Leaflet grass divison IT-EN
Transcript
Leaflet grass divison IT-EN
Nuovi Spandivoltafieno e Ranghinatori New Tedder Spreaders and Rotary Rakes GRASS DIVISION Esperienza, Innovazione, Affidabilità • Experience, Innovation, Reliability GARANZIA MESI Nuovi spandivoltafieno Super super prestazioni Superprofessionali, professionali, super prestazioni Nuovi denti Z in acciaio super C con 4 spire New super “C” steel Z-type tines with 4 coils Nuovi giunti a doppia angolazione New double-angle joints Nuova trasmissione con tubi romboidali New transmission with rhomboid pipes GRHS 600 - 840/7 DZ - TZ Nuovi riduttori ermetici stagni esenti da manutenzione New hermetically sealed maintenance-free reduction units Nuovo disco portadente e nuovi fissaggi a morsetto del portadente a molla New tooth-holding disk and new locking clamps of the spring tooth-holder GRHS 600 - 840/7 DZ - TZ GRHS 600/7 DZ - 840/7 DZ Spostamento idraulico in obliquo (a richiesta) Oblique hydraulic movement system (on request) Nuovo attacco a 3 punti con testa snodata New 3-point attachment with articulated head Spostamento in obliquo manuale Manual oblique movement system Stabilizzatori idraulici antisbandamento Side skids-free hydraulic stabilizers 2 New tedder-spreaders MONTHS WARRANTY professional, super performances SuperSuper professional, super performances Nuova valvola di regolazione frenatura New braking adjustment valve Stabilizzatori idraulici con molla ad azoto (a richiesta) Hydraulic stabilizers with nitrogen spring (upon request) Nuova regolazione variabile di 5° sull’angolo di lavoro in 3 posizioni New variable regulation of 5° on the working angle in 3 positions GRHS 840/7 DZ - TZ Maxi ruota Ballong 18/8.50 Maxi Ballong wheel 18/8.50 Protezioni antinfortunistiche con funzione di rinforzo strutturale e richiudibili per il trasporto stradale Safety protections as structural reinforcement, reclosable for on-road transport GRHS 840/7 TZ Comandi elettroidraulici centralizzati Electrohydraulic control devices Ripiegamento idraulico per il trasporto stradale modello trainato Hydraulic folding system for the road transport of the towed version 3 GARANZIA MESI 24 MONTHS WARRANTY Profi Spandivoltafieno Totale affidabilità, massima stabilità - Total reliability, maximum balance Z Nuovo attacco a 3 punti con testa snodata New 3-point attachment with articulated head Stabilizzatori idraulici antisbandamento Side skids-free hydraulic stabilizers Denti in acciaio speciale super “C” tipo Z e N Special steel tines super “C” type Z and N Stabilizzatori idraulici con molla ad azoto (a richiesta) Hydraulic stabilizers with nitrogen spring (upon request) Spostamento idraulico in obliquo (a richiesta) Oblique hydraulic movement system (upon request) N Angolo di lavoro variabile in 3 posizioni Variable working angle in 3 positions Ripiegamento idraulico per il trasporto stradale modello trainato Hydraulic folding system for the road transport of the towed version Nuovi giunti a doppia angolazione New double-angle joints Spostamento in obliquo manuale Manual oblique movement system Comandi elettroidraulici centralizzati Electrohydraulic control devices 4 GARANZIA MESI Classic Tedder-spreaders 12 MONTHS WARRANTY Compatti dalle grandi prestazioni - Compact, high performances Z Nuovo attacco a 3 punti snodato (modelli D) New articulated 3-point linkage (models D) Stabilizzatori idraulici antisbandamento (a richiesta) Side skids-free hydraulic stabilizers (upon request) Ruota di appoggio anteriore (a richiesta) Front supporting wheel (upon request) Chiusura idraulica con blocco di sicurezza Hydraulic closing device with safety-lock Dispositivo per orientamento ruote per lavoro in obliquo (modello D) Device to move wheels for working on slopes (D model) Attacco a 3 punti fisso di I e II cat. (modello L) Cat. I and II fixed 3-point attachment (L model) N Denti in acciaio speciale super “C” tipo Z e N Special steel tines super “C” type Z and N Ruote pivottanti (modello L) Pivoting wheels (L model) 5 GRHS SuperPro Super professionali, super prestazioni Super professional, super performances I nuovi spandivoltafieno SuperPro sono macchine ancora più evolute e professionali. Sono dotate di una serie di innovazioni (vedi pag. 2-3) che garantiscono