Brochure FAICOMSrl

Transcript

Brochure FAICOMSrl
Soluzioni avanzate per l’automazione industriale
Advanced solutions for industrial automation
UNI EN ISO 9001:2008
CERTIQUALITY
È MEMBRO DELLA
FEDERAZIONE CISQ
FAICOM
srl
SISTEMA DI GESTIONE
QUALITÀ CERTIFICATO
Via della Bonifica, s.n.c. - 65012 Vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY
Phone +39 085.9700267 - Fax +39 085.9700424
www.faicom.it • [email protected]
Copyright
© 2012
FAICOM
S.r.l.
della
Bonifica, vallemare
vallemare di
ITALY
All rights
reserved
Copyright
© 2012
FAICOM
S.r.l.
viavia
della
Bonifica,
diCepagatti
Cepagatti(Pescara)
(Pescara)
ITALY
All rights
reserved
PROFILO AZIENDALE: LA MISSIONE
COMPANY PROFILE: MISSION
FAICOM s.r.l., presente da oltre 20 anni nel settore dell’automazione industriale, è
un punto di riferimento nella fornitura di soluzioni globali per l’industria, ed è il partner
ideale per tutte quelle aziende che vedono nel miglioramento continuo della produttività
e sicurezza il punto critico per il loro successo.
FAICOM s.r.l., operating for over twenty years on industrial automation field, is a
reference point for the supply of global solutions for industry, and it is the ideal partner
for all those companies who consider constant improvement of productivity
and safety as strategic issues for achieving their goals.
I principali campi d’applicazione della FAICOM s.r.l. sono i seguenti:
• Progettazione e realizzazione di quadri elettrici per l’automazione industriale
• Realizzazione di software per la programmazione di PLC (Siemens, Allen
Bradley, Telemecanique), MOTION CONTROL, CNC, ROBOT antropomorfi
(ABB)
• Realizzazione di software per sistemi di supervisione, controllo e regolazione
dei processi industriali
• Revamping e messa a norma di macchine preesistenti
• Costruzione di sistemi di dosatura a perdita di peso per polveri o prodotti
granulari
• Costruzione di isole robotizzate per l’asservimento di linee transfert, macchine
utensili o tavole rotanti
• Progettazione e costruzione di macchine speciali per la soluzione di esigenze
specifiche di automazione industriale.
Main activity fields of FAICOM s.r.l. are as following:
• Design and manufacturing of electrical cabinets for industrial automation
• Software writing for industrial PLC (Siemens, Allen Bradley, Telemecanique),
MOTION CONTROL, CNC, ABB ROBOTS
• Software writing for supervision systems, for management of industrial
processes
• Revamping and retrofitting of existing machines or production lines
• Manufacturing of weight loss dosage units for powder or granular products
• Manufacturing of robotized cells for feeding and discharge of transfers, CNC
machine tools and rotary tables
• Design and manufacturing of special machinery in order to match customers
specific needs
Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved
PROFILO AZIENDALE: LA STORIA
COMPANY PROFILE: HISTORY
La FAICOM s.r.l. nasce nel 1996 subentrando alla società F.A.I.COM. ditta
individuale del Sig. Fantacuzzi Gabriele fondata nel 1992.
Oggi, alla guida di una consolidata struttura di tecnici esperti e preparati c’è
la moglie Lucia coadiuvata dalle figlie Erica, affiancata dal marito Camillo, ed
Elisabetta.
Di seguito sono elencate le tappe principali:
• Nel 1983 il Sig. Fantacuzzi Gabriele avvia una attività in proprio fondando
una ditta individuale che porta il suo nome
• Nel 1992 cambia ragione sociale in F.A.I.COM. rimanendo ditta individuale.
• Nel 1996 la ditta individuale diviene FAICOM S.r.l.
