BHD.
Johor Office
No. 9, Jalan Desa Tropika 1/3
Taman Perindustrian Tropika
81100 Ulu Tiran, Johor, Malaysia
Mexiko
Cementos Mexicanos ARDUR S DE RL DE CV
Calle Honduras 145 Local 5
87390 Modelo Matamoros Tamps, Mexiko
Norwegen
ARDEX SKANDINAVIA AS
Jerikoveien 10b, 1067 Oslo
Tel.: +47 (0) 2261 0500, Fax: +47 (0) 2261 0575
[email protected] / www.ardex.no
Neuseeland
ARDEX New Zealand Limited.
Christchurch Head Office
32 Lane Street, Woolston 8023,
Christchurch, New Zealand
Tel.: +64 (0) 3 3736900, Fax: +64 (0) 3 3849779
[email protected] / www.butynol.co.nz
Cemix Limited
19 Alfred Street Onehunga
Auckland - 1061, New Zealand
Tel.: +64-9-636-1000 / Fax: +64-9-636-0000
[email protected] / www.cemix.co.nz
Österreich
ARDEX Baustoff GmbH
Hürmer Straße 40, 3382 Loosdorf
Tel.: +43 (0) 2754 7021-400
Fax: +43 (0) 2754 2490
[email protected] / www.ardex.at
Polen
ARDEX POLSKA Sp.zo.o.
ul. Jarzebinowa 6
Stanowice 55-200 Olawa, Poland
Tel.: +48 (0) 717164560
Fax: +48 (0) 717164561
[email protected] / www.ardex.pl
Rumänien
ARDEX Romania SRL
JW Marriott Grand Offices
Calea 13 Septembrie nr. 90
Etaj 4, Sector 5, Bucharest, ROMANIA
www.ardex.at
Russland
ARDEX Russia
Luzhniki 24, office no. 316
119048 Moskau, RUSSIA
Tel.:/Fax: +7 (0) 495 637 09 94
[email protected]/www.ardexrussia.com
Schweden
ARDEX-ARKI AB
Upplagsvägen 3, 11743 Stockholm
Tel.: +46 (0) 8 55631550
Fax: +46 (0) 8 55631567
[email protected] / www.ardex.se
Schweiz
ARDEX Schweiz AG
Limmatstrasse 2, 8957 Spreitenbach
Tel.: +41 (0) 4 33551919
Fax: +41 (0) 4 33551918
[email protected] / www.ardex.ch
Taiwan
ARDEX Taiwan Inc.
10F-2, No. 120, Qiaohe Road,
Zhonghe District,
New Taiwan City, Taiwan
Tel.: +886 2 8245-7737
Fax: +886 2 8245-7133
[email protected]
Tschechien
ARDEX BAUSTOFF s.r.o.
Jihlavská 7a
625 00 Brno
CZECH REPUBLIC
Tel.: +42 (0) 541 249 922
[email protected] / www.ardex.cz
Türkei
ARDEX Yapı Malzemeleri Ltd.Şti.
Istanbul Deri Organize Sanayi Bölgesi
11. Yol C Parsel C1 34956 Tuzla/
ISTANBUL
Tel: +90 (0) 216 394 01 14
Fax: +90 (0) 216 394 03 77
[email protected] / www.ardex.com.tr
Ungarn
ARDEX Èpitöanyag Kft.
Kalnoki u. 49
9200 Mosonmagyarovar
HUNGARY
Sales Manager Georg Strodl
Tel.: +43 (0) 664 455 69 23
Fax: +43 (0) 2754 2490
[email protected] / www.ardex.hu
USA
ARDEX L.P.
400 Ardex Park Drive,
Aliquippa, PA 15001
Tel.: +1 (0) 724 2035000
Fax: +1 (0) 724 2035001
[email protected]
www.ardex.com
Singapur
ARDEX Singapore Pte. Ltd.
No 26 Tuas Avenue 4, Singapur 639376
Tel.: +65 (0) 68 617700
Fax: +65 (0) 68 623381
[email protected]
The W.W. Henry Company L.P.
400 Ardex Park Drive,
Aliquippa, PA 15001
Tel.: +1 (0) 724 2038000
Fax: +1 (0) 724 2038001
[email protected] / www.wwhenry.com
QUICSEAL CONSTRUCTION CHEMICALS PTE LTD
No 7 Eunos Ave 8A
Eunos Industrial Estate
Singapore 409460
Tel.: +65 (0) 67 424466
Fax: +65 (0) 67 414666
www.quicseal.com
[email protected]
Vereinigte Arabische Emirate
ARDEX Middle East FZE
JAFZA Views, 18 & 19, 1st Floor
Jebel Ali Free Zone
PO Box 262746 Dubai
United Arab Emirates
Tel.: +971 (0) 4 813 7844
Fax: +971 (0) 4 813 7814
Spanien
ARDEX CEMENTO S.A.
Pol. Ind. Pla. de Llerona, C./ Holanda, 18
08520 Les Franqueses del Vallès
Tel.: +34 (0) 93 8466252
Fax: +34 (0) 93 8467438
[email protected] / www.ardex.es
SEIRE Products S.L.
Pol. Ind. Albolleque, Sector III
C/Los Muchos, 34-36
19160 CHILOECHES (Guadalajara), SPAIN
Tel.: +34 (0) 902 124 411
Fax: +34 (0) 902 124 414
www.seire.net
Il vostro contatto.
Your contact.
PANDOMO® funziona solo con
PANDOMO® only works with
partner PANDOMO® addestrati
trained PANDOMO® partners
per l' esecuzione di progetti
for
PANDOMO®.
PANDOMO® floor
the
installation
of
projects.
Troverete i dettagli di questi
You will find details of these
professionisti e tutti i dati tecnici
professionals and all technical
dei prodotti PANDOMO®
data
all'indirizzo:
www.ardex-pandomo.com
for
the
PANDOMO®
products online at www.ardexpandomo.com.
For your international projects,
you can rely on the world-wide
ARDEX network.
Per i vostri progetti
For
PANDOMO® Wall, potete
PANDOMO® Wall, please con-
contattare il pittore o
tact a company specialising in
stuccatore di Vostra fiducia.
painting or stucco plastering.
the
installation
of
ARDEX s.r.l.
ARDEX GmbH
Via A. Volta, 73
Friedrich-Ebert-Straße 45
25015 Desenzano del Garda -
58453 Witten
BRESCIA-
GERMANY
Tel.: +39 030 911 9952
Tel.: +49 (0) 23 02/664-505
Fax: +39 030 911 18
1840
Fax: +49 (0) 23 02/664-437
[email protected]
[email protected]
www.ardex- pandomo.com
www.ardex-pandomo.com
pandomo® Loft 111
Edition 2
®
panDOMO
13/04/2016
1326 09/2014
ARDEX s.r.l.
ARDEX GmbH
Friedrich-Ebert-Straße
4573
Via A.Volta,
25015Witten
Desenzano del Garda
58453
-BRESCIADEUTSCHLAND
+39
030 911
99 52
Tel.: +49Tel.:
(0) 23
02/664
- 505
+49
030 911
18 40
Fax: +49Fax:
(0) 23
02/664
- 437
[email protected]
[email protected]
www.ardex- pandomo.com
www.ardex-pandomo.com