una qualità del foraggio ancora superiore, una più elevata velocità di produzione e una straordinaria robustezza. GARANZIA MESI GRHS 840/7 MONTHS WARRANTY Larghezza di lavoro - Working width 840 cm 6 rotori con 7 braccia - 6 rotors with 7 arms Nuovi denti Z in acciaio super C con 4 spire New super “C” steel Z-type tines with 4 coils Nuovi riduttori ermetici stagni esenti da manutenzione New hermetically sealed maintenance-free reduction units Nuova regolazione variabile di 5° sull’angolo di lavoro in 3 posizioni New variable regulation of 5° on the working angle in 3 positions Nuovo disco portadente e nuovi fissaggi a morsetto del portadente a molla New tooth-holding disk and new locking clamps of the spring tooth-holder Protezioni antinfortunistiche con funzione di rinforzo strutturale e richiudibili per il trasporto stradale Safety protections as structural reinforcement, reclosable for on-road transport Dotazioni di serie e accessori pag. 32-33 - Guida alla scelta degli spandivoltafieno pag. 30 6 The new tedder-spreaders Super Pro are still more advanced and professional machines. They are provided with a number of innovations (see pages 2-3) assuring even higher forage quality, higher production speed and extraordinary sturdiness. GARANZIA MESI GRHS 600/7 MONTHS WARRANTY Larghezza di lavoro - Working width 570 cm 4 rotori con 7 braccia - 4 rotors with 7 arms Nuova trasmissione con tubi romboidali New transmission with rhomboid pipes Nuovi giunti a doppia angolazione New double-angle joints Stabilizzatori idraulici antisbandamento Side skids-free hydraulic stabilizers Spostamento in obliquo manuale Manual oblique movement system Stabilizzatori idraulici con molla ad azoto (a richiesta) Hydraulic stabilizers with nitrogen spring (upon request) Accessories and standard equipment pages 32-33 - Tedder spreaders selection guide page 30 7 GRHS SuperPro GARANZIA MESI GRHS 840/7 trainato MONTHS WARRANTY Larghezza di lavoro - Working width 840 cm 6 rotori con 7 braccia - 6 rotors with 7 arms Comandi elettroidraulici centralizzati Electrohydraulic control devices Attacco con timone di traino e albero cardanico con grandangolare Tractor linkage with towing bracket and cardan shaft with wide-angle Nuovi riduttori ermetici stagni esenti da manutenzione New hermetically sealed maintenance-free reduction units Nuovo disco portadente e nuovi fissaggi a morsetto del portadente a molla New tooth-holding disk and new locking clamps of the spring tooth-holder Protezioni antinfortunistiche con funzione di rinforzo strutturale e richiudibili per il trasporto stradale Safety protections as structural reinforcement, reclosable for on-road transport Dotazioni di serie e accessori pag. 32-33 - Guida alla scelta degli spandivoltafieno pag. 30 8 GRHS Profi Totale affidabilità, massima stabilità Total reliability, maximum balance Gli spander GRHS Profi sono ideali per spandere, voltare e arieggiare il foraggio su medie e grandi superfici. Affidabili e veloci, con larghezze di lavoro da 570 a 840 cm, si adattano perfettamente a qualunque situazione d’impiego. Spander GRHS Profi are designed to spread, invert and aerate the forage over medium and large surfaces. Reliable and fast, working widths from cm 570 to cm 840, they fit perfectly all kind of work. GRHS 840/7 Larghezza di lavoro - Working width 840 cm 6 rotori con 7 braccia - 6 rotors with 7 arms Z N Denti in acciaio speciale super “C” tipo Z e N Special steel tines super “C” type Z and N Nuovi giunti a doppia angolazione New double-angle joints Stabilizzatori idraulici antisbandamento Side skids-free hydraulic stabilizers Accessories and standard equipment pages 32-33 - Tedder spreaders selection guide page 30 9 GRHS Profi Massima produttività, più qualità Maximum productivity, higher quality GRHS 720/6 Larghezza di lavoro - Working width 720 cm 6 rotori con 6 braccia - 6 rotors with 6 arms Z N Denti in acciaio speciale super “C” tipo Z e N Special steel tines super “C” type Z and N Spostamento in obliquo manuale Manual oblique movement system Angolo di lavoro variabile in 3 posizioni Variable working angle in 3 positions Dotazioni di serie e accessori pag. 32-33 - Guida alla scelta degli spandivoltafieno pag. 30 10 GRHS 640/5 Larghezza di lavoro - Working