• Nel 2000 ottiene la certificazione UNI EN ISO 9002 (1994)
• Nel 2001 si trasferisce nel nuovo opificio industriale di Vallemare di
Cepagatti-Pescara
• Nel 2004 ottenne la certificazione UNI EN ISO 9001 (2000)
FAICOM s.r.l. was founded in 1996 tacking place of the individual firm
F.A.I.COM. owned by mr. Fantacuzzi Gabriele founded in 1992.
Today, his wife Lucia is leading a young and motivated team with highly skilled
and experienced technicians, with the assistance of her daughters Erica,
supported by her husband Camillo Romanelli, and Elisabetta.
Here there are main steps:
• In 1983 Mr. Fantacuzzi Gabriele starts an individual firm with his own name
• In 1992 individual firm changed its name in F.A.I.COM.
• In 1996 individual firm became a company, named: FAICOM S.r.l.
• In 2000 achieved UNI EN ISO 9002 quality certification (1994)
• In 2001 moved to new industrial plant, placed in Vallemare di CepagattiPescara.
• In 2004 achieved UNI EN ISO 9001 quality certification (2000)
Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved
PROFILO AZIENDALE: LA STRUTTURA
COMPANY PROFILE: ORGANIZATION CHART
La FAICOM s.r.l. opera in un moderno capannone
industriale di proprietà di circa 1000m², di cui 150m²
adibiti ad ufficio tecnico ed amministrativo e circa 850m²
destinati ai vari settori della produzione, con la presenza
di un carroponte da 10 Ton, recentemente installato, per
la movimentazione dei quadri più ingombranti.
L’organigramma aziendale è strutturato come in figura, con:
• Amministratore unico
• Rappresentante della direzione
& responsabile contabilità
• Responsabile sistema qualità
• Responsabile gestione ordini
• Responsabile tecnico Software
• Responsabile tecnico elettrico
• Responsabile tecnico meccanico
FAICOM s.r.l. operates in its own new building, with
1000m², split in 150m² for technical and administrative
department and 850m² for production department, with
a ten Ton crane, recently installed, for massive electrical
cabinets moving.
Organization chart is showed on the
picture, main figures are:
• CEO
• CEO rapresentative
& administration manager
• Quality manager
• Sales manager
• Software engineering manager
• Electric engineering manager
• Mechanical engineering manager
Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved
PROFILO AZIENDALE
COMPANY PROFILE
QUALITÀ
La direzione della Faicom S.r.l. intende perseguire una moderna
gestione della qualità, puntando ad una ottimale organizzazione
delle risorse, per ottenere la piena soddisfazione del cliente.
Data la costante evoluzione del nostro settore ed il continuo mutare
delle esigenze di mercato, essere scelti ed apprezzati dai propri
clienti significa garantire qualità, sicurezza, professionalità,
affidabilità ed efficienza.
L’obiettivo della qualità presso la nostra azienda è il raggiungimento
di uno standard qualitativo come chiave di continuità e di crescita;
questo obiettivo è raggiungibile unicamente con il completo impegno
di ognuno di noi.
POLITICA VERSO IL CLIENTE
Il cliente per Faicom S.r.l. è il bene più importante.
L’obbiettivo fondamentale della Faicom S.r.l. è quello di fornire
servizi e/o prodotti che possano garantire al cliente il completo
rispetto di quanto da questi richiesto.
Le linee guide della politica per la qualità verso il cliente sono le
seguenti:
• piena rispondenza del prodotto agli standard fissati in sede di
contratto;
• continua ricerca dell’eccellenza del prodotto e del servizio fornito;
• rispetto della normativa tecnica e di sicurezza in vigore;
• innovazione continua dell’offerta di prodotti, sulla base
dell’evoluzione della tecnologia del mercato;
• assistenza ai clienti nella soluzione di problemi specifici;
• attivazione di meccanismi che consentano di informare il cliente
sullo stato di avanzamento delle commesse e di monitorare;
• il livello di soddisfazione dei clienti in relazione agli aspetti di
contenuto e di servizio.
