GLOSSARY

Transcript

GLOSSARY
ENGLISH ‐ ITALIAN/LOCAL DIALECT Some nouns and adjectives are shown in their most common form (singular/plural/masculine/feminine). Anyway you can log onto the following audio sites for grammatical and lexical study: through Google Æ Indice audiogrammatica inglese Æ Grammatica inglese di base through Google Æ Word Reference Æ Italian/English GLOSSARY acacia= acacia additive= additivo aerated water= acqua gassata aftertaste= retrogusto alcohol = alcool almonds= mandorle ammonia= ammoniaca anchovies= acciughe angler= rana pescatrice aniseed= anice (semi) anisette= anice (liquore) antipasto= antipasto aperitif= aperitivo (liquore) appetizer= antipasto, aperitivo apple pie= torta di mele apple vinegar= aceto di mele apples= mele apricots= albicocche aroma= aroma (vino, caffè) aromatic vinegar= aceto balsamico artichokes= carciofi arugula= rucola asparagus= asparagi asparagus tips= punte di asparagi assorted appetizers = misto di antipasti au gratin= gratinato baked= (cotto) al forno baking powder= lievito (in polvere) bananas= banane barbecued= (cotto) alla brace barley= orzo barrique= barrique basil= basilico bass= spigola batter= pastella beans= fagioli beef= manzo beetroots= barbabietole bergamot= bergamotto bergamot liqueur= bergamino, liquore al bergamotto berries= bacche bèchamel= besciamella best before end= da consumarsi preferibilmente entro il bicarbonate= bicarbonato biscuits= biscotti (di forma allungata), biscotti (ingl. britannico) bitter= amaro (aggettivo), tipo di birra amara bloaters= aringhe boar= cinghiale boiled = bollito, lesso boiled grain= grano cotto boiled ham= prosciutto cotto bologna= mortadella boned= disossato/i/e, senza spine boneless = senza spine bottled= in bottiglia bouquet= descrittore enologico brains= cervella bramble= mora di rovo, rovo bran= crusca brawn= soppressata bread sticks= grissini breaded= impanato brine= salamoia broad beans= fave brown ale= birra più scura leggermente più dolce brownie= torroncino, bacio Brussels sprouts= cavolini di Bruxelles buffalo mozzarella= mozzarella di bufala bun= brioche butter= burro cake= torta, dolce candied fruit= frutta candita canned= in scatola canteloup= melone giallo capers= capperi cappuccino = cappuccino, steamed milk and coffee caramel pudding= crème caramel carbonated water= acqua gassata carob seeds= semi di carruba carp = carpa carrots= carote cashew nuts= anacardi cauliflower= cavolfiore caviar= caviale celery= sedano cereal= cereali champagne= champagne champignons = champignons, funghetti charcoaled grilled = grigliato su carbonella cheesecake= dolce al formaggio cherries= ciliegie chestnut flour= farina di castagne chestnuts= castagne chicken= pollo chicken breast= petto di pollo chicken drumsticks= cosce di pollo chicken livers= fegatini di pollo chicory= cicoria chick peas= ceci chick pea flour = farina di ceci chili/chilli pepper= peperoncino chinotto = chinotto chipped= tagliuzzato, tagliate a bastoncini (patate) chips= patatine fritte a bastoncino chives= erba cipollina chocolate= cioccolata, cioccolatino chocolate cream= cremino chop= costoletta ciabatta= ciabatta (di pane) cider= sidro cinnamon= cannella citric acid= acido citrico citron= cedro clams= vongole clementines= mandaranci cloves = chiodi di garofano cocktail= cocktail cocoa= cacao cocoa butter= burro di cacao coconut= noce di cocco coconut flour= farina di cocco cod= merluzzo coffee= caffè coke= coca cold cuts= affettati, salumi (affettati) cold meat= affettati, salumi cold pressed= da spremitura a freddo (di olio) coloring agent= colorante compote= frutta cotta condensed milk= latte condensato confectioner’s sugar= zucchero a velo contains sulphites= contiene