width 640 cm 6 rotori con 5 braccia - 6 rotors with 5 arms N Denti in acciaio speciale super “C” tipo N Special steel tines super “C” type N Nuovi giunti a doppia angolazione New double-angle joints Nuovo attacco a 3 punti con testa snodata New 3-point attachment with articulated head Accessories and standard equipment pages 32-33 - Tedder spreaders selection guide page 30 11 GRHS Profi GRHS 600/7 Larghezza di lavoro - Working width 570 cm 4 rotori con 7 braccia - 4 rotors with 7 arms Z N Denti in acciaio speciale super “C” tipo Z e N Special steel tines super “C” type Z and N Angolo di lavoro variabile in 3 posizioni Variable working angle in 3 positions Stabilizzatori idraulici antisbandamento Side skids-free hydraulic stabilizers Dotazioni di serie e accessori pag. 32-33 - Guida alla scelta degli spandivoltafieno pag. 30 12 GRHS 840/7 trainato Larghezza di lavoro - Working width 840 cm 6 rotori con 7 braccia - 6 rotors with 7 arms Nuovi giunti a doppia angolazione New double-angle joints Comandi elettroidraulici centralizzati Electrohydraulic control devices Accessories and standard equipment pages 32-33 - Tedder spreaders selection guide page 30 13 GRH Compatte dalle grandi prestazioni Compact, high performances Gli Spander GRH sono dotati di tutta la qualità tecnologica Frandent racchiusa in macchine a quattro rotori. Adatte per piccole e medie superfici, hanno un rapporto prezzo/prestazioni particolarmente vantaggioso. Spander GRH: all the quality of Frandent technology in 4-rotors machines. These machines are ideal for working on small-medium surfaces and are characterized by a favourable price/performance ratio. GRH 641/5 Larghezza di lavoro - Working width 640 cm 6 rotori con 5 braccia - 6 rotors with 5 arms GRH 501/6 Larghezza di lavoro - Working width 500 cm 4 rotori con 6 braccia - 4 rotors with 6 arms Dotazioni di serie e accessori pag. 32-33 - Guida alla scelta degli spandivoltafieno pag. 30 14 GRH 401/5D Larghezza di lavoro - Working width 400 cm 4 rotori con 5 braccia - 4 rotors with 5 arms GRH 401/5L Larghezza di lavoro - Working width 400 cm 4 rotori con 5 braccia - 4 rotors with 5 arms Z Nuovi giunti a doppia angolazione New double-angle joints N Denti in acciaio speciale super “C” tipo Z e N Special steel tines super “C” type Z and N Chiusura idraulica con blocco di sicurezza Hydraulic closing device with safety-lock Dispositivo per orientamento ruote per lavoro in obliquo (modello D) Device to move wheels for working on slopes (D model) Attacco a 3 punti fisso di I e II cat. (modello L) Cat. I and II fixed 3-point attachment (L model) Ruote pivottanti (modello L) Pivoting wheels (L model) Accessories and standard equipment pages 32-33 - Tedder spreaders selection guide page 30 15 GR La tecnologia Frandent in dimensioni contenute Frandent technology in contained dimensions GR 320/7 Larghezza di lavoro - Working width 300 cm 2 rotori con 7 braccia - 2 rotors with 7 arms GR 300/6 Larghezza di lavoro - Working width 250 cm 2 rotori con 6 braccia - 2 rotors with 6 arms Z N Denti in acciaio speciale super “C” tipo Z e N Special steel tines super “C” type Z and N Dotazioni di serie e accessori pag. 32-33 - Guida alla scelta degli spandivoltafieno pag. 30 16 Gli Spander GR sono dotati di tutta la qualità tecnologica Frandent racchiusa in macchine a due rotori. Adatte per piccole e medie superfici, hanno un rapporto prezzo/prestazioni particolarmente vantaggioso. Spander GR: all the quality of Frandent technology in 2-rotors machines. These machines are ideal for working on small-medium surfaces and are characterized by a favourable price/performance ratio. GR 250/5 Larghezza di lavoro - Working width 200 cm 2 rotori con 5 braccia - 2 rotors with 5 arms N Attacco a 3 punti fisso di I e II cat. (modello L) Cat. I and II fixed 3-point attachment (L model) Ruote pivottanti (modello L) Pivoting wheels (L model) Denti in acciaio speciale super “C” tipo N Special steel tines super “C” type N Accessories and standard equipment pages 32-33 - Tedder spreaders selection guide page 30 17 GARANZIA MESI Nuovi ranghinatori Super professionali, super prestazioni RA 420-460 Nuovo profilo denti in acciaio super C New super C-steel tooth profile Tubi trilobari telescopici per 2 larghezze di