QUALITY
Faicom S.r.l. management intends to implement an up to date
quality management, based on an optimal resource management,
in order to achieve full customer satisfaction.
Because of fast evolution of our operating field and high competition,
to be choosen and valued by customers, Faicom S.r.l. has to
guarantee products quality, safety, efficiency and reliability.
Our goal is to reach an high quality standard, possible only with a
full engagement of everyone of us.
CUSTOMER POLICY
Customer, for Faicom S.r.l., is the most important good.
Faicom S.r.l. basic goal is to provide services and/or products
which could guarantee customer specification fulfillment.
Guidelines of quality policy towards customers are the following:
• full conformity of the product to the customer specification fixed
on the contract;
• non stop research of the state of the art related to products or services supplied;
• respect of the technical and safety rules in force;
• non stop innovation for products offered, based on evolution of technology available on the market;
• after sales support for solution of technical problems;
• start up of procedures to inform customer on progress of the orders and to know customer satisfaction level.
Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved
Alcuni esempi significativi di quadri per automazione realizzati dalla FAICOM
Same important examples of electrical cabinets for automation made by FAICOM
SETTORE TERZIARIO
Quadro elettrico per la gestione della
temperatura nei forni di tempra per lenti.
OPTICAL LENSES
MANUFACTURING COMPANY
Electrical cabinet for temperature control on
furnaces for lenses tempering
SETTORE AUTOMOTIVE
Quadro elettrico per il controllo
di una linea di movimentazione
parabrezza in uscita
dal forno di tempra
AUTOMOTIVE FIELD
Electrical cabinet for windscreens
discharge from a tempering furnace
Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved
Alcuni esempi significativi di quadri per automazione realizzati dalla FAICOM
Same important examples of electrical cabinets for automation made by FAICOM
SETTORE
TERZIARIO
Quadro elettrico per la
gestione di una isola
automatizzata composta da
12 macchine indipendenti
ognuna costituita da tre assi
servo interpolati mediante
sistema CNC
SINUMERIK della
SIEMENS per un totale di
36 assi e 3 controlli CNC
integrati tra loro mediante
rete ETHERNET.
OPTICAL LENSES MANUFACTURING COMPANY
Electrical cabinet for automated cell control; with twelve stand alone machine tools each
composed by three servo motors linked each other by CNC SINUMERIK system made by
SIEMENS for a total of thirty six servos and three CNC systems linked each other by ETHERNET
SETTORE LAVORAZIONI MECCANICHE
Fornitura di sistemi di controllo di assi interpolati mediante moduli CNC SINUMERIK della
SIEMENS e servomotori SIEMENS della serie 1FT7, caratterizzati da design compatto, elevata
densità di potenza e ridotta inerzia.
MACHINE TOOLS FIELD
Supply of control systems for interpolated axis with CNC SINUMERIK drive by SIEMENS and
1FK7 servomotor by SIEMENS; with compact design, high power density and with low inertia rotor
Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved
Alcuni esempi significativi di quadri per automazione realizzati dalla FAICOM
Same important examples of electrical cabinets for automation made by FAICOM
SETTORE
METALMECCANICO
Quadro elettrico per la
gestione di una linea di
taglio ed immagazzinamento
vetro; il sistema di controllo
è basato sulla piattaforma
LOGIX di Allen Bradley, in
grado di integrare i moduli
KINETIX per il controllo del
movimento degli assi servo.
MANUFACTURING SECTOR
Electrical cabinet for glass production line (cutting and storage); control system is based on
platform LOGIX by Allen Bradley, able to manage KINETIK modules for servomotors control.
Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved
Realizzazione schemi elettrici ed esecuzione di programmi per PLC
Drawing of electrical diagrams and writing of PLC programs
FAICOM s.r.l. dispone
di un ufficio tecnico in
grado di fornire tutta la
documentazione necessaria
a corredo dei quadri elettrici
di propria realizzazione,
dagli schemi elettrici
realizzati con software quali
Eplan, Elcad e Spac alla
certificazione dei quadri
elettrici in accordo alla
norma EN 60204-1 per i
paesi dell’unione europea
ed alla norma UL-CSA per
i paesi del Nord America
attestante il risultato
delle prove eseguite con
strumenti certificati.
FAICOM s.r.l. have a technical
department capable of supply,
togheter with electrical cabinets
produced, all necessary technical
documentation, from wiring
diagrams, made by using softwares
like Eplan, Elcad and Spac, to
documents certifying that cabinets
are produced in accordance with
EN 60204-1 rules, for European
Community Countries and ULCSA for North America Countries
with results of test, carried out on
cabinets, with certified instruments.
Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved
Realizzazione schemi elettrici ed esecuzione di programmi per PLC
Drawing of electrical diagrams and writing of PLC programs
FAICOM s.r.l. è in grado di progettare
e programmare la maggior parte dei
PLC oggi presenti sul mercato, dai
più piccoli a quelli più evoluti, con reti
di comunicazione quali PROFIBUS,
DeviceNet, ControlNet, EtherNet/IP, ecc.
I servizi software offerti dalla FAICOM,
vanno dalla programmazione di
PLC, pannelli operatori, impianti
di Supervisione, Motion Control,
Programmazione di CNC,
Robot, Assistenza alla messa in servizio.
FAICOM s.r.l. is able to
configure and program the majority
of PLCs on the market today, from
the smallest to the most advanced,
with communication networks
such as PROFIBUS, DeviceNet,
ControlNet, EtherNet/IP, etc.
Software services offered by
FAICOM, are the following: PLC
programming, HMI operators
panels programming,
supervision systems programming,
Motion Control programming,
CNC units programming, Robot
programming, assistance in start
up.
Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved
Sistemi di dosatura a perdita di peso per polveri o prodotti granulari
Weight loss dosing systems for powders or granular products
•Sistemi di dosatura a perdita
di peso ed estrazione a coclea
azionata da asse servo oppure
estrazione mediante canale
vibrante.
•Gestione del controllo della
portata massica in estrazione
mediante PLC Siemens (oppure
Rockwell, in alternativa).
•Possibilità di impostare e
visualizzare le portate da estrarre
mediante pannelli di interfaccia
di svariate tipologie e dimensioni
a seconda delle esigenze del
cliente.
Il sistema controlla la portata in massa in estrazione dal
serbatoio effettuando pesature ad intervalli di tempo molto
ravvicinati, mediante l’utilizzo di piattaforme di pesatura con
piatto in acciaio inossidabile spazzolato (rugosità < 1 μm) e
protezione contro i sovraccarichi.
•Weight loss dosing system with extraction by screw
driven by servo motor or extraction by vibrant feeder
•Output mass flow control by SIEMENS PLC (or Rockwell)
•It is possible to view and to set mass flow by HMI
operator panels of various types and dimensions
according to customer specific needs.
Controller checks output mass measuring weight many
times per second, by using weighting platforms with
brushed stainless steel top plate (roughness less than 1
μm) and with protection against overloads
Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved
Sistemi automatici di controllo del peso nei processi industriali
Automated systems for weight checking inside industrial processes
Dosatore statico con celle di
carico; il riempimento della
tramoggia, effettuato da elevatori
a coclea, viene controllato
acquisendo, mediante PLC
Siemens o Rockwell, il segnale
in uscita da tre celle di carico
disposte a 120°.
Pesatura dinamica di ciascun
pezzo in uscita dalla linea di
produzione, con impostazione
tramite pannello della tolleranza
desiderata e scarto automatico
dei pezzi con peso fuori
tolleranza.
Static dosing unit with load cells;
hopper refilling, made by screw elevators, is
controlled capturing, with PLC Siemens or
Rockwell, output signal from tree load cells
placed 120°.