solfiti cookies= biscotti (di forma circolare), biscotti (ingl. Americano) corn oil= olio di semi di mais corn on the cob= pannocchia di granturco cos= lattuga romana courgette flowers= fiori di zucca, sciuriddi courgettes= zucchine couscous= couscous crab claws= chele di granchio crayfish= aragosta creamed= fatto a crema, cremoso, a purea crêpes= crêpes crisps= patatine fritte a foglia in pacchetto croissant= cornetto croquette= croquette cubed= tagliato a cubetti, a zollette cucumbers= cetrioli cultivated mushrooms= funghi coltivati cumin= cumino currant = ribes currants= uva sultanina, ribes custard = crema pasticcera cutlet= costoletta cuttlefish = seppie dairy products= latticini Danish= danese dark chocolate= cioccolata fondente dates= datteri decaffeinated= decaffeinato deep fried= tagliate a fette e fritte deli meats = affettati dentex= dentice dessert= dolce dessert wine= vino da dessert liquoroso detheinated= deteinato diced= tagliato a dadini dory = orata dough= pasta (impasto) draught beer= birra alla spina dried cod= pesce stocco dried salted cod= baccalà drumhead lettuce= seghere duck= anatra eel= anguilla emmer= farro endive= indivia escalopes = scaloppine escarole= scarola expresso coffee= caffè espresso extra‐virgin olive oil= olio extravergine di oliva fairly sweet wine= vino marsalato fat= grasso (sostantivo) fatty= grasso (aggettivo) fermentation= fermentazione fettuccine Alfredo= fettuccine con burro, panna da cucina e parmigiano, in bianco figs= fichi filled roll= rollè imbottito fillet = filetto filo pastry= pasta sfoglia first course= primo (portata) first pressed= da spremitura a freddo (di olio) fish finger= bastoncino di pesce fishcakes= polpettine di pesce fizzy lemonade= gassosa fizzy water= acqua non gasata flaky pastry= pasta sfoglia flan= a sformato flat loaf= ciabatta flour= farina fool= dolce di frutta cotta ricoperto di panna montata French beans= fagiolini French fries= patatine a bastoncino fritte French loaf= baguette, ciabatta fried= fritto fritters= frittelle frozen = congelato fruit in season= frutta di stagione fruit in syrup= frutta sciroppata fruit juice= succo di frutta fruity= fruttato full‐bodied= corposo (vino) full‐cream milk= latte intero full fat milk= latte intero game= selvaggina, cacciagione garfish= aguglia garlic= aglio gelatin= gelatina, colla gherkins= cetriolini gilthead= orata gin= gin ginger= zenzero gingerbread= pane allo zenzero glazed= glassato, con glassa gluten= glutine gluten‐free= senza glutine gluten‐less= senza glutine gnocchi= gnocchi grape variety= varietà d’uva grapefruit= pompelmo grapes= uva Greek olives= olive greche green beans= fagiolini green tea= tè verde grilled= cotto alla griglia ground coffee= caffè macinato grouper= cernia Guinea fowl= gallina faraona haddock= merluzzo hake= nasello ham= prosciutto hamburger= hamburger hard‐boiled egg= uovo sodo hare= lepre haricot beans= fagioli bianchi, cannellini hazelnut icecream= gelato alla nocciola hazelnuts= nocciole heart= cuore herb tea= tisana herbs= aromi herrings= aringhe honey = miele home‐made (Es. home‐made bread, home‐made maccheroni)= fatto in casa (Es. Pane fatto in casa, maccheroni fatti in casa) hops= luppolo hors d’oeuvre= antipasto hot = piccante icecream= gelato iced sugar= zucchero a glassa icing sugar= zucchero a velo in breadcrumbs= impanato it tastes like = ha sapore di, sa di jam= marmellata jam roll= rollè alla marmellata jellied= in gelatina jugged= in salmì jug wine= vino da tavola (generalmente di basso prezzo) kebab= spiedino; kebab kidneys= rognoni kipper = aringa affumicata, salmone affumicato label= etichetta lager= birra bionda aspra lamb= agnello lamprey= lampreda lard= strutto