lavoro Three-lobe telescopic tubes for 2 working widths Robusti riduttori in bagno d’olio con regolazione variabile della camme Robust gearboxes in an oil bath with variable cam adjustment Stabilizzatori idraulici con valvola di regolazione Hydraulic stabilizers with adjustment valve Nuova valvola di regolazione frenatura New braking adjustment valve Nuovo attacco a 3 punti con testa snodata New 3-point attachment with articulated head Stabilizzatori idraulici con molla ad azoto (a richiesta) Hydraulic stabilizers with nitrogen spring (upon request) 18 New rotary rakes MONTHS WARRANTY Super professional, super performances RA 780 Vario 700 cm 780 cm Regolazione profondità a vite Depth-adjustment screw Larghezza di lavoro variabile idraulicamente direttamente dal posto di guida da 700 cm a 780 cm. Nella larghezza di lavoro 700 cm tutto il prodotto viene lavorato anche nella parte interna tra i rotori. Working width hydraulically variable directly from the driver’s seat from 700 to 780 cm. In the 700 cm working width the product is worked also in the internal part between the rotors. RA 780 Vario Altezza contenuta e ingombro ridotto a 250 cm su strada Contained height and overall dimensions reduced to 250 cm on road 4 ruote tandem 8” con baricentro avanzato 4 tandem wheels 8’’ with forwards displaced barycentre RA 780 Vario Robusto attacco 2 punti frontale Robust front 2-point linkage Regolazione della profondità Adjustable depth Portabraccia a riposo per trasporto stradale Arm holders for the road transport 19 GARANZIA MESI 24 MONTHS WARRANTY Ranghinatori Profi Alta tecnologia per un foraggio di qualità - High technology for quality forage Nuovo attacco a 3 punti con testa snodata New 3-point attachment with articulated head Stabilizzatori idraulici con valvola di regolazione Hydraulic stabilizers with adjustment valve 4 ruote tandem 8” con baricentro avanzato 4 tandem wheels 8” with advanced barycentre Portabraccia lunghi e rigidi a profilo trilobare Long and stiff arm carriers with trilobar profile Denti in acciaio super “C” ancorati a tubi portabraccia in acciaio con profilo trilobare tramite piastrine forgiate Super “C” steel with special profile and fastened by forged plates on steel triangular-profile tubes Braccia sfilabili per il trasporto stradale Arms removable for road transport Stabilizzatori idraulici con molla ad azoto Hydraulic stabilizers with nitrogen spring Regolazione profondità a vite Depth-adjustment screw 20 GARANZIA MESI Classic Rotary rakes 12 MONTHS WARRANTY Alto rendimento, massima versatilità - High efficiency, maximum versatility Denti in acciaio super “C” ancorati a tubi portabraccia in acciaio con profilo trilobare tramite piastrine forgiate Super “C” steel with special profile and fastened by forged plates on steel triangular-profile tubes Nuovo attacco a 3 punti snodato (modello D) New articulated 3-point linkage (models D) Stabilizzatori idraulici con valvola di regolazione (a richiesta) Hydraulic stabilizers with adjustment valve (upon request) Braccia sfilabili per il trasporto stradale Arms removable for road transport Robusti riduttori in bagno d’olio con regolazione della profondità a vite Robust gearboxes in an oil bath with screw adjustment of the depth 4 Ruote tandem Ballong 15.600.6 4 tandem Ballong 15.600.6 wheels Attacco a 3 punti fisso cat. II e III Cat. I and II fixed 3-point attachment 2 ruote Ballong pivottanti (modello L) 2 pivoting Ballong wheels (L model) Ruota di appoggio anteriore (a richiesta) Front supporting wheel (upon request) 21 RA SuperPro Super professionali, super prestazioni Super professional, super performances GARANZIA MESI RA 460/13 MONTHS WARRANTY Larghezza di lavoro - Working width 420/460 cm 13 braccia telescopiche con 4 denti a molla 13 telescopic arms with 4 spring tines Tubi trilobari telescopici per 2 larghezze di lavoro Three-lobe telescopic tubes for 2 working widths Robusti riduttori in bagno d’olio con regolazione variabile della camme Robust gearboxes in an oil bath with variable cam adjustment Nuovo profilo denti in acciaio super C New super C-steel tooth profile Dotazioni di serie e accessori pag. 34-35 - Guida alla scelta dei ranghinatori pag. 31 22 GARANZIA MESI RA 420/11 MONTHS WARRANTY Larghezza di lavoro - Working width 380/420 cm 11 braccia telescopiche con 3 denti a molla 11 telescopic arms with 3 spring tines Nuovo attacco a 3 punti con testa snodata New 3-point attachment with articulated head Stabilizzatori idraulici con valvola di regolazione Hydraulic stabilizers with adjustment valve Nuova valvola di regolazione frenatura New braking adjustment valve Regolazione profondità a vite Depth-adjustment screw Accessories and standard equipment pages 34-35 - Rotary rakes selection guide page 31 23 RA SuperPro GARANZIA MESI RA 780/11 Vario MONTHS WARRANTY Larghezza di lavoro - Working width 700/780 cm 22 braccia con 4 denti a molla 22 arms with 4 spring tines 700 cm 780 cm Larghezza di lavoro variabile idraulicamente direttamente dal posto di guida da 700 cm a 780 cm. Nella larghezza di lavoro 700 cm tutto il prodotto viene lavorato anche nella parte interna tra i rotori. Working width hydraulically variable directly from the driver’s seat from 700 to 780 cm. In the 700 cm working width the product is worked also in the internal part between the rotors. Nuovo profilo denti in acciaio super C New super C-steel tooth profile Portabraccia a riposo per trasporto stradale Arm holders for the road transport Dotazioni di serie e accessori pag. 34-35 - Guida alla scelta dei ranghinatori pag. 31 24 RA Profi Alta tecnologia per un foraggio di qualità High technology for quality forage RA 450/13 Larghezza di lavoro - Working width 410/450 cm 13 braccia telescopiche - con 4 denti a molla 13 telescopic arms - with 4 spring tines Denti in acciaio super “C” ancorati a tubi portabraccia in acciaio con profilo trilobare tramite piastrine forgiate Super “C” steel with special profile and fastened by forged plates on steel triangular-profile tubes Portabraccia lunghi e rigidi a profilo trilobare Long and stiff arm carriers with trilobar profile Accessories and standard equipment pages 34-35 - Rotary rakes selection guide page 31 25 RA Profi Le professionali dalle prestazioni RA Profi impareggiabili Professional machines with incomparable performances I ranghinatori-andanatori Rander Profi monorotori con larghezza di lavoro da 370 a 450 cm e robusti gruppi in bagno d’olio a 11-13 braccia, uniscono elevata produttività a massima qualità del foraggio; creano andane compatte e squadrate che ottimizzano il lavoro delle macchine da raccolta. Braccia e portadenti a profilo triangolare garantiscono stabilità e durata. RA 410/11 Larghezza di lavoro - Working width 370/410 cm 11 braccia telescopiche con 3 denti a molla 11 telescopic arms with 3 spring tines Nuovo attacco a 3 punti con testa snodata New 3-point attachment with articulated head Stabilizzatori idraulici con valvola di regolazione Hydraulic stabilizers with adjustment valve 4 ruote tandem 8” con baricentro avanzato 4 tandem wheels 8” with advanced barycentre Regolazione profondità a vite Depth-adjustment screw Dotazioni di serie e accessori pag. 34-35 - Guida alla scelta dei ranghinatori pag. 31 26 RA SuperPro Le super professionali dalle prestazioni impareggiabili Super professional machines with incomparable performances Rander Profi single-rotor rotary rakes- swathers, with working width from cm 370 to 450 and sturdy 11-13 arm oil-bath assemblies ensure high productivity and excellent forage quality. Rander Profi machines provide solid square swaths which enhance harvesting. Moreover, triangular-profile booms and tines arms ensure quality and durability. RA 700/11 Larghezza di lavoro - Working width 600/700 cm 22 braccia telescopiche con 4 denti a molla 22 telescopic arms with 4 spring tines Dispositivo di flusso a ingranaggi e deviatore per il lavoro con 1 solo rotore (dx) Gear flow divider and switch for the job with a single rotor (right) Ruote posteriori sterzanti Rear steering wheels Accessories and standard equipment pages 34-35 - Rotary rakes selection guide page 31 27 RA Alto rendimento, massima versatilità High efficiency, maximum versatility RA 351/9 D Larghezza di lavoro - Working width 350 cm 9 braccia con 4 denti a molla 9 arms with 4 spring tines Nuovo attacco a 3 punti snodato (modello D) New articulated 3-point linkage (models D) Denti in acciaio super “C” ancorati a tubi portabraccia in acciaio con profilo trilobare tramite piastrine