Dynamic weighting of each piece coming out
from production line, with setting of desidered
tolerance and automatic discharge of those
pieces with weight outside tolerance limits.
Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved
Revamping e messa a norma di macchine preesistenti
Revamping and retofit of existing machines
Revisione e messa a norma
di macchine costruite prima
dell’entrata in vigore della
Direttiva Macchine DPR 459/1996.
Revisione e messa a norma di una pressa idraulica da
1600 tonnellate.
Revisione e messa a norma di una linea lavorazioni
superficiali per lenti ottiche.
Review and retrofit of
machines manufactured
before the entry into force
of the Machinery Directive
Presidential Decree
459/1996.
Review and retrofit of
hydraulic press of 1600
TON.
Review and retrofit of a
line for maching of optical
lenses.
Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved
Costruzione di isole robottizzate
Manufacturing of robotized cells
Costruzione di isole robotizzate per
asservimento di linee transfer, macchine
utensili, tavole rotanti; Utilizzo di PLC
Siemens per la gestione dell’isola con
rete profibus per la comunicazione con
gli elementi di campo come sensori ed
elettrovalvole e per lo scambio di I/O
con il manipolatore.
Realizzazione di attrezzature
dedicate, da montare al polso del
robot, per la manipolazione degli
oggetti.
Manufacturing of robotized cells for feeding and discharging of transfers, machine
tools, rotary tables; Use of SIEMENS PLC for cell management with PROFIBUS net for
communication with field elements like sensors, electro valves and for I/O interchange
with robot Manufacturing of special equipments, to be mounted on robot wrist, for pieces
handling.
Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved
Progettazione e costruzione di macchine speciali
Design and manufacturing of special machinery
Progettazione di macchine speciali su esigenza specifica del cliente, mediante l’utilizzo di
moderni software CAD tridimensionali; possibilità di eseguire simulazioni dinamiche ed analisi
FEM su componenti critici.
Design of special machinery based on customers specific needs, by using 3D CAD software
of latest generation; It is possible to make dynamic simulations on mechanisms and FEM
analysis on critical components.
Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved
Progettazione e costruzione di macchine speciali
Design and manufacturing of special machinery
Il processo di progettazione si articola come segue:
1. Acquisizione dell’esigenza di automazione presso il committente.
2.Individuazione della soluzione più idonea sotto vari aspetti (prestativo, funzionale,
economico, brevettuale, ecc).
3.Realizzazione di uno studio di massima con stima approssimata dei costi di realizzazione.
3.Esecuzione della progettazione di dettaglio meccanica, elettrica e pneumatica con
produzione di distinte per l’approvvigionamento del materiale e valutazione dettagliata
dei costi.
Design process articulates in following steps:
1. Design specification collecting on customer plant
2.Identification of the best solution according to many aspects (performance, usefulness,
economical, patents, etc).
3.Execution of preliminary project with a rough evaluation of manufacturing cost
3.Execution of detailed mechanical design, wirings diagram and pneumatic diagram with
editing of bills of materials and detailed evaluation of costs
Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved
Progettazione e costruzione di macchine speciali
Design and manufacturing of special machinery
SETTORE
METALMECCANICO
Realizzazione di una macchina speciale
a tavola rotante per l’esecuzione
di lavorazioni varie: piantaggio per
interferenza, foratura ed inserimento
spine elastiche
HEAVY INDUSTRY SECTOR
Manufacturing of special machinery for
execution of following machining:
pressing tubes into hubs, drilling and
elastic pins insertion.
Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved
Progettazione e costruzione di macchine speciali
Design and manufacturing of special machinery
Banco posizionamento pallet portapezzi per carico macchina utensile
•Costruzione robusta.
•Contenimento dei costi grazie all’utilizzo di PLC Siemens compatto.