leeks= porri leg= zampa lemon liqueur/licor = limoncello, liquore al limone lemonade= limonata, gassosa lemons= limoni lentils= lenticchie lettuce = lattuga licorice= liquirizia light= leggero (vino), a basso contenuto di grassi (formaggi) light ale= birra non troppo forte lime= limetta liquid centre/center= ripieno liquido liquorice= liquirizia little cake= tortina, tartina liver= fegato loaf= pagnotta lobster= aragosta lobster soup= zuppa di aragosta loin= lombata lump sugar = zucchero a zollette macaroons= amaretti mackerel=sgombro macrobiotic products= prodotti macrobiotici main course= secondo (portata) maize porridge= polenta malt= malto mandarin oranges= mandaranci mandarins= mandarini maple syrup= succo d’acero margarine= margarina marinated= marinato marmalade= marmellata di agrumi marrow= zucca marrowbone= ossobuco marzipan = marzapane, frutta martorana mashed= a purea mayonnaise= mayonnaise meat = carne meat sauce= sugo, ragù meatballs= polpette di carne meatloaf= polpettone medium= non molto cotta (bistecca) medlars = nespole meringue= meringa milk= latte milk chocolate= cioccolata al latte milk shake= milk shake minced= tritato mineral water= acqua minerale mint= menta mousse= mousse mulled wine= vin brulé mullet= triglia mushrooms= funghi mussels= cozze must = mosto mustard = senape mutton= montone needlefish= aguglie new‐born fish= neonata, nannata non‐alcoholic drink= bibita, bevanda analcolica noodles= pasta nose= aroma o bouquet di un vino nougat= torrone, bacio nuggets= bocconcini (di pollo, di carne) nutmeg= noce moscata nuts= noci oat= avena oil= olio omelette= frittata on the rocks= con ghiaccio onion= cipolla orange= arancia orange drink= aranciata orange squash= spremuta d’arancia oregano= origano organic= biologico, da agricoltura biologica oxtail= coda di bue oysters= ostriche pale ale= birra leggera palm oil= olio di palma pancakes= crispelle paprika= paprika parmesan= parmigiano Parma raw ham= prosciutto di Parma parsley= prezzemolo partly skim milk= latte parzialmente scremato pasta sheets= lasagne pastry= pasticcino, pasta (di dolce) pâté= pâté peaches= pesche peanut oil= olio di arachidi pears= pere peas= piselli pepper = pepe peppers= peperoni pheasant= fagiano pickled= conservati sott’aceto pickles= sottaceti pie= pasticcio, sformato, torta, crostata pig’s head= testina di maiale pig’s trotter = zampone pineapple= ananas pine nuts= pinoli pitta bread= pitta pitted= snocciolate plaice = platessa plain water= acqua non gasata plain chocolate= cioccolata fondente plain icecream= gelato fior di latte plums= susine, prugne poached= in camicia (uova) polenta= polenta pomegranate = melograno porchetta= porchetta pork = maiale (carne) pork chop = costoletta di maiale pork fillet= filetto di maiale pork hock = stinco di maiale potato dumplings= gnocchi di patate potato flour= fecola di patate potatoes= patate potted= in vasetto, in barattolo poultry= pollame powdered milk= latte in polvere prawns= gamberi precooked = precotto preserved fruit= frutta sciroppata prickly lettuce= scarola prickly pear= fico d’India processed cheese= formaggio fuso profiteroles= profiteroles prunes= prugne secche puff pastry= pasta sfoglia pumpkin= zucca quails= quaglie quince = mela cotogna radicchio= radicchio radishes= ravanelli raisins= uva passa rare= al sangue raspberries= lamponi raw= crudo raw ham= prosciutto crudo red cabbage= cavolo rosso red mullet= triglia reserve= riserva rhum‐baba= babà al rhum rice= riso rice wafer= gallette di riso rings= anelli ring‐shaped cake= ciambella roast beef= roast beef, arrosto di manzo roast chicken= pollo arrosto roast pork= maiale arrosto robust= corposo (vino) rocket= rucola rollmop herrings= aringhe