forgiate Super “C” steel with special profile and fastened by forged plates on steel triangular-profile tubes Braccia sfilabili per il trasporto stradale Arms removable for road transport Robusti riduttori in bagno d’olio con regolazione della profondità a vite Robust gearboxes in an oil bath with depth-adjustment screw 4 Ruote tandem Ballong 15.600.6 4 tandem Ballong 15.600.6 wheels Dotazioni di serie e accessori pag. 34-35 - Guida alla scelta dei ranghinatori pag. 31 28 RA 351/9 L Larghezza di lavoro - Working width 350 cm 9 braccia con 4 denti a molla 9 telescopic arms with 4 spring tines RA 301/8 Larghezza di lavoro - Working width 300 cm 8 braccia con 3 denti a molla 8 arms with 3 spring tines Accessories and standard equipment pages 34-35 - Rotary rakes selection guide page 31 29 Guida alla scelta: spandivoltafieno tedder spreaders Selection guide: Spander GR - GRH - GRHS Profi - GRHS SuperPro: scegliete in funzione delle vostre barre di taglio - choose according to your cutting bars 170 cm TAGLIO - CUT 205 cm 100 245 cm 120 280 cm 120 320 cm 120 120 GR 250 GR 300 GR 320 GRH 401 GRH 641 GRH 501 GRHS 600 GRHS 640 GRHS 720 GRHS 840 155 Larghezza di lavoro cm Operating width Larghezza di trasporto cm Transport width Peso (modello dente N) kg Weight (model with N tine) Peso (modello dente Z) kg Weight (model with Z tine) Numero rotori Rotors Numero braccia per rotore Arms per rotor Spostamento ruote in obliquo Wheel oblique movement Spostamento idraulico in obliquo Oblique hydraulic movement system Pneumatici Tyres Pneumatici ruote trasporto 10.0/80-12 Tyres of the wheels for the transport 10.0/80-12 Angolo di lavoro variabile in 3 posizioni Variable working angle in 3 positions Potenza richiesta kw Power cv-hp Albero cardanico con frizione Cardan shaft with safety clutch Albero cardanico con frizione e grandangolo Cardan shaft with clutch and wide-angle Kit luci stradali Lights kit Parafieno ruota interna Hayguard for inner wheel Stabilizzatori idraulici Hydraulic stabylizers Stabilizzatori idraulici con molla ad azoto Hydraulic stabylizers with nitrogen gas springs 190 230 265 CLASSIC 401/5L 401/5D 501/6D 641/5D 600/7D 640/5D 305 PROFI SUPERPRO 720/6D 840/7D 840/7T 600/7D 840/7D 840/7T 250/5L 300/6L 320/7L 200 250 300 400 400 500 640 570 640 720 840 840 570 840 840 200 185 210 250 250 255 255 300 255 300 300 300 300 300 300 140 170 210 360 420 490 650 675 835 950 1050 1660 — — — — 180 220 — — 510 — 705 — 990 1100 1700 770 1180 1780 2 2 2 4 4 4 6 4 6 6 6 6 4 6 6 4 6 7 5 5 6 5 7 5 6 7 7 7 7 7 — — — — • • • • • • • • • • • — — — — — — — * * * * * * * * 15.600.6 16.650.8 18/8.50 — — — — — — — — — — — • — — • — — — — — — — • • • • • • • • 10/15 10/15 10/15 10/15 10/15 15/20 20/25 17/23 20/25 22/30 26/35 26/35 44/60 55/75 37/50 • • • • • • • • • • • — • • — — — — — — — — — — — — • — — • — — — * * * * — — — — — * * * * * * * * * • — * * • — * * * — — — — * * * • • • • — • • — — — — — — — — * * * * — • Di serie - Standard * * — * A richiesta - Upon request 30 ranghinatori rotary rakes 301/8 351/9 Ø 410/11 Ø Ø L 450/13 L L 700/11 780/11 Ø Ø L Larghezza di lavoro (L) cm Operating width (L) Diametro giranti (Ø) cm Diameter of rotors (Ø) Larghezza di trasporto cm Transport width Altezza stradale con protezioni ribaltate Road height with overturned guards Attacco a 3 punti fisso Fixed 3-point attachment Attacco a 3 punti snodato Articulated 3-point attachment Attacco semiportato Driven attachment Carrello con 2 ruote piroettanti Boogie with 2 pivoting wheels Carrello tandem con 4 ruote fisse Tandem boogie with 4 fixed wheels Peso kg Weight Rotore singolo Single rotor Rotore doppio Double rotor Numero braccia Arms Numero denti per braccia Tines for arm Braccia con tubi telescopici Arms with telescopic tubes Pneumatici 15.650.6 15.650.6 tyres Pneumatici 16.650.8 16.650.8 tyres Pneumatici 10.0/80-12 10.0/80-12 tyres Pneumatici 10.0/75-15.3 10.0/75-15.3 tyres Potenza minima richiesta kw Minimum power requested cv - hp Regolazione profondità con manovella Depth adjustment with handle Regolazione variabile camme Variable cam adjustment Ø L 460/13 Ø 420/11 Ø L L L 301/8L CLASSIC 351/9L 351/9D 410/11D PROFI 450/13D 700/11 420/11 D SUPERPRO 460/13D 780/11 Vario 300 350 350 370/410 410/450 600/700 380/420 