•Utilizzo di motore asincrono con inverter ed encoder per la gestione del posizionamento
Banco di taratura per valvole automotive.
•Macchina speciale per la taratura del precarico molla dell’otturatore di una valvola EGR.
•Utilizzo di un trasduttore di pressione per il controllo dell’avvitatura (mediante asse
servo) per la regolazione del precarico della molla dell’otturatore.
Bench for pallet positioning,
for CNC machine tool feeding
and discharge
•Robust construction
•Cost saving thanks to the use of
compact PLC SIEMENS
•Use of AC motor with inverter and
encoder in order to guarantee fine
positioning without over costs
Bench for EGR valves calibration
•Special machinery for calibration of
spring preload for EGR valve shutter
•Use of pressure transducer for
screwing control (driven by servo
motor) for shutter preload adjust.
Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved
I NOSTRI PRINCIPALI CLIENTI
PARTNERS:
Barberini
®
RAICAM
®
brake shoes
soluzioni inossidabili
Copyright © 2012 FAICOM S.r.l. via della Bonifica, vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY All rights reserved
Come raggiungerci:
A25 Uscita Chieti - Brecciarola (fine strada a pedaggio)
Procedi verso lo svincolo Chieti Scalo - Manoppello 1.5 Km - Svolta a sinistra in Via Aterno / SS5 direzione Chieti
Scalo 0.6Km - Rotonda: prosegui verso l’uscita 3° via Tirino - Villareia 1.5 Km - Rotonda: prosegui verso l’uscita 1° via
Matilde Serao / SP44 0.4 Km - Rotonda: prosegui verso l’uscita 1° SP44 - Arrivo 2.0 Km.
A14 Uscita Pescara Ovest - Chieti (fine strada a pedaggio)
Seguire le indicazioni per E80/CH-PE/Pescara prendere il Raccordo Autostradale Pescara Chieti direzione Roma /
A25 / A24 / L’Aquila 0.2 Km. Prendi l’uscita verso Penne 4.6 Km. Svolta a sinistra in Via Fratelli Pomilio/SS81 1.0 Km.
Svolta leggermente a sinistra in Via Bonifica/SP44 0.6 Km. Mantenere la sinistra per rimanere su Via Bonifica/SP44 Arrivo 1.6 Km.
How to reach us:
A25 exit Chieti - Brecciarola (end of the toll motorway)
Go on towards Chieti Scalo - Manoppello exit1.5 Km - Turn left in Aterno / SS5 road headed towards Chieti Scalo
0.6Km - roundabout: go on towards 3rd exit Tirino road - Villareia - 1.5 Km - roundabout: go on towards 1st exit Matilde
Serao road - SP44 0.4 Km - roundabout: go on towards 1st exit SP44 - Arrival 2.0 Km.
A14 exit Pescara Ovest - Chieti (end of the toll motorway)
follow the signs to E80/CH-PE take the motorway junction Pescara Chieti - headed towards Rome / A25 / A24 /
L’Aquila 0.2 Km. - Take exit towards Penne 4.6 Km. - Turn left in Fratelli Pomilio/SS81 road 1.0 Km. - Turn left in
Bonifica/SP44 road 0.6 Km. - Arrival 1.6 Km.
Per qualsiasi ulteriore informazione o richiesta d’offerta non esitate a contattarci:
For any further informations or quotation please contact us:
FAICOM
srl
Via della Bonifica, s.n.c. - 65012 Vallemare di Cepagatti (Pescara) ITALY
Phone +39 085.9700267 - Fax +39 085.9700424
www.faicom.it • [email protected]
Copyright
© 2012
FAICOM
S.r.l.
della
Bonifica, vallemare
vallemare di
ITALY
All rights
reserved
Copyright
© 2012
FAICOM
S.r.l.
viavia
della
Bonifica,
diCepagatti
Cepagatti(Pescara)
(Pescara)
ITALY
All rights
reserved