arrotolate romaine= lattuga romana rosemary= rosmarino rowan berries= sorbe, sorbi royal jelly= pappa reale rye bread= pane di segale S. Daniele raw ham= prosciutto S. Daniele saury pike= costardelle saddle= sella sage= salvia salad= insalata salami= salame salmon= salmone salt= sale salties= salatini, stuzzichini sandwich= tramezzino sapphron= zafferano sardines = sarde, sardine sautéed= saltato savouries= salatini, stuzzichini scallions= cipolline scallop= capasanta, capesante scamorza= scamorza scrambled= strapazzate (uova) sea‐based menu= menu a base di pesce sea bream= spigola, dentice seafood= frutti di mare, molluschi seasoning= condimento seed oil= olio di semi semolina= semolino sesame= sesamo shake= frullato, frappè shallots= scalogno shandy= birra con limone shelled= sgusciate shellfish= crostacei shortcrust pastry= pasta frolla shoulder= spalla shrimps= gamberetti side dish= contorno single cream= panna da cucina skimmed milk= latte scremato sliced bread= pancarrè, pane a cassetta slivered= a pezzetti smoked= affumicato smoked salmon= salmone affumicato snails = lumache, bucalaci soda= soda soft drink= analcolico, bibita gassata sorbic acid= acido sorbico soufflé= soufflé souffléed= a soufflé soup = zuppa sour black cherry= amarena sour milk= latte acido soused= in salamoia soused mackerel= sgombro marinato sparkling= frizzante (acqua), semi‐frizzante (vino) sparkling natural mineral water= acqua effervescente naturale speck= speck spinach= spinaci sponge cake= pan di Spagna spring onions= cipolline squid= calamaro/i, totano/i starch= amido starter= antipasto steak= bistecca steamed= cotto a vapore steamed milk and coffee = cappuccino stewed= stufato stewed fruit= frutta cotta still water= acqua non gassata, liscia stock cubes= dadi (brood) stockfish= pesce stocco stout= birra dolciastra e secca strawberries= fragole stuffed olives= olive ripiene stuffing= ripieno suckling kid= capretto, crapettu sugar cubes= zucchero a zollette sugar lumps= zucchero a zollette sugar‐free= senza zucchero sugared= zuccherato sulphites= solfiti sultanas= uva sultanina sundae= gelato alla frutta sunflower= girasole sunflower oil= olio di semi di girasole sweet= dolce sweet corn= frumento sweet marjoram= maggiorana sweet potatoes= patate dolci, patati i zzuccuru sweetish= dolciastro, abboccato (di vino) table wine= vino da tavola tangerines= mandarini tapioca= tapioca tart= crostata tea= tè texture= texture (vino) thickening agent= addensante thyme= timo til= sesamo, ciuciulena tinned= in scatola toast= pane tostato toasted= tostato tomato purée= passata di pomodoro topping= guarnizione trifle= pasticcino con crema, frutta e panna/ zuppa inglese tripe= trippa Tropea onion= cipolla di Tropea trout= trota truffle = tartufo (fungo, gelato) tuna = tonno tuna marrow= buzzonaglia turkey= tacchino turnips= rape underdone= al sangue vanilla= vaniglia vanilla sugar= zucchero vanigliato veal = vitello veal cutlet in breadcrumbs= cotoletta di vitello, cotoletta milanese veal knuckle= ossobuco vintage wine= vino vintage waffles= cialde wall rocket= rucola selvatica, cicoria amara selvatica walnut =noce water= acqua water melon= anguria well‐done= ben cotto wheat= farina di frumento whipped cream= panna montata white= bianco, albume white chocolate= cioccolata bianca white coffee= caffè con latte whitebait= bianchetto white sea bream= sarago whole milk= latte intero wholemeal bread= pane integrale wine= vino winery= cantina (produttore di vino) wing= ala with a flavor/flavour of= al gusto di without gluten= senza glutine woodcock= beccaccia yeast= lievito yolk= tuorlo, rosso zest= scorza, buccia zucchini = zucchine zucchini flowers= fiori di zucca, sciuriddi