420/460 700/780 250 270 270 280/320 320/360 280/320 290/330 330/370 350 145 145 145 170 180 250 170 170 250 — — — — — 320 — — 330 • • — — — — — — — — — • • • — • • — — — — — — • — — • • • — — — — — — — — — • • • • • • • 270 310 380 645 720 1728 685 760 1920 • • • • • — • • — — — — — — • — — • 8 9 9 11 13 22 11 13 22 3 4 4 3 4 4 3 4 4 — — — • • • • • — • • • — — — — — — — — — • • • • • • — — — — — • — — — — — — — — — — — • 15/20 15/20 15/20 18/25 18/25 30/40 48/65 51/70 48/65 • • • • • • • • • — — — • • • • • • • Di serie - Standard 31 Dotazioni di serie e accessori spandivoltafieno TEDDER SPREADERS’ ACCESSORIES AND STANDARD EQUIPMENT Dotazioni di serie - Standard equipment 1 2 3 9 8 14 18 mod. GR 250/5L - 300/6L - 320/7L 22 11 16.650.8 12 7 18 13 10.0/80-12 16 mod. GRHS 600/7D - 600/7DSP 23 6 18/8.50 15 mod. GRHS 840/7D 18 mod. GRH 401/5L - 401/5D - 501/6D 21 10 15.600.6 14 5 4 17 mod. GRHS 640/5D - 720/6D - 840/7D 20 19 24 25 Accessori - Accessories 1 mod. GRH 2 mod. GRHS SuperPro 3 mod. GRHS 4 mod. GRH 5 mod. GRHS 6 mod. GRHS SuperPro 32 Dotazioni di serie Standard equipment 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. Attacco a 3 punti fisso di I e II cat. Cat. I and II fixed 3-point attachment Attacco a 3 punti snodato di I e II cat. Cat. I and II articulated 3-point attachment Attacco a 3 punti snodato di II cat. Cat. II articulated 3-point attachment Attacco a timone per traino - Drawbar attachment Nuovi giunti a doppia angolazione New double-angle joints Ruote pivottanti - Pivoting wheels Dispositivo per orientamento ruote per lavoro in obliquo Device to move wheels for working on slopes Dispositivo manuale e automatico per orientamento ruote per lavoro in obliquo Device to move manually and automatically wheels for working on slopes Ruote Ballong 15.600.6 - Ballong 15.600.6 wheels Ruote Ballong 16.650.8 - Ballong 16.650.8 wheels Ruote Ballong 18/8.50 - Ballong 18/8.50 wheels Ruota per il trasporto stradale 10.0/80.12 10.0/80.12 wheels for road transport Angolo di lavoro variabile in 3 posizioni Variable working angle in 3 positions Protezioni antinfortunistiche ribaltabili per il trasporto su strada Tilt back feature safety guards for road transport Ruota supplementare - Spare wheel on board Comandi elettroidraulici centralizzati Electrohydraulic control devices Stabilizzatori a frenatura idraulica antisbandamento con valvola di regolazione Stabilizers with hydraulic braking system side-skid proof with adjustment valve Chiusure idrauliche per il trasporto su strada Hydraulic closing device for road transport Denti N - N-type tines Denti Z - Z--type tines Denti Z a 4 spire - Z-type tines with 4 coils Nuovi riduttori ermetici stagni esenti da manutenzione New hermetically sealed maintenance-free reduction units Nuovo disco portadente e nuovi fissaggi a morsetto del portadente a molla New tooth-holding disk and new locking clamps of the spring tooth-holder Protezioni antinfortunistiche strutturali e ripiegabili Tilt back structural safety guards Kit fanaleria posteriore - Rear lights’ kit Accessori - Accessories 1. Stabilizzatori idraulici antisbandamento Side skids-free hydraulic stabilizers 2. Stabilizzatori idraulici con molla ad azoto per lavoro collinare Hydraulic stabilizers for work in the hills with nitrogen spring 3. Fanaleria posteriore Rear lights 4. Ruota appoggio anteriore Front supporting wheel 5. Parafieno ruote interne Hayguard for inner wheels 6. Spostamento idraulico in obliquo Oblique hydraulic movement system SUPER PRO PROFI CLASSIC GRHS GRHS GRHS GRHS GRHS GRHS GRHS GRHS GRH GRH GRH GRH GR GR GR 840/7DSP 600/7DSP 840/7TSP 840/7D 720/6D 640/5D 600/7D 840/7T 641/5D 501/6D 401/5D 401/5L 320/7L 300/6L 250/5L • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • SUPER PRO PROFI CLASSIC GRHS GRHS GRHS GRHS GRHS GRHS GRHS GRHS GRH GRH GRH GRH GR GR GR 840/7DSP 600/7DSP 840/7TSP 840/7D 720/6D 640/5D 600/7D 840/7T 641/5D 501/6D 401/5D 401/5L 320/7L 300/6L 250/5L • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 33 Dotazioni di serie e accessori ranghinatori andanatori ROTARY RAKES’ ACCESSORIES AND STANDARD EQUIPMENT Dotazioni di serie - Standard equipment 2 1 4 mod. RA 780/11F Vario 8 16.650.8 4 mod. RA 301/8L - 351/9D - 351/9L 4 mod. RA 410/11D - 450/13D 