Brochure FAICOMSrl
Transcript
Brochure FAICOMSrl
Soluzioni avanzate per l’automazione industriale Advanced solutions for industrial automation UNI EN ISO 9001:2008 CERTIQUALITY È MEMBRO DELLA FEDERAZIONE CISQ FAICOM srl SISTEMA DI GESTIONE QUALITÀ CERTIFICATO Via della Bonifica, s.n.c. - 65012 Vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY Phone +39 085.9700267 - Fax +39 085.9700424 www.faicom.it • [email protected] Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. della Bonifica, vallemare vallemare di ITALY All rights reserved Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. viavia della Bonifica, diCepagatti Cepagatti(Pescara) (Pescara) ITALY All rights reserved PROFILO AZIENDALE: LA MISSIONE COMPANY PROFILE: MISSION FAICOM s.r.l., presente da oltre 20 anni nel settore dell’automazione industriale, è un punto di riferimento nella fornitura di soluzioni globali per l’industria, ed è il partner ideale per tutte quelle aziende che vedono nel miglioramento continuo della produttività e sicurezza il punto critico per il loro successo. FAICOM s.r.l., operating for over twenty years on industrial automation field, is a reference point for the supply of global solutions for industry, and it is the ideal partner for all those companies who consider constant improvement of productivity and safety as strategic issues for achieving their goals. I principali campi d’applicazione della FAICOM s.r.l. sono i seguenti: • Progettazione e realizzazione di quadri elettrici per l’automazione industriale • Realizzazione di software per la programmazione di PLC (Siemens, Allen Bradley, Telemecanique), MOTION CONTROL, CNC, ROBOT antropomorfi (ABB) • Realizzazione di software per sistemi di supervisione, controllo e regolazione dei processi industriali • Revamping e messa a norma di macchine preesistenti • Costruzione di sistemi di dosatura a perdita di peso per polveri o prodotti granulari • Costruzione di isole robotizzate per l’asservimento di linee transfert, macchine utensili o tavole rotanti • Progettazione e costruzione di macchine speciali per la soluzione di esigenze specifiche di automazione industriale. Main activity fields of FAICOM s.r.l. are as following: • Design and manufacturing of electrical cabinets for industrial automation • Software writing for industrial PLC (Siemens, Allen Bradley, Telemecanique), MOTION CONTROL, CNC, ABB ROBOTS • Software writing for supervision systems, for management of industrial processes • Revamping and retrofitting of existing machines or production lines • Manufacturing of weight loss dosage units for powder or granular products • Manufacturing of robotized cells for feeding and discharge of transfers, CNC machine tools and rotary tables • Design and manufacturing of special machinery in order to match customers specific needs Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved PROFILO AZIENDALE: LA STORIA COMPANY PROFILE: HISTORY La FAICOM s.r.l. nasce nel 1996 subentrando alla società F.A.I.COM. ditta individuale del Sig. Fantacuzzi Gabriele fondata nel 1992. Oggi, alla guida di una consolidata struttura di tecnici esperti e preparati c’è la moglie Lucia coadiuvata dalle figlie Erica, affiancata dal marito Camillo, ed Elisabetta. Di seguito sono elencate le tappe principali: • Nel 1983 il Sig. Fantacuzzi Gabriele avvia una attività in proprio fondando una ditta individuale che porta il suo nome • Nel 1992 cambia ragione sociale in F.A.I.COM. rimanendo ditta individuale. • Nel 1996 la ditta individuale diviene FAICOM S.r.l. • Nel 2000 ottiene la certificazione UNI EN ISO 9002 (1994) • Nel 2001 si trasferisce nel nuovo opificio industriale di Vallemare di Cepagatti-Pescara • Nel 2004 ottenne la certificazione UNI EN ISO 9001 (2000) FAICOM s.r.l. was founded in 1996 tacking place of the individual firm F.A.I.COM. owned by mr. Fantacuzzi Gabriele founded in 1992. Today, his wife Lucia is leading a young and motivated team with highly skilled and experienced technicians, with the assistance of her daughters Erica, supported by her husband Camillo Romanelli, and Elisabetta. Here there are main steps: • In 1983 Mr. Fantacuzzi Gabriele starts an individual firm with his own name • In 1992 individual firm changed its name in F.A.I.COM. • In 1996 individual firm became a company, named: FAICOM S.r.l. • In 2000 achieved UNI EN ISO 9002 quality certification (1994) • In 2001 moved to new industrial plant, placed in Vallemare di CepagattiPescara. • In 2004 achieved UNI EN ISO 9001 quality certification (2000) Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved PROFILO AZIENDALE: LA STRUTTURA COMPANY PROFILE: ORGANIZATION CHART La FAICOM s.r.l. opera in un moderno capannone industriale di proprietà di circa 1000m², di cui 150m² adibiti ad ufficio tecnico ed amministrativo e circa 850m² destinati ai vari settori della produzione, con la presenza di un carroponte da 10 Ton, recentemente installato, per la movimentazione dei quadri più ingombranti. L’organigramma aziendale è strutturato come in figura, con: • Amministratore unico • Rappresentante della direzione & responsabile contabilità • Responsabile sistema qualità • Responsabile gestione ordini • Responsabile tecnico Software • Responsabile tecnico elettrico • Responsabile tecnico meccanico FAICOM s.r.l. operates in its own new building, with 1000m², split in 150m² for technical and administrative department and 850m² for production department, with a ten Ton crane, recently installed, for massive electrical cabinets moving. Organization chart is showed on the picture, main figures are: • CEO • CEO rapresentative & administration manager • Quality manager • Sales manager • Software engineering manager • Electric engineering manager • Mechanical engineering manager Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE QUALITÀ La direzione della Faicom S.r.l. intende perseguire una moderna gestione della qualità, puntando ad una ottimale organizzazione delle risorse, per ottenere la piena soddisfazione del cliente. Data la costante evoluzione del nostro settore ed il continuo mutare delle esigenze di mercato, essere scelti ed apprezzati dai propri clienti significa garantire qualità, sicurezza, professionalità, affidabilità ed efficienza. L’obiettivo della qualità presso la nostra azienda è il raggiungimento di uno standard qualitativo come chiave di continuità e di crescita; questo obiettivo è raggiungibile unicamente con il completo impegno di ognuno di noi. POLITICA VERSO IL CLIENTE Il cliente per Faicom S.r.l. è il bene più importante. L’obbiettivo fondamentale della Faicom S.r.l. è quello di fornire servizi e/o prodotti che possano garantire al cliente il completo rispetto di quanto da questi richiesto. Le linee guide della politica per la qualità verso il cliente sono le seguenti: • piena rispondenza del prodotto agli standard fissati in sede di contratto; • continua ricerca dell’eccellenza del prodotto e del servizio fornito; • rispetto della normativa tecnica e di sicurezza in vigore; • innovazione continua dell’offerta di prodotti, sulla base dell’evoluzione della tecnologia del mercato; • assistenza ai clienti nella soluzione di problemi specifici; • attivazione di meccanismi che consentano di informare il cliente sullo stato di avanzamento delle commesse e di monitorare; • il livello di soddisfazione dei clienti in relazione agli aspetti di contenuto e di servizio. QUALITY Faicom S.r.l. management intends to implement an up to date quality management, based on an optimal resource management, in order to achieve full customer satisfaction. Because of fast evolution of our operating field and high competition, to be choosen and valued by customers, Faicom S.r.l. has to guarantee products quality, safety, efficiency and reliability. Our goal is to reach an high quality standard, possible only with a full engagement of everyone of us. CUSTOMER POLICY Customer, for Faicom S.r.l., is the most important good. Faicom S.r.l. basic goal is to provide services and/or products which could guarantee customer specification fulfillment. Guidelines of quality policy towards customers are the following: • full conformity of the product to the customer specification fixed on the contract; • non stop research of the state of the art related to products or services supplied; • respect of the technical and safety rules in force; • non stop innovation for products offered, based on evolution of technology available on the market; • after sales support for solution of technical problems; • start up of procedures to inform customer on progress of the orders and to know customer satisfaction level. Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved Alcuni esempi significativi di quadri per automazione realizzati dalla FAICOM Same important examples of electrical cabinets for automation made by FAICOM SETTORE TERZIARIO Quadro elettrico per la gestione della temperatura nei forni di tempra per lenti. OPTICAL LENSES MANUFACTURING COMPANY Electrical cabinet for temperature control on furnaces for lenses tempering SETTORE AUTOMOTIVE Quadro elettrico per il controllo di una linea di movimentazione parabrezza in uscita dal forno di tempra AUTOMOTIVE FIELD Electrical cabinet for windscreens discharge from a tempering furnace Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved Alcuni esempi significativi di quadri per automazione realizzati dalla FAICOM Same important examples of electrical cabinets for automation made by FAICOM SETTORE TERZIARIO Quadro elettrico per la gestione di una isola automatizzata composta da 12 macchine indipendenti ognuna costituita da tre assi servo interpolati mediante sistema CNC SINUMERIK della SIEMENS per un totale di 36 assi e 3 controlli CNC integrati tra loro mediante rete ETHERNET. OPTICAL LENSES MANUFACTURING COMPANY Electrical cabinet for automated cell control; with twelve stand alone machine tools each composed by three servo motors linked each other by CNC SINUMERIK system made by SIEMENS for a total of thirty six servos and three CNC systems linked each other by ETHERNET SETTORE LAVORAZIONI MECCANICHE Fornitura di sistemi di controllo di assi interpolati mediante moduli CNC SINUMERIK della SIEMENS e servomotori SIEMENS della serie 1FT7, caratterizzati da design compatto, elevata densità di potenza e ridotta inerzia. MACHINE TOOLS FIELD Supply of control systems for interpolated axis with CNC SINUMERIK drive by SIEMENS and 1FK7 servomotor by SIEMENS; with compact design, high power density and with low inertia rotor Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved Alcuni esempi significativi di quadri per automazione realizzati dalla FAICOM Same important examples of electrical cabinets for automation made by FAICOM SETTORE METALMECCANICO Quadro elettrico per la gestione di una linea di taglio ed immagazzinamento vetro; il sistema di controllo è basato sulla piattaforma LOGIX di Allen Bradley, in grado di integrare i moduli KINETIX per il controllo del movimento degli assi servo. MANUFACTURING SECTOR Electrical cabinet for glass production line (cutting and storage); control system is based on platform LOGIX by Allen Bradley, able to manage KINETIK modules for servomotors control. Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved Realizzazione schemi elettrici ed esecuzione di programmi per PLC Drawing of electrical diagrams and writing of PLC programs FAICOM s.r.l. dispone di un ufficio tecnico in grado di fornire tutta la documentazione necessaria a corredo dei quadri elettrici di propria realizzazione, dagli schemi elettrici realizzati con software quali Eplan, Elcad e Spac alla certificazione dei quadri elettrici in accordo alla norma EN 60204-1 per i paesi dell’unione europea ed alla norma UL-CSA per i paesi del Nord America attestante il risultato delle prove eseguite con strumenti certificati. FAICOM s.r.l. have a technical department capable of supply, togheter with electrical cabinets produced, all necessary technical documentation, from wiring diagrams, made by using softwares like Eplan, Elcad and Spac, to documents certifying that cabinets are produced in accordance with EN 60204-1 rules, for European Community Countries and ULCSA for North America Countries with results of test, carried out on cabinets, with certified instruments. Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved Realizzazione schemi elettrici ed esecuzione di programmi per PLC Drawing of electrical diagrams and writing of PLC programs FAICOM s.r.l. è in grado di progettare e programmare la maggior parte dei PLC oggi presenti sul mercato, dai più piccoli a quelli più evoluti, con reti di comunicazione quali PROFIBUS, DeviceNet, ControlNet, EtherNet/IP, ecc. I servizi software offerti dalla FAICOM, vanno dalla programmazione di PLC, pannelli operatori, impianti di Supervisione, Motion Control, Programmazione di CNC, Robot, Assistenza alla messa in servizio. FAICOM s.r.l. is able to configure and program the majority of PLCs on the market today, from the smallest to the most advanced, with communication networks such as PROFIBUS, DeviceNet, ControlNet, EtherNet/IP, etc. Software services offered by FAICOM, are the following: PLC programming, HMI operators panels programming, supervision systems programming, Motion Control programming, CNC units programming, Robot programming, assistance in start up. Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved Sistemi di dosatura a perdita di peso per polveri o prodotti granulari Weight loss dosing systems for powders or granular products •Sistemi di dosatura a perdita di peso ed estrazione a coclea azionata da asse servo oppure estrazione mediante canale vibrante. •Gestione del controllo della portata massica in estrazione mediante PLC Siemens (oppure Rockwell, in alternativa). •Possibilità di impostare e visualizzare le portate da estrarre mediante pannelli di interfaccia di svariate tipologie e dimensioni a seconda delle esigenze del cliente. Il sistema controlla la portata in massa in estrazione dal serbatoio effettuando pesature ad intervalli di tempo molto ravvicinati, mediante l’utilizzo di piattaforme di pesatura con piatto in acciaio inossidabile spazzolato (rugosità < 1 μm) e protezione contro i sovraccarichi. •Weight loss dosing system with extraction by screw driven by servo motor or extraction by vibrant feeder •Output mass flow control by SIEMENS PLC (or Rockwell) •It is possible to view and to set mass flow by HMI operator panels of various types and dimensions according to customer specific needs. Controller checks output mass measuring weight many times per second, by using weighting platforms with brushed stainless steel top plate (roughness less than 1 μm) and with protection against overloads Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved Sistemi automatici di controllo del peso nei processi industriali Automated systems for weight checking inside industrial processes Dosatore statico con celle di carico; il riempimento della tramoggia, effettuato da elevatori a coclea, viene controllato acquisendo, mediante PLC Siemens o Rockwell, il segnale in uscita da tre celle di carico disposte a 120°. Pesatura dinamica di ciascun pezzo in uscita dalla linea di produzione, con impostazione tramite pannello della tolleranza desiderata e scarto automatico dei pezzi con peso fuori tolleranza. Static dosing unit with load cells; hopper refilling, made by screw elevators, is controlled capturing, with PLC Siemens or Rockwell, output signal from tree load cells placed 120°. Dynamic weighting of each piece coming out from production line, with setting of desidered tolerance and automatic discharge of those pieces with weight outside tolerance limits. Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved Revamping e messa a norma di macchine preesistenti Revamping and retofit of existing machines Revisione e messa a norma di macchine costruite prima dell’entrata in vigore della Direttiva Macchine DPR 459/1996. Revisione e messa a norma di una pressa idraulica da 1600 tonnellate. Revisione e messa a norma di una linea lavorazioni superficiali per lenti ottiche. Review and retrofit of machines manufactured before the entry into force of the Machinery Directive Presidential Decree 459/1996. Review and retrofit of hydraulic press of 1600 TON. Review and retrofit of a line for maching of optical lenses. Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved Costruzione di isole robottizzate Manufacturing of robotized cells Costruzione di isole robotizzate per asservimento di linee transfer, macchine utensili, tavole rotanti; Utilizzo di PLC Siemens per la gestione dell’isola con rete profibus per la comunicazione con gli elementi di campo come sensori ed elettrovalvole e per lo scambio di I/O con il manipolatore. Realizzazione di attrezzature dedicate, da montare al polso del robot, per la manipolazione degli oggetti. Manufacturing of robotized cells for feeding and discharging of transfers, machine tools, rotary tables; Use of SIEMENS PLC for cell management with PROFIBUS net for communication with field elements like sensors, electro valves and for I/O interchange with robot Manufacturing of special equipments, to be mounted on robot wrist, for pieces handling. Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved Progettazione e costruzione di macchine speciali Design and manufacturing of special machinery Progettazione di macchine speciali su esigenza specifica del cliente, mediante l’utilizzo di moderni software CAD tridimensionali; possibilità di eseguire simulazioni dinamiche ed analisi FEM su componenti critici. Design of special machinery based on customers specific needs, by using 3D CAD software of latest generation; It is possible to make dynamic simulations on mechanisms and FEM analysis on critical components. Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved Progettazione e costruzione di macchine speciali Design and manufacturing of special machinery Il processo di progettazione si articola come segue: 1. Acquisizione dell’esigenza di automazione presso il committente. 2.Individuazione della soluzione più idonea sotto vari aspetti (prestativo, funzionale, economico, brevettuale, ecc). 3.Realizzazione di uno studio di massima con stima approssimata dei costi di realizzazione. 