3 5 9 13 6 10 10.0/80-12 RA 700/11F - 410/11D 6 420/11Dmod. - 780/11F - 450/13D - 460/13DSP mod. RA 351/9D 10.0/75-15.3 7 15.600.6 11 mod. RA 301/8L - 351/9D - 351/9L 11 mod. RA 410/11D - 450/13D - 460/13DSP - 420/11D 12 15 14 4 mod. RA 420/11DSP - 460/13SP 16 700 cm 780 cm 19 18 17 20 Accessori - Accessories 1 mod. RA 2 mod. RA SuperPro 3 mod. RA 4 mod. RA 34 SUPER PRO Dotazioni di serie Standard equipment 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Attacco a 3 punti fisso di I e II cat. Cat. I and II fixed 3-point attachment Attacco a 3 punti snodato di I e II cat. Cat. I and II articulated 3-point attachment Attacco a 3 punti snodato di II cat. Cat. II articulated 3-point attachment Braccia sfilabili per il trasporto stradale Arms removable for road transport Carrello con 2 ruote piroettanti Boogie with 2 pivoting wheels Carrello tandem con 4 ruote Tandem bogie with 4 wheels Ruote Ballong 15.600.6 Ballong 15.600.6 wheels Ruote Ballong 16.650.8 Ballong 16.650.8 wheels Ruota per il trasporto stradale 10.0/80-12 10.0/80-12 wheels for road transport Ruota per il trasporto stradale 10.0/75-15.3 10.0/75-15.3 wheels for road transport Regolazione profondità a vite Depth-adjustment screw Dispositivo di illuminazione stradale Road lighting device Ruota supplementare Spare wheel on board Robusti riduttori in bagno d’olio con regolazione variabile della camme Robust gearboxes in an oil bath with variable cam adjustment Stabilizzatori idraulici laterali con valvola di regolazione Hydraulic stabilizers with adjustment valve Tubi trilobari telescopici per 2 larghezze di lavoro Telescopic tubes with arms for 2 working lengths Denti in acciaio speciale super C ancorati a tubi portabraccia in acciaio con profilo trilobare tramite piastrine forgiate Special super “C” steel tines fastened by forged plates on steel triangular-profile tubes Nuovo profilo denti in acciaio super “C” New super “C”-steel tooth profile Larghezza di lavoro variabile idraulicamente Working width hydraulically variable Divisore di flusso a ingranaggi e deviatore per il lavoro con un solo rotore (dx) Gears flow divider and switch for the job with a single rotor (right) PROFI RA RA RA RA RA RA RA RA 460/13DSP 420/11DSP 780/11F 450/13D 410/11D 700/11F 351/9D 351/9L Vario 1. 2. 3. 4. Stabilizzatori idraulici con valvola di regolazione Hydraulic stabilizers with adjustment valve Stabilizzatori idraulici per lavoro collinare con molla ad azoto Hydraulic stabilizers with nitrogen spring for work in the hills Fanaleria posteriore Rear lights Ruota appoggio anteriore Front supporting wheel RA 301/8L • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • SUPER PRO Accessori - Accessories CLASSIC PROFI CLASSIC RA RA RA RA RA RA RA RA 460/13DSP 420/11DSP 780/11F 450/13D 410/11D 700/11F 351/9D 351/9L Vario RA 301/8L • • • • • • • • • • • • • • • 35 cavallinoservice.it Abbiamo trascorso gli ultimi trentacinque anni a elaborare idee e progetti che, grazie a risorse umane di talento e a crescenti investimenti in tecnologia innovativa, abbiamo trasformato in macchine per l’agricoltura sempre più prestazionali e affidabili. Erpici rotanti, spandivoltafieno, ranghinatori rotativi: tutte macchine di eccellente qualità e lunga durata. Oggi, che siamo presenti in tutta Europa e in continua espansione nel mercato globale, il nostro impegno e il nostro lavoro continuano a perseguire un unico obiettivo: progettare e costruire macchine che facilitino il lavoro degli agricoltori e lo rendano sempre più produttivo. Thanks to our brilliant team and our investments in progressive technology, over the last 35 years we've been developing many ideas and projects for the creation of agricultural machines characterised by high reliability and great performances. Power harrows, tedder-spreaders, rotary rakes: excellent quality and long-lasting machines.Today our company operates all over Europe and is expanding into emerging global markets; nevertheless, our top target is still the design and construction of agricultural machines that meet farmers requirements making their work easier and more productive. 214 Frandent Group srl - via Garzigliana 37 - 10060 Osasco (TO) - Italy - tel +39 0121 541029 fax +39 0121 541246 - [email protected] - www.frandent.it