3.Esecuzione della progettazione di dettaglio meccanica, elettrica e pneumatica con produzione di distinte per l’approvvigionamento del materiale e valutazione dettagliata dei costi. Design process articulates in following steps: 1. Design specification collecting on customer plant 2.Identification of the best solution according to many aspects (performance, usefulness, economical, patents, etc). 3.Execution of preliminary project with a rough evaluation of manufacturing cost 3.Execution of detailed mechanical design, wirings diagram and pneumatic diagram with editing of bills of materials and detailed evaluation of costs Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved Progettazione e costruzione di macchine speciali Design and manufacturing of special machinery SETTORE METALMECCANICO Realizzazione di una macchina speciale a tavola rotante per l’esecuzione di lavorazioni varie: piantaggio per interferenza, foratura ed inserimento spine elastiche HEAVY INDUSTRY SECTOR Manufacturing of special machinery for execution of following machining: pressing tubes into hubs, drilling and elastic pins insertion. Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved Progettazione e costruzione di macchine speciali Design and manufacturing of special machinery Banco posizionamento pallet portapezzi per carico macchina utensile •Costruzione robusta. •Contenimento dei costi grazie all’utilizzo di PLC Siemens compatto. •Utilizzo di motore asincrono con inverter ed encoder per la gestione del posizionamento Banco di taratura per valvole automotive. •Macchina speciale per la taratura del precarico molla dell’otturatore di una valvola EGR. •Utilizzo di un trasduttore di pressione per il controllo dell’avvitatura (mediante asse servo) per la regolazione del precarico della molla dell’otturatore. Bench for pallet positioning, for CNC machine tool feeding and discharge •Robust construction •Cost saving thanks to the use of compact PLC SIEMENS •Use of AC motor with inverter and encoder in order to guarantee fine positioning without over costs Bench for EGR valves calibration •Special machinery for calibration of spring preload for EGR valve shutter •Use of pressure transducer for screwing control (driven by servo motor) for shutter preload adjust. Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved I NOSTRI PRINCIPALI CLIENTI PARTNERS: Barberini ® RAICAM ® brake shoes soluzioni inossidabili Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved Come raggiungerci: A25 Uscita Chieti - Brecciarola (fine strada a pedaggio) Procedi verso lo svincolo Chieti Scalo - Manoppello 1.5 Km - Svolta a sinistra in Via Aterno / SS5 direzione Chieti Scalo 0.6Km - Rotonda: prosegui verso l’uscita 3° via Tirino - Villareia 1.5 Km - Rotonda: prosegui verso l’uscita 1° via Matilde Serao / SP44 0.4 Km - Rotonda: prosegui verso l’uscita 1° SP44 - Arrivo 2.0 Km. A14 Uscita Pescara Ovest - Chieti (fine strada a pedaggio) Seguire le indicazioni per E80/CH-PE/Pescara prendere il Raccordo Autostradale Pescara Chieti direzione Roma / A25 / A24 / L’Aquila 0.2 Km. Prendi l’uscita verso Penne 4.6 Km. Svolta a sinistra in Via Fratelli Pomilio/SS81 1.0 Km. Svolta leggermente a sinistra in Via Bonifica/SP44 0.6 Km. Mantenere la sinistra per rimanere su Via Bonifica/SP44 Arrivo 1.6 Km. How to reach us: A25 exit Chieti - Brecciarola (end of the toll motorway) Go on towards Chieti Scalo - Manoppello exit1.5 Km - Turn left in Aterno / SS5 road headed towards Chieti Scalo 0.6Km - roundabout: go on towards 3rd exit Tirino road - Villareia - 1.5 Km - roundabout: go on towards 1st exit Matilde Serao road - SP44 0.4 Km - roundabout: go on towards 1st exit SP44 - Arrival 2.0 Km. A14 exit Pescara Ovest - Chieti (end of the toll motorway) follow the signs to E80/CH-PE take the motorway junction Pescara Chieti - headed towards Rome / A25 / A24 / L’Aquila 0.2 Km. - Take exit towards Penne 4.6 Km. - Turn left in Fratelli Pomilio/SS81 road 1.0 Km. - Turn left in Bonifica/SP44 road 0.6 Km. - Arrival 1.6 Km. Per qualsiasi ulteriore informazione o richiesta d’offerta non esitate a contattarci: For any further informations or quotation please contact us: FAICOM srl Via della Bonifica, s.n.c. - 65012 Vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY Phone +39 085.9700267 - Fax +39 085.9700424 www.faicom.it • [email protected] Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. della Bonifica, vallemare vallemare di ITALY All rights reserved Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. viavia della Bonifica, diCepagatti Cepagatti(Pescara) (Pescara) ITALY All rights reserved